aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po329
1 files changed, 185 insertions, 144 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index bfa0bba2..e0a0695c 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:34+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:23+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n" 11"PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n"
12"Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n" 12"Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n"
13"Language-Team: German <LL@li.org>\n" 13"Language-Team: German <LL@li.org>\n"
@@ -59,16 +59,12 @@ msgstr "Copyright Übertragung"
59msgid "Continuous Integration" 59msgid "Continuous Integration"
60msgstr "Kontinuierliche Integration" 60msgstr "Kontinuierliche Integration"
61 61
62#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:87 62#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:89
63#: template/developers.html.j2:24 63#: template/developers.html.j2:24
64msgid "Bibliography" 64msgid "Bibliography"
65msgstr "Bibliografie" 65msgstr "Bibliografie"
66 66
67#: common/footer.j2.inc:24 67#: common/footer.j2.inc:31
68msgid "Old Website"
69msgstr "Alte Website"
70
71#: common/footer.j2.inc:32
72#, fuzzy 68#, fuzzy
73#| msgid "" 69#| msgid ""
74#| "Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, " 70#| "Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, "
@@ -123,23 +119,31 @@ msgstr "Quellcode"
123msgid "Documentation" 119msgid "Documentation"
124msgstr "Dokumentation" 120msgstr "Dokumentation"
125 121
126#: common/navigation.j2.inc:82 template/tutorial.html.j2:5 122#: common/navigation.j2.inc:82
127msgid "Tutorials" 123msgid "Tutorials"
128msgstr "Anleitungen" 124msgstr "Anleitungen"
129 125
130#: common/navigation.j2.inc:83 126#: common/navigation.j2.inc:83
127msgid "Videos"
128msgstr ""
129
130#: common/navigation.j2.inc:84
131msgid "Glossary" 131msgid "Glossary"
132msgstr "Glossar" 132msgstr "Glossar"
133 133
134#: common/navigation.j2.inc:84 134#: common/navigation.j2.inc:85
135msgid "Handbook" 135msgid "Handbook"
136msgstr "Handbuch" 136msgstr "Handbuch"
137 137
138#: common/navigation.j2.inc:85 138#: common/navigation.j2.inc:86
139msgid "REST API"
140msgstr ""
141
142#: common/navigation.j2.inc:87
139msgid "C-Tutorial" 143msgid "C-Tutorial"
140msgstr "C-Anleitung" 144msgstr "C-Anleitung"
141 145
142#: common/navigation.j2.inc:86 146#: common/navigation.j2.inc:88
143msgid "FAQ" 147msgid "FAQ"
144msgstr "FAQ" 148msgstr "FAQ"
145 149
@@ -177,75 +181,106 @@ msgid ""
177"Software realization of this ideal." 181"Software realization of this ideal."
178msgstr "" 182msgstr ""
179 183
180#: template/about.html.j2:40 184#: template/about.html.j2:41
181msgid "" 185msgid ""
182"Specifically, GNUnet tries to follow the following design principles, in " 186"Specifically, GNUnet tries to follow the following design principles, in "
183"order of importance:" 187"order of importance:"
184msgstr "" 188msgstr ""
185 189
186#: template/about.html.j2:46 190#: template/about.html.j2:47
187msgid "" 191msgid ""
188"GNUnet must be implemented as <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-" 192"GNUnet must be implemented as <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-"
189"sw.html\">Free Software</a>." 193"sw.html\">Free Software</a>."
190msgstr "" 194msgstr ""
191 195
192#: template/about.html.j2:50 196#: template/about.html.j2:51
193msgid "" 197msgid ""
194"GNUnet must minimize the amount of personally identifiable information " 198"GNUnet must minimize the amount of personally identifiable information "
195"exposed." 199"exposed."
196msgstr "" 200msgstr ""
197 201
198#: template/about.html.j2:51 202#: template/about.html.j2:52
199msgid "" 203msgid ""
200"GNUnet must be fully distributed and resilient to external attacks and rogue " 204"GNUnet must be fully distributed and resilient to external attacks and rogue "
201"participants." 205"participants."
202msgstr "" 206msgstr ""
203 207
204#: template/about.html.j2:52 208#: template/about.html.j2:53
205msgid "" 209msgid ""
206"GNUnet must be self-organizing and not depend on administrators or " 210"GNUnet must be self-organizing and not depend on administrators or "
207"centralized infrastructure." 211"centralized infrastructure."
208msgstr "" 212msgstr ""
209 213
210#: template/about.html.j2:53 214#: template/about.html.j2:54
211msgid "" 215msgid ""
212"GNUnet must inform the user which other participants have to be trusted when " 216"GNUnet must inform the user which other participants have to be trusted when "
213"establishing private communications." 217"establishing private communications."
214msgstr "" 218msgstr ""
215 219
216#: template/about.html.j2:54 220#: template/about.html.j2:55
217msgid "GNUnet must be open and permit new peers to join." 221msgid "GNUnet must be open and permit new peers to join."
218msgstr "" 222msgstr ""
219 223
220#: template/about.html.j2:55 224#: template/about.html.j2:56
221msgid "GNUnet must support a diverse range of applications and devices." 225msgid "GNUnet must support a diverse range of applications and devices."
222msgstr "" 226msgstr ""
223 227
224#: template/about.html.j2:56 228#: template/about.html.j2:57
225msgid "GNUnet must use compartmentalization to protect sensitive information." 229msgid "GNUnet must use compartmentalization to protect sensitive information."
226msgstr "" 230msgstr ""
227 231
228#: template/about.html.j2:57 232#: template/about.html.j2:58
229msgid "The GNUnet architecture must be resource efficient." 233msgid "The GNUnet architecture must be resource efficient."
230msgstr "" 234msgstr ""
231 235
232#: template/about.html.j2:58 236#: template/about.html.j2:59
233msgid "" 237msgid ""
234"GNUnet must provide incentives for peers to contribute more resources than " 238"GNUnet must provide incentives for peers to contribute more resources than "
235"they consume." 239"they consume."
236msgstr "" 240msgstr ""
237 241
238#: template/about.html.j2:61 242#: template/about.html.j2:63
243msgid ""
244"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet."
245"org\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://docs.gnunet.org/#Key-"
246"Concepts\">chapter on \"Key Concepts\"</a>, explaining the fundamental "
247"concepts of GNUnet: <ul> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/"
248"#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
249"org/#Accounting-to-Encourage-Resource-Sharing\">Accounting to Encourage "
250"Resource Sharing</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/"
251"#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://docs."
252"gnunet.org/#Anonymity\">Anonymity</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
253"org/#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
254"org/#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a href=\"https://docs."
255"gnunet.org/#Zones-in-the-GNU-Name-System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the "
256"GNU Name System (GNS Zones)</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/"
257"#Egos\">Egos</a></li> </ul>"
258msgstr ""
259
260#: template/about.html.j2:76
261msgid ""
262"There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href="
263"\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://"
264"bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/"
265"videos.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html"
266"\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/"
267"engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://"
268"gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet."
269"org/en/use.html\">use it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute."
270"html\">contribute</a>."
271msgstr ""
272
273#: template/about.html.j2:81
239msgid "Current funding" 274msgid "Current funding"
240msgstr "Aktuelle Finanzierung" 275msgstr "Aktuelle Finanzierung"
241 276
242#: template/about.html.j2:63 277#: template/about.html.j2:83
243msgid "We currently do not have any grants. All work is done by volunteers." 278msgid "We currently do not have any grants. All work is done by volunteers."
244msgstr "" 279msgstr ""
245"Wir haben im moment keine Zuwendung. Die ganze Arbeit wird von Freiwiligen " 280"Wir haben im moment keine Zuwendung. Die ganze Arbeit wird von Freiwiligen "
246"gemacht." 281"gemacht."
247 282
248#: template/about.html.j2:67 283#: template/about.html.j2:87
249#, fuzzy 284#, fuzzy
250#| msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 285#| msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
251msgid "" 286msgid ""
@@ -254,11 +289,11 @@ msgstr ""
254"Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere " 289"Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere "
255"Unterstützung:" 290"Unterstützung:"
256 291
257#: template/about.html.j2:77 292#: template/about.html.j2:97
258msgid "Past funding" 293msgid "Past funding"
259msgstr "Frühere Finanzierung" 294msgstr "Frühere Finanzierung"
260 295
261#: template/about.html.j2:79 296#: template/about.html.j2:99
262msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 297msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
263msgstr "" 298msgstr ""
264"Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere " 299"Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere "
@@ -456,7 +491,8 @@ msgstr ""
456 491
457#: template/download.html.j2:20 492#: template/download.html.j2:20
458msgid "" 493msgid ""
459"The tarball of version 0.11.0 can be obtained from GNU FTP and its mirrors." 494"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its "
495"mirrors."
460msgstr "" 496msgstr ""
461 497
462#: template/download.html.j2:30 498#: template/download.html.j2:30
@@ -465,37 +501,11 @@ msgstr ""
465 501
466#: template/download.html.j2:32 502#: template/download.html.j2:32
467msgid "" 503msgid ""
468"You can fetch the git tag of version 0.11.0 from our development server:" 504"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:"
469msgstr "" 505msgstr ""
470 506
471#: template/engage.html.j2:7 507#: template/engage.html.j2:7
472msgid "Talk With Us" 508msgid "Engage!"
473msgstr "Mitmachen"
474
475#: template/engage.html.j2:11
476msgid ""
477"Use the mailing lists, and join our <a href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/"
478"#gnunet\">IRC channel</a> to keep up with development, find technical help, "
479"and discuss GNUnet."
480msgstr ""
481
482#: template/engage.html.j2:20
483msgid ""
484"<i class=\"fas fa-at\"></i> <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
485"help-gnunet\">General Help Mailing List</a>"
486msgstr ""
487
488#: template/engage.html.j2:26
489msgid ""
490"<i class=\"fas fa-at\"></i> <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
491"gnunet-developers\">Development Mailing List</a>"
492msgstr ""
493
494#: template/engage.html.j2:32
495msgid ""
496"<i class=\"far fa-comments\"></i> Available on <a href=\"https://freenode.net"
497"\">irc.freenode.net</a> in the channel <a href=\"ircs://chat.freenode."
498"net:6697/#gnunet\">#gnunet</a>."
499msgstr "" 509msgstr ""
500 510
501#: template/ev.html.j2:7 511#: template/ev.html.j2:7
@@ -527,9 +537,9 @@ msgid ""
527"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet." 537"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet."
528"org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex</a>. The current board consists of: " 538"org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex</a>. The current board consists of: "
529"<dl><dt>Vorsitz</dt> <dd><a href=\"https://grothoff.org/christian/" 539"<dl><dt>Vorsitz</dt> <dd><a href=\"https://grothoff.org/christian/"
530"\">Christian Grothoff</a></dd> <dt>stellvertretender Vorsitz</dt> " 540"\">Christian Grothoff</a></dd> <dt>stellvertretender Vorsitz</dt> <dd>xrs</"
531"<dd>Matthias Wachs</dd> <dt>Kassenwart</dt> <dd>Florian Dold</dd> " 541"dd> <dt>Kassenwart</dt> <dd>Florian Dold</dd> <dt>Beisitzer</dt> <dd>Lurchi</"
532"<dt>Beisitzer</dt> <dd>Sree Harsha Totakura, Lurchi</dd> </dl>" 542"dd> </dl>"
533msgstr "" 543msgstr ""
534 544
535#: template/ev.html.j2:51 545#: template/ev.html.j2:51
@@ -1291,7 +1301,7 @@ msgid ""
1291"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>" 1301"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>"
1292msgstr "" 1302msgstr ""
1293 1303
1294#: template/index.html.j2:13 1304#: template/index.html.j2:12
1295msgid "" 1305msgid ""
1296"GNUnet is a new network protocol stack for building secure, distributed, and " 1306"GNUnet is a new network protocol stack for building secure, distributed, and "
1297"privacy-preserving applications. With strong roots in academic <a href=" 1307"privacy-preserving applications. With strong roots in academic <a href="
@@ -1300,10 +1310,10 @@ msgid ""
1300"a> protocol stack." 1310"a> protocol stack."
1301msgstr "" 1311msgstr ""
1302 1312
1303#: template/index.html.j2:21 1313#: template/index.html.j2:20
1304msgid "" 1314msgid ""
1305"GNUnet is typically run as an <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 1315"GNUnet is typically run as an <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
1306"Overlay_network\">overlay network</a> on top of the the existing Internet " 1316"Overlay_network\">overlay network</a> on top of the existing Internet "
1307"infrastructure forming the basis of a hybrid <a href=\"architecture.html" 1317"infrastructure forming the basis of a hybrid <a href=\"architecture.html"
1308"\">peer-to-peer mesh and relay backbone</a> for applications to run on. It " 1318"\">peer-to-peer mesh and relay backbone</a> for applications to run on. It "
1309"could just as well be run independently of the Internet, over <a href=" 1319"could just as well be run independently of the Internet, over <a href="
@@ -1311,7 +1321,7 @@ msgid ""
1311"a>." 1321"a>."
1312msgstr "" 1322msgstr ""
1313 1323
1314#: template/index.html.j2:32 1324#: template/index.html.j2:31
1315msgid "" 1325msgid ""
1316"GNUnet is made for an open society: It's a self-organizing network and it is " 1326"GNUnet is made for an open society: It's a self-organizing network and it is "
1317"<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as " 1327"<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as "
@@ -1319,25 +1329,27 @@ msgid ""
1319"data to share with whom, and you're not pressured to accept compromises." 1329"data to share with whom, and you're not pressured to accept compromises."
1320msgstr "" 1330msgstr ""
1321 1331
1322#: template/index.html.j2:43 1332#: template/index.html.j2:46
1323#, fuzzy 1333msgid "About"
1324#| msgid "Download GNUnet (via Git)" 1334msgstr ""
1325msgid "Download GNUnet"
1326msgstr "GNUnet Heruntaladen (durch Git)"
1327 1335
1328#: template/index.html.j2:48 1336#: template/index.html.j2:51
1329msgid "Join &amp; support us!" 1337msgid "Install"
1330msgstr "" 1338msgstr ""
1331 1339
1332#: template/index.html.j2:60 1340#: template/index.html.j2:56
1341msgid "Join"
1342msgstr ""
1343
1344#: template/index.html.j2:70
1333msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" 1345msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today"
1334msgstr "" 1346msgstr ""
1335 1347
1336#: template/index.html.j2:66 1348#: template/index.html.j2:76
1337msgid "Imagine..." 1349msgid "Imagine..."
1338msgstr "" 1350msgstr ""
1339 1351
1340#: template/index.html.j2:68 1352#: template/index.html.j2:78
1341msgid "" 1353msgid ""
1342"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " 1354"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep "
1343"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the " 1355"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the "
@@ -1347,18 +1359,18 @@ msgid ""
1347"even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable." 1359"even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable."
1348msgstr "" 1360msgstr ""
1349 1361
1350#: template/index.html.j2:83 1362#: template/index.html.j2:93
1351msgid "The Internet is broken" 1363msgid "The Internet is broken"
1352msgstr "" 1364msgstr ""
1353 1365
1354#: template/index.html.j2:85 1366#: template/index.html.j2:95
1355msgid "" 1367msgid ""
1356"Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: " 1368"Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: "
1357"protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " 1369"protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing "
1358"trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible." 1370"trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible."
1359msgstr "" 1371msgstr ""
1360 1372
1361#: template/index.html.j2:93 1373#: template/index.html.j2:103
1362msgid "" 1374msgid ""
1363"GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" 1375"GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf"
1364"\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " 1376"\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content "
@@ -1366,18 +1378,18 @@ msgid ""
1366"in place today." 1378"in place today."
1367msgstr "" 1379msgstr ""
1368 1380
1369#: template/index.html.j2:105 1381#: template/index.html.j2:115
1370msgid "Decentralization is hard" 1382msgid "Decentralization is hard"
1371msgstr "" 1383msgstr ""
1372 1384
1373#: template/index.html.j2:108 1385#: template/index.html.j2:118
1374msgid "" 1386msgid ""
1375"It seems as if every other distributed or P2P project develops its own " 1387"It seems as if every other distributed or P2P project develops its own "
1376"library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. " 1388"library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. "
1377"This divides effort and multiplies bug count." 1389"This divides effort and multiplies bug count."
1378msgstr "" 1390msgstr ""
1379 1391
1380#: template/index.html.j2:115 1392#: template/index.html.j2:125
1381msgid "" 1393msgid ""
1382"GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " 1394"GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering "
1383"areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " 1395"areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, "
@@ -1385,11 +1397,11 @@ msgid ""
1385"almost two decades." 1397"almost two decades."
1386msgstr "" 1398msgstr ""
1387 1399
1388#: template/index.html.j2:129 1400#: template/index.html.j2:139
1389msgid "Metadata is exposed" 1401msgid "Metadata is exposed"
1390msgstr "" 1402msgstr ""
1391 1403
1392#: template/index.html.j2:131 1404#: template/index.html.j2:141
1393msgid "" 1405msgid ""
1394"Even though transport encryption is increasingly being deployed on the " 1406"Even though transport encryption is increasingly being deployed on the "
1395"Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities " 1407"Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities "
@@ -1400,7 +1412,7 @@ msgid ""
1400"visited via website fingerprinting</a>. -->" 1412"visited via website fingerprinting</a>. -->"
1401msgstr "" 1413msgstr ""
1402 1414
1403#: template/index.html.j2:144 1415#: template/index.html.j2:154
1404msgid "" 1416msgid ""
1405"GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these " 1417"GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these "
1406"concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, " 1418"concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, "
@@ -1408,11 +1420,11 @@ msgid ""
1408"resistant routing, and more." 1420"resistant routing, and more."
1409msgstr "" 1421msgstr ""
1410 1422
1411#: template/index.html.j2:157 1423#: template/index.html.j2:167
1412msgid "Freedoms are not respected" 1424msgid "Freedoms are not respected"
1413msgstr "" 1425msgstr ""
1414 1426
1415#: template/index.html.j2:159 1427#: template/index.html.j2:169
1416msgid "" 1428msgid ""
1417"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 1429"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
1418"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" 1430"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href="
@@ -1420,7 +1432,7 @@ msgid ""
1420"various degrees." 1432"various degrees."
1421msgstr "" 1433msgstr ""
1422 1434
1423#: template/index.html.j2:168 1435#: template/index.html.j2:178
1424msgid "" 1436msgid ""
1425"GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " 1437"GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the "
1426"network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code" 1438"network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code"
@@ -1428,30 +1440,30 @@ msgid ""
1428"new applications (\"modify\")." 1440"new applications (\"modify\")."
1429msgstr "" 1441msgstr ""
1430 1442
1431#: template/index.html.j2:185 1443#: template/index.html.j2:195
1432msgid "GNUnet aims to enable a secure and ethical Internet." 1444msgid "GNUnet aims to enable a secure and ethical Internet."
1433msgstr "" 1445msgstr ""
1434 1446
1435#: template/index.html.j2:201 1447#: template/index.html.j2:211
1436msgid "Featured Applications" 1448msgid "Featured Applications"
1437msgstr "" 1449msgstr ""
1438 1450
1439#: template/index.html.j2:210 1451#: template/index.html.j2:220
1440msgid "GNU Taler" 1452msgid "GNU Taler"
1441msgstr "" 1453msgstr ""
1442 1454
1443#: template/index.html.j2:213 1455#: template/index.html.j2:222
1444msgid "" 1456msgid ""
1445"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 1457"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
1446"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " 1458"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
1447"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." 1459"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs."
1448msgstr "" 1460msgstr ""
1449 1461
1450#: template/index.html.j2:226 1462#: template/index.html.j2:234
1451msgid "The GNU Name System" 1463msgid "The GNU Name System"
1452msgstr "" 1464msgstr ""
1453 1465
1454#: template/index.html.j2:229 1466#: template/index.html.j2:237
1455msgid "" 1467msgid ""
1456"The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " 1468"The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the "
1457"Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " 1469"Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed "
@@ -1462,57 +1474,73 @@ msgid ""
1462"mechanism. -->" 1474"mechanism. -->"
1463msgstr "" 1475msgstr ""
1464 1476
1465#: template/index.html.j2:244 1477#: template/index.html.j2:252
1466msgid "secushare" 1478msgid "re:claimID"
1467msgstr ""
1468
1469#: template/index.html.j2:246
1470msgid ""
1471"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
1472"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
1473"the extensible PSYC protocol, notifications are distributed end-to-end "
1474"encrypted to authorized recipients only."
1475msgstr "" 1479msgstr ""
1476 1480
1477#: template/index.html.j2:261 1481#: template/index.html.j2:254
1478msgid "pretty Easy privacy"
1479msgstr ""
1480
1481#: template/index.html.j2:263
1482msgid "" 1482msgid ""
1483"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is " 1483"<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized "
1484"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " 1484"Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It "
1485"key exchange. p&#8801;p will use GNUnet to protect metadata and exploit new " 1485"allows users to securely share personal information with websites using "
1486"cryptographic protocols to verify keys." 1486"standardized protocols (OpenID Connect)."
1487msgstr "" 1487msgstr ""
1488 1488
1489#: template/index.html.j2:275 1489#: template/index.html.j2:267
1490msgid "Filesharing" 1490msgid "Filesharing"
1491msgstr "" 1491msgstr ""
1492 1492
1493#: template/index.html.j2:277 1493#: template/index.html.j2:269
1494msgid "" 1494msgid ""
1495"GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, " 1495"GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, "
1496"anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice " 1496"anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice "
1497"between performance and anonymity." 1497"between performance and anonymity."
1498msgstr "" 1498msgstr ""
1499 1499
1500#: template/index.html.j2:287 1500#: template/index.html.j2:279
1501msgid "Conversation" 1501msgid "Conversation"
1502msgstr "" 1502msgstr ""
1503 1503
1504#: template/index.html.j2:289 1504#: template/index.html.j2:281
1505msgid "" 1505msgid ""
1506"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 1506"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
1507"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " 1507"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
1508"and transport." 1508"and transport."
1509msgstr "" 1509msgstr ""
1510 1510
1511#: template/index.html.j2:304 1511#: template/index.html.j2:296
1512msgid "Upcoming Applications"
1513msgstr ""
1514
1515#: template/index.html.j2:303
1516msgid "secushare"
1517msgstr ""
1518
1519#: template/index.html.j2:305
1520msgid ""
1521"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
1522"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
1523"the extensible PSYC protocol, notifications are distributed end-to-end "
1524"encrypted to authorized recipients only."
1525msgstr ""
1526
1527#: template/index.html.j2:317
1528msgid "pretty Easy privacy"
1529msgstr ""
1530
1531#: template/index.html.j2:319
1532msgid ""
1533"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is "
1534"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic "
1535"key exchange. p&#8801;p will use GNUnet to protect metadata and exploit new "
1536"cryptographic protocols to verify keys."
1537msgstr ""
1538
1539#: template/index.html.j2:337
1512msgid "News" 1540msgid "News"
1513msgstr "" 1541msgstr ""
1514 1542
1515#: template/news.html.j2.inc:7 1543#: template/news.html.j2.inc:9
1516msgid "More news" 1544msgid "More news"
1517msgstr "" 1545msgstr ""
1518 1546
@@ -1745,13 +1773,29 @@ msgstr ""
1745msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 1773msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
1746msgstr "" 1774msgstr ""
1747 1775
1776#: template/tutorial.html.j2:5
1777#, fuzzy
1778#| msgid "Tutorials"
1779msgid "Install-Tutorials"
1780msgstr "Anleitungen"
1781
1748#: template/tutorial.html.j2:8 1782#: template/tutorial.html.j2:8
1749msgid "" 1783msgid ""
1750"This page holds various tutorials for GNUnet. Some of them are not complete, " 1784"This page holds various simplified step-by-step tutorials for GNUnet. <br> "
1751"but we find them useful regardless of their state." 1785"Some of them are not complete, but we find them useful regardless of their "
1786"state. <br> Find much more detailled documentation of the installation "
1787"options in the <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Installing-"
1788"GNUnet-1\">according section</a> of the <a href=\"https://docs.gnunet.org/"
1789"\">handbook</a>."
1790msgstr ""
1791
1792#: template/tutorial.html.j2:15
1793msgid ""
1794"Please note that the installation process will get much easier once we have "
1795"proper packages again."
1752msgstr "" 1796msgstr ""
1753 1797
1754#: template/tutorial.html.j2:14 1798#: template/tutorial.html.j2:20
1755msgid "" 1799msgid ""
1756"GNUnet installation instructions: <ul> <li><a href=\"tutorial-ubuntu1804.html" 1800"GNUnet installation instructions: <ul> <li><a href=\"tutorial-ubuntu1804.html"
1757"\">Ubuntu 18.04</a></li> <li><a href=\"tutorial-archpi.html\">Arch-Pi</a></" 1801"\">Ubuntu 18.04</a></li> <li><a href=\"tutorial-archpi.html\">Arch-Pi</a></"
@@ -1760,53 +1804,50 @@ msgid ""
1760"\">NetBSD</a></li> </ul>" 1804"\">NetBSD</a></li> </ul>"
1761msgstr "" 1805msgstr ""
1762 1806
1763#: template/tutorial.html.j2:26 1807#: template/tutorial.html.j2:32
1764msgid "" 1808msgid ""
1765"<a href=\"https://tutorial.gnunet.org/\">C Coding Tutorial for GNUnet</a>" 1809"<a href=\"https://tutorial.gnunet.org/\">C Coding Tutorial for GNUnet</a>"
1766msgstr "" 1810msgstr ""
1767 1811
1768#: template/video.html.j2:5 1812#: template/tutorial.html.j2:37
1769msgid "Media related to GNUnet"
1770msgstr ""
1771
1772#: template/video.html.j2:8
1773msgid "" 1813msgid ""
1774"Over the years we've given a couple of talks, workshops and other " 1814"Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://"
1775"presentations which have been recorded. The list below is neither " 1815"gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on "
1776"chronological in order, nor complete." 1816"what can be done with your installation. <br> If you have any queries about "
1817"the installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage."
1818"html\">get in touch!</a>"
1777msgstr "" 1819msgstr ""
1778 1820
1779#: template/video.html.j2:21 1821#: template/video.html.j2:8
1780msgid "2017" 1822msgid "Talks related to GNUnet"
1781msgstr ""
1782
1783#: template/video.html.j2:22
1784msgid "2016"
1785msgstr "" 1823msgstr ""
1786 1824
1787#: template/video.html.j2:23 1825#: template/video.html.j2:16
1788msgid "2015" 1826msgid "2015"
1789msgstr "" 1827msgstr ""
1790 1828
1791#: template/video.html.j2:24 1829#: template/video.html.j2:20
1792msgid "2014" 1830msgid "2014"
1793msgstr "" 1831msgstr ""
1794 1832
1795#: template/video.html.j2:25 1833#: template/video.html.j2:28
1796msgid "2013" 1834msgid "2013"
1797msgstr "" 1835msgstr ""
1798 1836
1799#: template/video.html.j2:26 1837#: template/video.html.j2:38
1800msgid "2012" 1838msgid "2012"
1801msgstr "" 1839msgstr ""
1802 1840
1803#: template/video.html.j2:27 1841#~ msgid "Talk With Us"
1804msgid "2011" 1842#~ msgstr "Mitmachen"
1805msgstr ""
1806 1843
1807#: template/video.html.j2:28 1844#, fuzzy
1808msgid "2010" 1845#~| msgid "Download GNUnet (via Git)"
1809msgstr "" 1846#~ msgid "Download GNUnet"
1847#~ msgstr "GNUnet Heruntaladen (durch Git)"
1848
1849#~ msgid "Old Website"
1850#~ msgstr "Alte Website"
1810 1851
1811#~ msgid "term" 1852#~ msgid "term"
1812#~ msgstr "Begriff" 1853#~ msgstr "Begriff"