aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po131
1 files changed, 38 insertions, 93 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index f5406b22..5e37011d 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -403,7 +403,7 @@ msgid ""
403"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" 403"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
404msgstr "" 404msgstr ""
405"Wir sind dankbar für das kostenlose Hosting, das von folgenden " 405"Wir sind dankbar für das kostenlose Hosting, das von folgenden "
406"Organisationen angeboten wird:" 406"Organisationen bereitgestellt wird:"
407 407
408#: template/about.html.j2:131 408#: template/about.html.j2:131
409msgid "Past funding" 409msgid "Past funding"
@@ -863,13 +863,12 @@ msgid "tarball"
863msgstr "Tarball" 863msgstr "Tarball"
864 864
865#: template/download.html.j2:20 865#: template/download.html.j2:20
866#, fuzzy
867msgid "" 866msgid ""
868"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its " 867"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its "
869"mirrors." 868"mirrors."
870msgstr "" 869msgstr ""
871"Der Tarball der neuesten Version kann von GNU FTP und seinen Spiegeln " 870"Der Tarball der neuesten Version kann von GNU FTP und seinen Spiegeln "
872"bezogen werden." 871"erhalten werden."
873 872
874#: template/download.html.j2:30 873#: template/download.html.j2:30
875msgid "git" 874msgid "git"
@@ -2051,9 +2050,8 @@ msgstr ""
2051"Konfigurationswerte verwenden." 2050"Konfigurationswerte verwenden."
2052 2051
2053#: template/faq.html.j2:799 2052#: template/faq.html.j2:799
2054#, fuzzy
2055msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" 2053msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
2056msgstr "Wie vergleicht sich GNUnet mit anderen File-Sharing-Anwendungen?" 2054msgstr "Wie vergleicht sich GNUnet mit anderen Anwendungen zum Datenaustausch?"
2057 2055
2058#: template/faq.html.j2:801 2056#: template/faq.html.j2:801
2059msgid "" 2057msgid ""
@@ -2828,9 +2826,8 @@ msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)"
2828msgstr "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-basierte Benutzeroberfläche)" 2826msgstr "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-basierte Benutzeroberfläche)"
2829 2827
2830#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11 2828#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11
2831#, fuzzy
2832msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann" 2829msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann"
2833msgstr "Di, 14.08.2008 - 07:55 Uhr, Phil Buschmann" 2830msgstr "Di, 14.08.2018 - 07.55 Uhr, Phil Buschmann"
2834 2831
2835#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:18 2832#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:18
2836msgid "" 2833msgid ""
@@ -2947,9 +2944,8 @@ msgid "Thanks for reading."
2947msgstr "Danke fürs Lesen." 2944msgstr "Danke fürs Lesen."
2948 2945
2949#: template/gsoc.html.j2:6 2946#: template/gsoc.html.j2:6
2950#, fuzzy
2951msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" 2947msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects"
2952msgstr "Google Summer of Code-Projekte von GNUnet" 2948msgstr "Google \"Summer of Code\" Projekte von GNUnet"
2953 2949
2954#: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:29 2950#: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:29
2955#, fuzzy 2951#, fuzzy
@@ -2957,16 +2953,12 @@ msgid "Ideas 2021"
2957msgstr "Ideen 2021" 2953msgstr "Ideen 2021"
2958 2954
2959#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 2955#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215
2960#, fuzzy
2961#| msgid "GSoC Projects"
2962msgid "Past projects" 2956msgid "Past projects"
2963msgstr "GSoC Projekte" 2957msgstr "Historische Projekte"
2964 2958
2965#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 2959#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596
2966#, fuzzy
2967#| msgid "GSoC Projects"
2968msgid "Finished projects" 2960msgid "Finished projects"
2969msgstr "GSoC Projekte" 2961msgstr "Abgeschlossene Projekte"
2970 2962
2971#: template/gsoc.html.j2:21 2963#: template/gsoc.html.j2:21
2972msgid "" 2964msgid ""
@@ -3149,10 +3141,9 @@ msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
3149msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Martin Schanzenbach" 3141msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Martin Schanzenbach"
3150 3142
3151#: template/gsoc.html.j2:203 3143#: template/gsoc.html.j2:203
3152#, fuzzy
3153msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." 3144msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO."
3154msgstr "" 3145msgstr ""
3155"Erforderliche Fähigkeiten: Solide Kenntnisse in Rust und idealerweise " 3146"Notwendige Fähigkeiten: Solide Kenntnisse in Rust und idealerweise "
3156"asynchrone E / A." 3147"asynchrone E / A."
3157 3148
3158#: template/gsoc.html.j2:208 template/gsoc.html.j2:321 3149#: template/gsoc.html.j2:208 template/gsoc.html.j2:321
@@ -3322,9 +3313,8 @@ msgstr ""
3322"neuen Ort für den freigegebenen Inhalt erstellst." 3313"neuen Ort für den freigegebenen Inhalt erstellst."
3323 3314
3324#: template/gsoc.html.j2:376 3315#: template/gsoc.html.j2:376
3325#, fuzzy
3326msgid "Place types to be implemented:" 3316msgid "Place types to be implemented:"
3327msgstr "Zu implementierende Ortsarten:" 3317msgstr "Zu implementierende Ortstypen:"
3328 3318
3329#: template/gsoc.html.j2:380 3319#: template/gsoc.html.j2:380
3330msgid "" 3320msgid ""
@@ -3515,22 +3505,16 @@ msgstr ""
3515"bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)." 3505"bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)."
3516 3506
3517#: template/gsoc.html.j2:612 3507#: template/gsoc.html.j2:612
3518#, fuzzy
3519msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" 3508msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff"
3520msgstr "" 3509msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Christian Grothoff"
3521"<strong>Mentoren:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges"
3522 3510
3523#: template/gsoc.html.j2:617 3511#: template/gsoc.html.j2:617
3524#, fuzzy
3525#| msgid "Required Skills: C"
3526msgid "Required Skills:" 3512msgid "Required Skills:"
3527msgstr "Benötigte Kenntnisse: C" 3513msgstr "Erforderliche Kenntnisse:"
3528 3514
3529#: template/gsoc.html.j2:622 3515#: template/gsoc.html.j2:622
3530#, fuzzy
3531#| msgid "Difficulty level: high"
3532msgid "Difficulty level:" 3516msgid "Difficulty level:"
3533msgstr "Schwierigkeitsgrad: hoch" 3517msgstr "Schwierigkeitsgrad:"
3534 3518
3535#: template/gsoc.html.j2:627 3519#: template/gsoc.html.j2:627
3536#, fuzzy 3520#, fuzzy
@@ -3558,9 +3542,8 @@ msgstr ""
3558"gnunet.org/doxygen/modules.html\">GNUnet API</a>exponieren, mit ein." 3542"gnunet.org/doxygen/modules.html\">GNUnet API</a>exponieren, mit ein."
3559 3543
3560#: template/gsoc.html.j2:657 3544#: template/gsoc.html.j2:657
3561#, fuzzy
3562msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" 3545msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS"
3563msgstr "Erforderliche Fähigkeiten: Rust oder C, Krypto" 3546msgstr "Erforderliche Fähigkeiten: C, JavaScript, CSS"
3564 3547
3565#: template/gsoc.html.j2:667 3548#: template/gsoc.html.j2:667
3566#, fuzzy 3549#, fuzzy
@@ -3755,9 +3738,8 @@ msgstr ""
3755"die Anzahl möglicher Fehlerquellen." 3738"die Anzahl möglicher Fehlerquellen."
3756 3739
3757#: template/index.html.j2:264 3740#: template/index.html.j2:264
3758#, fuzzy
3759msgid "GNUnet is a framework" 3741msgid "GNUnet is a framework"
3760msgstr "GNUnet ist ein Framework" 3742msgstr "GNUnet ist ein Rahmen"
3761 3743
3762#: template/index.html.j2:266 3744#: template/index.html.j2:266
3763msgid "" 3745msgid ""
@@ -3772,15 +3754,12 @@ msgstr ""
3772"Arbeit gründet sich auf fast zwei Jahrzehnte Forschungsarbeit." 3754"Arbeit gründet sich auf fast zwei Jahrzehnte Forschungsarbeit."
3773 3755
3774#: template/index.html.j2:286 3756#: template/index.html.j2:286
3775#, fuzzy
3776#| msgid "About GNUnet"
3777msgid "Learn more" 3757msgid "Learn more"
3778msgstr "Ãœber GNUnet" 3758msgstr "Mehr erfahren"
3779 3759
3780#: template/index.html.j2:295 3760#: template/index.html.j2:295
3781#, fuzzy
3782msgid "Get started" 3761msgid "Get started"
3783msgstr "Loslegen" 3762msgstr "Erste Schritte"
3784 3763
3785#: template/install-on-archpi.html.j2:6 3764#: template/install-on-archpi.html.j2:6
3786msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi" 3765msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi"
@@ -3792,10 +3771,8 @@ msgid "Requirements for Raspberry Pi 3"
3792msgstr "Anforderungen an Raspberry Pi 3" 3771msgstr "Anforderungen an Raspberry Pi 3"
3793 3772
3794#: template/install-on-archpi.html.j2:40 3773#: template/install-on-archpi.html.j2:40
3795#, fuzzy
3796#| msgid "Source Code"
3797msgid "Get the Source Code" 3774msgid "Get the Source Code"
3798msgstr "Quellkode" 3775msgstr "Quellcode beschaffen"
3799 3776
3800#: template/install-on-archpi.html.j2:62 3777#: template/install-on-archpi.html.j2:62
3801#: template/install-on-debian9.html.j2:131 3778#: template/install-on-debian9.html.j2:131
@@ -3829,18 +3806,14 @@ msgstr "Anforderungen"
3829 3806
3830#: template/install-on-debian9.html.j2:46 3807#: template/install-on-debian9.html.j2:46
3831#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41 3808#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41
3832#, fuzzy
3833#| msgid "Change into the directory"
3834msgid "Make an installation directory" 3809msgid "Make an installation directory"
3835msgstr "Wechsele in das Verzeichnis" 3810msgstr "Erstelle ein Installationsverzeichnis"
3836 3811
3837#: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134 3812#: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134
3838#: template/install-on-netbsd.html.j2:237 3813#: template/install-on-netbsd.html.j2:237
3839#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 3814#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53
3840#, fuzzy
3841#| msgid "Source Code"
3842msgid "Get the source code" 3815msgid "Get the source code"
3843msgstr "Quellkode" 3816msgstr "Quellcode beschaffen"
3844 3817
3845#: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142 3818#: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142
3846#: template/install-on-netbsd.html.j2:245 3819#: template/install-on-netbsd.html.j2:245
@@ -3850,17 +3823,13 @@ msgstr "Zusammenstellen und Installieren"
3850 3823
3851#: template/install-on-debian9.html.j2:104 3824#: template/install-on-debian9.html.j2:104
3852#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 3825#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70
3853#, fuzzy
3854#| msgid "GNUnet for developers"
3855msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage" 3826msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage"
3856msgstr "GNUNet für Entwickeler" 3827msgstr "Option 1: GNUNet für Testen / Anwenden"
3857 3828
3858#: template/install-on-debian9.html.j2:117 3829#: template/install-on-debian9.html.j2:117
3859#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 3830#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82
3860#, fuzzy
3861#| msgid "GNUnet for developers"
3862msgid "Option 2: GNUnet for development" 3831msgid "Option 2: GNUnet for development"
3863msgstr "GNUNet für Entwickeler" 3832msgstr "Option 2: GNUNet zur Entwicklung"
3864 3833
3865#: template/install-on-debian9.html.j2:154 3834#: template/install-on-debian9.html.j2:154
3866#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 3835#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97
@@ -3869,10 +3838,8 @@ msgstr "Installiere das GNUnet-Plugin für die Namensauflösung"
3869 3838
3870#: template/install-on-debian9.html.j2:208 3839#: template/install-on-debian9.html.j2:208
3871#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134 3840#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134
3872#, fuzzy
3873#| msgid "Motivation"
3874msgid "Create configuration file" 3841msgid "Create configuration file"
3875msgstr "Motivation" 3842msgstr "Konfigurationsdatei erstellen"
3876 3843
3877#: template/install-on-debian9.html.j2:228 3844#: template/install-on-debian9.html.j2:228
3878#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 3845#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156
@@ -3881,9 +3848,8 @@ msgstr "GNUnet nutzen!"
3881 3848
3882#: template/install-on-debian9.html.j2:233 3849#: template/install-on-debian9.html.j2:233
3883#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 3850#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162
3884#, fuzzy
3885msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" 3851msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
3886msgstr "Deinstallieren Sie GNUnet und seine Abhängigkeiten" 3852msgstr "Deinstalliere GNUnet und seine Abhängigkeiten"
3887 3853
3888#: template/install-on-macos.html.j2:6 3854#: template/install-on-macos.html.j2:6
3889msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 3855msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
@@ -3891,10 +3857,8 @@ msgstr "Tutorial: GNUnet auf macOS 10.14 (Mojave)"
3891 3857
3892#: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36 3858#: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36
3893#: template/install-on-openwrt.html.j2:15 3859#: template/install-on-openwrt.html.j2:15
3894#, fuzzy
3895#| msgid "Install"
3896msgid "Installation" 3860msgid "Installation"
3897msgstr "Installieren" 3861msgstr "Installation"
3898 3862
3899#: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115 3863#: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115
3900#, fuzzy 3864#, fuzzy
@@ -3907,16 +3871,12 @@ msgid "Alternative: Installation from source"
3907msgstr "Alternative: Installation von der Quelle" 3871msgstr "Alternative: Installation von der Quelle"
3908 3872
3909#: template/install-on-macos.html.j2:154 template/install-on-netbsd.html.j2:265 3873#: template/install-on-macos.html.j2:154 template/install-on-netbsd.html.j2:265
3910#, fuzzy
3911#| msgid "GNUnet for developers"
3912msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" 3874msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
3913msgstr "GNUNet für Entwickeler" 3875msgstr "Option 1: GNUNet für Produktion / Anwendung"
3914 3876
3915#: template/install-on-macos.html.j2:187 template/install-on-netbsd.html.j2:293 3877#: template/install-on-macos.html.j2:187 template/install-on-netbsd.html.j2:293
3916#, fuzzy
3917#| msgid "GNUnet for developers"
3918msgid "Option 2: GNUnet experimental" 3878msgid "Option 2: GNUnet experimental"
3919msgstr "GNUNet für Entwickeler" 3879msgstr "Option 2: GNUNet experimentell"
3920 3880
3921#: template/install-on-netbsd.html.j2:6 3881#: template/install-on-netbsd.html.j2:6
3922msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 3882msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
@@ -3928,10 +3888,8 @@ msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt"
3928msgstr "Tutorial: GNUnet auf OpenWrt" 3888msgstr "Tutorial: GNUnet auf OpenWrt"
3929 3889
3930#: template/install-on-openwrt.html.j2:47 3890#: template/install-on-openwrt.html.j2:47
3931#, fuzzy
3932#| msgid "Motivation"
3933msgid "Configuration" 3891msgid "Configuration"
3934msgstr "Motivation" 3892msgstr "Konfiguration"
3935 3893
3936#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 3894#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6
3937msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 3895msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
@@ -4094,9 +4052,8 @@ msgstr ""
4094"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Installiere GNUnet mit:" 4052"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Installiere GNUnet mit:"
4095 4053
4096#: template/install.html.j2:136 4054#: template/install.html.j2:136
4097#, fuzzy
4098msgid "You can now start GNUnet by running:" 4055msgid "You can now start GNUnet by running:"
4099msgstr "Sie kÃnnen GNUnet jetzt starten, indem Sie Folgendes ausführen:" 4056msgstr "Mit folgender Ausführung kannst GNUnet jetzt starten:"
4100 4057
4101#: template/install.html.j2:144 4058#: template/install.html.j2:144
4102msgid "" 4059msgid ""
@@ -4119,19 +4076,16 @@ msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
4119msgstr "Wie man GNUnet benutzt - auf den Punkt gebracht" 4076msgstr "Wie man GNUnet benutzt - auf den Punkt gebracht"
4120 4077
4121#: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125 4078#: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125
4122#, fuzzy
4123#| msgid "Motivation"
4124msgid "Filesharing" 4079msgid "Filesharing"
4125msgstr "File-Sharing" 4080msgstr "Datenaustausch"
4126 4081
4127#: template/use.html.j2:13 4082#: template/use.html.j2:13
4128msgid "CADET" 4083msgid "CADET"
4129msgstr "CADET" 4084msgstr "CADET"
4130 4085
4131#: template/use.html.j2:14 4086#: template/use.html.j2:14
4132#, fuzzy
4133msgid "Minimal Groupchat" 4087msgid "Minimal Groupchat"
4134msgstr "Gruppenchat" 4088msgstr "Minimaler Gruppenchat"
4135 4089
4136#: template/use.html.j2:15 4090#: template/use.html.j2:15
4137#, fuzzy 4091#, fuzzy
@@ -4149,10 +4103,8 @@ msgid "VPN"
4149msgstr "VPN" 4103msgstr "VPN"
4150 4104
4151#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:508 4105#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:508
4152#, fuzzy
4153#| msgid "Motivation"
4154msgid "Conversation" 4106msgid "Conversation"
4155msgstr "Motivation" 4107msgstr "Unterhaltung"
4156 4108
4157#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:519 4109#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:519
4158#, fuzzy 4110#, fuzzy
@@ -4160,16 +4112,12 @@ msgid "Trouble Shooting"
4160msgstr "Fehlerbehebung" 4112msgstr "Fehlerbehebung"
4161 4113
4162#: template/use.html.j2:34 4114#: template/use.html.j2:34
4163#, fuzzy
4164#| msgid "GNUnet"
4165msgid "Accessing GNUnet" 4115msgid "Accessing GNUnet"
4166msgstr "GNUnet" 4116msgstr "GNUnet Zugang"
4167 4117
4168#: template/use.html.j2:78 4118#: template/use.html.j2:78
4169#, fuzzy
4170#| msgid "GNUnet"
4171msgid "Leaving GNUnet" 4119msgid "Leaving GNUnet"
4172msgstr "GNUnet" 4120msgstr "GNUnet verlassen"
4173 4121
4174#: template/use.html.j2:88 4122#: template/use.html.j2:88
4175msgid "Make sure your GNUnet installation works..." 4123msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
@@ -4225,10 +4173,11 @@ msgid "For IdPs"
4225msgstr "Für IdPs" 4173msgstr "Für IdPs"
4226 4174
4227#: template/reclaim/index.html.j2:8 4175#: template/reclaim/index.html.j2:8
4228#, fuzzy
4229msgid "" 4176msgid ""
4230"Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing" 4177"Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing"
4231msgstr "Selbstsouveräner, dezentraler Identitätsanbieter" 4178msgstr ""
4179"Selbstsouveränes, dezentrales Identitätsmanagement und Austausch "
4180"personenbezogener Daten"
4232 4181
4233#: template/reclaim/index.html.j2:18 4182#: template/reclaim/index.html.j2:18
4234#, fuzzy 4183#, fuzzy
@@ -4279,10 +4228,8 @@ msgid "For users"
4279msgstr "Für Nutzer" 4228msgstr "Für Nutzer"
4280 4229
4281#: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 4230#: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6
4282#, fuzzy
4283#| msgid "Old Website"
4284msgid "For websites" 4231msgid "For websites"
4285msgstr "Alte Website" 4232msgstr "Für Webseiten"
4286 4233
4287#: template/reclaim/tech.html.j2:15 4234#: template/reclaim/tech.html.j2:15
4288#, fuzzy 4235#, fuzzy
@@ -4336,10 +4283,8 @@ msgstr ""
4336"kontrolliert." 4283"kontrolliert."
4337 4284
4338#: template/reclaim/tech.html.j2:71 4285#: template/reclaim/tech.html.j2:71
4339#, fuzzy
4340#| msgid "Motivation"
4341msgid "Authorization" 4286msgid "Authorization"
4342msgstr "Motivation" 4287msgstr "Autorisierung"
4343 4288
4344#: template/reclaim/tech.html.j2:73 4289#: template/reclaim/tech.html.j2:73
4345msgid "" 4290msgid ""