aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po41
1 files changed, 29 insertions, 12 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index b0aebb17..4d7cce63 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 3"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
5"POT-Creation-Date: 2017-08-22 21:13+0200\n" 5"POT-Creation-Date: 2017-08-23 11:10+0200\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100\n"
7"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" 7"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
8"Language-Team: de <LL@li.org, de@taler.net>\n" 8"Language-Team: de <LL@li.org, de@taler.net>\n"
@@ -1137,6 +1137,16 @@ msgstr ""
1137"privaten Daten, weil die Taler-Wechselstube dadurch keine Kenntnis davon " 1137"privaten Daten, weil die Taler-Wechselstube dadurch keine Kenntnis davon "
1138"erlangt, welche der Münzen von welchen Käufern sie signiert." 1138"erlangt, welche der Münzen von welchen Käufern sie signiert."
1139 1139
1140#: financial-news.html.j2:6
1141msgid "Financial News"
1142msgstr "Nachrichten aus der Finanzwelt"
1143
1144#: financial-news.html.j2:9
1145msgid ""
1146"This page explains (only in English) how Taler can change ongoing "
1147"developments in the financial industry."
1148msgstr ""
1149
1140#: glossary.html.j2:6 1150#: glossary.html.j2:6
1141msgid "auditor" 1151msgid "auditor"
1142msgstr "" 1152msgstr ""
@@ -1959,10 +1969,6 @@ msgstr ""
1959msgid "Taler News" 1969msgid "Taler News"
1960msgstr "Taler-News" 1970msgstr "Taler-News"
1961 1971
1962#: index.html.j2:149
1963msgid "Financial News"
1964msgstr "Nachrichten aus der Finanzwelt"
1965
1966#: investors.html.j2:6 1972#: investors.html.j2:6
1967msgid "Invest in Taler!" 1973msgid "Invest in Taler!"
1968msgstr "In Taler investieren!" 1974msgstr "In Taler investieren!"
@@ -2099,11 +2105,22 @@ msgstr ""
2099msgid "The Business Case" 2105msgid "The Business Case"
2100msgstr "Der Businessplan" 2106msgstr "Der Businessplan"
2101 2107
2102#: investors.html.j2:107 2108#: investors.html.j2:88
2109msgid "Download"
2110msgstr ""
2111
2112#: investors.html.j2:91
2113msgid ""
2114"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
2115"English how Taler can impact current developments in the global payment "
2116"market."
2117msgstr ""
2118
2119#: investors.html.j2:114
2103msgid "Running a Taler payment service operator" 2120msgid "Running a Taler payment service operator"
2104msgstr "Ein Taler-Bezahlsystem als Serviceanbieter betreiben" 2121msgstr "Ein Taler-Bezahlsystem als Serviceanbieter betreiben"
2105 2122
2106#: investors.html.j2:110 2123#: investors.html.j2:117
2107#, fuzzy 2124#, fuzzy
2108#| msgid "" 2125#| msgid ""
2109#| "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>.\n" 2126#| "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>.\n"
@@ -2122,7 +2139,7 @@ msgstr ""
2122"Banküberweisungen von und zu Geschäftsbanken und für den Betrieb der IT-" 2139"Banküberweisungen von und zu Geschäftsbanken und für den Betrieb der IT-"
2123"Infrastruktur." 2140"Infrastruktur."
2124 2141
2125#: investors.html.j2:120 2142#: investors.html.j2:127
2126msgid "" 2143msgid ""
2127"Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " 2144"Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
2128"cent per transaction." 2145"cent per transaction."
@@ -2130,7 +2147,7 @@ msgstr ""
2130"Die Kosten für die kryptographischen Berechnungen, die Bandbreite und " 2147"Die Kosten für die kryptographischen Berechnungen, die Bandbreite und "
2131"Datenspeicherung betragen weniger als 0,01 Eurocent pro Transaktion." 2148"Datenspeicherung betragen weniger als 0,01 Eurocent pro Transaktion."
2132 2149
2133#: investors.html.j2:122 2150#: investors.html.j2:129
2134msgid "" 2151msgid ""
2135"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " 2152"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
2136"merchants to minimize wire transfer costs." 2153"merchants to minimize wire transfer costs."
@@ -2139,7 +2156,7 @@ msgstr ""
2139"können mehrere kleine Überweisungen auf das Girokonto der Verkäufer in einer " 2156"können mehrere kleine Überweisungen auf das Girokonto der Verkäufer in einer "
2140"Transaktion zusammengefasst und übertragen werden." 2157"Transaktion zusammengefasst und übertragen werden."
2141 2158
2142#: investors.html.j2:124 2159#: investors.html.j2:131
2143msgid "" 2160msgid ""
2144"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " 2161"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
2145"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." 2162"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
@@ -2149,11 +2166,11 @@ msgstr ""
2149"Geldbörse, Deponieren von Münzen, Refresh-Funktion, Erstattungen und " 2166"Geldbörse, Deponieren von Münzen, Refresh-Funktion, Erstattungen und "
2150"aggregierte Überweisungen an Geschäftsbanken." 2167"aggregierte Überweisungen an Geschäftsbanken."
2151 2168
2152#: investors.html.j2:126 2169#: investors.html.j2:133
2153msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." 2170msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
2154msgstr "Partnerschaften mit Banken erhöhen das Kundenvertrauen." 2171msgstr "Partnerschaften mit Banken erhöhen das Kundenvertrauen."
2155 2172
2156#: investors.html.j2:128 2173#: investors.html.j2:135
2157msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." 2174msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
2158msgstr "" 2175msgstr ""
2159"Partnerschaften mit der Free-Software-Bewegung ermöglichen eine rasche " 2176"Partnerschaften mit der Free-Software-Bewegung ermöglichen eine rasche "