diff options
Diffstat (limited to 'locale/en/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/en/LC_MESSAGES/messages.po | 130 |
1 files changed, 83 insertions, 47 deletions
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po index 94abcc78..2bf4207f 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" | |||
56 | msgid "About" | 56 | msgid "About" |
57 | msgstr "" | 57 | msgstr "" |
58 | 58 | ||
59 | #: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:357 | 59 | #: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:378 |
60 | msgid "News" | 60 | msgid "News" |
61 | msgstr "" | 61 | msgstr "" |
62 | 62 | ||
@@ -243,40 +243,56 @@ msgid "" | |||
243 | "#Egos\">Egos</a></li> </ul>" | 243 | "#Egos\">Egos</a></li> </ul>" |
244 | msgstr "" | 244 | msgstr "" |
245 | 245 | ||
246 | #: template/about.html.j2:85 | 246 | #: template/about.html.j2:88 |
247 | msgid "More Resources" | ||
248 | msgstr "" | ||
249 | |||
250 | #: template/about.html.j2:90 | ||
251 | msgid "" | ||
252 | "There are much more resources to learn about GNUnet besides the <a href=" | ||
253 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</a>, such as " | ||
254 | "the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers from " | ||
255 | "all stages, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> " | ||
256 | "or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>." | ||
257 | msgstr "" | ||
258 | |||
259 | #: template/about.html.j2:95 | ||
260 | msgid "" | ||
261 | "You are most welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\">get " | ||
262 | "engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install." | ||
263 | "html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use " | ||
264 | "it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute.html\">contribute</a> " | ||
265 | "in various ways." | ||
266 | msgstr "" | ||
267 | |||
268 | #: template/about.html.j2:100 | ||
247 | msgid "" | 269 | msgid "" |
248 | "There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" | 270 | "Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early " |
249 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" | 271 | "alpha stage when it comes to software its not an easy task to rewrite the " |
250 | "bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" | 272 | "whole Internet!" |
251 | "video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" | ||
252 | "\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" | ||
253 | "engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" | ||
254 | "gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." | ||
255 | "org/en/use.html\">use it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute." | ||
256 | "html\">contribute</a>." | ||
257 | msgstr "" | 273 | msgstr "" |
258 | 274 | ||
259 | #: template/about.html.j2:92 | 275 | #: template/about.html.j2:105 |
260 | msgid "Current funding" | 276 | msgid "Current funding" |
261 | msgstr "" | 277 | msgstr "" |
262 | 278 | ||
263 | #: template/about.html.j2:97 | 279 | #: template/about.html.j2:110 |
264 | msgid "" | 280 | msgid "" |
265 | "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " | 281 | "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " |
266 | "to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " | 282 | "to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " |
267 | "the IETF standardization process." | 283 | "the IETF standardization process." |
268 | msgstr "" | 284 | msgstr "" |
269 | 285 | ||
270 | #: template/about.html.j2:109 | 286 | #: template/about.html.j2:123 |
271 | msgid "" | 287 | msgid "" |
272 | "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" | 288 | "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" |
273 | msgstr "" | 289 | msgstr "" |
274 | 290 | ||
275 | #: template/about.html.j2:118 | 291 | #: template/about.html.j2:132 |
276 | msgid "Past funding" | 292 | msgid "Past funding" |
277 | msgstr "" | 293 | msgstr "" |
278 | 294 | ||
279 | #: template/about.html.j2:120 | 295 | #: template/about.html.j2:134 |
280 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" | 296 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" |
281 | msgstr "" | 297 | msgstr "" |
282 | 298 | ||
@@ -1446,50 +1462,67 @@ msgid "" | |||
1446 | msgstr "" | 1462 | msgstr "" |
1447 | 1463 | ||
1448 | #: template/index.html.j2:207 | 1464 | #: template/index.html.j2:207 |
1449 | msgid "Learn about the GNUnet" | 1465 | msgid "Learn more about the GNUnet" |
1450 | msgstr "" | 1466 | msgstr "" |
1451 | 1467 | ||
1452 | #: template/index.html.j2:209 | 1468 | #: template/index.html.j2:209 |
1453 | msgid "" | 1469 | msgid "" |
1454 | "If you want to know more about the GNUnet please continue reading <a href=" | 1470 | "If you want to know more about the GNUnet please continue reading the <a " |
1455 | "\"about.html\">here</a>." | 1471 | "href=\"about.html\">about page</a>. There are much more ressources, such as " |
1472 | "the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</" | ||
1473 | "a>, a <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> and <a href=" | ||
1474 | "\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a>." | ||
1475 | msgstr "" | ||
1476 | |||
1477 | #: template/index.html.j2:218 | ||
1478 | msgid "" | ||
1479 | "You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\"> get " | ||
1480 | "engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install." | ||
1481 | "html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use " | ||
1482 | "it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute.html\">contribute</a>." | ||
1483 | msgstr "" | ||
1484 | |||
1485 | #: template/index.html.j2:227 | ||
1486 | msgid "" | ||
1487 | "Be aware that this project is still in an early alpha stage when it comes to " | ||
1488 | "software its not an easy task to rewrite the whole Internet!" | ||
1456 | msgstr "" | 1489 | msgstr "" |
1457 | 1490 | ||
1458 | #: template/index.html.j2:226 | 1491 | #: template/index.html.j2:245 |
1459 | msgid "Featured Applications" | 1492 | msgid "Featured Applications" |
1460 | msgstr "" | 1493 | msgstr "" |
1461 | 1494 | ||
1462 | #: template/index.html.j2:235 | 1495 | #: template/index.html.j2:254 |
1463 | msgid "GNU Taler (Alpha)" | 1496 | msgid "GNU Taler (Alpha)" |
1464 | msgstr "" | 1497 | msgstr "" |
1465 | 1498 | ||
1466 | #: template/index.html.j2:237 | 1499 | #: template/index.html.j2:256 |
1467 | msgid "" | 1500 | msgid "" |
1468 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " | 1501 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " |
1469 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " | 1502 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " |
1470 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." | 1503 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." |
1471 | msgstr "" | 1504 | msgstr "" |
1472 | 1505 | ||
1473 | #: template/index.html.j2:249 | 1506 | #: template/index.html.j2:268 |
1474 | msgid "The GNU Name System" | 1507 | msgid "The GNU Name System" |
1475 | msgstr "" | 1508 | msgstr "" |
1476 | 1509 | ||
1477 | #: template/index.html.j2:252 | 1510 | #: template/index.html.j2:271 |
1478 | msgid "" | 1511 | msgid "" |
1479 | "The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " | 1512 | "The <a href=\"use.html#gns\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully " |
1480 | "Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " | 1513 | "decentralized replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using " |
1481 | "graph. Naming conventions are similar to DNS, but queries and replies are " | 1514 | "a hierarchy, GNS uses a directed graph. Naming conventions are similar to " |
1482 | "private even with respect to peers providing the answers. The integrity of " | 1515 | "DNS, but queries and replies are private even with respect to peers " |
1483 | "records and privacy of look-ups is cryptographically secured. <!-- Too " | 1516 | "providing the answers. The integrity of records and privacy of look-ups is " |
1484 | "technical: GNS integrates a robust, efficient and instant key revocation " | 1517 | "cryptographically secured. <!-- Too technical: GNS integrates a robust, " |
1485 | "mechanism. -->" | 1518 | "efficient and instant key revocation mechanism. -->" |
1486 | msgstr "" | 1519 | msgstr "" |
1487 | 1520 | ||
1488 | #: template/index.html.j2:267 | 1521 | #: template/index.html.j2:287 |
1489 | msgid "re:claimID" | 1522 | msgid "re:claimID" |
1490 | msgstr "" | 1523 | msgstr "" |
1491 | 1524 | ||
1492 | #: template/index.html.j2:269 | 1525 | #: template/index.html.j2:289 |
1493 | msgid "" | 1526 | msgid "" |
1494 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 1527 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " |
1495 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 1528 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " |
@@ -1497,37 +1530,37 @@ msgid "" | |||
1497 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | 1530 | "standardized protocols (OpenID Connect)." |
1498 | msgstr "" | 1531 | msgstr "" |
1499 | 1532 | ||
1500 | #: template/index.html.j2:282 | 1533 | #: template/index.html.j2:302 |
1501 | msgid "Filesharing (Alpha)" | 1534 | msgid "Filesharing (Alpha)" |
1502 | msgstr "" | 1535 | msgstr "" |
1503 | 1536 | ||
1504 | #: template/index.html.j2:284 | 1537 | #: template/index.html.j2:304 |
1505 | msgid "" | 1538 | msgid "" |
1506 | "GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-" | 1539 | "GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " |
1507 | "resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a " | 1540 | "to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " |
1508 | "gradual choice between performance and anonymity." | 1541 | "empowered to make a gradual choice between performance and anonymity." |
1509 | msgstr "" | 1542 | msgstr "" |
1510 | 1543 | ||
1511 | #: template/index.html.j2:294 | 1544 | #: template/index.html.j2:315 |
1512 | msgid "Conversation (Pre-Alpha)" | 1545 | msgid "Conversation (Pre-Alpha)" |
1513 | msgstr "" | 1546 | msgstr "" |
1514 | 1547 | ||
1515 | #: template/index.html.j2:296 | 1548 | #: template/index.html.j2:317 |
1516 | msgid "" | 1549 | msgid "" |
1517 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " | 1550 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " |
1518 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " | 1551 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " |
1519 | "and transport." | 1552 | "and transport." |
1520 | msgstr "" | 1553 | msgstr "" |
1521 | 1554 | ||
1522 | #: template/index.html.j2:313 | 1555 | #: template/index.html.j2:334 |
1523 | msgid "Upcoming Applications" | 1556 | msgid "Upcoming Applications" |
1524 | msgstr "" | 1557 | msgstr "" |
1525 | 1558 | ||
1526 | #: template/index.html.j2:322 | 1559 | #: template/index.html.j2:343 |
1527 | msgid "secushare" | 1560 | msgid "secushare" |
1528 | msgstr "" | 1561 | msgstr "" |
1529 | 1562 | ||
1530 | #: template/index.html.j2:324 | 1563 | #: template/index.html.j2:345 |
1531 | msgid "" | 1564 | msgid "" |
1532 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " | 1565 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " |
1533 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " | 1566 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " |
@@ -1535,11 +1568,11 @@ msgid "" | |||
1535 | "encrypted to authorized recipients only." | 1568 | "encrypted to authorized recipients only." |
1536 | msgstr "" | 1569 | msgstr "" |
1537 | 1570 | ||
1538 | #: template/index.html.j2:336 | 1571 | #: template/index.html.j2:357 |
1539 | msgid "pretty Easy privacy" | 1572 | msgid "pretty Easy privacy" |
1540 | msgstr "" | 1573 | msgstr "" |
1541 | 1574 | ||
1542 | #: template/index.html.j2:338 | 1575 | #: template/index.html.j2:359 |
1543 | msgid "" | 1576 | msgid "" |
1544 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " | 1577 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " |
1545 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " | 1578 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " |
@@ -1684,8 +1717,11 @@ msgstr "" | |||
1684 | #: template/install.html.j2:15 | 1717 | #: template/install.html.j2:15 |
1685 | msgid "" | 1718 | msgid "" |
1686 | "<p>You have already installed GNUnet and want to use it? <a href=\"https://" | 1719 | "<p>You have already installed GNUnet and want to use it? <a href=\"https://" |
1687 | "gnunet.org/en/use\">Check this out!</a></p> <p>Further information is " | 1720 | "gnunet.org/en/use\">Check this out!</a> </p> <p>Please be aware that this " |
1688 | "available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" | 1721 | "project is still in an early alpha stage when it comes to running software " |
1722 | "its not an easy task to rewrite the whole Internet! We are happy to get your " | ||
1723 | "<a href=\"engage.html\">helping hand</a> anytime!</p> <p>Further information " | ||
1724 | "is available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" | ||
1689 | "GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " | 1725 | "GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " |
1690 | "installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></" | 1726 | "installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></" |
1691 | "p>" | 1727 | "p>" |