aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po1165
1 files changed, 1164 insertions, 1 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 6c5c2ca4..7dd1418d 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 9"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11"POT-Creation-Date: 2018-01-08 14:12+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-02-24 09:17+0100\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,3 +17,1166 @@ msgstr ""
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Generated-By: Babel 2.4.0\n" 19"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
20
21#: common/base.j2:5
22msgid "GNUnet"
23msgstr ""
24
25#: common/base.j2:6
26msgid "GNU's framework for secure p2p networking"
27msgstr ""
28
29#: common/footer.j2.inc:7
30msgid "Developer Team"
31msgstr ""
32
33#: common/footer.j2.inc:8
34msgid "Contact"
35msgstr ""
36
37#: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:37
38msgid "GNUnet e.V."
39msgstr ""
40
41#: common/footer.j2.inc:10 template/about.html.j2:6
42msgid "About GNUnet"
43msgstr ""
44
45#: common/footer.j2.inc:15
46msgid "Bug Tracker"
47msgstr ""
48
49#: common/footer.j2.inc:16
50msgid "IRC logs"
51msgstr ""
52
53#: common/footer.j2.inc:21 template/copyright.html.j2:6
54msgid "Copyright Assignment"
55msgstr ""
56
57#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:47
58msgid "Continuous Integration"
59msgstr ""
60
61#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:66
62#: template/developers.html.j2:24
63msgid "Bibliography"
64msgstr ""
65
66#: common/footer.j2.inc:24
67msgid "Old Website"
68msgstr ""
69
70#: common/footer.j2.inc:32
71msgid ""
72"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, "
73"2019<br> This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
74"Software</a> only.<br> Report issues with this website to <a href='contact."
75"html'>us</a>."
76msgstr ""
77
78#: common/navigation.j2.inc:33
79msgid "Community"
80msgstr ""
81
82#: common/navigation.j2.inc:35 template/developers.html.j2:34
83msgid "Discussion"
84msgstr ""
85
86#: common/navigation.j2.inc:36
87msgid "Copyright for Contributors"
88msgstr ""
89
90#: common/navigation.j2.inc:38
91msgid "IRC Archive"
92msgstr ""
93
94#: common/navigation.j2.inc:42
95msgid "Development"
96msgstr ""
97
98#: common/navigation.j2.inc:44
99msgid "System Architecture"
100msgstr ""
101
102#: common/navigation.j2.inc:45
103msgid "Bugtracker"
104msgstr ""
105
106#: common/navigation.j2.inc:46 template/gnurl.html.j2:124
107msgid "Source Code"
108msgstr ""
109
110#: common/navigation.j2.inc:48
111msgid "libgnurl"
112msgstr ""
113
114#: common/navigation.j2.inc:58
115msgid "Documentation"
116msgstr ""
117
118#: common/navigation.j2.inc:61 template/tutorial.html.j2:5
119msgid "Tutorials"
120msgstr ""
121
122#: common/navigation.j2.inc:62
123msgid "Glossary"
124msgstr ""
125
126#: common/navigation.j2.inc:63
127msgid "Handbook"
128msgstr ""
129
130#: common/navigation.j2.inc:64
131msgid "C-Tutorial"
132msgstr ""
133
134#: common/navigation.j2.inc:65
135msgid "FAQ"
136msgstr ""
137
138#: template/about.html.j2:8
139msgid "We still have to write this section."
140msgstr ""
141
142#: template/about.html.j2:12
143msgid "Current funding"
144msgstr ""
145
146#: template/about.html.j2:14
147msgid "We currently do not have any grants. All work is done by volunteers."
148msgstr ""
149
150#: template/about.html.j2:18
151msgid "Past funding"
152msgstr ""
153
154#: template/about.html.j2:20
155msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
156msgstr ""
157
158#: template/architecture.html.j2:6
159msgid "GNUnet System Architecture"
160msgstr ""
161
162#: template/architecture.html.j2:20
163msgid "Foundations"
164msgstr ""
165
166#: template/architecture.html.j2:22
167msgid ""
168"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like "
169"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure "
170"(GNS) and a pluggable transport system (TRANSPORT).<br> Using public keys "
171"for addresses and self-organized decentralized routing algorithms, these "
172"subsystems replace the traditional TCP/IP stack."
173msgstr ""
174
175#: template/architecture.html.j2:35
176msgid "Security"
177msgstr ""
178
179#: template/architecture.html.j2:38
180msgid ""
181"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem "
182"runs as a separate process, providing fault-isolation and enabling tight "
183"permissions to be granted to each subsystem. Naturally, the implementation "
184"is a <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a> package, and will always "
185"remain free software."
186msgstr ""
187
188#: template/contact.html.j2:6
189msgid "Contact information"
190msgstr ""
191
192#: template/contact.html.j2:13
193msgid "The mailing list"
194msgstr ""
195
196#: template/contact.html.j2:15
197msgid ""
198"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://"
199"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/"
200"mailman/listinfo/gnunet-developers</a>. You can send messages to the list at "
201"<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
202msgstr ""
203
204#: template/contact.html.j2:25
205msgid "The IRC channel"
206msgstr ""
207
208#: template/contact.html.j2:27
209msgid ""
210"#gnunet is reachable via irc.freenode.net. There is also an <a href="
211"\"https://old.gnunet.org/bot/log/gnunet\">archive</a> availabe."
212msgstr ""
213
214#: template/contact.html.j2:36
215msgid "Contacting individuals"
216msgstr ""
217
218#: template/contact.html.j2:38
219msgid ""
220"GNUnet developers are generally reachable at <tt>PSEUDONYM@gnunet.org</tt>. "
221"Most of us support receiving GnuPG encrypted Emails."
222msgstr ""
223
224#: template/contact.html.j2:47
225msgid "Reporting bugs"
226msgstr ""
227
228#: template/contact.html.j2:49
229msgid ""
230"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
231"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs "
232"or feature requests to the <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
233"bug-gnunet\">bug-gnunet</a> mailing list. The mailinglist requires no "
234"subscription."
235msgstr ""
236
237#: template/copyright.html.j2:8
238msgid ""
239"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/"
240"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
241"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex"
242"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
243"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>"
244msgstr ""
245
246#: template/copyright.html.j2:19
247msgid ""
248"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
249"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
250"between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and to give the "
251"company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute "
252"via App-stores that are hostile to free software).</p>"
253msgstr ""
254
255#: template/copyright.html.j2:27
256msgid ""
257"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
258"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
259"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
260"sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
261msgstr ""
262
263#: template/developers.html.j2:5
264msgid "GNUnet for developers"
265msgstr ""
266
267#: template/developers.html.j2:13
268msgid "Repositories"
269msgstr ""
270
271#: template/developers.html.j2:16
272msgid ""
273"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git."
274"gnunet.org/\">Git Server</a>."
275msgstr ""
276
277#: template/developers.html.j2:27
278msgid ""
279"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/"
280"bibliography\">bibliography</a>."
281msgstr ""
282
283#: template/developers.html.j2:37
284msgid ""
285"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
286"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
287"gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</"
288"a>."
289msgstr ""
290
291#: template/developers.html.j2:47
292msgid "Regression Testing"
293msgstr ""
294
295#: template/developers.html.j2:50
296msgid ""
297"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
298"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet."
299"org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>."
300msgstr ""
301
302#: template/developers.html.j2:59
303msgid "Code Coverage Analysis"
304msgstr ""
305
306#: template/developers.html.j2:62
307msgid ""
308"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
309"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href="
310"\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a>."
311msgstr ""
312
313#: template/developers.html.j2:72
314msgid "Performance Analysis"
315msgstr ""
316
317#: template/developers.html.j2:75
318msgid ""
319"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance "
320"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet."
321"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>."
322msgstr ""
323
324#: template/engage.html.j2:7
325msgid "Talk With Us"
326msgstr ""
327
328#: template/engage.html.j2:11
329msgid ""
330"Use the mailing lists, and join our <a href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/"
331"#gnunet\">IRC channel</a> to keep up with development, find technical help, "
332"and discuss GNUnet."
333msgstr ""
334
335#: template/engage.html.j2:18
336msgid ""
337"<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/help-gnunet\">General Help "
338"Mailing List</a>"
339msgstr ""
340
341#: template/engage.html.j2:23
342msgid ""
343"<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers"
344"\">Development Mailing List</a>"
345msgstr ""
346
347#: template/engage.html.j2:28
348msgid ""
349"Available on <a href=\"https://freenode.net\">irc.freenode.net</a> in "
350"channel <a href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/#gnunet\">#gnunet</a>."
351msgstr ""
352
353#: template/ev.html.j2:7
354msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
355msgstr ""
356
357#: template/ev.html.j2:10
358msgid ""
359"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the "
360"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German "
361"law to support GNUnet development. The Amtsgericht M&uuml;nchen registered "
362"the association on the 7th of March under VR 205287."
363msgstr ""
364
365#: template/ev.html.j2:19
366msgid ""
367"The association is officially dedicated to supporting research, development "
368"and education in the area of secure decentralized networking in general, and "
369"GNUnet specifically. This is the official website for the association."
370msgstr ""
371
372#: template/ev.html.j2:32
373msgid "Governance"
374msgstr ""
375
376#: template/ev.html.j2:34
377msgid ""
378"You can find our \"Satzung\", and the list of members under <a href="
379"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://gnunet."
380"orghttps://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex</a>. The current "
381"board consists of: <dl><dt>Vorsitz</dt> <dd><a href=\"https://grothoff.org/"
382"christian/\">Christian Grothoff</a></dd> <dt>stellvertretender Vorsitz</dt> "
383"<dd>Matthias Wachs</dd> <dt>Kassenwart</dt> <dd>Florian Dold</dd> "
384"<dt>Beisitzer</dt> <dd>Sree Harsha Totakura, Lurchi</dd> </dl>"
385msgstr ""
386
387#: template/ev.html.j2:51
388msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V."
389msgstr ""
390
391#: template/ev.html.j2:53
392msgid ""
393"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate "
394"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you "
395"have to do is update the <tt>members.txt</tt> file in the <a href=\"https://"
396"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">gnunet-ev</a> repository. There are no "
397"membership dues; however, members are required to support GNUnet e.V. and in "
398"particularly contribute to the technical development within their means. For "
399"further details, we refer to the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev."
400"git/\">Satzung</a> (currently only available in German, translations "
401"welcome)."
402msgstr ""
403
404#: template/ev.html.j2:71
405msgid "Support Us!"
406msgstr ""
407
408#: template/ev.html.j2:73
409msgid ""
410"Everybody is welcome to support us via donations. For financial "
411"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup "
412"accounts in other major currency areas in the future. You can also donate "
413"via Bitcoin, routing details are given below. Please note that we are unable "
414"to provide receipts for your donations. If you are planning to donate a "
415"significant amount of money, please contact us first as it might be better "
416"to come to a custom arrangement. <dl><dt>BitCoin</dt> "
417"<dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd> <dt>SEPA/IBAN</dt> "
418"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>"
419msgstr ""
420
421#: template/ev.html.j2:92
422msgid "Official Meeting Notes"
423msgstr ""
424
425#: template/ev.html.j2:95
426msgid "2013-12 (constitutional meeting)"
427msgstr ""
428
429#: template/ev.html.j2:98
430msgid "2014-12"
431msgstr ""
432
433#: template/ev.html.j2:101
434msgid "2015-12"
435msgstr ""
436
437#: template/ev.html.j2:104
438msgid "2016-12"
439msgstr ""
440
441#: template/ev.html.j2:107
442msgid "2017-12"
443msgstr ""
444
445#: template/ev.html.j2:110
446msgid "2018-12"
447msgstr ""
448
449#: template/faq.html.j2:6
450msgid ""
451"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
452"Should I worry?"
453msgstr ""
454
455#: template/faq.html.j2:8
456msgid ""
457"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
458"We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
459"until the Transport Next Generation (TNG) is ready, these warnings are "
460"expected."
461msgstr ""
462
463#: template/faq.html.j2:17
464msgid "Is there a graphical user interface?"
465msgstr ""
466
467#: template/faq.html.j2:19
468msgid ""
469"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
470"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
471msgstr ""
472
473#: template/faq.html.j2:28 template/faq.html.j2:35 template/faq.html.j2:42
474msgid "Q?"
475msgstr ""
476
477#: template/faq.html.j2:29 template/faq.html.j2:36 template/faq.html.j2:43
478msgid "<p> A: </p>"
479msgstr ""
480
481#: template/glossary.html.j2:7
482msgid "term"
483msgstr ""
484
485#: template/glossary.html.j2:9 template/glossary.html.j2:17
486#: template/glossary.html.j2:24 template/glossary.html.j2:31
487#: template/glossary.html.j2:38
488msgid "explanation"
489msgstr ""
490
491#: template/glossary.html.j2:15
492msgid "Ego"
493msgstr ""
494
495#: template/glossary.html.j2:22
496msgid "Identity"
497msgstr ""
498
499#: template/glossary.html.j2:29
500msgid "Pseudonym"
501msgstr ""
502
503#: template/glossary.html.j2:36
504msgid "Namespaces (deprecated)"
505msgstr ""
506
507#: template/gnurl.html.j2:5
508msgid "gnurl (libgnurl)"
509msgstr ""
510
511#: template/gnurl.html.j2:7
512msgid ""
513"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only "
514"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to "
515"ensure a small footprint and uniform experience for developers regardless of "
516"how libcurl was compiled.<br> Our main usecase is for GNUnet, but it might "
517"be usable for others, hence we're releasing the code to the general public."
518"<br> libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the "
519"README for instructions, as you must supply the correct options to configure "
520"to get a proper build of libgnurl."
521msgstr ""
522
523#: template/gnurl.html.j2:22
524msgid "Motivation"
525msgstr ""
526
527#: template/gnurl.html.j2:24
528msgid ""
529"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but "
530"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto "
531"backends would again expose us to a wider array of security issues, may "
532"create licensing issues and most importantly introduce new bugs as some "
533"crypto backends are known to introduce subtle runtime issues. While it is "
534"possible to have two versions of libcurl installed on the same system, this "
535"is error-prone, especially as if we are linked against the wrong version, "
536"the bugs that arise might be rather subtle."
537msgstr ""
538
539#: template/gnurl.html.j2:37
540msgid ""
541"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it "
542"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if "
543"one links cURL against this version of GnuTLS? Well, first one would install "
544"GnuTLS by hand in the system. Then, we build cURL. cURL will build against "
545"it just fine, but the linker will eventually complain bitterly. The reason "
546"is that cURL also links against a bunch of other system libraries (gssapi, "
547"ldap, ssh2, rtmp, krb5, sasl2, see discussion on obscure protocols above), "
548"which --- as they are part of the distribution --- were linked against an "
549"older version of GnuTLS. As a result, the same binary would be linked "
550"against two different versions of GnuTLS. That is typically a recipe for "
551"disaster. Thus, in order to avoid updating a dozen system libraries (and "
552"having two versions of those installed), it is necessary to disable all of "
553"those cURL features that GNUnet does not use, and there are many of those. "
554"For GNUnet, the more obscure protocols supported by cURL are close to dead "
555"code --- mostly harmless, but not useful. However, as some application may "
556"use one of those features, distributions are typically forced to enable all "
557"of those features, and thus including security issues that might arise from "
558"that code."
559msgstr ""
560
561#: template/gnurl.html.j2:61
562msgid ""
563"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of "
564"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link "
565"against the older GnuTLS. That works, except that one should then NEVER "
566"install that version of libcurl in say /usr or /usr/local, as that may break "
567"other parts of the system that might depend on these features that we just "
568"disabled. Libtool versioning doesn't help here, as it is not intended to "
569"deal with libraries that have optional features. Naturally, installing cURL "
570"somewhere else is also problematic, as we now need to be really careful that "
571"the linker will link GNUnet against the right version. Note that none of "
572"this can really be trivially fixed by the cURL developers."
573msgstr ""
574
575#: template/gnurl.html.j2:75
576msgid "Rename to fix"
577msgstr ""
578
579#: template/gnurl.html.j2:77
580#, python-format
581msgid ""
582"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the "
583"compatibility issues --- if you use libgnurl, you state that you don't need "
584"anything but HTTP/HTTPS. Those applications that need more, should stick "
585"with the original cURL. Those that do not, can choose to move to something "
586"simpler. As the library gets a new name, we do not have to worry about tons "
587"of packages breaking as soon as one rebuilds it. So renaming itself and "
588"saying that \"libgnurl = libcurl with only HTTP/HTTPS support and GnuTLS\" "
589"fixes 99%% of the problems that darkened my mood. Note that this pretty much "
590"CANNOT be done without a fork, as renaming is an essential part of the fix. "
591"Now, there might be creative solutions to achieve the same thing within the "
592"standard cURL build system, but I'm not happy to wait for a decade for "
593"Daniel to review the patches. The changes libgnurl makes to curl are "
594"miniscule and can easily be applied again and again whenever libcurl makes a "
595"new release."
596msgstr ""
597
598#: template/gnurl.html.j2:95
599msgid "Using libgnurl"
600msgstr ""
601
602#: template/gnurl.html.j2:97
603msgid ""
604"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS "
605"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". "
606"That's it. No changes to the source code should be required, as libgnurl "
607"strives for bug-for-bug compatibility with the HTTP/HTTPS/GnuTLS subset of "
608"cURL. We might add new features relating to this core subset if they are "
609"proposed, but so far we have kept our changes minimal and no additions to "
610"the original curl source have been written."
611msgstr ""
612
613#: template/gnurl.html.j2:109
614msgid "Gotchas"
615msgstr ""
616
617#: template/gnurl.html.j2:111
618msgid ""
619"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for "
620"users. Since no conflicts in filenames should occur you are not expected to "
621"remove curl to make use of gnurl and viceversa."
622msgstr ""
623
624#: template/gnurl.html.j2:126
625msgid ""
626"You can get the Gnurl Git repository using: <!-- https://bugs.gnunet.org/"
627"view.php?id=5483 ! <code>git clone https://git.taler.net/gnurl.git</code> --"
628"> <code>git clone git://git.taler.net/gnurl.git</code> The versions are "
629"checked in as signed git tags."
630msgstr ""
631
632#: template/gnurl.html.j2:138
633msgid "Downloads"
634msgstr ""
635
636#: template/gnurl.html.j2:140
637msgid ""
638"Releases are published on <a href=\"https://ftp.gnu.org/gnu/gnunet/\">ftp."
639"gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnURL is available from within a variety of "
640"distributions and package managers. Package Managers which include gnurl "
641"are: <a href=\"https://www.gnu.org/software/guix/\">GNU Guix</a> (available "
642"as \"gnurl\"), <a href=\"https://gentoo.org\">Gentoo</a> through the "
643"collaborative ebuild collection <a href=\"https://git.gnunet.org/"
644"youbroketheinternet-overlay.git/\">youbroketheinternet</a>, <a href="
645"\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>, and <a href=\"http://pkgsrc.org"
646"\">pkgsrc</a>."
647msgstr ""
648
649#: template/gnurl.html.j2:154
650msgid "Reporting Bugs"
651msgstr ""
652
653#: template/gnurl.html.j2:156
654msgid ""
655"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/"
656"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but "
657"we prefer to track bugs on the bugtracker."
658msgstr ""
659
660#: template/gnurl.html.j2:165
661msgid "Maintainer and Cryptographic signatures"
662msgstr ""
663
664#: template/gnurl.html.j2:167
665msgid ""
666"gnurl/libgnurl is maintained by ng0. Releases are signed with the OpenPG Key "
667"<b>A88C8ADD129828D7EAC02E52E22F9BBFEE348588</b>, with the key fingerprint "
668"<b>A88C 8ADD 1298 28D7 EAC0 2E52 E22F 9BBF EE34 8588</b>."
669msgstr ""
670
671#: template/index.html.j2:11
672msgid ""
673"GNUnet is a new network protocol stack for building secure, distributed, and "
674"privacy-preserving applications. With strong roots in academic <a href="
675"\"https://old.gnunet.org/bibliography\">research</a>, our goal is to replace "
676"the <a href=\"https://secushare.org/broken-internet\">old insecure Internet</"
677"a> protocol stack."
678msgstr ""
679
680#: template/index.html.j2:19
681msgid ""
682"GNUnet is typically run as an <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
683"Overlay_network\">overlay network</a> on top of the the existing Internet "
684"infrastructure forming the basis of a hybrid <a href=\"architecture.html"
685"\">peer-to-peer mesh and relay backbone</a> for applications to run on. It "
686"could just as well be run independently of the Internet, over <a href="
687"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Physical_layer\">dedicated radio and cable</"
688"a>."
689msgstr ""
690
691#: template/index.html.j2:30
692msgid ""
693"GNUnet is made for an open society: It's a self-organizing network and it is "
694"<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as "
695"in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which "
696"data to share with whom, and you're not pressured to accept compromises."
697msgstr ""
698
699#: template/index.html.j2:42
700msgid "Download GNUnet (via Git)"
701msgstr ""
702
703#: template/index.html.j2:47
704msgid "Join &amp; support us!"
705msgstr ""
706
707#: template/index.html.j2:60
708msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today"
709msgstr ""
710
711#: template/index.html.j2:66
712msgid "Imagine..."
713msgstr ""
714
715#: template/index.html.j2:68
716msgid ""
717"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep "
718"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the "
719"roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get "
720"hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your "
721"items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't "
722"even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable."
723msgstr ""
724
725#: template/index.html.j2:83
726msgid "The Internet is broken"
727msgstr ""
728
729#: template/index.html.j2:85
730msgid ""
731"Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: "
732"protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing "
733"trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible."
734msgstr ""
735
736#: template/index.html.j2:93
737msgid ""
738"GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf"
739"\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content "
740"distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs "
741"in place today."
742msgstr ""
743
744#: template/index.html.j2:105
745msgid "Decentralization is hard"
746msgstr ""
747
748#: template/index.html.j2:108
749msgid ""
750"It seems as if every other distributed or P2P project develops its own "
751"library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. "
752"This divides effort and multiplies bug count."
753msgstr ""
754
755#: template/index.html.j2:115
756msgid ""
757"GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering "
758"areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, "
759"with advanced routing. Our work is based on continuous research spanning "
760"almost two decades."
761msgstr ""
762
763#: template/index.html.j2:129
764msgid "Metadata is exposed"
765msgstr ""
766
767#: template/index.html.j2:131
768msgid ""
769"Even though transport encryption is increasingly being deployed on the "
770"Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities "
771"of senders and receivers, the times, frequency and the volume of "
772"communication are all still revealed. <!-- Looks like a weak argumentation "
773"to me: which <a href=\"https://www.freehaven.net/anonbib/cache/"
774"websitefingerprinting-pets2016.pdf\">enables reverse-engineering pages "
775"visited via website fingerprinting</a>. -->"
776msgstr ""
777
778#: template/index.html.j2:144
779msgid ""
780"GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these "
781"concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, "
782"fixed packet size to hinder traffic analysis, layered encryption, Sybil-"
783"resistant routing, and more."
784msgstr ""
785
786#: template/index.html.j2:157
787msgid "Freedoms are not respected"
788msgstr ""
789
790#: template/index.html.j2:159
791msgid ""
792"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
793"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href="
794"\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">essential freedoms</a> to "
795"various degrees."
796msgstr ""
797
798#: template/index.html.j2:168
799msgid ""
800"GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the "
801"network), to study all aspects of the network’s operation (\"access the code"
802"\"), to distribute information (\"copy\"), as well as the freedom to deploy "
803"new applications (\"modify\")."
804msgstr ""
805
806#: template/index.html.j2:185
807msgid "GNUnet aims to enable a secure and ethical Internet."
808msgstr ""
809
810#: template/index.html.j2:203
811msgid "Featured Applications"
812msgstr ""
813
814#: template/index.html.j2:212
815msgid "GNU Taler"
816msgstr ""
817
818#: template/index.html.j2:215
819msgid ""
820"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
821"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
822"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs."
823msgstr ""
824
825#: template/index.html.j2:228
826msgid "The GNU Name System"
827msgstr ""
828
829#: template/index.html.j2:231
830msgid ""
831"The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the "
832"Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed "
833"graph. Naming conventions are similar to DNS, but queries and replies are "
834"private even with respect to peers providing the answers. The integrity of "
835"records and privacy of look-ups is cryptographically secured. <!-- Too "
836"technical: GNS integrates a robust, efficient and instant key revocation "
837"mechanism. -->"
838msgstr ""
839
840#: template/index.html.j2:246
841msgid "secushare"
842msgstr ""
843
844#: template/index.html.j2:248
845msgid ""
846"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
847"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
848"the extensible PSYC protocol, notifications are distributed end-to-end "
849"encrypted to authorized recipients only."
850msgstr ""
851
852#: template/index.html.j2:263
853msgid "pretty Easy privacy"
854msgstr ""
855
856#: template/index.html.j2:265
857msgid ""
858"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is "
859"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic "
860"key exchange. p&#8801;p will use GNUnet to protect metadata and exploit new "
861"cryptographic protocols to verify keys."
862msgstr ""
863
864#: template/index.html.j2:277
865msgid "Filesharing"
866msgstr ""
867
868#: template/index.html.j2:279
869msgid ""
870"GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, "
871"anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice "
872"between performance and anonymity."
873msgstr ""
874
875#: template/index.html.j2:289
876msgid "Conversation"
877msgstr ""
878
879#: template/index.html.j2:291
880msgid ""
881"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
882"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
883"and transport."
884msgstr ""
885
886#: template/index.html.j2:306
887msgid "News"
888msgstr ""
889
890#: template/news.html.j2.inc:3
891msgid "More news"
892msgstr ""
893
894#: template/old-news.html.j2:6
895msgid "Older News"
896msgstr ""
897
898#: template/old-news.html.j2:9
899msgid "This page documents the GNUnet history."
900msgstr ""
901
902#: template/team.html.j2:21
903msgid "GNU maintainer."
904msgstr ""
905
906#: template/team.html.j2:33
907msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)."
908msgstr ""
909
910#: template/team.html.j2:46
911msgid "Set, Consensus, Voting"
912msgstr ""
913
914#: template/team.html.j2:58
915msgid "Mix networking"
916msgstr ""
917
918#: template/team.html.j2:69
919msgid "Random peer sampling"
920msgstr ""
921
922#: template/team.html.j2:80
923msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast"
924msgstr ""
925
926#: template/team.html.j2:92
927msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE."
928msgstr ""
929
930#: template/team.html.j2:104
931msgid "Testbed, voice."
932msgstr ""
933
934#: template/team.html.j2:115
935msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast."
936msgstr ""
937
938#: template/team.html.j2:126
939msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)."
940msgstr ""
941
942#: template/team.html.j2:138
943msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX."
944msgstr ""
945
946#: template/team.html.j2:149
947msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory."
948msgstr ""
949
950#: template/team.html.j2:159
951msgid "NSE, CADET."
952msgstr ""
953
954#: template/team.html.j2:169 template/team.html.j2:179
955msgid "W32 port."
956msgstr ""
957
958#: template/team.html.j2:190
959msgid ""
960"Documentation, Website, libgnurl, System Integration, Build System, "
961"packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo,...)."
962msgstr ""
963
964#: template/team.html.j2:200
965msgid "Multicast."
966msgstr ""
967
968#: template/tutorial-archpi.html.j2:5
969msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi"
970msgstr ""
971
972#: template/tutorial-archpi.html.j2:12 template/tutorial-debian9.html.j2:28
973#: template/tutorial-macos.html.j2:14 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:28
974msgid "Requirements"
975msgstr ""
976
977#: template/tutorial-archpi.html.j2:35
978msgid "Get the Source Code"
979msgstr ""
980
981#: template/tutorial-archpi.html.j2:56
982msgid "Run"
983msgstr ""
984
985#: template/tutorial-archpi.html.j2:108
986msgid "Make sure, it works!"
987msgstr ""
988
989#: template/tutorial-archpi.html.j2:121
990msgid "Chat the cat"
991msgstr ""
992
993#: template/tutorial-debian9.html.j2:5
994msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
995msgstr ""
996
997#: template/tutorial-debian9.html.j2:7 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:9
998msgid "Introduction"
999msgstr ""
1000
1001#: template/tutorial-debian9.html.j2:40 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:43
1002msgid "Make an installation directory"
1003msgstr ""
1004
1005#: template/tutorial-debian9.html.j2:54 template/tutorial-macos.html.j2:150
1006#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:56
1007msgid "Get the source code"
1008msgstr ""
1009
1010#: template/tutorial-debian9.html.j2:72 template/tutorial-macos.html.j2:158
1011#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:66
1012msgid "Compile and Install"
1013msgstr ""
1014
1015#: template/tutorial-debian9.html.j2:97 template/tutorial-macos.html.j2:170
1016#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:77
1017msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
1018msgstr ""
1019
1020#: template/tutorial-debian9.html.j2:110
1021#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:90
1022msgid "Option 2: GNUnet for development"
1023msgstr ""
1024
1025#: template/tutorial-debian9.html.j2:123
1026#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:103
1027msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
1028msgstr ""
1029
1030#: template/tutorial-debian9.html.j2:177
1031#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:142
1032msgid "Configuration"
1033msgstr ""
1034
1035#: template/tutorial-debian9.html.j2:241
1036#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:205
1037msgid "Make sure it works"
1038msgstr ""
1039
1040#: template/tutorial-debian9.html.j2:256
1041#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:220
1042msgid "filesharing"
1043msgstr ""
1044
1045#: template/tutorial-debian9.html.j2:288
1046#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:254
1047msgid "CADET (and Chat)"
1048msgstr ""
1049
1050#: template/tutorial-debian9.html.j2:319
1051#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:282
1052msgid "Name resolution using GNS on the command line"
1053msgstr ""
1054
1055#: template/tutorial-debian9.html.j2:395
1056#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:349
1057msgid "Name resolution using GNS with a browser"
1058msgstr ""
1059
1060#: template/tutorial-debian9.html.j2:476
1061#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:423
1062msgid "VPN"
1063msgstr ""
1064
1065#: template/tutorial-debian9.html.j2:482
1066#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:430
1067msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
1068msgstr ""
1069
1070#: template/tutorial-debian9.html.j2:498
1071#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:447
1072msgid "Appendix A: Optional GNUnet features"
1073msgstr ""
1074
1075#: template/tutorial-debian9.html.j2:504
1076#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:454
1077msgid "Troubleshooting"
1078msgstr ""
1079
1080#: template/tutorial-debian9.html.j2:506
1081#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:457
1082msgid "You can't reach other people's nodes"
1083msgstr ""
1084
1085#: template/tutorial-debian9.html.j2:543
1086#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:488
1087msgid "OMG you guys broke my internet"
1088msgstr ""
1089
1090#: template/tutorial-macos.html.j2:5
1091msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
1092msgstr ""
1093
1094#: template/tutorial-macos.html.j2:21
1095msgid "Installation"
1096msgstr ""
1097
1098#: template/tutorial-macos.html.j2:58
1099msgid "First steps"
1100msgstr ""
1101
1102#: template/tutorial-macos.html.j2:125
1103msgid "Alternative: Installation from source"
1104msgstr ""
1105
1106#: template/tutorial-macos.html.j2:203
1107msgid "Option 2: GNUnet experimental"
1108msgstr ""
1109
1110#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:6
1111msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
1112msgstr ""
1113
1114#: template/tutorial.html.j2:8
1115msgid ""
1116"This page holds various tutorials for GNUnet. Some of them are not complete, "
1117"but we find them useful regardless of their state."
1118msgstr ""
1119
1120#: template/tutorial.html.j2:14
1121msgid "<a href=\"tutorial-ubuntu1804.html\">GNUnet on Ubuntu 18.04</a>"
1122msgstr ""
1123
1124#: template/tutorial.html.j2:19
1125msgid "<a href=\"tutorial-archpi.html\">GNUnet on Arch-Pi</a>"
1126msgstr ""
1127
1128#: template/tutorial.html.j2:24
1129msgid "<a href=\"tutorial-debian9.html\">GNUnet on Debian 9</a>"
1130msgstr ""
1131
1132#: template/tutorial.html.j2:29
1133msgid "<a href=\"tutorial-macos.html\">GNUnet on macOS</a>"
1134msgstr ""
1135
1136#: template/tutorial.html.j2:34
1137msgid ""
1138"<a href=\"https://tutorial.gnunet.org/\">C Coding Tutorial for GNUnet</a>"
1139msgstr ""
1140
1141#: template/video.html.j2:5
1142msgid "Media related to GNUnet"
1143msgstr ""
1144
1145#: template/video.html.j2:8
1146msgid ""
1147"Over the years we've given a couple of talks, workshops and other "
1148"presentations which have been recorded. The list below is neither "
1149"chronological in order, nor complete."
1150msgstr ""
1151
1152#: template/video.html.j2:21
1153msgid "2017"
1154msgstr ""
1155
1156#: template/video.html.j2:22
1157msgid "2016"
1158msgstr ""
1159
1160#: template/video.html.j2:23
1161msgid "2015"
1162msgstr ""
1163
1164#: template/video.html.j2:24
1165msgid "2014"
1166msgstr ""
1167
1168#: template/video.html.j2:25
1169msgid "2013"
1170msgstr ""
1171
1172#: template/video.html.j2:26
1173msgid "2012"
1174msgstr ""
1175
1176#: template/video.html.j2:27
1177msgid "2011"
1178msgstr ""
1179
1180#: template/video.html.j2:28
1181msgid "2010"
1182msgstr ""