diff options
Diffstat (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 25 |
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index c40fd9e9..fc0d3dd5 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -715,10 +715,10 @@ msgid "" "into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some " "benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times.</p>" msgstr "" -"<p>Sin embargo, sería posible retirar las monedas denominadas en Bitcoin en " -"una cartera Taler (con un intercambio apropiado), lo que daría algunas " -"ventajas sobre Bitcoin simple, como por ejemplo, tiempos de confirmación " -"instantánea.</p>" +"<p>Sin embargo, sería posible retirar las monedas denominadas en Bitcoin para " +"depositarlas en una cartera Taler (con un intercambio apropiado), lo que " +"otorgaría algunas ventajas sobre Bitcoin simple, como por ejemplo, tiempos de " +"confirmación instantánea.</p>" #: faq.html.j2:18 msgid "Where is the balance in my wallet stored?" @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Su billetera almacena monedas electrónicas y, por lo tanto, su computadora " "tiene su saldo. El proveedor de intercambios conserva fondos equivalentes a " -"las monedas no gastadas en una cuenta bancaria de garantía.</p>" +"las monedas no gastadas en una cuenta bancaria de fondos en custodia.</p>" #: faq.html.j2:25 msgid "What if my wallet is lost?" @@ -781,8 +781,8 @@ msgid "" "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in " "their bank account.</p>" msgstr "" -"<p>Si su amigo le proporciona bienes o servicios a cambio de un pago, puede " -"configurar a su amigo fácilmente como un comerciante Taler y enviarle el " +"<p>Si su amigo le proporciona bienes o servicios a cambio de un pago, se " +"puede habilitar fácilmente como un comerciante Taler y recibir el " "pago a su cuenta bancaria.</p>" #: faq.html.j2:50 @@ -791,7 +791,7 @@ msgid "" "friends directly as well.</p>" msgstr "" "<p>Versiones futuras de la billetera Taler pueden permitir también el " -"intercambio de monedas entre amigos directamente.</p>" +"intercambio de monedas directamente entre amigos.</p>" #: faq.html.j2:56 msgid "How does Taler handle payments in different currencies?" @@ -820,10 +820,11 @@ msgid "" "blind signature protects your privacy as it prevents the exchange from " "knowing which coin it signed for which customer.</p>" msgstr "" -"<p>Su billetera almacena monedas electrónicas que son <a href=\"https://en." -"wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">firmadas ciegamente</a> mediante un " -"intercambio. El uso de una firma ciega protege su privacidad ya que impide " -"que se conozcan las monedas utilizadas o los clientes involucrados.</p>" +"<p>Su billetera almacena monedas electrónicas que son <a " +"href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Firma_digital_ciega\">firmadas " +"ciegamente</a> por un proveedor de intercambio. El uso de una firma ciega " +"protege su privacidad ya que impide que se conozcan las monedas utilizadas o " +"los clientes involucrados.</p>" #: glossary.html.j2:6 msgid "auditor" |