aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po467
1 files changed, 233 insertions, 234 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 38bcda4a..10c49b58 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 9"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:23+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-06-27 20:23+0200\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
34msgid "Contact" 34msgid "Contact"
35msgstr "" 35msgstr ""
36 36
37#: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:54 37#: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:56
38msgid "GNUnet e.V." 38msgid "GNUnet e.V."
39msgstr "" 39msgstr ""
40 40
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
42msgid "About GNUnet" 42msgid "About GNUnet"
43msgstr "" 43msgstr ""
44 44
45#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:66 45#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:68
46msgid "Bug Tracker" 46msgid "Bug Tracker"
47msgstr "" 47msgstr ""
48 48
@@ -54,85 +54,86 @@ msgstr ""
54msgid "Copyright Assignment" 54msgid "Copyright Assignment"
55msgstr "" 55msgstr ""
56 56
57#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:68 57#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:70
58msgid "Continuous Integration" 58msgid "Continuous Integration"
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:89 61#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:91
62#: template/developers.html.j2:24 62#: template/developers.html.j2:24
63msgid "Bibliography" 63msgid "Bibliography"
64msgstr "" 64msgstr ""
65 65
66#: common/footer.j2.inc:31 66#: common/footer.j2.inc:31
67msgid "" 67msgid ""
68"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, " 68"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015 &mdash; 2019. <!-- "
69"2019<br> This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free " 69"This just takes up space no one is interested in: --> <!-- This page was "
70"Software</a> only.<br> <a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code " 70"created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> --> "
71"of this site.</a><br /> Report issues with this website to <a href='contact." 71"<a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code of this site.</a> <a "
72"html'>us</a>." 72"href='contact.html'>Report issues with this website</a>."
73msgstr "" 73msgstr ""
74 74
75#: common/navigation.j2.inc:48 75#: common/navigation.j2.inc:50
76msgid "Community" 76msgid "Community"
77msgstr "" 77msgstr ""
78 78
79#: common/navigation.j2.inc:51 template/developers.html.j2:34 79#: common/navigation.j2.inc:53 template/developers.html.j2:34
80msgid "Discussion" 80msgid "Discussion"
81msgstr "" 81msgstr ""
82 82
83#: common/navigation.j2.inc:52 83#: common/navigation.j2.inc:54
84msgid "GSoC Projects" 84msgid "GSoC Projects"
85msgstr "" 85msgstr ""
86 86
87#: common/navigation.j2.inc:53 87#: common/navigation.j2.inc:55
88msgid "Copyright for Contributors" 88msgid "Copyright for Contributors"
89msgstr "" 89msgstr ""
90 90
91#: common/navigation.j2.inc:55 91#: common/navigation.j2.inc:57
92msgid "IRC Archive" 92msgid "IRC Archive"
93msgstr "" 93msgstr ""
94 94
95#: common/navigation.j2.inc:62 95#: common/navigation.j2.inc:64
96msgid "Development" 96msgid "Development"
97msgstr "" 97msgstr ""
98 98
99#: common/navigation.j2.inc:65 99#: common/navigation.j2.inc:67
100msgid "System Architecture" 100msgid "System Architecture"
101msgstr "" 101msgstr ""
102 102
103#: common/navigation.j2.inc:67 template/gnurl.html.j2:124 103#: common/navigation.j2.inc:69 template/gnurl.html.j2:124
104msgid "Source Code" 104msgid "Source Code"
105msgstr "" 105msgstr ""
106 106
107#: common/navigation.j2.inc:79 107#: common/navigation.j2.inc:81
108msgid "Documentation" 108msgid "Documentation"
109msgstr "" 109msgstr ""
110 110
111#: common/navigation.j2.inc:82 111#: common/navigation.j2.inc:84 template/index.html.j2:51
112msgid "Tutorials" 112#: template/install.html.j2:7
113msgid "Install"
113msgstr "" 114msgstr ""
114 115
115#: common/navigation.j2.inc:83 116#: common/navigation.j2.inc:85
116msgid "Videos" 117msgid "Videos"
117msgstr "" 118msgstr ""
118 119
119#: common/navigation.j2.inc:84 120#: common/navigation.j2.inc:86
120msgid "Glossary" 121msgid "Glossary"
121msgstr "" 122msgstr ""
122 123
123#: common/navigation.j2.inc:85 124#: common/navigation.j2.inc:87
124msgid "Handbook" 125msgid "Handbook"
125msgstr "" 126msgstr ""
126 127
127#: common/navigation.j2.inc:86 128#: common/navigation.j2.inc:88
128msgid "REST API" 129msgid "REST API"
129msgstr "" 130msgstr ""
130 131
131#: common/navigation.j2.inc:87 132#: common/navigation.j2.inc:89
132msgid "C-Tutorial" 133msgid "C-Tutorial"
133msgstr "" 134msgstr ""
134 135
135#: common/navigation.j2.inc:88 136#: common/navigation.j2.inc:90
136msgid "FAQ" 137msgid "FAQ"
137msgstr "" 138msgstr ""
138 139
@@ -251,7 +252,7 @@ msgid ""
251"There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" 252"There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href="
252"\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" 253"\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://"
253"bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" 254"bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/"
254"videos.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" 255"video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html"
255"\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" 256"\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/"
256"engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" 257"engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://"
257"gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." 258"gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet."
@@ -1298,20 +1299,17 @@ msgstr ""
1298 1299
1299#: template/index.html.j2:31 1300#: template/index.html.j2:31
1300msgid "" 1301msgid ""
1301"GNUnet is made for an open society: It's a self-organizing network and it is " 1302"GNUnet is made for an free and open society: It's a self-organizing network "
1302"<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as " 1303"and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free "
1303"in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which " 1304"software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You "
1304"data to share with whom, and you're not pressured to accept compromises." 1305"determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept "
1306"compromises."
1305msgstr "" 1307msgstr ""
1306 1308
1307#: template/index.html.j2:46 1309#: template/index.html.j2:46
1308msgid "About" 1310msgid "About"
1309msgstr "" 1311msgstr ""
1310 1312
1311#: template/index.html.j2:51
1312msgid "Install"
1313msgstr ""
1314
1315#: template/index.html.j2:56 1313#: template/index.html.j2:56
1316msgid "Join" 1314msgid "Join"
1317msgstr "" 1315msgstr ""
@@ -1331,40 +1329,53 @@ msgid ""
1331"roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " 1329"roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get "
1332"hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " 1330"hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your "
1333"items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't " 1331"items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't "
1334"even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable." 1332"even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable. "
1333"<!-- Proposal from Fabian Gerlach: The conventional Internet is currently "
1334"like a system of roads with deep potholes and surveillance cameras all over "
1335"the place. Even if you still can use the roads (e.g. send emails, or browse "
1336"websites) your vehicle might gets damaged. And the surveillance cameras will "
1337"create a movement profile about your life: They recognize your car license "
1338"plate, track you everywhere you drive, and save this information in a "
1339"central data base. -->"
1335msgstr "" 1340msgstr ""
1336 1341
1337#: template/index.html.j2:93 1342#: template/index.html.j2:100
1338msgid "The Internet is broken" 1343msgid "The Internet is broken"
1339msgstr "" 1344msgstr ""
1340 1345
1341#: template/index.html.j2:95 1346#: template/index.html.j2:102
1342msgid "" 1347msgid ""
1343"Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: " 1348"Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: "
1344"protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " 1349"protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing "
1345"trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible." 1350"trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible. <!-- Proposal from "
1351"Fabian Gerlach: The Internet is not designed with security in mind: The "
1352"network generally learns too much about users; it has insecure defaults and "
1353"high complexity; and it is centralized. That makes it very vulnerable for "
1354"multiple attacks massively threatening our freedom. -->"
1346msgstr "" 1355msgstr ""
1347 1356
1348#: template/index.html.j2:103 1357#: template/index.html.j2:114
1349msgid "" 1358msgid ""
1350"GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" 1359"GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf"
1351"\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " 1360"\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content "
1352"distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs " 1361"distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs "
1353"in place today." 1362"in place today. <!-- Proposal from fabian gerlach: GNUnet is built \"privacy "
1363"by design\" and \"distributed by design\". This improves addressing, "
1364"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->"
1354msgstr "" 1365msgstr ""
1355 1366
1356#: template/index.html.j2:115 1367#: template/index.html.j2:129
1357msgid "Decentralization is hard" 1368msgid "Decentralization is hard"
1358msgstr "" 1369msgstr ""
1359 1370
1360#: template/index.html.j2:118 1371#: template/index.html.j2:132
1361msgid "" 1372msgid ""
1362"It seems as if every other distributed or P2P project develops its own " 1373"It seems as if every other distributed or P2P project develops its own "
1363"library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. " 1374"library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. "
1364"This divides effort and multiplies bug count." 1375"This divides effort and multiplies bug count."
1365msgstr "" 1376msgstr ""
1366 1377
1367#: template/index.html.j2:125 1378#: template/index.html.j2:139
1368msgid "" 1379msgid ""
1369"GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " 1380"GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering "
1370"areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " 1381"areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, "
@@ -1372,11 +1383,11 @@ msgid ""
1372"almost two decades." 1383"almost two decades."
1373msgstr "" 1384msgstr ""
1374 1385
1375#: template/index.html.j2:139 1386#: template/index.html.j2:153
1376msgid "Metadata is exposed" 1387msgid "Metadata is exposed"
1377msgstr "" 1388msgstr ""
1378 1389
1379#: template/index.html.j2:141 1390#: template/index.html.j2:155
1380msgid "" 1391msgid ""
1381"Even though transport encryption is increasingly being deployed on the " 1392"Even though transport encryption is increasingly being deployed on the "
1382"Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities " 1393"Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities "
@@ -1387,7 +1398,7 @@ msgid ""
1387"visited via website fingerprinting</a>. -->" 1398"visited via website fingerprinting</a>. -->"
1388msgstr "" 1399msgstr ""
1389 1400
1390#: template/index.html.j2:154 1401#: template/index.html.j2:169
1391msgid "" 1402msgid ""
1392"GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these " 1403"GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these "
1393"concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, " 1404"concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, "
@@ -1395,11 +1406,11 @@ msgid ""
1395"resistant routing, and more." 1406"resistant routing, and more."
1396msgstr "" 1407msgstr ""
1397 1408
1398#: template/index.html.j2:167 1409#: template/index.html.j2:182
1399msgid "Freedoms are not respected" 1410msgid "Freedoms are not respected"
1400msgstr "" 1411msgstr ""
1401 1412
1402#: template/index.html.j2:169 1413#: template/index.html.j2:184
1403msgid "" 1414msgid ""
1404"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 1415"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
1405"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" 1416"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href="
@@ -1407,7 +1418,7 @@ msgid ""
1407"various degrees." 1418"various degrees."
1408msgstr "" 1419msgstr ""
1409 1420
1410#: template/index.html.j2:178 1421#: template/index.html.j2:193
1411msgid "" 1422msgid ""
1412"GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " 1423"GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the "
1413"network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code" 1424"network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code"
@@ -1415,30 +1426,26 @@ msgid ""
1415"new applications (\"modify\")." 1426"new applications (\"modify\")."
1416msgstr "" 1427msgstr ""
1417 1428
1418#: template/index.html.j2:195 1429#: template/index.html.j2:214
1419msgid "GNUnet aims to enable a secure and ethical Internet."
1420msgstr ""
1421
1422#: template/index.html.j2:211
1423msgid "Featured Applications" 1430msgid "Featured Applications"
1424msgstr "" 1431msgstr ""
1425 1432
1426#: template/index.html.j2:220 1433#: template/index.html.j2:223
1427msgid "GNU Taler" 1434msgid "GNU Taler"
1428msgstr "" 1435msgstr ""
1429 1436
1430#: template/index.html.j2:222 1437#: template/index.html.j2:225
1431msgid "" 1438msgid ""
1432"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 1439"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
1433"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " 1440"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
1434"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." 1441"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs."
1435msgstr "" 1442msgstr ""
1436 1443
1437#: template/index.html.j2:234 1444#: template/index.html.j2:237
1438msgid "The GNU Name System" 1445msgid "The GNU Name System"
1439msgstr "" 1446msgstr ""
1440 1447
1441#: template/index.html.j2:237 1448#: template/index.html.j2:240
1442msgid "" 1449msgid ""
1443"The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " 1450"The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the "
1444"Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " 1451"Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed "
@@ -1449,11 +1456,11 @@ msgid ""
1449"mechanism. -->" 1456"mechanism. -->"
1450msgstr "" 1457msgstr ""
1451 1458
1452#: template/index.html.j2:252 1459#: template/index.html.j2:255
1453msgid "re:claimID" 1460msgid "re:claimID"
1454msgstr "" 1461msgstr ""
1455 1462
1456#: template/index.html.j2:254 1463#: template/index.html.j2:257
1457msgid "" 1464msgid ""
1458"<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " 1465"<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized "
1459"Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " 1466"Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It "
@@ -1461,37 +1468,37 @@ msgid ""
1461"standardized protocols (OpenID Connect)." 1468"standardized protocols (OpenID Connect)."
1462msgstr "" 1469msgstr ""
1463 1470
1464#: template/index.html.j2:267 1471#: template/index.html.j2:270
1465msgid "Filesharing" 1472msgid "Filesharing"
1466msgstr "" 1473msgstr ""
1467 1474
1468#: template/index.html.j2:269 1475#: template/index.html.j2:272
1469msgid "" 1476msgid ""
1470"GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, " 1477"GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, "
1471"anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice " 1478"anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice "
1472"between performance and anonymity." 1479"between performance and anonymity."
1473msgstr "" 1480msgstr ""
1474 1481
1475#: template/index.html.j2:279 1482#: template/index.html.j2:282
1476msgid "Conversation" 1483msgid "Conversation"
1477msgstr "" 1484msgstr ""
1478 1485
1479#: template/index.html.j2:281 1486#: template/index.html.j2:284
1480msgid "" 1487msgid ""
1481"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 1488"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
1482"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " 1489"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
1483"and transport." 1490"and transport."
1484msgstr "" 1491msgstr ""
1485 1492
1486#: template/index.html.j2:296 1493#: template/index.html.j2:301
1487msgid "Upcoming Applications" 1494msgid "Upcoming Applications"
1488msgstr "" 1495msgstr ""
1489 1496
1490#: template/index.html.j2:303 1497#: template/index.html.j2:310
1491msgid "secushare" 1498msgid "secushare"
1492msgstr "" 1499msgstr ""
1493 1500
1494#: template/index.html.j2:305 1501#: template/index.html.j2:312
1495msgid "" 1502msgid ""
1496"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " 1503"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
1497"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " 1504"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
@@ -1499,11 +1506,11 @@ msgid ""
1499"encrypted to authorized recipients only." 1506"encrypted to authorized recipients only."
1500msgstr "" 1507msgstr ""
1501 1508
1502#: template/index.html.j2:317 1509#: template/index.html.j2:324
1503msgid "pretty Easy privacy" 1510msgid "pretty Easy privacy"
1504msgstr "" 1511msgstr ""
1505 1512
1506#: template/index.html.j2:319 1513#: template/index.html.j2:326
1507msgid "" 1514msgid ""
1508"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is " 1515"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is "
1509"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " 1516"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic "
@@ -1511,284 +1518,276 @@ msgid ""
1511"cryptographic protocols to verify keys." 1518"cryptographic protocols to verify keys."
1512msgstr "" 1519msgstr ""
1513 1520
1514#: template/index.html.j2:337 1521#: template/index.html.j2:345
1515msgid "News" 1522msgid "News"
1516msgstr "" 1523msgstr ""
1517 1524
1518#: template/news.html.j2.inc:9 1525#: template/install-on-archpi.html.j2:5
1519msgid "More news" 1526msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi"
1520msgstr ""
1521
1522#: template/old-news.html.j2:6
1523msgid "Older News"
1524msgstr ""
1525
1526#: template/old-news.html.j2:9
1527msgid "This page documents the GNUnet history."
1528msgstr "" 1527msgstr ""
1529 1528
1530#: template/team.html.j2:18 1529#: template/install-on-archpi.html.j2:12 template/install-on-debian9.html.j2:28
1531msgid "NSE, CADET." 1530#: template/install-on-netbsd.html.j2:17
1531#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:28 template/tutorial-macos.html.j2:14
1532msgid "Requirements"
1532msgstr "" 1533msgstr ""
1533 1534
1534#: template/team.html.j2:29 1535#: template/install-on-archpi.html.j2:35
1535msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX." 1536msgid "Get the Source Code"
1536msgstr "" 1537msgstr ""
1537 1538
1538#: template/team.html.j2:40 1539#: template/install-on-archpi.html.j2:56
1539msgid "GNU maintainer." 1540msgid "Run"
1540msgstr "" 1541msgstr ""
1541 1542
1542#: template/team.html.j2:50 1543#: template/install-on-archpi.html.j2:121
1543msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory." 1544msgid "Make sure, it works!"
1544msgstr "" 1545msgstr ""
1545 1546
1546#: template/team.html.j2:60 1547#: template/install-on-archpi.html.j2:134
1547msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)." 1548msgid "Chat the cat"
1548msgstr "" 1549msgstr ""
1549 1550
1550#: template/team.html.j2:71 1551#: template/install-on-debian9.html.j2:5
1551msgid "Set, Consensus, Voting" 1552msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
1552msgstr "" 1553msgstr ""
1553 1554
1554#: template/team.html.j2:81 1555#: template/install-on-debian9.html.j2:7
1555msgid "Mix networking" 1556#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9
1557msgid "Introduction"
1556msgstr "" 1558msgstr ""
1557 1559
1558#: template/team.html.j2:91 1560#: template/install-on-debian9.html.j2:44
1559msgid "Random peer sampling" 1561#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:44
1562msgid "Make an installation directory"
1560msgstr "" 1563msgstr ""
1561 1564
1562#: template/team.html.j2:101 template/team.html.j2:143 1565#: template/install-on-debian9.html.j2:58
1563msgid "W32 port." 1566#: template/install-on-netbsd.html.j2:222
1567#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:57
1568#: template/tutorial-macos.html.j2:144
1569msgid "Get the source code"
1564msgstr "" 1570msgstr ""
1565 1571
1566#: template/team.html.j2:111 1572#: template/install-on-debian9.html.j2:77
1567msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast" 1573#: template/install-on-netbsd.html.j2:230
1574#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:67
1575#: template/tutorial-macos.html.j2:152
1576msgid "Compile and Install"
1568msgstr "" 1577msgstr ""
1569 1578
1570#: template/team.html.j2:122 1579#: template/install-on-debian9.html.j2:102
1571msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." 1580#: template/install-on-netbsd.html.j2:240
1581#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:78
1582#: template/tutorial-macos.html.j2:164
1583msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
1572msgstr "" 1584msgstr ""
1573 1585
1574#: template/team.html.j2:133 1586#: template/install-on-debian9.html.j2:114
1575msgid "" 1587#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:90
1576"Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build " 1588msgid "Option 2: GNUnet for development"
1577"System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)."
1578msgstr "" 1589msgstr ""
1579 1590
1580#: template/team.html.j2:154 1591#: template/install-on-debian9.html.j2:126
1581msgid "Testbed, voice." 1592msgid "Option 3: gnunet-gtk"
1582msgstr "" 1593msgstr ""
1583 1594
1584#: template/team.html.j2:164 1595#: template/install-on-debian9.html.j2:143
1585msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast." 1596#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:103
1597msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
1586msgstr "" 1598msgstr ""
1587 1599
1588#: template/team.html.j2:174 1600#: template/install-on-debian9.html.j2:197
1589msgid "Multicast." 1601#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:142
1602msgid "Configuration"
1590msgstr "" 1603msgstr ""
1591 1604
1592#: template/team.html.j2:184 1605#: template/install-on-debian9.html.j2:274
1593msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." 1606#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:218
1607msgid "Make sure it works"
1594msgstr "" 1608msgstr ""
1595 1609
1596#: template/tutorial-archpi.html.j2:5 1610#: template/install-on-debian9.html.j2:289
1597msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" 1611#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:233 template/use.html.j2:25
1612msgid "filesharing"
1598msgstr "" 1613msgstr ""
1599 1614
1600#: template/tutorial-archpi.html.j2:12 template/tutorial-debian9.html.j2:28 1615#: template/install-on-debian9.html.j2:321
1601#: template/tutorial-macos.html.j2:14 template/tutorial-netbsd.html.j2:17 1616#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:267 template/use.html.j2:59
1602#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:28 1617msgid "CADET (and Chat)"
1603msgid "Requirements"
1604msgstr "" 1618msgstr ""
1605 1619
1606#: template/tutorial-archpi.html.j2:35 1620#: template/install-on-debian9.html.j2:352
1607msgid "Get the Source Code" 1621#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:295 template/use.html.j2:87
1622msgid "Name resolution using GNS on the command line"
1608msgstr "" 1623msgstr ""
1609 1624
1610#: template/tutorial-archpi.html.j2:56 1625#: template/install-on-debian9.html.j2:428
1611msgid "Run" 1626#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:362 template/use.html.j2:154
1627msgid "Name resolution using GNS with a browser"
1612msgstr "" 1628msgstr ""
1613 1629
1614#: template/tutorial-archpi.html.j2:121 1630#: template/install-on-debian9.html.j2:509
1615msgid "Make sure, it works!" 1631#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:436 template/use.html.j2:228
1632msgid "VPN"
1616msgstr "" 1633msgstr ""
1617 1634
1618#: template/tutorial-archpi.html.j2:134 1635#: template/install-on-debian9.html.j2:515
1619msgid "Chat the cat" 1636#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:443
1637msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
1620msgstr "" 1638msgstr ""
1621 1639
1622#: template/tutorial-debian9.html.j2:5 1640#: template/install-on-debian9.html.j2:531
1623msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" 1641#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:460
1642msgid "Appendix A: Optional GNUnet features"
1624msgstr "" 1643msgstr ""
1625 1644
1626#: template/tutorial-debian9.html.j2:7 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:9 1645#: template/install-on-debian9.html.j2:537
1627msgid "Introduction" 1646#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:467
1647msgid "Troubleshooting"
1628msgstr "" 1648msgstr ""
1629 1649
1630#: template/tutorial-debian9.html.j2:40 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:43 1650#: template/install-on-debian9.html.j2:539
1631msgid "Make an installation directory" 1651#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:470
1652msgid "You can't reach other people's nodes"
1632msgstr "" 1653msgstr ""
1633 1654
1634#: template/tutorial-debian9.html.j2:54 template/tutorial-macos.html.j2:144 1655#: template/install-on-debian9.html.j2:576
1635#: template/tutorial-netbsd.html.j2:222 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:56 1656#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:501
1636msgid "Get the source code" 1657msgid "OMG you guys broke my internet"
1637msgstr "" 1658msgstr ""
1638 1659
1639#: template/tutorial-debian9.html.j2:73 template/tutorial-macos.html.j2:152 1660#: template/install-on-netbsd.html.j2:5
1640#: template/tutorial-netbsd.html.j2:230 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:66 1661msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
1641msgid "Compile and Install"
1642msgstr "" 1662msgstr ""
1643 1663
1644#: template/tutorial-debian9.html.j2:98 template/tutorial-macos.html.j2:164 1664#: template/install-on-netbsd.html.j2:28 template/tutorial-macos.html.j2:21
1645#: template/tutorial-netbsd.html.j2:240 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:77 1665msgid "Installation"
1646msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
1647msgstr "" 1666msgstr ""
1648 1667
1649#: template/tutorial-debian9.html.j2:111 1668#: template/install-on-netbsd.html.j2:100 template/tutorial-macos.html.j2:39
1650#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:90 1669msgid "First steps"
1651msgid "Option 2: GNUnet for development"
1652msgstr "" 1670msgstr ""
1653 1671
1654#: template/tutorial-debian9.html.j2:123 1672#: template/install-on-netbsd.html.j2:180 template/tutorial-macos.html.j2:119
1655msgid "Option 3: gnunet-gtk" 1673msgid "Alternative: Installation from source"
1656msgstr "" 1674msgstr ""
1657 1675
1658#: template/tutorial-debian9.html.j2:140 1676#: template/install-on-netbsd.html.j2:265 template/tutorial-macos.html.j2:197
1659#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:103 1677msgid "Option 2: GNUnet experimental"
1660msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
1661msgstr "" 1678msgstr ""
1662 1679
1663#: template/tutorial-debian9.html.j2:194 1680#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6
1664#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:142 1681msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
1665msgid "Configuration"
1666msgstr "" 1682msgstr ""
1667 1683
1668#: template/tutorial-debian9.html.j2:271 1684#: template/install.html.j2:13
1669#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:218 1685msgid ""
1670msgid "Make sure it works" 1686"<p>The following GNUnet installation instructions help you building from "
1687"source for your distribution.</p> <p><i>Please note that the installation "
1688"process will get much easier once we have proper packages again (planned for "
1689"winter 2019).</i></p>"
1671msgstr "" 1690msgstr ""
1672 1691
1673#: template/tutorial-debian9.html.j2:286 1692#: template/install.html.j2:19
1674#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:233 1693msgid ""
1675msgid "filesharing" 1694"<p>Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://"
1695"gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on "
1696"what can be done with your installation.</p> <p>Further information is "
1697"available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-"
1698"GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the "
1699"installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html"
1700"\">get in touch!</a></p>"
1676msgstr "" 1701msgstr ""
1677 1702
1678#: template/tutorial-debian9.html.j2:318 1703#: template/news.html.j2.inc:9
1679#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:267 1704msgid "More news"
1680msgid "CADET (and Chat)"
1681msgstr "" 1705msgstr ""
1682 1706
1683#: template/tutorial-debian9.html.j2:349 1707#: template/old-news.html.j2:6
1684#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:295 1708msgid "Older News"
1685msgid "Name resolution using GNS on the command line"
1686msgstr "" 1709msgstr ""
1687 1710
1688#: template/tutorial-debian9.html.j2:425 1711#: template/old-news.html.j2:9
1689#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:362 1712msgid "This page documents the GNUnet history."
1690msgid "Name resolution using GNS with a browser"
1691msgstr "" 1713msgstr ""
1692 1714
1693#: template/tutorial-debian9.html.j2:506 1715#: template/team.html.j2:18
1694#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:436 1716msgid "NSE, CADET."
1695msgid "VPN"
1696msgstr "" 1717msgstr ""
1697 1718
1698#: template/tutorial-debian9.html.j2:512 1719#: template/team.html.j2:29
1699#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:443 1720msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX."
1700msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
1701msgstr "" 1721msgstr ""
1702 1722
1703#: template/tutorial-debian9.html.j2:528 1723#: template/team.html.j2:40
1704#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:460 1724msgid "GNU maintainer."
1705msgid "Appendix A: Optional GNUnet features"
1706msgstr "" 1725msgstr ""
1707 1726
1708#: template/tutorial-debian9.html.j2:534 1727#: template/team.html.j2:50
1709#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:467 1728msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory."
1710msgid "Troubleshooting"
1711msgstr "" 1729msgstr ""
1712 1730
1713#: template/tutorial-debian9.html.j2:536 1731#: template/team.html.j2:60
1714#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:470 1732msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)."
1715msgid "You can't reach other people's nodes"
1716msgstr "" 1733msgstr ""
1717 1734
1718#: template/tutorial-debian9.html.j2:573 1735#: template/team.html.j2:71
1719#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:501 1736msgid "Set, Consensus, Voting"
1720msgid "OMG you guys broke my internet"
1721msgstr "" 1737msgstr ""
1722 1738
1723#: template/tutorial-macos.html.j2:5 1739#: template/team.html.j2:81
1724msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 1740msgid "Mix networking"
1725msgstr "" 1741msgstr ""
1726 1742
1727#: template/tutorial-macos.html.j2:21 template/tutorial-netbsd.html.j2:28 1743#: template/team.html.j2:91
1728msgid "Installation" 1744msgid "Random peer sampling"
1729msgstr "" 1745msgstr ""
1730 1746
1731#: template/tutorial-macos.html.j2:39 template/tutorial-netbsd.html.j2:100 1747#: template/team.html.j2:101 template/team.html.j2:143
1732msgid "First steps" 1748msgid "W32 port."
1733msgstr "" 1749msgstr ""
1734 1750
1735#: template/tutorial-macos.html.j2:119 template/tutorial-netbsd.html.j2:180 1751#: template/team.html.j2:111
1736msgid "Alternative: Installation from source" 1752msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast"
1737msgstr "" 1753msgstr ""
1738 1754
1739#: template/tutorial-macos.html.j2:197 template/tutorial-netbsd.html.j2:265 1755#: template/team.html.j2:122
1740msgid "Option 2: GNUnet experimental" 1756msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE."
1741msgstr "" 1757msgstr ""
1742 1758
1743#: template/tutorial-netbsd.html.j2:5 1759#: template/team.html.j2:133
1744msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 1760msgid ""
1761"Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build "
1762"System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)."
1745msgstr "" 1763msgstr ""
1746 1764
1747#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:6 1765#: template/team.html.j2:154
1748msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 1766msgid "Testbed, voice."
1749msgstr "" 1767msgstr ""
1750 1768
1751#: template/tutorial.html.j2:5 1769#: template/team.html.j2:164
1752msgid "Install-Tutorials" 1770msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast."
1753msgstr "" 1771msgstr ""
1754 1772
1755#: template/tutorial.html.j2:8 1773#: template/team.html.j2:174
1756msgid "" 1774msgid "Multicast."
1757"This page holds various simplified step-by-step tutorials for GNUnet. <br> "
1758"Some of them are not complete, but we find them useful regardless of their "
1759"state. <br> Find much more detailled documentation of the installation "
1760"options in the <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Installing-"
1761"GNUnet-1\">according section</a> of the <a href=\"https://docs.gnunet.org/"
1762"\">handbook</a>."
1763msgstr "" 1775msgstr ""
1764 1776
1765#: template/tutorial.html.j2:15 1777#: template/team.html.j2:184
1766msgid "" 1778msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)."
1767"Please note that the installation process will get much easier once we have "
1768"proper packages again."
1769msgstr "" 1779msgstr ""
1770 1780
1771#: template/tutorial.html.j2:20 1781#: template/tutorial-macos.html.j2:5
1772msgid "" 1782msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
1773"GNUnet installation instructions: <ul> <li><a href=\"tutorial-ubuntu1804.html"
1774"\">Ubuntu 18.04</a></li> <li><a href=\"tutorial-archpi.html\">Arch-Pi</a></"
1775"li> <li><a href=\"tutorial-debian9.html\">Debian 9</a></li> <li><a href="
1776"\"tutorial-macos.html\">macOS</a></li> <li><a href=\"tutorial-netbsd.html"
1777"\">NetBSD</a></li> </ul>"
1778msgstr "" 1783msgstr ""
1779 1784
1780#: template/tutorial.html.j2:32 1785#: template/use.html.j2:6
1781msgid "" 1786msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
1782"<a href=\"https://tutorial.gnunet.org/\">C Coding Tutorial for GNUnet</a>"
1783msgstr "" 1787msgstr ""
1784 1788
1785#: template/tutorial.html.j2:37 1789#: template/use.html.j2:10
1786msgid "" 1790msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
1787"Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://"
1788"gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on "
1789"what can be done with your installation. <br> If you have any queries about "
1790"the installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage."
1791"html\">get in touch!</a>"
1792msgstr "" 1791msgstr ""
1793 1792
1794#: template/video.html.j2:8 1793#: template/video.html.j2:8