aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po50
1 files changed, 26 insertions, 24 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 997dbbff..f6ed9f2b 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -405,10 +405,10 @@ msgstr ""
405"GNU Taler es Software Libre que implementa un protocolo abierto. Cualquier " 405"GNU Taler es Software Libre que implementa un protocolo abierto. Cualquier "
406"persona es bienvenida a integrar nuestra implementación de referencia en sus " 406"persona es bienvenida a integrar nuestra implementación de referencia en sus "
407"aplicaciones. Diferentes componentes de Taler están disponibles bajo " 407"aplicaciones. Diferentes componentes de Taler están disponibles bajo "
408"diferentes licencias. El GPLv3 + de Affero se utiliza en el proveedor de " 408"diferentes licencias. La GPLv3+ de Affero se utiliza en el proveedor de "
409"intercambios, el LGPLv3 + se utiliza para el código de referencia " 409"intercambios, la LGPLv3+ se utiliza para el código de referencia "
410"demostrando la integración con las plataformas comerciales, y las licencias " 410"demostrando la integración con las plataformas comerciales, y las licencias "
411"como GPLv3 + se utilizan para las billeteras y el software utilizado por los " 411"como GPLv3+ se utilizan para las billeteras y el software utilizado por los "
412"clientes. Estamos abiertos a sugerencias constructivas para maximizar la " 412"clientes. Estamos abiertos a sugerencias constructivas para maximizar la "
413"adopción de esta plataforma de pago." 413"adopción de esta plataforma de pago."
414 414
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
438"docs.taler.net/\">docs.taler.net</a>." 438"docs.taler.net/\">docs.taler.net</a>."
439msgstr "" 439msgstr ""
440"Taler está diseñado para trabajar con Internet. Para garantizar que los " 440"Taler está diseñado para trabajar con Internet. Para garantizar que los "
441"pagos de Taler pueden funcionar con configuraciones restrictivas de red, " 441"pagos de Taler puedan funcionar con configuraciones restrictivas de red, "
442"Taler utiliza un protocolo RESTful a través de HTTP o HTTPS. La seguridad de " 442"Taler utiliza un protocolo RESTful a través de HTTP o HTTPS. La seguridad de "
443"Taler no depende del uso de HTTPS, pero obviamente los comerciantes pueden " 443"Taler no depende del uso de HTTPS, pero obviamente los comerciantes pueden "
444"optar por ofrecer HTTPS por consistencia y porque generalmente es mejor para " 444"optar por ofrecer HTTPS por consistencia y porque generalmente es mejor para "
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
466"\"https://gnunet.org/\">GNUnet</A>. Sin embargo, las contribuciones de " 466"\"https://gnunet.org/\">GNUnet</A>. Sin embargo, las contribuciones de "
467"cualquier persona interesada son bienvenidas. Nuestros repositorios Git " 467"cualquier persona interesada son bienvenidas. Nuestros repositorios Git "
468"pueden ser clonados usando los métodos de acceso Git y HTTP en <tt> git." 468"pueden ser clonados usando los métodos de acceso Git y HTTP en <tt> git."
469"taler.net </tt> con el nombre del repositorio respectivo. Puede encontrar " 469"taler.net</tt> con el nombre del repositorio respectivo. Puede encontrar "
470"una lista de repositorios en nuestro <a href=\"https://git.taler.net/" 470"una lista de repositorios en nuestro <a href=\"https://git.taler.net/"
471"\">GitWeb</a>." 471"\">GitWeb</a>."
472 472
@@ -482,7 +482,7 @@ msgid ""
482"\"bibliography.html\">bibliography</a>." 482"\"bibliography.html\">bibliography</a>."
483msgstr "" 483msgstr ""
484"En complemento de éste sitio web, el <a href=\"https://git.taler.net/" 484"En complemento de éste sitio web, el <a href=\"https://git.taler.net/"
485"\">código documentado</a> y la<a href=\"https://api.taler.net/" 485"\">código documentado</a> y la <a href=\"https://api.taler.net/"
486"\">documentación de la API</a> quedan a su disposición. Los documentos técnicos se " 486"\">documentación de la API</a> quedan a su disposición. Los documentos técnicos se "
487"pueden encontrar en nuestra <a href=\"bibliography.html\">bibliografía</a>." 487"pueden encontrar en nuestra <a href=\"bibliography.html\">bibliografía</a>."
488 488
@@ -511,9 +511,10 @@ msgid ""
511"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://buildbot." 511"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://buildbot."
512"taler.net/\">buildbot.taler.net</a>." 512"taler.net/\">buildbot.taler.net</a>."
513msgstr "" 513msgstr ""
514"Tenemos <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> pruebas de " 514"Tenemos pruebas de automatización con "
515"automatización para detectar regresiones y comprobar su portabilidad en <a " 515"<a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> para detectar regresiones y "
516"href=\"https://buildbot.taler.net/\"> buildbot .taler.net </a>." 516"comprobar su portabilidad en <a href=\"https://buildbot.taler.net/\">"
517"buildbot.taler.net</a>."
517 518
518#: developers.html.j2:113 519#: developers.html.j2:113
519msgid "Code Coverage Analysis" 520msgid "Code Coverage Analysis"
@@ -553,8 +554,8 @@ msgid ""
553"illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve " 554"illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve "
554"the following steps:" 555"the following steps:"
555msgstr "" 556msgstr ""
556"El sistema de Taler consiste en protocolos ejecutados entre un número de " 557"El sistema de Taler consiste en protocolos ejecutados entre varios "
557"actores, tal como se ilustra en las imágenes de la derecha. Las " 558"actores, tal como se ilustra en la imagen en la derecha. Las "
558"transacciones típicas involucran los siguientes pasos:" 559"transacciones típicas involucran los siguientes pasos:"
559 560
560#: developers.html.j2:158 561#: developers.html.j2:158
@@ -607,8 +608,8 @@ msgid ""
607msgstr "" 608msgstr ""
608"Una vez que el cliente tiene las monedas electrónicas en su billetera, la " 609"Una vez que el cliente tiene las monedas electrónicas en su billetera, la "
609"billetera se puede utilizar para <b>gastar</b> las monedas con portales " 610"billetera se puede utilizar para <b>gastar</b> las monedas con portales "
610"comerciales que soportan el sistema de pago de Taler y aceptan el " 611"comerciales que soportan el sistema de pago Taler y aceptan el proveedor de"
611"intercambio correspondiente como un socio comercial (flecha inferior). Esto " 612"intercambios correspondiente como un socio comercial (flecha inferior). Esto "
612"crea un contrato digital firmado por las monedas del cliente y por el " 613"crea un contrato digital firmado por las monedas del cliente y por el "
613"comerciante. Si es necesario, el cliente puede utilizar posteriormente este " 614"comerciante. Si es necesario, el cliente puede utilizar posteriormente este "
614"contrato firmado digitalmente en un tribunal para probar las condiciones " 615"contrato firmado digitalmente en un tribunal para probar las condiciones "
@@ -632,8 +633,8 @@ msgid ""
632"that merchants pay applicable taxes (and do not engage in illegal contracts)." 633"that merchants pay applicable taxes (and do not engage in illegal contracts)."
633msgstr "" 634msgstr ""
634"Los comerciantes que reciben monedas electrónicas <b>depositan</b> en el " 635"Los comerciantes que reciben monedas electrónicas <b>depositan</b> en el "
635"proveedor de intercambios las respectivas concesiones que resultasen de la " 636"proveedor de intercambios los respectivos derechos a cobrar que resultasen de "
636"firma del contrato con el cliente para poder recuperar las monedas. Este " 637"la firma del contrato con el cliente para poder recuperar las monedas. Este "
637"depósito no revela al proveedor de intercambios los detalles del contrato " 638"depósito no revela al proveedor de intercambios los detalles del contrato "
638"entre el cliente y el comerciante o la identidad del cliente de ninguna " 639"entre el cliente y el comerciante o la identidad del cliente de ninguna "
639"manera. Sin embargo, el proveedor de intercambios sí conoce la identidad del " 640"manera. Sin embargo, el proveedor de intercambios sí conoce la identidad del "
@@ -643,7 +644,7 @@ msgstr ""
643"cuando el Estado le impone normas tributarias. Así, la base de datos del " 644"cuando el Estado le impone normas tributarias. Así, la base de datos del "
644"proveedor de intercambios permite que el Estado imponga a los comerciantes " 645"proveedor de intercambios permite que el Estado imponga a los comerciantes "
645"el pago de los impuestos aplicables (y que éstos no se incurran en " 646"el pago de los impuestos aplicables (y que éstos no se incurran en "
646"contrataciones ilegales)." 647"contratos ilegales)."
647 648
648#: developers.html.j2:233 649#: developers.html.j2:233
649msgid "" 650msgid ""
@@ -654,12 +655,13 @@ msgid ""
654"the bank transfers and the individual claims that were deposited." 655"the bank transfers and the individual claims that were deposited."
655msgstr "" 656msgstr ""
656"Finalmente, el proveedor de intercambios transfiere los fondos " 657"Finalmente, el proveedor de intercambios transfiere los fondos "
657"correspondientes a las monedas electrónicas amortizadas por los comerciantes " 658"correspondientes a las monedas electrónicas recibidas por los comerciantes "
658"a la cuenta <b>bancaria</b> del comerciante. El proveedor de intercambios " 659"a la cuenta <b>bancaria</b> del comerciante. El proveedor de intercambios "
659"puede combinar múltiples transacciones pequeñas en una transferencia " 660"puede combinar múltiples transacciones pequeñas en una transferencia "
660"bancaria más grande. El comerciante puede consultar al proveedor de " 661"bancaria más grande. El comerciante puede solicitar al proveedor de "
661"intercambios sobre la relación entre las transferencias bancarias y las " 662"intercambios el detalle de la correspondencia entre las transferencias "
662"concesiones individuales que fueron depositadas." 663"bancarias y las monedas (y derechos a cobrar) individuales que fueron "
664"depositadas."
663 665
664#: developers.html.j2:247 666#: developers.html.j2:247
665msgid "" 667msgid ""
@@ -689,10 +691,10 @@ msgstr ""
689"Sin el auditor, los operadores del proveedor de intercambios podrían desviar " 691"Sin el auditor, los operadores del proveedor de intercambios podrían desviar "
690"fondos que se mantuviesen en reserva. Los clientes y los comerciantes no " 692"fondos que se mantuviesen en reserva. Los clientes y los comerciantes no "
691"pueden engañarse mutuamente, o al proveedor de intercambios. Si las " 693"pueden engañarse mutuamente, o al proveedor de intercambios. Si las "
692"computadoras de una de las partes estuviese comprometida, el daño financiero " 694"computadoras de una de las partes estuviesen comprometidas, el daño "
693"se limitaría a la parte respectiva y sería proporcional a los fondos que " 695"financiero se limitaría a la parte respectiva y sería proporcional a los "
694"tuviese en circulación durante el período en que la computadora estuviese " 696"fondos que tuviesen en circulación durante el período en que la computadora "
695"comprometida." 697"estuviese comprometida."
696 698
697#: faq.html.j2:5 699#: faq.html.j2:5
698msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?" 700msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"