aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po91
1 files changed, 53 insertions, 38 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index c4743fc5..cd2e5552 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 9"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-07-04 14:09+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-07-05 16:54+0000\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"Language: es\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: es\n"
19"Generated-By: Babel 2.4.0\n" 19"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
20 20
21#: common/base.j2:5 21#: common/base.j2:5
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Archivo IRC"
54msgid "Copyright Assignment" 54msgid "Copyright Assignment"
55msgstr "Transmisión de derechos de autor" 55msgstr "Transmisión de derechos de autor"
56 56
57#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:69 57#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:70
58msgid "Continuous Integration" 58msgid "Continuous Integration"
59msgstr "Integración continua" 59msgstr "Integración continua"
60 60
61#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:92 61#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:93
62#: template/developers.html.j2:24 62#: template/developers.html.j2:24
63msgid "Bibliography" 63msgid "Bibliography"
64msgstr "Bibliografía" 64msgstr "Bibliografía"
@@ -112,42 +112,48 @@ msgstr "Architectura del sistema"
112msgid "Source Code" 112msgid "Source Code"
113msgstr "Códico fuente" 113msgstr "Códico fuente"
114 114
115#: common/navigation.j2.inc:71 115#: common/navigation.j2.inc:67
116#, fuzzy
117#| msgid "Documentation"
118msgid "Source Code Documentation"
119msgstr "Documentación"
120
121#: common/navigation.j2.inc:72
116#, fuzzy 122#, fuzzy
117#| msgid "Development" 123#| msgid "Development"
118msgid "Development Tutorial" 124msgid "Development Tutorial"
119msgstr "Desarrollo" 125msgstr "Desarrollo"
120 126
121#: common/navigation.j2.inc:82 127#: common/navigation.j2.inc:83
122msgid "Documentation" 128msgid "Documentation"
123msgstr "Documentación" 129msgstr "Documentación"
124 130
125#: common/navigation.j2.inc:85 template/index.html.j2:52 131#: common/navigation.j2.inc:86 template/index.html.j2:52
126#: template/install.html.j2:6 132#: template/install.html.j2:6
127msgid "Install" 133msgid "Install"
128msgstr "Instala" 134msgstr "Instala"
129 135
130#: common/navigation.j2.inc:86 136#: common/navigation.j2.inc:87
131msgid "Use" 137msgid "Use"
132msgstr "Usa" 138msgstr "Usa"
133 139
134#: common/navigation.j2.inc:87 140#: common/navigation.j2.inc:88
135msgid "Videos" 141msgid "Videos"
136msgstr "Videos" 142msgstr "Videos"
137 143
138#: common/navigation.j2.inc:88 template/glossary.html.j2:6 144#: common/navigation.j2.inc:89 template/glossary.html.j2:6
139msgid "Glossary" 145msgid "Glossary"
140msgstr "Glosario" 146msgstr "Glosario"
141 147
142#: common/navigation.j2.inc:89 148#: common/navigation.j2.inc:90
143msgid "Handbook" 149msgid "Handbook"
144msgstr "Manual" 150msgstr "Manual"
145 151
146#: common/navigation.j2.inc:90 152#: common/navigation.j2.inc:91
147msgid "REST API" 153msgid "REST API"
148msgstr "REST API" 154msgstr "REST API"
149 155
150#: common/navigation.j2.inc:91 156#: common/navigation.j2.inc:92
151msgid "FAQ" 157msgid "FAQ"
152msgstr "FAQ" 158msgstr "FAQ"
153 159
@@ -392,25 +398,28 @@ msgstr ""
392 398
393#: template/contact.html.j2:25 399#: template/contact.html.j2:25
394msgid "" 400msgid ""
395"#gnunet is reachable via irc.freenode.net. There is also an <a href=" 401"<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\">irc."
396"\"https://old.gnunet.org/bot/log/gnunet\">archive</a> availabe." 402"freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://old.gnunet.org/bot/log/"
403"gnunet\">archive</a> available (currently unavailable, we are working on "
404"restoring access to it)."
397msgstr "" 405msgstr ""
398 406
399#: template/contact.html.j2:34 407#: template/contact.html.j2:38
400msgid "Contacting individuals" 408msgid "Contacting individuals"
401msgstr "" 409msgstr ""
402 410
403#: template/contact.html.j2:36 411#: template/contact.html.j2:40
404msgid "" 412msgid ""
405"GNUnet developers are generally reachable at <tt>PSEUDONYM@gnunet.org</tt>. " 413"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
406"Most of us support receiving GnuPG encrypted Emails." 414"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
415"encrypted Emails."
407msgstr "" 416msgstr ""
408 417
409#: template/contact.html.j2:45 418#: template/contact.html.j2:50
410msgid "Reporting bugs" 419msgid "Reporting bugs"
411msgstr "" 420msgstr ""
412 421
413#: template/contact.html.j2:47 422#: template/contact.html.j2:52
414msgid "" 423msgid ""
415"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " 424"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
416"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " 425"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -1374,7 +1383,7 @@ msgstr ""
1374 1383
1375#: template/index.html.j2:31 1384#: template/index.html.j2:31
1376msgid "" 1385msgid ""
1377"GNUnet is made for an free and open society: It's a self-organizing network " 1386"GNUnet is made for a free and open society: It's a self-organizing network "
1378"and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free " 1387"and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free "
1379"software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You " 1388"software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You "
1380"determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept " 1389"determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept "
@@ -1615,8 +1624,9 @@ msgstr ""
1615msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" 1624msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi"
1616msgstr "" 1625msgstr ""
1617 1626
1618#: template/install-on-archpi.html.j2:15 template/install-on-debian9.html.j2:29 1627#: template/install-on-archpi.html.j2:15
1619#: template/install-on-macos.html.j2:17 template/install-on-netbsd.html.j2:19 1628#: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17
1629#: template/install-on-netbsd.html.j2:19
1620#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 1630#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26
1621msgid "Requirements" 1631msgid "Requirements"
1622msgstr "" 1632msgstr ""
@@ -1647,20 +1657,23 @@ msgstr ""
1647msgid "Make an installation directory" 1657msgid "Make an installation directory"
1648msgstr "" 1658msgstr ""
1649 1659
1650#: template/install-on-debian9.html.j2:59 template/install-on-macos.html.j2:147 1660#: template/install-on-debian9.html.j2:59
1661#: template/install-on-macos.html.j2:147
1651#: template/install-on-netbsd.html.j2:224 1662#: template/install-on-netbsd.html.j2:224
1652#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 1663#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53
1653msgid "Get the source code" 1664msgid "Get the source code"
1654msgstr "" 1665msgstr ""
1655 1666
1656#: template/install-on-debian9.html.j2:78 template/install-on-macos.html.j2:155 1667#: template/install-on-debian9.html.j2:78
1668#: template/install-on-macos.html.j2:155
1657#: template/install-on-netbsd.html.j2:232 1669#: template/install-on-netbsd.html.j2:232
1658#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 1670#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61
1659msgid "Compile and Install" 1671msgid "Compile and Install"
1660msgstr "" 1672msgstr ""
1661 1673
1662#: template/install-on-debian9.html.j2:103 1674#: template/install-on-debian9.html.j2:103
1663#: template/install-on-macos.html.j2:167 template/install-on-netbsd.html.j2:242 1675#: template/install-on-macos.html.j2:167
1676#: template/install-on-netbsd.html.j2:242
1664#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 1677#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70
1665msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" 1678msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
1666msgstr "" 1679msgstr ""
@@ -1721,11 +1734,13 @@ msgstr ""
1721msgid "First steps" 1734msgid "First steps"
1722msgstr "" 1735msgstr ""
1723 1736
1724#: template/install-on-macos.html.j2:122 template/install-on-netbsd.html.j2:182 1737#: template/install-on-macos.html.j2:122
1738#: template/install-on-netbsd.html.j2:182
1725msgid "Alternative: Installation from source" 1739msgid "Alternative: Installation from source"
1726msgstr "" 1740msgstr ""
1727 1741
1728#: template/install-on-macos.html.j2:200 template/install-on-netbsd.html.j2:267 1742#: template/install-on-macos.html.j2:200
1743#: template/install-on-netbsd.html.j2:267
1729msgid "Option 2: GNUnet experimental" 1744msgid "Option 2: GNUnet experimental"
1730msgstr "" 1745msgstr ""
1731 1746
@@ -1801,7 +1816,7 @@ msgstr ""
1801msgid "Random peer sampling" 1816msgid "Random peer sampling"
1802msgstr "" 1817msgstr ""
1803 1818
1804#: template/team.html.j2:75 template/team.html.j2:109 1819#: template/team.html.j2:75 template/team.html.j2:110
1805msgid "W32 port." 1820msgid "W32 port."
1806msgstr "" 1821msgstr ""
1807 1822
@@ -1813,29 +1828,29 @@ msgstr ""
1813msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." 1828msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE."
1814msgstr "" 1829msgstr ""
1815 1830
1816#: template/team.html.j2:103 1831#: template/team.html.j2:104
1817msgid "" 1832msgid ""
1818"Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build " 1833"Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build "
1819"System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)." 1834"System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)."
1820msgstr "" 1835msgstr ""
1821 1836
1822#: template/team.html.j2:120 1837#: template/team.html.j2:121
1823msgid "Testbed, voice." 1838msgid "Testbed, voice."
1824msgstr "" 1839msgstr ""
1825 1840
1826#: template/team.html.j2:130 1841#: template/team.html.j2:131
1827msgid "Secushare, Social, PSYC, Multicast." 1842msgid "Secushare, Social, PSYC, Multicast."
1828msgstr "" 1843msgstr ""
1829 1844
1830#: template/team.html.j2:136 1845#: template/team.html.j2:137
1831msgid "Multicast." 1846msgid "Multicast."
1832msgstr "" 1847msgstr ""
1833 1848
1834#: template/team.html.j2:142 1849#: template/team.html.j2:143
1835msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." 1850msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)."
1836msgstr "" 1851msgstr ""
1837 1852
1838#: template/team.html.j2:148 1853#: template/team.html.j2:149
1839msgid "Secushare, Data Protection Theory, Computer Science &amp; Society." 1854msgid "Secushare, Data Protection Theory, Computer Science &amp; Society."
1840msgstr "" 1855msgstr ""
1841 1856
@@ -1927,11 +1942,11 @@ msgstr ""
1927msgid "2013" 1942msgid "2013"
1928msgstr "" 1943msgstr ""
1929 1944
1930#: template/video.html.j2:72 1945#: template/video.html.j2:71
1931msgid "2012" 1946msgid "2012"
1932msgstr "" 1947msgstr ""
1933 1948
1934#: template/video.html.j2:77 1949#: template/video.html.j2:75
1935msgid "2010" 1950msgid "2010"
1936msgstr "" 1951msgstr ""
1937 1952