diff options
Diffstat (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 91 |
1 files changed, 53 insertions, 38 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index c4743fc5..cd2e5552 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2019-07-04 14:09+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2019-07-05 16:54+0000\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
15 | "Language: es\n" | ||
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "Language: es\n" | ||
19 | "Generated-By: Babel 2.4.0\n" | 19 | "Generated-By: Babel 2.4.0\n" |
20 | 20 | ||
21 | #: common/base.j2:5 | 21 | #: common/base.j2:5 |
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Archivo IRC" | |||
54 | msgid "Copyright Assignment" | 54 | msgid "Copyright Assignment" |
55 | msgstr "Transmisión de derechos de autor" | 55 | msgstr "Transmisión de derechos de autor" |
56 | 56 | ||
57 | #: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:69 | 57 | #: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:70 |
58 | msgid "Continuous Integration" | 58 | msgid "Continuous Integration" |
59 | msgstr "Integración continua" | 59 | msgstr "Integración continua" |
60 | 60 | ||
61 | #: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:92 | 61 | #: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:93 |
62 | #: template/developers.html.j2:24 | 62 | #: template/developers.html.j2:24 |
63 | msgid "Bibliography" | 63 | msgid "Bibliography" |
64 | msgstr "Bibliografía" | 64 | msgstr "Bibliografía" |
@@ -112,42 +112,48 @@ msgstr "Architectura del sistema" | |||
112 | msgid "Source Code" | 112 | msgid "Source Code" |
113 | msgstr "Códico fuente" | 113 | msgstr "Códico fuente" |
114 | 114 | ||
115 | #: common/navigation.j2.inc:71 | 115 | #: common/navigation.j2.inc:67 |
116 | #, fuzzy | ||
117 | #| msgid "Documentation" | ||
118 | msgid "Source Code Documentation" | ||
119 | msgstr "Documentación" | ||
120 | |||
121 | #: common/navigation.j2.inc:72 | ||
116 | #, fuzzy | 122 | #, fuzzy |
117 | #| msgid "Development" | 123 | #| msgid "Development" |
118 | msgid "Development Tutorial" | 124 | msgid "Development Tutorial" |
119 | msgstr "Desarrollo" | 125 | msgstr "Desarrollo" |
120 | 126 | ||
121 | #: common/navigation.j2.inc:82 | 127 | #: common/navigation.j2.inc:83 |
122 | msgid "Documentation" | 128 | msgid "Documentation" |
123 | msgstr "Documentación" | 129 | msgstr "Documentación" |
124 | 130 | ||
125 | #: common/navigation.j2.inc:85 template/index.html.j2:52 | 131 | #: common/navigation.j2.inc:86 template/index.html.j2:52 |
126 | #: template/install.html.j2:6 | 132 | #: template/install.html.j2:6 |
127 | msgid "Install" | 133 | msgid "Install" |
128 | msgstr "Instala" | 134 | msgstr "Instala" |
129 | 135 | ||
130 | #: common/navigation.j2.inc:86 | 136 | #: common/navigation.j2.inc:87 |
131 | msgid "Use" | 137 | msgid "Use" |
132 | msgstr "Usa" | 138 | msgstr "Usa" |
133 | 139 | ||
134 | #: common/navigation.j2.inc:87 | 140 | #: common/navigation.j2.inc:88 |
135 | msgid "Videos" | 141 | msgid "Videos" |
136 | msgstr "Videos" | 142 | msgstr "Videos" |
137 | 143 | ||
138 | #: common/navigation.j2.inc:88 template/glossary.html.j2:6 | 144 | #: common/navigation.j2.inc:89 template/glossary.html.j2:6 |
139 | msgid "Glossary" | 145 | msgid "Glossary" |
140 | msgstr "Glosario" | 146 | msgstr "Glosario" |
141 | 147 | ||
142 | #: common/navigation.j2.inc:89 | 148 | #: common/navigation.j2.inc:90 |
143 | msgid "Handbook" | 149 | msgid "Handbook" |
144 | msgstr "Manual" | 150 | msgstr "Manual" |
145 | 151 | ||
146 | #: common/navigation.j2.inc:90 | 152 | #: common/navigation.j2.inc:91 |
147 | msgid "REST API" | 153 | msgid "REST API" |
148 | msgstr "REST API" | 154 | msgstr "REST API" |
149 | 155 | ||
150 | #: common/navigation.j2.inc:91 | 156 | #: common/navigation.j2.inc:92 |
151 | msgid "FAQ" | 157 | msgid "FAQ" |
152 | msgstr "FAQ" | 158 | msgstr "FAQ" |
153 | 159 | ||
@@ -392,25 +398,28 @@ msgstr "" | |||
392 | 398 | ||
393 | #: template/contact.html.j2:25 | 399 | #: template/contact.html.j2:25 |
394 | msgid "" | 400 | msgid "" |
395 | "#gnunet is reachable via irc.freenode.net. There is also an <a href=" | 401 | "<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\">irc." |
396 | "\"https://old.gnunet.org/bot/log/gnunet\">archive</a> availabe." | 402 | "freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://old.gnunet.org/bot/log/" |
403 | "gnunet\">archive</a> available (currently unavailable, we are working on " | ||
404 | "restoring access to it)." | ||
397 | msgstr "" | 405 | msgstr "" |
398 | 406 | ||
399 | #: template/contact.html.j2:34 | 407 | #: template/contact.html.j2:38 |
400 | msgid "Contacting individuals" | 408 | msgid "Contacting individuals" |
401 | msgstr "" | 409 | msgstr "" |
402 | 410 | ||
403 | #: template/contact.html.j2:36 | 411 | #: template/contact.html.j2:40 |
404 | msgid "" | 412 | msgid "" |
405 | "GNUnet developers are generally reachable at <tt>PSEUDONYM@gnunet.org</tt>. " | 413 | "GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet." |
406 | "Most of us support receiving GnuPG encrypted Emails." | 414 | "org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG " |
415 | "encrypted Emails." | ||
407 | msgstr "" | 416 | msgstr "" |
408 | 417 | ||
409 | #: template/contact.html.j2:45 | 418 | #: template/contact.html.j2:50 |
410 | msgid "Reporting bugs" | 419 | msgid "Reporting bugs" |
411 | msgstr "" | 420 | msgstr "" |
412 | 421 | ||
413 | #: template/contact.html.j2:47 | 422 | #: template/contact.html.j2:52 |
414 | msgid "" | 423 | msgid "" |
415 | "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " | 424 | "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " |
416 | "href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " | 425 | "href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " |
@@ -1374,7 +1383,7 @@ msgstr "" | |||
1374 | 1383 | ||
1375 | #: template/index.html.j2:31 | 1384 | #: template/index.html.j2:31 |
1376 | msgid "" | 1385 | msgid "" |
1377 | "GNUnet is made for an free and open society: It's a self-organizing network " | 1386 | "GNUnet is made for a free and open society: It's a self-organizing network " |
1378 | "and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free " | 1387 | "and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free " |
1379 | "software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You " | 1388 | "software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You " |
1380 | "determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept " | 1389 | "determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept " |
@@ -1615,8 +1624,9 @@ msgstr "" | |||
1615 | msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" | 1624 | msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" |
1616 | msgstr "" | 1625 | msgstr "" |
1617 | 1626 | ||
1618 | #: template/install-on-archpi.html.j2:15 template/install-on-debian9.html.j2:29 | 1627 | #: template/install-on-archpi.html.j2:15 |
1619 | #: template/install-on-macos.html.j2:17 template/install-on-netbsd.html.j2:19 | 1628 | #: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17 |
1629 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:19 | ||
1620 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 | 1630 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 |
1621 | msgid "Requirements" | 1631 | msgid "Requirements" |
1622 | msgstr "" | 1632 | msgstr "" |
@@ -1647,20 +1657,23 @@ msgstr "" | |||
1647 | msgid "Make an installation directory" | 1657 | msgid "Make an installation directory" |
1648 | msgstr "" | 1658 | msgstr "" |
1649 | 1659 | ||
1650 | #: template/install-on-debian9.html.j2:59 template/install-on-macos.html.j2:147 | 1660 | #: template/install-on-debian9.html.j2:59 |
1661 | #: template/install-on-macos.html.j2:147 | ||
1651 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:224 | 1662 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:224 |
1652 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 | 1663 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 |
1653 | msgid "Get the source code" | 1664 | msgid "Get the source code" |
1654 | msgstr "" | 1665 | msgstr "" |
1655 | 1666 | ||
1656 | #: template/install-on-debian9.html.j2:78 template/install-on-macos.html.j2:155 | 1667 | #: template/install-on-debian9.html.j2:78 |
1668 | #: template/install-on-macos.html.j2:155 | ||
1657 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:232 | 1669 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:232 |
1658 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 | 1670 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 |
1659 | msgid "Compile and Install" | 1671 | msgid "Compile and Install" |
1660 | msgstr "" | 1672 | msgstr "" |
1661 | 1673 | ||
1662 | #: template/install-on-debian9.html.j2:103 | 1674 | #: template/install-on-debian9.html.j2:103 |
1663 | #: template/install-on-macos.html.j2:167 template/install-on-netbsd.html.j2:242 | 1675 | #: template/install-on-macos.html.j2:167 |
1676 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:242 | ||
1664 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 | 1677 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 |
1665 | msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" | 1678 | msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" |
1666 | msgstr "" | 1679 | msgstr "" |
@@ -1721,11 +1734,13 @@ msgstr "" | |||
1721 | msgid "First steps" | 1734 | msgid "First steps" |
1722 | msgstr "" | 1735 | msgstr "" |
1723 | 1736 | ||
1724 | #: template/install-on-macos.html.j2:122 template/install-on-netbsd.html.j2:182 | 1737 | #: template/install-on-macos.html.j2:122 |
1738 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:182 | ||
1725 | msgid "Alternative: Installation from source" | 1739 | msgid "Alternative: Installation from source" |
1726 | msgstr "" | 1740 | msgstr "" |
1727 | 1741 | ||
1728 | #: template/install-on-macos.html.j2:200 template/install-on-netbsd.html.j2:267 | 1742 | #: template/install-on-macos.html.j2:200 |
1743 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:267 | ||
1729 | msgid "Option 2: GNUnet experimental" | 1744 | msgid "Option 2: GNUnet experimental" |
1730 | msgstr "" | 1745 | msgstr "" |
1731 | 1746 | ||
@@ -1801,7 +1816,7 @@ msgstr "" | |||
1801 | msgid "Random peer sampling" | 1816 | msgid "Random peer sampling" |
1802 | msgstr "" | 1817 | msgstr "" |
1803 | 1818 | ||
1804 | #: template/team.html.j2:75 template/team.html.j2:109 | 1819 | #: template/team.html.j2:75 template/team.html.j2:110 |
1805 | msgid "W32 port." | 1820 | msgid "W32 port." |
1806 | msgstr "" | 1821 | msgstr "" |
1807 | 1822 | ||
@@ -1813,29 +1828,29 @@ msgstr "" | |||
1813 | msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." | 1828 | msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." |
1814 | msgstr "" | 1829 | msgstr "" |
1815 | 1830 | ||
1816 | #: template/team.html.j2:103 | 1831 | #: template/team.html.j2:104 |
1817 | msgid "" | 1832 | msgid "" |
1818 | "Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build " | 1833 | "Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build " |
1819 | "System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)." | 1834 | "System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)." |
1820 | msgstr "" | 1835 | msgstr "" |
1821 | 1836 | ||
1822 | #: template/team.html.j2:120 | 1837 | #: template/team.html.j2:121 |
1823 | msgid "Testbed, voice." | 1838 | msgid "Testbed, voice." |
1824 | msgstr "" | 1839 | msgstr "" |
1825 | 1840 | ||
1826 | #: template/team.html.j2:130 | 1841 | #: template/team.html.j2:131 |
1827 | msgid "Secushare, Social, PSYC, Multicast." | 1842 | msgid "Secushare, Social, PSYC, Multicast." |
1828 | msgstr "" | 1843 | msgstr "" |
1829 | 1844 | ||
1830 | #: template/team.html.j2:136 | 1845 | #: template/team.html.j2:137 |
1831 | msgid "Multicast." | 1846 | msgid "Multicast." |
1832 | msgstr "" | 1847 | msgstr "" |
1833 | 1848 | ||
1834 | #: template/team.html.j2:142 | 1849 | #: template/team.html.j2:143 |
1835 | msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." | 1850 | msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." |
1836 | msgstr "" | 1851 | msgstr "" |
1837 | 1852 | ||
1838 | #: template/team.html.j2:148 | 1853 | #: template/team.html.j2:149 |
1839 | msgid "Secushare, Data Protection Theory, Computer Science & Society." | 1854 | msgid "Secushare, Data Protection Theory, Computer Science & Society." |
1840 | msgstr "" | 1855 | msgstr "" |
1841 | 1856 | ||
@@ -1927,11 +1942,11 @@ msgstr "" | |||
1927 | msgid "2013" | 1942 | msgid "2013" |
1928 | msgstr "" | 1943 | msgstr "" |
1929 | 1944 | ||
1930 | #: template/video.html.j2:72 | 1945 | #: template/video.html.j2:71 |
1931 | msgid "2012" | 1946 | msgid "2012" |
1932 | msgstr "" | 1947 | msgstr "" |
1933 | 1948 | ||
1934 | #: template/video.html.j2:77 | 1949 | #: template/video.html.j2:75 |
1935 | msgid "2010" | 1950 | msgid "2010" |
1936 | msgstr "" | 1951 | msgstr "" |
1937 | 1952 | ||