diff options
Diffstat (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 98 |
1 files changed, 52 insertions, 46 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index d95d05f0..5b73e9c6 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-23 20:46+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:53+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:53+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Lucía López <lulopezcabrera@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Lucía López <lulopezcabrera@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/>" | 13 | "Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/" |
14 | "\n" | 14 | ">\n" |
15 | "Language: es\n" | 15 | "Language: es\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
@@ -389,45 +389,25 @@ msgstr "Financiamiento actual" | |||
389 | 389 | ||
390 | #: template/about.html.j2:110 | 390 | #: template/about.html.j2:110 |
391 | msgid "" | 391 | msgid "" |
392 | "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " | 392 | "This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 " |
393 | "to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " | 393 | "research and innovation programme NGI Assure. We're receiving funding to " |
394 | "the IETF standardization process." | 394 | "document and implement the Distributed Hash Table R5N in a way suitable for " |
395 | "third party implementors and for submission to standardization organizations " | ||
396 | "such as the IETF." | ||
395 | msgstr "" | 397 | msgstr "" |
396 | "Recibimos financiamiento de la línea de NLnet Nest Generation para " | ||
397 | "documentar e implementar el protocolo GNU Name System de una manera acorde " | ||
398 | "al proceso IETF de estandarización." | ||
399 | 398 | ||
400 | #: template/about.html.j2:123 | 399 | #: template/about.html.j2:126 |
401 | msgid "" | ||
402 | "This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 " | ||
403 | "research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no " | ||
404 | "825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler payment " | ||
405 | "system in a pilot in order to demonstrate the practical feasibility and " | ||
406 | "benefits of privacy enhancing technologies for users and commercial service " | ||
407 | "providers. The project is called \"Decentralized Identities for Self-" | ||
408 | "Sovereign End-users\" (DISSENS)." | ||
409 | msgstr "" | ||
410 | "Este proyecto ha recibido financiamiento del fondo de investigación e " | ||
411 | "innovación Horizonte 2020 de la Unión Europea bajo el convenio de subvención " | ||
412 | "NGI_TRUST n. 825618. El proyecto busca integrar re:claimID con el sistema de " | ||
413 | "pago de GNU Taler en un proyecto piloto, para demostrar la factibilidad " | ||
414 | "práctica y los beneficios de tecnologías que respaldan la privacidad de " | ||
415 | "usuarios y proveedores de servicios comerciales. Este proyecto se llama " | ||
416 | "\"Identidad Descentralizada para Usuarios Finales Autónomos\" (DISSENS, por " | ||
417 | "sus siglas en inglés)." | ||
418 | |||
419 | #: template/about.html.j2:141 | ||
420 | msgid "" | 400 | msgid "" |
421 | "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" | 401 | "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" |
422 | msgstr "" | 402 | msgstr "" |
423 | "Agradecemos el alojamiento gratuito brindado por las siguientes " | 403 | "Agradecemos el alojamiento gratuito brindado por las siguientes " |
424 | "organizaciones:" | 404 | "organizaciones:" |
425 | 405 | ||
426 | #: template/about.html.j2:150 | 406 | #: template/about.html.j2:135 |
427 | msgid "Past funding" | 407 | msgid "Past funding" |
428 | msgstr "Financiamiento pasado" | 408 | msgstr "Financiamiento pasado" |
429 | 409 | ||
430 | #: template/about.html.j2:152 | 410 | #: template/about.html.j2:137 |
431 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" | 411 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" |
432 | msgstr "Agradecemos el financiamiento pasado de las siguientes organizaciones:" | 412 | msgstr "Agradecemos el financiamiento pasado de las siguientes organizaciones:" |
433 | 413 | ||
@@ -3595,21 +3575,20 @@ msgid "" | |||
3595 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " | 3575 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " |
3596 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " | 3576 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " |
3597 | "at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/" | 3577 | "at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/" |
3598 | "testing/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://www.archlinux." | 3578 | "testing/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://aur.archlinux." |
3599 | "org/packages/community/x86_64/gnunet/\">Arch</a></li> <li><a href=\"https://" | 3579 | "org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></li> <li><a href=\"https://packages." |
3600 | "packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li><a href=" | 3580 | "debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li><a href=\"https://" |
3601 | "\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/yosl/gnunet/\">Fedora (Copr)</a></" | 3581 | "copr.fedorainfracloud.org/coprs/yosl/gnunet/\">Fedora (Copr)</a></li> <li><a " |
3602 | "li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a " | 3582 | "href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a href=" |
3603 | "href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet." | 3583 | "\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet.rb" |
3604 | "rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://nixos.org/nixos/packages.html?" | 3584 | "\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://search.nixos.org/packages?" |
3605 | "attr=gnunet&channel=nixpkgs-unstable&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a " | 3585 | "from=0&size=50&sort=relevance&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a href=" |
3606 | "href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is " | 3586 | "\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is available " |
3607 | "available for your Operating System and it is missing, send us feedback so " | 3587 | "for your Operating System and it is missing, send us feedback so that we can " |
3608 | "that we can add it to this list. Furthermore, if you are interested in " | 3588 | "add it to this list. Furthermore, if you are interested in packaging GNUnet " |
3609 | "packaging GNUnet for your Operating System, get in touch with us at gnunet-" | 3589 | "for your Operating System, get in touch with us at gnunet-developers@gnu.org " |
3610 | "developers@gnu.org if you require help with this job. If you were using an " | 3590 | "if you require help with this job. If you were using an Operating System " |
3611 | "Operating System with the APT package manager, GNUnet could be installed as " | 3591 | "with the APT package manager, GNUnet could be installed as simple as:" |
3612 | "simple as:" | ||
3613 | msgstr "" | 3592 | msgstr "" |
3614 | 3593 | ||
3615 | #: template/install.html.j2:59 | 3594 | #: template/install.html.j2:59 |
@@ -3913,6 +3892,33 @@ msgstr "" | |||
3913 | "directorio descentralizado. Puede desencriptar todos esos atributos que el " | 3892 | "directorio descentralizado. Puede desencriptar todos esos atributos que el " |
3914 | "usuario le ha autorizado a acceder utilizando la clave respectiva." | 3893 | "usuario le ha autorizado a acceder utilizando la clave respectiva." |
3915 | 3894 | ||
3895 | #~ msgid "" | ||
3896 | #~ "This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 " | ||
3897 | #~ "research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no " | ||
3898 | #~ "825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler " | ||
3899 | #~ "payment system in a pilot in order to demonstrate the practical " | ||
3900 | #~ "feasibility and benefits of privacy enhancing technologies for users and " | ||
3901 | #~ "commercial service providers. The project is called \"Decentralized " | ||
3902 | #~ "Identities for Self-Sovereign End-users\" (DISSENS)." | ||
3903 | #~ msgstr "" | ||
3904 | #~ "Este proyecto ha recibido financiamiento del fondo de investigación e " | ||
3905 | #~ "innovación Horizonte 2020 de la Unión Europea bajo el convenio de " | ||
3906 | #~ "subvención NGI_TRUST n. 825618. El proyecto busca integrar re:claimID con " | ||
3907 | #~ "el sistema de pago de GNU Taler en un proyecto piloto, para demostrar la " | ||
3908 | #~ "factibilidad práctica y los beneficios de tecnologías que respaldan la " | ||
3909 | #~ "privacidad de usuarios y proveedores de servicios comerciales. Este " | ||
3910 | #~ "proyecto se llama \"Identidad Descentralizada para Usuarios Finales " | ||
3911 | #~ "Autónomos\" (DISSENS, por sus siglas en inglés)." | ||
3912 | |||
3913 | #~ msgid "" | ||
3914 | #~ "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding " | ||
3915 | #~ "line to document and implement the GNU Name System protocol in a way " | ||
3916 | #~ "suitable for the IETF standardization process." | ||
3917 | #~ msgstr "" | ||
3918 | #~ "Recibimos financiamiento de la línea de NLnet Nest Generation para " | ||
3919 | #~ "documentar e implementar el protocolo GNU Name System de una manera " | ||
3920 | #~ "acorde al proceso IETF de estandarización." | ||
3921 | |||
3916 | #~ msgid "Living Standards" | 3922 | #~ msgid "Living Standards" |
3917 | #~ msgstr "Estándares de vida" | 3923 | #~ msgstr "Estándares de vida" |
3918 | 3924 | ||