diff options
Diffstat (limited to 'locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 182 |
1 files changed, 154 insertions, 28 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 40780cc5..1be2eb60 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-07 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:10+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:10+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Axelle Dimpre <axelle.dimpre@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Axelle Dimpre <axelle.dimpre@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/>" | 13 | "Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/" |
14 | "\n" | 14 | ">\n" |
15 | "Language: fr\n" | 15 | "Language: fr\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Manuel" | |||
150 | msgid "REST API" | 150 | msgid "REST API" |
151 | msgstr "API REST" | 151 | msgstr "API REST" |
152 | 152 | ||
153 | #: common/navigation.j2.inc:89 | 153 | #: common/navigation.j2.inc:89 template/reclaim/index.html.j2:83 |
154 | msgid "FAQ" | 154 | msgid "FAQ" |
155 | msgstr "F.A.Q" | 155 | msgstr "F.A.Q" |
156 | 156 | ||
@@ -466,12 +466,17 @@ msgstr "" | |||
466 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | 466 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" |
467 | msgstr "Fournisseur d'identité indépendant et décentralisé" | 467 | msgstr "Fournisseur d'identité indépendant et décentralisé" |
468 | 468 | ||
469 | #: template/applications.html.j2:40 | 469 | #: template/applications.html.j2:41 |
470 | #, fuzzy | ||
471 | #| msgid "" | ||
472 | #| "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " | ||
473 | #| "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | ||
474 | #| "allows users to securely share personal information with websites using " | ||
475 | #| "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
470 | msgid "" | 476 | msgid "" |
471 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 477 | "is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " |
472 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 478 | "Name System. It allows users to securely share personal information with " |
473 | "allows users to securely share personal information with websites using " | 479 | "websites using standardized protocols (OpenID Connect)." |
474 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
475 | msgstr "" | 480 | msgstr "" |
476 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> est un service de " | 481 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> est un service de " |
477 | "fournisseur d'identité (IdP, \"identity provider\") décentralisé construit " | 482 | "fournisseur d'identité (IdP, \"identity provider\") décentralisé construit " |
@@ -730,12 +735,12 @@ msgid "" | |||
730 | "\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " | 735 | "\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " |
731 | "development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>" | 736 | "development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>" |
732 | msgstr "" | 737 | msgstr "" |
733 | "<p>Les collaborateurs de GNUnet avec un accès Git doivent signer la<a href=\"" | 738 | "<p>Les collaborateurs de GNUnet avec un accès Git doivent signer la<a href=" |
734 | "/static/pdf/copyright.pdf\">cession de droit d'auteur</a> pour s'assurer " | 739 | "\"/static/pdf/copyright.pdf\">cession de droit d'auteur</a> pour s'assurer " |
735 | "que<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement" | 740 | "que<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/" |
736 | ".tex\">l'accord GNUnet e.V. --- Taler Systems SA sur les crédits et le " | 741 | "gnunet_taler_agreement.tex\">l'accord GNUnet e.V. --- Taler Systems SA sur " |
737 | "développement collaboratif</a> des projets GNUnet et GNU Taler soit " | 742 | "les crédits et le développement collaboratif</a> des projets GNUnet et GNU " |
738 | "respecté. </p>" | 743 | "Taler soit respecté. </p>" |
739 | 744 | ||
740 | #: template/copyright.html.j2:22 | 745 | #: template/copyright.html.j2:22 |
741 | msgid "" | 746 | msgid "" |
@@ -1831,6 +1836,7 @@ msgid "" | |||
1831 | msgstr "" | 1836 | msgstr "" |
1832 | 1837 | ||
1833 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 | 1838 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 |
1839 | #: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 | ||
1834 | #, fuzzy | 1840 | #, fuzzy |
1835 | #| msgid "Documentation" | 1841 | #| msgid "Documentation" |
1836 | msgid "Motivation" | 1842 | msgid "Motivation" |
@@ -1846,7 +1852,7 @@ msgid "" | |||
1846 | "GNUnet." | 1852 | "GNUnet." |
1847 | msgstr "" | 1853 | msgstr "" |
1848 | 1854 | ||
1849 | #: template/gns.html.j2:28 | 1855 | #: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 |
1850 | msgid "Overview" | 1856 | msgid "Overview" |
1851 | msgstr "" | 1857 | msgstr "" |
1852 | 1858 | ||
@@ -2900,13 +2906,13 @@ msgstr "Intégration continue" | |||
2900 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 2906 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
2901 | msgstr "" | 2907 | msgstr "" |
2902 | 2908 | ||
2903 | #: template/install.html.j2:12 | 2909 | #: template/install.html.j2:11 |
2904 | msgid "" | 2910 | msgid "" |
2905 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " | 2911 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " |
2906 | "yet ready</i> for usage beyond developers." | 2912 | "yet ready</i> for usage beyond developers." |
2907 | msgstr "" | 2913 | msgstr "" |
2908 | 2914 | ||
2909 | #: template/install.html.j2:18 | 2915 | #: template/install.html.j2:16 |
2910 | msgid "" | 2916 | msgid "" |
2911 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " | 2917 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " |
2912 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " | 2918 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " |
@@ -2917,7 +2923,7 @@ msgid "" | |||
2917 | "touch!</a></p>" | 2923 | "touch!</a></p>" |
2918 | msgstr "" | 2924 | msgstr "" |
2919 | 2925 | ||
2920 | #: template/install.html.j2:30 | 2926 | #: template/install.html.j2:28 |
2921 | msgid "" | 2927 | msgid "" |
2922 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " | 2928 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " |
2923 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " | 2929 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " |
@@ -2939,7 +2945,7 @@ msgid "" | |||
2939 | "simple as:" | 2945 | "simple as:" |
2940 | msgstr "" | 2946 | msgstr "" |
2941 | 2947 | ||
2942 | #: template/install.html.j2:61 | 2948 | #: template/install.html.j2:59 |
2943 | msgid "" | 2949 | msgid "" |
2944 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " | 2950 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " |
2945 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " | 2951 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " |
@@ -2951,14 +2957,14 @@ msgid "" | |||
2951 | "stuck." | 2957 | "stuck." |
2952 | msgstr "" | 2958 | msgstr "" |
2953 | 2959 | ||
2954 | #: template/install.html.j2:75 | 2960 | #: template/install.html.j2:73 |
2955 | msgid "" | 2961 | msgid "" |
2956 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" | 2962 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" |
2957 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " | 2963 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " |
2958 | "optional requirements." | 2964 | "optional requirements." |
2959 | msgstr "" | 2965 | msgstr "" |
2960 | 2966 | ||
2961 | #: template/install.html.j2:81 | 2967 | #: template/install.html.j2:79 |
2962 | msgid "" | 2968 | msgid "" |
2963 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " | 2969 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " |
2964 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " | 2970 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " |
@@ -2967,31 +2973,31 @@ msgid "" | |||
2967 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." | 2973 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." |
2968 | msgstr "" | 2974 | msgstr "" |
2969 | 2975 | ||
2970 | #: template/install.html.j2:98 | 2976 | #: template/install.html.j2:96 |
2971 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" | 2977 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" |
2972 | msgstr "" | 2978 | msgstr "" |
2973 | 2979 | ||
2974 | #: template/install.html.j2:106 | 2980 | #: template/install.html.j2:104 |
2975 | msgid "" | 2981 | msgid "" |
2976 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " | 2982 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " |
2977 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" | 2983 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" |
2978 | msgstr "" | 2984 | msgstr "" |
2979 | 2985 | ||
2980 | #: template/install.html.j2:117 | 2986 | #: template/install.html.j2:115 |
2981 | msgid "To compile GNUnet, execute:" | 2987 | msgid "To compile GNUnet, execute:" |
2982 | msgstr "" | 2988 | msgstr "" |
2983 | 2989 | ||
2984 | #: template/install.html.j2:128 | 2990 | #: template/install.html.j2:126 |
2985 | msgid "" | 2991 | msgid "" |
2986 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." | 2992 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." |
2987 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" | 2993 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" |
2988 | msgstr "" | 2994 | msgstr "" |
2989 | 2995 | ||
2990 | #: template/install.html.j2:138 | 2996 | #: template/install.html.j2:136 |
2991 | msgid "You can now start GNUnet by running:" | 2997 | msgid "You can now start GNUnet by running:" |
2992 | msgstr "" | 2998 | msgstr "" |
2993 | 2999 | ||
2994 | #: template/install.html.j2:146 | 3000 | #: template/install.html.j2:144 |
2995 | msgid "" | 3001 | msgid "" |
2996 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" | 3002 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" |
2997 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " | 3003 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " |
@@ -3094,6 +3100,126 @@ msgstr "Vidéos en lien avec GNUnet" | |||
3094 | msgid "News archives:" | 3100 | msgid "News archives:" |
3095 | msgstr "Archives des actualités :" | 3101 | msgstr "Archives des actualités :" |
3096 | 3102 | ||
3103 | #: template/reclaim/faq.html.j2:6 | ||
3104 | msgid "Frequently asked questions" | ||
3105 | msgstr "" | ||
3106 | |||
3107 | #: template/reclaim/idps.html.j2:6 template/reclaim/index.html.j2:95 | ||
3108 | msgid "For IdPs" | ||
3109 | msgstr "" | ||
3110 | |||
3111 | #: template/reclaim/index.html.j2:8 | ||
3112 | #, fuzzy | ||
3113 | #| msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | ||
3114 | msgid "" | ||
3115 | "Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing" | ||
3116 | msgstr "Fournisseur d'identité indépendant et décentralisé" | ||
3117 | |||
3118 | #: template/reclaim/index.html.j2:18 | ||
3119 | msgid "Self-sovereign" | ||
3120 | msgstr "" | ||
3121 | |||
3122 | #: template/reclaim/index.html.j2:20 | ||
3123 | msgid "" | ||
3124 | "You manage your identities and attributes locally on your computer. No need " | ||
3125 | "to trust a third party service with your data." | ||
3126 | msgstr "" | ||
3127 | |||
3128 | #: template/reclaim/index.html.j2:40 | ||
3129 | msgid "Decentralized" | ||
3130 | msgstr "" | ||
3131 | |||
3132 | #: template/reclaim/index.html.j2:42 | ||
3133 | msgid "" | ||
3134 | "You can share your identity attributes securely over a decentralized name " | ||
3135 | "system. This allows your friends to access your shared data without the need " | ||
3136 | "of a trusted third party." | ||
3137 | msgstr "" | ||
3138 | |||
3139 | #: template/reclaim/index.html.j2:58 | ||
3140 | msgid "Standard-compliant" | ||
3141 | msgstr "" | ||
3142 | |||
3143 | #: template/reclaim/index.html.j2:60 | ||
3144 | msgid "You can use OpenID Connect to integrate reclaim in your web sites." | ||
3145 | msgstr "" | ||
3146 | |||
3147 | #: template/reclaim/index.html.j2:77 | ||
3148 | msgid "Technology" | ||
3149 | msgstr "" | ||
3150 | |||
3151 | #: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 | ||
3152 | msgid "For users" | ||
3153 | msgstr "" | ||
3154 | |||
3155 | #: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 | ||
3156 | msgid "For websites" | ||
3157 | msgstr "" | ||
3158 | |||
3159 | #: template/reclaim/tech.html.j2:15 | ||
3160 | #, fuzzy | ||
3161 | #| msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | ||
3162 | msgid "Decentralised identity directory" | ||
3163 | msgstr "Fournisseur d'identité indépendant et décentralisé" | ||
3164 | |||
3165 | #: template/reclaim/tech.html.j2:18 | ||
3166 | msgid "" | ||
3167 | "The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive " | ||
3168 | "authority over their attributes by sharing them over user-owned namespaces." | ||
3169 | msgstr "" | ||
3170 | |||
3171 | #: template/reclaim/tech.html.j2:26 | ||
3172 | msgid "Cryptographic access control" | ||
3173 | msgstr "" | ||
3174 | |||
3175 | #: template/reclaim/tech.html.j2:30 | ||
3176 | msgid "" | ||
3177 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
3178 | "and read only by authorized relying parties parties without direct user " | ||
3179 | "interaction -- even if the user is offline!" | ||
3180 | msgstr "" | ||
3181 | |||
3182 | #: template/reclaim/tech.html.j2:39 | ||
3183 | msgid "Principles" | ||
3184 | msgstr "" | ||
3185 | |||
3186 | #: template/reclaim/tech.html.j2:46 | ||
3187 | msgid "Identity and attribute management" | ||
3188 | msgstr "" | ||
3189 | |||
3190 | #: template/reclaim/tech.html.j2:48 | ||
3191 | msgid "" | ||
3192 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
3193 | "by requesting parties without direct user interaction -- even if the user is " | ||
3194 | "offline! Access to attributes is controlled through an ecryption based " | ||
3195 | "access control layer." | ||
3196 | msgstr "" | ||
3197 | |||
3198 | #: template/reclaim/tech.html.j2:71 | ||
3199 | #, fuzzy | ||
3200 | #| msgid "Documentation" | ||
3201 | msgid "Authorization" | ||
3202 | msgstr "Documentation" | ||
3203 | |||
3204 | #: template/reclaim/tech.html.j2:73 | ||
3205 | msgid "" | ||
3206 | "To access attributes, requesting parties request authorization from the user " | ||
3207 | "thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying party is " | ||
3208 | "given the necessary decryption key material. The user may at any time revoke " | ||
3209 | "this access or modify the authorization decision." | ||
3210 | msgstr "" | ||
3211 | |||
3212 | #: template/reclaim/tech.html.j2:92 | ||
3213 | msgid "Attribute retrieval" | ||
3214 | msgstr "" | ||
3215 | |||
3216 | #: template/reclaim/tech.html.j2:94 | ||
3217 | msgid "" | ||
3218 | "Relying parties retrieve encrypted identity data from the decentralised " | ||
3219 | "directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has " | ||
3220 | "authorized it to access using the respective key." | ||
3221 | msgstr "" | ||
3222 | |||
3097 | #, fuzzy | 3223 | #, fuzzy |
3098 | #~ msgid "Living Standards" | 3224 | #~ msgid "Living Standards" |
3099 | #~ msgstr "Standards" | 3225 | #~ msgstr "Standards" |