aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po25
1 files changed, 21 insertions, 4 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 78ca94a1..40780cc5 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-05-07 16:24+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-05-07 16:24+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-05-05 17:48+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:10+0000\n"
12"Last-Translator: Marianne Le Guennec <marianne.leguennec@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Axelle Dimpre <axelle.dimpre@gmail.com>\n"
13"Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/" 13"Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/>"
14">\n" 14"\n"
15"Language: fr\n" 15"Language: fr\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -716,6 +716,11 @@ msgid ""
716"bug-gnunet\">bug-gnunet</a> mailing list. The mailinglist requires no " 716"bug-gnunet\">bug-gnunet</a> mailing list. The mailinglist requires no "
717"subscription." 717"subscription."
718msgstr "" 718msgstr ""
719"Nous suivons les suggestions d'amélioration et les bugs pour les projets "
720"GNUnet grâce à notre <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. "
721"Vous pouvez aussi nous faire part des bugs ou suggestions d'amélioration via "
722"le <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-gnunet\">bug-gnunet</"
723"a> mailinglist. Le mailinglist ne requiert pas d'inscription."
719 724
720#: template/copyright.html.j2:11 725#: template/copyright.html.j2:11
721msgid "" 726msgid ""
@@ -725,6 +730,12 @@ msgid ""
725"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " 730"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
726"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>" 731"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>"
727msgstr "" 732msgstr ""
733"<p>Les collaborateurs de GNUnet avec un accès Git doivent signer la<a href=\""
734"/static/pdf/copyright.pdf\">cession de droit d'auteur</a> pour s'assurer "
735"que<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement"
736".tex\">l'accord GNUnet e.V. --- Taler Systems SA sur les crédits et le "
737"développement collaboratif</a> des projets GNUnet et GNU Taler soit "
738"respecté. </p>"
728 739
729#: template/copyright.html.j2:22 740#: template/copyright.html.j2:22
730msgid "" 741msgid ""
@@ -734,6 +745,12 @@ msgid ""
734"company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute " 745"company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute "
735"via App-stores that are hostile to free software).</p>" 746"via App-stores that are hostile to free software).</p>"
736msgstr "" 747msgstr ""
748"<p>Les accords permettent de garantir que le code retestera accessible "
749"depuis des licences de logiciels libres, mais laissent aux développeurs la "
750"liberté de déplacer le code entre GNUnet et GNU Taler sans se soucier des "
751"licences, et cela donne à la société la capacité de double-licence (par "
752"exemple, pour que nous puissions distribuer via les App-stores qui sont "
753"hostiles envers les logiciels libres).</p>"
737 754
738#: template/copyright.html.j2:30 755#: template/copyright.html.j2:30
739msgid "" 756msgid ""