aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po39
1 files changed, 31 insertions, 8 deletions
diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
index ced131d2..30f0eccf 100644
--- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-08-28 22:42+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-09-29 13:42+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-03-09 18:35+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-03-09 18:35+0000\n"
12"Last-Translator: Jigisha Sharma <jigishas38@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Jigisha Sharma <jigishas38@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Hindi <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/hi/>\n" 13"Language-Team: Hindi <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/hi/>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "जानकारी"
73msgid "News" 73msgid "News"
74msgstr "समाचार" 74msgstr "समाचार"
75 75
76#: common/navigation.j2.inc:41 template/index.html.j2:289 76#: common/navigation.j2.inc:41 template/index.html.j2:335
77msgid "Applications" 77msgid "Applications"
78msgstr "प्रार्थनापत्र" 78msgstr "प्रार्थनापत्र"
79 79
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "प्रार्थनापत्र"
81msgid "Community" 81msgid "Community"
82msgstr "समुदाय" 82msgstr "समुदाय"
83 83
84#: common/navigation.j2.inc:48 template/index.html.j2:292 84#: common/navigation.j2.inc:48 template/index.html.j2:338
85msgid "Engage" 85msgid "Engage"
86msgstr "संलग्न" 86msgstr "संलग्न"
87 87
@@ -2525,10 +2525,33 @@ msgid ""
2525msgstr "" 2525msgstr ""
2526 2526
2527#: template/index.html.j2:229 2527#: template/index.html.j2:229
2528msgid "The state of the art is inefficient"
2529msgstr ""
2530
2531#: template/index.html.j2:231
2532msgid ""
2533"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental "
2534"to the health of our planet."
2535msgstr ""
2536
2537#: template/index.html.j2:252
2538msgid "Sustainability"
2539msgstr ""
2540
2541#: template/index.html.j2:254
2542msgid ""
2543"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the "
2544"need for consensus mechanisms, which do not scale and are ecologically "
2545"unsustainable. GNUnet and its applications employ decentralization only "
2546"where it provides the most value and use more efficient technology stacks "
2547"where needed."
2548msgstr ""
2549
2550#: template/index.html.j2:275
2528msgid "Decentralization is the key, but hard" 2551msgid "Decentralization is the key, but hard"
2529msgstr "" 2552msgstr ""
2530 2553
2531#: template/index.html.j2:232 2554#: template/index.html.j2:278
2532msgid "" 2555msgid ""
2533"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other " 2556"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other "
2534"distributed or P2P project develops its own library stack, covering " 2557"distributed or P2P project develops its own library stack, covering "
@@ -2539,11 +2562,11 @@ msgid ""
2539"potential number of vulnerabilities." 2562"potential number of vulnerabilities."
2540msgstr "" 2563msgstr ""
2541 2564
2542#: template/index.html.j2:264 2565#: template/index.html.j2:310
2543msgid "GNUnet is a framework" 2566msgid "GNUnet is a framework"
2544msgstr "" 2567msgstr ""
2545 2568
2546#: template/index.html.j2:266 2569#: template/index.html.j2:312
2547msgid "" 2570msgid ""
2548"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers " 2571"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers "
2549"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing " 2572"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing "
@@ -2551,13 +2574,13 @@ msgid ""
2551"spanning almost two decades." 2574"spanning almost two decades."
2552msgstr "" 2575msgstr ""
2553 2576
2554#: template/index.html.j2:286 2577#: template/index.html.j2:332
2555#, fuzzy 2578#, fuzzy
2556#| msgid "read more" 2579#| msgid "read more"
2557msgid "Learn more" 2580msgid "Learn more"
2558msgstr "और पड़े" 2581msgstr "और पड़े"
2559 2582
2560#: template/index.html.j2:295 2583#: template/index.html.j2:341
2561msgid "Get started" 2584msgid "Get started"
2562msgstr "" 2585msgstr ""
2563 2586