diff options
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 1165 |
1 files changed, 1164 insertions, 1 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index 6d4030fb..f97de2cc 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2018-01-08 14:12+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2019-02-24 09:17+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -18,5 +18,1168 @@ msgstr "" | |||
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | "Generated-By: Babel 2.4.0\n" | 19 | "Generated-By: Babel 2.4.0\n" |
20 | 20 | ||
21 | #: common/base.j2:5 | ||
22 | msgid "GNUnet" | ||
23 | msgstr "" | ||
24 | |||
25 | #: common/base.j2:6 | ||
26 | msgid "GNU's framework for secure p2p networking" | ||
27 | msgstr "" | ||
28 | |||
29 | #: common/footer.j2.inc:7 | ||
30 | msgid "Developer Team" | ||
31 | msgstr "" | ||
32 | |||
33 | #: common/footer.j2.inc:8 | ||
34 | msgid "Contact" | ||
35 | msgstr "" | ||
36 | |||
37 | #: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:37 | ||
38 | msgid "GNUnet e.V." | ||
39 | msgstr "" | ||
40 | |||
41 | #: common/footer.j2.inc:10 template/about.html.j2:6 | ||
42 | msgid "About GNUnet" | ||
43 | msgstr "" | ||
44 | |||
45 | #: common/footer.j2.inc:15 | ||
46 | msgid "Bug Tracker" | ||
47 | msgstr "" | ||
48 | |||
49 | #: common/footer.j2.inc:16 | ||
50 | msgid "IRC logs" | ||
51 | msgstr "" | ||
52 | |||
53 | #: common/footer.j2.inc:21 template/copyright.html.j2:6 | ||
54 | msgid "Copyright Assignment" | ||
55 | msgstr "" | ||
56 | |||
57 | #: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:47 | ||
58 | msgid "Continuous Integration" | ||
59 | msgstr "" | ||
60 | |||
61 | #: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:66 | ||
62 | #: template/developers.html.j2:24 | ||
63 | msgid "Bibliography" | ||
64 | msgstr "" | ||
65 | |||
66 | #: common/footer.j2.inc:24 | ||
67 | msgid "Old Website" | ||
68 | msgstr "" | ||
69 | |||
70 | #: common/footer.j2.inc:32 | ||
71 | msgid "" | ||
72 | "Copyright © <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, " | ||
73 | "2019<br> This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free " | ||
74 | "Software</a> only.<br> Report issues with this website to <a href='contact." | ||
75 | "html'>us</a>." | ||
76 | msgstr "" | ||
77 | |||
78 | #: common/navigation.j2.inc:33 | ||
79 | msgid "Community" | ||
80 | msgstr "" | ||
81 | |||
82 | #: common/navigation.j2.inc:35 template/developers.html.j2:34 | ||
83 | msgid "Discussion" | ||
84 | msgstr "" | ||
85 | |||
86 | #: common/navigation.j2.inc:36 | ||
87 | msgid "Copyright for Contributors" | ||
88 | msgstr "" | ||
89 | |||
90 | #: common/navigation.j2.inc:38 | ||
91 | msgid "IRC Archive" | ||
92 | msgstr "" | ||
93 | |||
94 | #: common/navigation.j2.inc:42 | ||
95 | msgid "Development" | ||
96 | msgstr "" | ||
97 | |||
98 | #: common/navigation.j2.inc:44 | ||
99 | msgid "System Architecture" | ||
100 | msgstr "" | ||
101 | |||
102 | #: common/navigation.j2.inc:45 | ||
103 | msgid "Bugtracker" | ||
104 | msgstr "" | ||
105 | |||
106 | #: common/navigation.j2.inc:46 template/gnurl.html.j2:124 | ||
107 | msgid "Source Code" | ||
108 | msgstr "" | ||
109 | |||
110 | #: common/navigation.j2.inc:48 | ||
111 | msgid "libgnurl" | ||
112 | msgstr "" | ||
113 | |||
114 | #: common/navigation.j2.inc:58 | ||
115 | msgid "Documentation" | ||
116 | msgstr "" | ||
117 | |||
118 | #: common/navigation.j2.inc:61 template/tutorial.html.j2:5 | ||
119 | msgid "Tutorials" | ||
120 | msgstr "" | ||
121 | |||
122 | #: common/navigation.j2.inc:62 | ||
123 | msgid "Glossary" | ||
124 | msgstr "" | ||
125 | |||
126 | #: common/navigation.j2.inc:63 | ||
127 | msgid "Handbook" | ||
128 | msgstr "" | ||
129 | |||
130 | #: common/navigation.j2.inc:64 | ||
131 | msgid "C-Tutorial" | ||
132 | msgstr "" | ||
133 | |||
134 | #: common/navigation.j2.inc:65 | ||
135 | msgid "FAQ" | ||
136 | msgstr "" | ||
137 | |||
138 | #: template/about.html.j2:8 | ||
139 | msgid "We still have to write this section." | ||
140 | msgstr "" | ||
141 | |||
142 | #: template/about.html.j2:12 | ||
143 | msgid "Current funding" | ||
144 | msgstr "" | ||
145 | |||
146 | #: template/about.html.j2:14 | ||
147 | msgid "We currently do not have any grants. All work is done by volunteers." | ||
148 | msgstr "" | ||
149 | |||
150 | #: template/about.html.j2:18 | ||
151 | msgid "Past funding" | ||
152 | msgstr "" | ||
153 | |||
154 | #: template/about.html.j2:20 | ||
155 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" | ||
156 | msgstr "" | ||
157 | |||
158 | #: template/architecture.html.j2:6 | ||
159 | msgid "GNUnet System Architecture" | ||
160 | msgstr "" | ||
161 | |||
162 | #: template/architecture.html.j2:20 | ||
163 | msgid "Foundations" | ||
164 | msgstr "" | ||
165 | |||
166 | #: template/architecture.html.j2:22 | ||
167 | msgid "" | ||
168 | "The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like " | ||
169 | "end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure " | ||
170 | "(GNS) and a pluggable transport system (TRANSPORT).<br> Using public keys " | ||
171 | "for addresses and self-organized decentralized routing algorithms, these " | ||
172 | "subsystems replace the traditional TCP/IP stack." | ||
173 | msgstr "" | ||
174 | |||
175 | #: template/architecture.html.j2:35 | ||
176 | msgid "Security" | ||
177 | msgstr "" | ||
178 | |||
179 | #: template/architecture.html.j2:38 | ||
180 | msgid "" | ||
181 | "GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " | ||
182 | "runs as a separate process, providing fault-isolation and enabling tight " | ||
183 | "permissions to be granted to each subsystem. Naturally, the implementation " | ||
184 | "is a <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a> package, and will always " | ||
185 | "remain free software." | ||
186 | msgstr "" | ||
187 | |||
188 | #: template/contact.html.j2:6 | ||
189 | msgid "Contact information" | ||
190 | msgstr "" | ||
191 | |||
192 | #: template/contact.html.j2:13 | ||
193 | msgid "The mailing list" | ||
194 | msgstr "" | ||
195 | |||
196 | #: template/contact.html.j2:15 | ||
197 | msgid "" | ||
198 | "An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://" | ||
199 | "lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/" | ||
200 | "mailman/listinfo/gnunet-developers</a>. You can send messages to the list at " | ||
201 | "<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>." | ||
202 | msgstr "" | ||
203 | |||
204 | #: template/contact.html.j2:25 | ||
205 | msgid "The IRC channel" | ||
206 | msgstr "" | ||
207 | |||
208 | #: template/contact.html.j2:27 | ||
209 | msgid "" | ||
210 | "#gnunet is reachable via irc.freenode.net. There is also an <a href=" | ||
211 | "\"https://old.gnunet.org/bot/log/gnunet\">archive</a> availabe." | ||
212 | msgstr "" | ||
213 | |||
214 | #: template/contact.html.j2:36 | ||
215 | msgid "Contacting individuals" | ||
216 | msgstr "" | ||
217 | |||
218 | #: template/contact.html.j2:38 | ||
219 | msgid "" | ||
220 | "GNUnet developers are generally reachable at <tt>PSEUDONYM@gnunet.org</tt>. " | ||
221 | "Most of us support receiving GnuPG encrypted Emails." | ||
222 | msgstr "" | ||
223 | |||
224 | #: template/contact.html.j2:47 | ||
225 | msgid "Reporting bugs" | ||
226 | msgstr "" | ||
227 | |||
228 | #: template/contact.html.j2:49 | ||
229 | msgid "" | ||
230 | "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " | ||
231 | "href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " | ||
232 | "or feature requests to the <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" | ||
233 | "bug-gnunet\">bug-gnunet</a> mailing list. The mailinglist requires no " | ||
234 | "subscription." | ||
235 | msgstr "" | ||
236 | |||
237 | #: template/copyright.html.j2:8 | ||
238 | msgid "" | ||
239 | "<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/" | ||
240 | "pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" | ||
241 | "\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" | ||
242 | "\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " | ||
243 | "development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>" | ||
244 | msgstr "" | ||
245 | |||
246 | #: template/copyright.html.j2:19 | ||
247 | msgid "" | ||
248 | "<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " | ||
249 | "under free software licenses, but gives developers the freedom to move code " | ||
250 | "between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and to give the " | ||
251 | "company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute " | ||
252 | "via App-stores that are hostile to free software).</p>" | ||
253 | msgstr "" | ||
254 | |||
255 | #: template/copyright.html.j2:27 | ||
256 | msgid "" | ||
257 | "<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " | ||
258 | "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " | ||
259 | "simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " | ||
260 | "sufficient, but snail mail is preferred.</p>" | ||
261 | msgstr "" | ||
262 | |||
263 | #: template/developers.html.j2:5 | ||
264 | msgid "GNUnet for developers" | ||
265 | msgstr "" | ||
266 | |||
267 | #: template/developers.html.j2:13 | ||
268 | msgid "Repositories" | ||
269 | msgstr "" | ||
270 | |||
271 | #: template/developers.html.j2:16 | ||
272 | msgid "" | ||
273 | "A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git." | ||
274 | "gnunet.org/\">Git Server</a>." | ||
275 | msgstr "" | ||
276 | |||
277 | #: template/developers.html.j2:27 | ||
278 | msgid "" | ||
279 | "Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/" | ||
280 | "bibliography\">bibliography</a>." | ||
281 | msgstr "" | ||
282 | |||
283 | #: template/developers.html.j2:37 | ||
284 | msgid "" | ||
285 | "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " | ||
286 | "read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" | ||
287 | "gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</" | ||
288 | "a>." | ||
289 | msgstr "" | ||
290 | |||
291 | #: template/developers.html.j2:47 | ||
292 | msgid "Regression Testing" | ||
293 | msgstr "" | ||
294 | |||
295 | #: template/developers.html.j2:50 | ||
296 | msgid "" | ||
297 | "We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to " | ||
298 | "detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet." | ||
299 | "org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>." | ||
300 | msgstr "" | ||
301 | |||
302 | #: template/developers.html.j2:59 | ||
303 | msgid "Code Coverage Analysis" | ||
304 | msgstr "" | ||
305 | |||
306 | #: template/developers.html.j2:62 | ||
307 | msgid "" | ||
308 | "We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to " | ||
309 | "analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href=" | ||
310 | "\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a>." | ||
311 | msgstr "" | ||
312 | |||
313 | #: template/developers.html.j2:72 | ||
314 | msgid "Performance Analysis" | ||
315 | msgstr "" | ||
316 | |||
317 | #: template/developers.html.j2:75 | ||
318 | msgid "" | ||
319 | "We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " | ||
320 | "regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet." | ||
321 | "org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>." | ||
322 | msgstr "" | ||
323 | |||
324 | #: template/engage.html.j2:7 | ||
325 | msgid "Talk With Us" | ||
326 | msgstr "" | ||
327 | |||
328 | #: template/engage.html.j2:11 | ||
329 | msgid "" | ||
330 | "Use the mailing lists, and join our <a href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/" | ||
331 | "#gnunet\">IRC channel</a> to keep up with development, find technical help, " | ||
332 | "and discuss GNUnet." | ||
333 | msgstr "" | ||
334 | |||
335 | #: template/engage.html.j2:18 | ||
336 | msgid "" | ||
337 | "<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/help-gnunet\">General Help " | ||
338 | "Mailing List</a>" | ||
339 | msgstr "" | ||
340 | |||
341 | #: template/engage.html.j2:23 | ||
342 | msgid "" | ||
343 | "<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers" | ||
344 | "\">Development Mailing List</a>" | ||
345 | msgstr "" | ||
346 | |||
347 | #: template/engage.html.j2:28 | ||
348 | msgid "" | ||
349 | "Available on <a href=\"https://freenode.net\">irc.freenode.net</a> in " | ||
350 | "channel <a href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/#gnunet\">#gnunet</a>." | ||
351 | msgstr "" | ||
352 | |||
353 | #: template/ev.html.j2:7 | ||
354 | msgid "Verein zur Förderung von GNUnet e.V." | ||
355 | msgstr "" | ||
356 | |||
357 | #: template/ev.html.j2:10 | ||
358 | msgid "" | ||
359 | "On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the " | ||
360 | "\"Verein zur Förderung von GNUnet e.V.\", an association under German " | ||
361 | "law to support GNUnet development. The Amtsgericht München registered " | ||
362 | "the association on the 7th of March under VR 205287." | ||
363 | msgstr "" | ||
364 | |||
365 | #: template/ev.html.j2:19 | ||
366 | msgid "" | ||
367 | "The association is officially dedicated to supporting research, development " | ||
368 | "and education in the area of secure decentralized networking in general, and " | ||
369 | "GNUnet specifically. This is the official website for the association." | ||
370 | msgstr "" | ||
371 | |||
372 | #: template/ev.html.j2:32 | ||
373 | msgid "Governance" | ||
374 | msgstr "" | ||
375 | |||
376 | #: template/ev.html.j2:34 | ||
377 | msgid "" | ||
378 | "You can find our \"Satzung\", and the list of members under <a href=" | ||
379 | "\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://gnunet." | ||
380 | "orghttps://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex</a>. The current " | ||
381 | "board consists of: <dl><dt>Vorsitz</dt> <dd><a href=\"https://grothoff.org/" | ||
382 | "christian/\">Christian Grothoff</a></dd> <dt>stellvertretender Vorsitz</dt> " | ||
383 | "<dd>Matthias Wachs</dd> <dt>Kassenwart</dt> <dd>Florian Dold</dd> " | ||
384 | "<dt>Beisitzer</dt> <dd>Sree Harsha Totakura, Lurchi</dd> </dl>" | ||
385 | msgstr "" | ||
386 | |||
387 | #: template/ev.html.j2:51 | ||
388 | msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." | ||
389 | msgstr "" | ||
390 | |||
391 | #: template/ev.html.j2:53 | ||
392 | msgid "" | ||
393 | "GNUnet developers with git (write) access can become members to participate " | ||
394 | "in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you " | ||
395 | "have to do is update the <tt>members.txt</tt> file in the <a href=\"https://" | ||
396 | "git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">gnunet-ev</a> repository. There are no " | ||
397 | "membership dues; however, members are required to support GNUnet e.V. and in " | ||
398 | "particularly contribute to the technical development within their means. For " | ||
399 | "further details, we refer to the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev." | ||
400 | "git/\">Satzung</a> (currently only available in German, translations " | ||
401 | "welcome)." | ||
402 | msgstr "" | ||
403 | |||
404 | #: template/ev.html.j2:71 | ||
405 | msgid "Support Us!" | ||
406 | msgstr "" | ||
407 | |||
408 | #: template/ev.html.j2:73 | ||
409 | msgid "" | ||
410 | "Everybody is welcome to support us via donations. For financial " | ||
411 | "contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " | ||
412 | "accounts in other major currency areas in the future. You can also donate " | ||
413 | "via Bitcoin, routing details are given below. Please note that we are unable " | ||
414 | "to provide receipts for your donations. If you are planning to donate a " | ||
415 | "significant amount of money, please contact us first as it might be better " | ||
416 | "to come to a custom arrangement. <dl><dt>BitCoin</dt> " | ||
417 | "<dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd> <dt>SEPA/IBAN</dt> " | ||
418 | "<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>" | ||
419 | msgstr "" | ||
420 | |||
421 | #: template/ev.html.j2:92 | ||
422 | msgid "Official Meeting Notes" | ||
423 | msgstr "" | ||
424 | |||
425 | #: template/ev.html.j2:95 | ||
426 | msgid "2013-12 (constitutional meeting)" | ||
427 | msgstr "" | ||
428 | |||
429 | #: template/ev.html.j2:98 | ||
430 | msgid "2014-12" | ||
431 | msgstr "" | ||
432 | |||
433 | #: template/ev.html.j2:101 | ||
434 | msgid "2015-12" | ||
435 | msgstr "" | ||
436 | |||
437 | #: template/ev.html.j2:104 | ||
438 | msgid "2016-12" | ||
439 | msgstr "" | ||
440 | |||
441 | #: template/ev.html.j2:107 | ||
442 | msgid "2017-12" | ||
443 | msgstr "" | ||
444 | |||
445 | #: template/ev.html.j2:110 | ||
446 | msgid "2018-12" | ||
447 | msgstr "" | ||
448 | |||
449 | #: template/faq.html.j2:6 | ||
450 | msgid "" | ||
451 | "I receive many "WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z". " | ||
452 | "Should I worry?" | ||
453 | msgstr "" | ||
454 | |||
455 | #: template/faq.html.j2:8 | ||
456 | msgid "" | ||
457 | "A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. " | ||
458 | "We have started a major rewrite to address this and other problems, but " | ||
459 | "until the Transport Next Generation (TNG) is ready, these warnings are " | ||
460 | "expected." | ||
461 | msgstr "" | ||
462 | |||
463 | #: template/faq.html.j2:17 | ||
464 | msgid "Is there a graphical user interface?" | ||
465 | msgstr "" | ||
466 | |||
467 | #: template/faq.html.j2:19 | ||
468 | msgid "" | ||
469 | "A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ " | ||
470 | "based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." | ||
471 | msgstr "" | ||
472 | |||
473 | #: template/faq.html.j2:28 template/faq.html.j2:35 template/faq.html.j2:42 | ||
474 | msgid "Q?" | ||
475 | msgstr "" | ||
476 | |||
477 | #: template/faq.html.j2:29 template/faq.html.j2:36 template/faq.html.j2:43 | ||
478 | msgid "<p> A: </p>" | ||
479 | msgstr "" | ||
480 | |||
481 | #: template/glossary.html.j2:7 | ||
482 | msgid "term" | ||
483 | msgstr "" | ||
484 | |||
485 | #: template/glossary.html.j2:9 template/glossary.html.j2:17 | ||
486 | #: template/glossary.html.j2:24 template/glossary.html.j2:31 | ||
487 | #: template/glossary.html.j2:38 | ||
488 | msgid "explanation" | ||
489 | msgstr "" | ||
490 | |||
491 | #: template/glossary.html.j2:15 | ||
492 | msgid "Ego" | ||
493 | msgstr "" | ||
494 | |||
495 | #: template/glossary.html.j2:22 | ||
496 | msgid "Identity" | ||
497 | msgstr "" | ||
498 | |||
499 | #: template/glossary.html.j2:29 | ||
500 | msgid "Pseudonym" | ||
501 | msgstr "" | ||
502 | |||
503 | #: template/glossary.html.j2:36 | ||
504 | msgid "Namespaces (deprecated)" | ||
505 | msgstr "" | ||
506 | |||
507 | #: template/gnurl.html.j2:5 | ||
508 | msgid "gnurl (libgnurl)" | ||
509 | msgstr "" | ||
510 | |||
511 | #: template/gnurl.html.j2:7 | ||
512 | msgid "" | ||
513 | "libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " | ||
514 | "HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " | ||
515 | "ensure a small footprint and uniform experience for developers regardless of " | ||
516 | "how libcurl was compiled.<br> Our main usecase is for GNUnet, but it might " | ||
517 | "be usable for others, hence we're releasing the code to the general public." | ||
518 | "<br> libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " | ||
519 | "README for instructions, as you must supply the correct options to configure " | ||
520 | "to get a proper build of libgnurl." | ||
521 | msgstr "" | ||
522 | |||
523 | #: template/gnurl.html.j2:22 | ||
524 | msgid "Motivation" | ||
525 | msgstr "" | ||
526 | |||
527 | #: template/gnurl.html.j2:24 | ||
528 | msgid "" | ||
529 | "cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " | ||
530 | "other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " | ||
531 | "backends would again expose us to a wider array of security issues, may " | ||
532 | "create licensing issues and most importantly introduce new bugs as some " | ||
533 | "crypto backends are known to introduce subtle runtime issues. While it is " | ||
534 | "possible to have two versions of libcurl installed on the same system, this " | ||
535 | "is error-prone, especially as if we are linked against the wrong version, " | ||
536 | "the bugs that arise might be rather subtle." | ||
537 | msgstr "" | ||
538 | |||
539 | #: template/gnurl.html.j2:37 | ||
540 | msgid "" | ||
541 | "For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " | ||
542 | "would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " | ||
543 | "one links cURL against this version of GnuTLS? Well, first one would install " | ||
544 | "GnuTLS by hand in the system. Then, we build cURL. cURL will build against " | ||
545 | "it just fine, but the linker will eventually complain bitterly. The reason " | ||
546 | "is that cURL also links against a bunch of other system libraries (gssapi, " | ||
547 | "ldap, ssh2, rtmp, krb5, sasl2, see discussion on obscure protocols above), " | ||
548 | "which --- as they are part of the distribution --- were linked against an " | ||
549 | "older version of GnuTLS. As a result, the same binary would be linked " | ||
550 | "against two different versions of GnuTLS. That is typically a recipe for " | ||
551 | "disaster. Thus, in order to avoid updating a dozen system libraries (and " | ||
552 | "having two versions of those installed), it is necessary to disable all of " | ||
553 | "those cURL features that GNUnet does not use, and there are many of those. " | ||
554 | "For GNUnet, the more obscure protocols supported by cURL are close to dead " | ||
555 | "code --- mostly harmless, but not useful. However, as some application may " | ||
556 | "use one of those features, distributions are typically forced to enable all " | ||
557 | "of those features, and thus including security issues that might arise from " | ||
558 | "that code." | ||
559 | msgstr "" | ||
560 | |||
561 | #: template/gnurl.html.j2:61 | ||
562 | msgid "" | ||
563 | "So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " | ||
564 | "the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " | ||
565 | "against the older GnuTLS. That works, except that one should then NEVER " | ||
566 | "install that version of libcurl in say /usr or /usr/local, as that may break " | ||
567 | "other parts of the system that might depend on these features that we just " | ||
568 | "disabled. Libtool versioning doesn't help here, as it is not intended to " | ||
569 | "deal with libraries that have optional features. Naturally, installing cURL " | ||
570 | "somewhere else is also problematic, as we now need to be really careful that " | ||
571 | "the linker will link GNUnet against the right version. Note that none of " | ||
572 | "this can really be trivially fixed by the cURL developers." | ||
573 | msgstr "" | ||
574 | |||
575 | #: template/gnurl.html.j2:75 | ||
576 | msgid "Rename to fix" | ||
577 | msgstr "" | ||
578 | |||
579 | #: template/gnurl.html.j2:77 | ||
580 | #, python-format | ||
581 | msgid "" | ||
582 | "How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " | ||
583 | "compatibility issues --- if you use libgnurl, you state that you don't need " | ||
584 | "anything but HTTP/HTTPS. Those applications that need more, should stick " | ||
585 | "with the original cURL. Those that do not, can choose to move to something " | ||
586 | "simpler. As the library gets a new name, we do not have to worry about tons " | ||
587 | "of packages breaking as soon as one rebuilds it. So renaming itself and " | ||
588 | "saying that \"libgnurl = libcurl with only HTTP/HTTPS support and GnuTLS\" " | ||
589 | "fixes 99%% of the problems that darkened my mood. Note that this pretty much " | ||
590 | "CANNOT be done without a fork, as renaming is an essential part of the fix. " | ||
591 | "Now, there might be creative solutions to achieve the same thing within the " | ||
592 | "standard cURL build system, but I'm not happy to wait for a decade for " | ||
593 | "Daniel to review the patches. The changes libgnurl makes to curl are " | ||
594 | "miniscule and can easily be applied again and again whenever libcurl makes a " | ||
595 | "new release." | ||
596 | msgstr "" | ||
597 | |||
598 | #: template/gnurl.html.j2:95 | ||
599 | msgid "Using libgnurl" | ||
600 | msgstr "" | ||
601 | |||
602 | #: template/gnurl.html.j2:97 | ||
603 | msgid "" | ||
604 | "Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " | ||
605 | "should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " | ||
606 | "That's it. No changes to the source code should be required, as libgnurl " | ||
607 | "strives for bug-for-bug compatibility with the HTTP/HTTPS/GnuTLS subset of " | ||
608 | "cURL. We might add new features relating to this core subset if they are " | ||
609 | "proposed, but so far we have kept our changes minimal and no additions to " | ||
610 | "the original curl source have been written." | ||
611 | msgstr "" | ||
612 | |||
613 | #: template/gnurl.html.j2:109 | ||
614 | msgid "Gotchas" | ||
615 | msgstr "" | ||
616 | |||
617 | #: template/gnurl.html.j2:111 | ||
618 | msgid "" | ||
619 | "libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " | ||
620 | "users. Since no conflicts in filenames should occur you are not expected to " | ||
621 | "remove curl to make use of gnurl and viceversa." | ||
622 | msgstr "" | ||
623 | |||
624 | #: template/gnurl.html.j2:126 | ||
625 | msgid "" | ||
626 | "You can get the Gnurl Git repository using: <!-- https://bugs.gnunet.org/" | ||
627 | "view.php?id=5483 ! <code>git clone https://git.taler.net/gnurl.git</code> --" | ||
628 | "> <code>git clone git://git.taler.net/gnurl.git</code> The versions are " | ||
629 | "checked in as signed git tags." | ||
630 | msgstr "" | ||
631 | |||
632 | #: template/gnurl.html.j2:138 | ||
633 | msgid "Downloads" | ||
634 | msgstr "" | ||
635 | |||
636 | #: template/gnurl.html.j2:140 | ||
637 | msgid "" | ||
638 | "Releases are published on <a href=\"https://ftp.gnu.org/gnu/gnunet/\">ftp." | ||
639 | "gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnURL is available from within a variety of " | ||
640 | "distributions and package managers. Package Managers which include gnurl " | ||
641 | "are: <a href=\"https://www.gnu.org/software/guix/\">GNU Guix</a> (available " | ||
642 | "as \"gnurl\"), <a href=\"https://gentoo.org\">Gentoo</a> through the " | ||
643 | "collaborative ebuild collection <a href=\"https://git.gnunet.org/" | ||
644 | "youbroketheinternet-overlay.git/\">youbroketheinternet</a>, <a href=" | ||
645 | "\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>, and <a href=\"http://pkgsrc.org" | ||
646 | "\">pkgsrc</a>." | ||
647 | msgstr "" | ||
648 | |||
649 | #: template/gnurl.html.j2:154 | ||
650 | msgid "Reporting Bugs" | ||
651 | msgstr "" | ||
652 | |||
653 | #: template/gnurl.html.j2:156 | ||
654 | msgid "" | ||
655 | "You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/" | ||
656 | "\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " | ||
657 | "we prefer to track bugs on the bugtracker." | ||
658 | msgstr "" | ||
659 | |||
660 | #: template/gnurl.html.j2:165 | ||
661 | msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" | ||
662 | msgstr "" | ||
663 | |||
664 | #: template/gnurl.html.j2:167 | ||
665 | msgid "" | ||
666 | "gnurl/libgnurl is maintained by ng0. Releases are signed with the OpenPG Key " | ||
667 | "<b>A88C8ADD129828D7EAC02E52E22F9BBFEE348588</b>, with the key fingerprint " | ||
668 | "<b>A88C 8ADD 1298 28D7 EAC0 2E52 E22F 9BBF EE34 8588</b>." | ||
669 | msgstr "" | ||
670 | |||
671 | #: template/index.html.j2:11 | ||
672 | msgid "" | ||
673 | "GNUnet is a new network protocol stack for building secure, distributed, and " | ||
674 | "privacy-preserving applications. With strong roots in academic <a href=" | ||
675 | "\"https://old.gnunet.org/bibliography\">research</a>, our goal is to replace " | ||
676 | "the <a href=\"https://secushare.org/broken-internet\">old insecure Internet</" | ||
677 | "a> protocol stack." | ||
678 | msgstr "" | ||
679 | |||
680 | #: template/index.html.j2:19 | ||
681 | msgid "" | ||
682 | "GNUnet is typically run as an <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" | ||
683 | "Overlay_network\">overlay network</a> on top of the the existing Internet " | ||
684 | "infrastructure forming the basis of a hybrid <a href=\"architecture.html" | ||
685 | "\">peer-to-peer mesh and relay backbone</a> for applications to run on. It " | ||
686 | "could just as well be run independently of the Internet, over <a href=" | ||
687 | "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Physical_layer\">dedicated radio and cable</" | ||
688 | "a>." | ||
689 | msgstr "" | ||
690 | |||
691 | #: template/index.html.j2:30 | ||
692 | msgid "" | ||
693 | "GNUnet is made for an open society: It's a self-organizing network and it is " | ||
694 | "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as " | ||
695 | "in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which " | ||
696 | "data to share with whom, and you're not pressured to accept compromises." | ||
697 | msgstr "" | ||
698 | |||
699 | #: template/index.html.j2:42 | ||
700 | msgid "Download GNUnet (via Git)" | ||
701 | msgstr "" | ||
702 | |||
703 | #: template/index.html.j2:47 | ||
704 | msgid "Join & support us!" | ||
705 | msgstr "" | ||
706 | |||
707 | #: template/index.html.j2:60 | ||
708 | msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" | ||
709 | msgstr "" | ||
710 | |||
711 | #: template/index.html.j2:66 | ||
712 | msgid "Imagine..." | ||
713 | msgstr "" | ||
714 | |||
715 | #: template/index.html.j2:68 | ||
716 | msgid "" | ||
717 | "The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " | ||
718 | "potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the " | ||
719 | "roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " | ||
720 | "hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " | ||
721 | "items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't " | ||
722 | "even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable." | ||
723 | msgstr "" | ||
724 | |||
725 | #: template/index.html.j2:83 | ||
726 | msgid "The Internet is broken" | ||
727 | msgstr "" | ||
728 | |||
729 | #: template/index.html.j2:85 | ||
730 | msgid "" | ||
731 | "Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: " | ||
732 | "protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " | ||
733 | "trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible." | ||
734 | msgstr "" | ||
735 | |||
736 | #: template/index.html.j2:93 | ||
737 | msgid "" | ||
738 | "GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" | ||
739 | "\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " | ||
740 | "distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs " | ||
741 | "in place today." | ||
742 | msgstr "" | ||
743 | |||
744 | #: template/index.html.j2:105 | ||
745 | msgid "Decentralization is hard" | ||
746 | msgstr "" | ||
747 | |||
748 | #: template/index.html.j2:108 | ||
749 | msgid "" | ||
750 | "It seems as if every other distributed or P2P project develops its own " | ||
751 | "library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. " | ||
752 | "This divides effort and multiplies bug count." | ||
753 | msgstr "" | ||
754 | |||
755 | #: template/index.html.j2:115 | ||
756 | msgid "" | ||
757 | "GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " | ||
758 | "areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " | ||
759 | "with advanced routing. Our work is based on continuous research spanning " | ||
760 | "almost two decades." | ||
761 | msgstr "" | ||
762 | |||
763 | #: template/index.html.j2:129 | ||
764 | msgid "Metadata is exposed" | ||
765 | msgstr "" | ||
766 | |||
767 | #: template/index.html.j2:131 | ||
768 | msgid "" | ||
769 | "Even though transport encryption is increasingly being deployed on the " | ||
770 | "Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities " | ||
771 | "of senders and receivers, the times, frequency and the volume of " | ||
772 | "communication are all still revealed. <!-- Looks like a weak argumentation " | ||
773 | "to me: which <a href=\"https://www.freehaven.net/anonbib/cache/" | ||
774 | "websitefingerprinting-pets2016.pdf\">enables reverse-engineering pages " | ||
775 | "visited via website fingerprinting</a>. -->" | ||
776 | msgstr "" | ||
777 | |||
778 | #: template/index.html.j2:144 | ||
779 | msgid "" | ||
780 | "GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these " | ||
781 | "concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, " | ||
782 | "fixed packet size to hinder traffic analysis, layered encryption, Sybil-" | ||
783 | "resistant routing, and more." | ||
784 | msgstr "" | ||
785 | |||
786 | #: template/index.html.j2:157 | ||
787 | msgid "Freedoms are not respected" | ||
788 | msgstr "" | ||
789 | |||
790 | #: template/index.html.j2:159 | ||
791 | msgid "" | ||
792 | "Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " | ||
793 | "implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" | ||
794 | "\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">essential freedoms</a> to " | ||
795 | "various degrees." | ||
796 | msgstr "" | ||
797 | |||
798 | #: template/index.html.j2:168 | ||
799 | msgid "" | ||
800 | "GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " | ||
801 | "network), to study all aspects of the network’s operation (\"access the code" | ||
802 | "\"), to distribute information (\"copy\"), as well as the freedom to deploy " | ||
803 | "new applications (\"modify\")." | ||
804 | msgstr "" | ||
805 | |||
806 | #: template/index.html.j2:185 | ||
807 | msgid "GNUnet aims to enable a secure and ethical Internet." | ||
808 | msgstr "" | ||
809 | |||
810 | #: template/index.html.j2:203 | ||
811 | msgid "Featured Applications" | ||
812 | msgstr "" | ||
813 | |||
814 | #: template/index.html.j2:212 | ||
815 | msgid "GNU Taler" | ||
816 | msgstr "" | ||
817 | |||
818 | #: template/index.html.j2:215 | ||
819 | msgid "" | ||
820 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " | ||
821 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " | ||
822 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." | ||
823 | msgstr "" | ||
824 | |||
825 | #: template/index.html.j2:228 | ||
826 | msgid "The GNU Name System" | ||
827 | msgstr "" | ||
828 | |||
829 | #: template/index.html.j2:231 | ||
830 | msgid "" | ||
831 | "The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " | ||
832 | "Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " | ||
833 | "graph. Naming conventions are similar to DNS, but queries and replies are " | ||
834 | "private even with respect to peers providing the answers. The integrity of " | ||
835 | "records and privacy of look-ups is cryptographically secured. <!-- Too " | ||
836 | "technical: GNS integrates a robust, efficient and instant key revocation " | ||
837 | "mechanism. -->" | ||
838 | msgstr "" | ||
839 | |||
840 | #: template/index.html.j2:246 | ||
841 | msgid "secushare" | ||
842 | msgstr "" | ||
843 | |||
844 | #: template/index.html.j2:248 | ||
845 | msgid "" | ||
846 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " | ||
847 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " | ||
848 | "the extensible PSYC protocol, notifications are distributed end-to-end " | ||
849 | "encrypted to authorized recipients only." | ||
850 | msgstr "" | ||
851 | |||
852 | #: template/index.html.j2:263 | ||
853 | msgid "pretty Easy privacy" | ||
854 | msgstr "" | ||
855 | |||
856 | #: template/index.html.j2:265 | ||
857 | msgid "" | ||
858 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " | ||
859 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " | ||
860 | "key exchange. p≡p will use GNUnet to protect metadata and exploit new " | ||
861 | "cryptographic protocols to verify keys." | ||
862 | msgstr "" | ||
863 | |||
864 | #: template/index.html.j2:277 | ||
865 | msgid "Filesharing" | ||
866 | msgstr "" | ||
867 | |||
868 | #: template/index.html.j2:279 | ||
869 | msgid "" | ||
870 | "GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, " | ||
871 | "anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice " | ||
872 | "between performance and anonymity." | ||
873 | msgstr "" | ||
874 | |||
875 | #: template/index.html.j2:289 | ||
876 | msgid "Conversation" | ||
877 | msgstr "" | ||
878 | |||
879 | #: template/index.html.j2:291 | ||
880 | msgid "" | ||
881 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " | ||
882 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " | ||
883 | "and transport." | ||
884 | msgstr "" | ||
885 | |||
886 | #: template/index.html.j2:306 | ||
887 | msgid "News" | ||
888 | msgstr "" | ||
889 | |||
890 | #: template/news.html.j2.inc:3 | ||
891 | msgid "More news" | ||
892 | msgstr "" | ||
893 | |||
894 | #: template/old-news.html.j2:6 | ||
895 | msgid "Older News" | ||
896 | msgstr "" | ||
897 | |||
898 | #: template/old-news.html.j2:9 | ||
899 | msgid "This page documents the GNUnet history." | ||
900 | msgstr "" | ||
901 | |||
902 | #: template/team.html.j2:21 | ||
903 | msgid "GNU maintainer." | ||
904 | msgstr "" | ||
905 | |||
906 | #: template/team.html.j2:33 | ||
907 | msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)." | ||
908 | msgstr "" | ||
909 | |||
910 | #: template/team.html.j2:46 | ||
911 | msgid "Set, Consensus, Voting" | ||
912 | msgstr "" | ||
913 | |||
914 | #: template/team.html.j2:58 | ||
915 | msgid "Mix networking" | ||
916 | msgstr "" | ||
917 | |||
918 | #: template/team.html.j2:69 | ||
919 | msgid "Random peer sampling" | ||
920 | msgstr "" | ||
921 | |||
922 | #: template/team.html.j2:80 | ||
923 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast" | ||
924 | msgstr "" | ||
925 | |||
926 | #: template/team.html.j2:92 | ||
927 | msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." | ||
928 | msgstr "" | ||
929 | |||
930 | #: template/team.html.j2:104 | ||
931 | msgid "Testbed, voice." | ||
932 | msgstr "" | ||
933 | |||
934 | #: template/team.html.j2:115 | ||
935 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast." | ||
936 | msgstr "" | ||
937 | |||
938 | #: template/team.html.j2:126 | ||
939 | msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." | ||
940 | msgstr "" | ||
941 | |||
942 | #: template/team.html.j2:138 | ||
943 | msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX." | ||
944 | msgstr "" | ||
945 | |||
946 | #: template/team.html.j2:149 | ||
947 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory." | ||
948 | msgstr "" | ||
949 | |||
950 | #: template/team.html.j2:159 | ||
951 | msgid "NSE, CADET." | ||
952 | msgstr "" | ||
953 | |||
954 | #: template/team.html.j2:169 template/team.html.j2:179 | ||
955 | msgid "W32 port." | ||
956 | msgstr "" | ||
957 | |||
958 | #: template/team.html.j2:190 | ||
959 | msgid "" | ||
960 | "Documentation, Website, libgnurl, System Integration, Build System, " | ||
961 | "packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo,...)." | ||
962 | msgstr "" | ||
963 | |||
964 | #: template/team.html.j2:200 | ||
965 | msgid "Multicast." | ||
966 | msgstr "" | ||
967 | |||
968 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:5 | ||
969 | msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" | ||
970 | msgstr "" | ||
971 | |||
972 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:12 template/tutorial-debian9.html.j2:28 | ||
973 | #: template/tutorial-macos.html.j2:14 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:28 | ||
974 | msgid "Requirements" | ||
975 | msgstr "" | ||
976 | |||
977 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:35 | ||
978 | msgid "Get the Source Code" | ||
979 | msgstr "" | ||
980 | |||
981 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:56 | ||
982 | msgid "Run" | ||
983 | msgstr "" | ||
984 | |||
985 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:108 | ||
986 | msgid "Make sure, it works!" | ||
987 | msgstr "" | ||
988 | |||
989 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:121 | ||
990 | msgid "Chat the cat" | ||
991 | msgstr "" | ||
992 | |||
993 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:5 | ||
994 | msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" | ||
995 | msgstr "" | ||
996 | |||
997 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:7 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:9 | ||
998 | msgid "Introduction" | ||
999 | msgstr "" | ||
1000 | |||
1001 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:40 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:43 | ||
1002 | msgid "Make an installation directory" | ||
1003 | msgstr "" | ||
1004 | |||
1005 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:54 template/tutorial-macos.html.j2:150 | ||
1006 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:56 | ||
1007 | msgid "Get the source code" | ||
1008 | msgstr "" | ||
1009 | |||
1010 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:72 template/tutorial-macos.html.j2:158 | ||
1011 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:66 | ||
1012 | msgid "Compile and Install" | ||
1013 | msgstr "" | ||
1014 | |||
1015 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:97 template/tutorial-macos.html.j2:170 | ||
1016 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:77 | ||
1017 | msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" | ||
1018 | msgstr "" | ||
1019 | |||
1020 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:110 | ||
1021 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:90 | ||
1022 | msgid "Option 2: GNUnet for development" | ||
1023 | msgstr "" | ||
1024 | |||
1025 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:123 | ||
1026 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:103 | ||
1027 | msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" | ||
1028 | msgstr "" | ||
1029 | |||
1030 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:177 | ||
1031 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:142 | ||
1032 | msgid "Configuration" | ||
1033 | msgstr "" | ||
1034 | |||
1035 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:241 | ||
1036 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:205 | ||
1037 | msgid "Make sure it works" | ||
1038 | msgstr "" | ||
1039 | |||
1040 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:256 | ||
1041 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:220 | ||
1042 | msgid "filesharing" | ||
1043 | msgstr "" | ||
1044 | |||
1045 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:288 | ||
1046 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:254 | ||
1047 | msgid "CADET (and Chat)" | ||
1048 | msgstr "" | ||
1049 | |||
1050 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:319 | ||
1051 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:282 | ||
1052 | msgid "Name resolution using GNS on the command line" | ||
1053 | msgstr "" | ||
1054 | |||
1055 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:395 | ||
1056 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:349 | ||
1057 | msgid "Name resolution using GNS with a browser" | ||
1058 | msgstr "" | ||
1059 | |||
1060 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:476 | ||
1061 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:423 | ||
1062 | msgid "VPN" | ||
1063 | msgstr "" | ||
1064 | |||
1065 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:482 | ||
1066 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:430 | ||
1067 | msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" | ||
1068 | msgstr "" | ||
1069 | |||
1070 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:498 | ||
1071 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:447 | ||
1072 | msgid "Appendix A: Optional GNUnet features" | ||
1073 | msgstr "" | ||
1074 | |||
1075 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:504 | ||
1076 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:454 | ||
1077 | msgid "Troubleshooting" | ||
1078 | msgstr "" | ||
1079 | |||
1080 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:506 | ||
1081 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:457 | ||
1082 | msgid "You can't reach other people's nodes" | ||
1083 | msgstr "" | ||
1084 | |||
1085 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:543 | ||
1086 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:488 | ||
1087 | msgid "OMG you guys broke my internet" | ||
1088 | msgstr "" | ||
1089 | |||
1090 | #: template/tutorial-macos.html.j2:5 | ||
1091 | msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" | ||
1092 | msgstr "" | ||
1093 | |||
1094 | #: template/tutorial-macos.html.j2:21 | ||
1095 | msgid "Installation" | ||
1096 | msgstr "" | ||
1097 | |||
1098 | #: template/tutorial-macos.html.j2:58 | ||
1099 | msgid "First steps" | ||
1100 | msgstr "" | ||
1101 | |||
1102 | #: template/tutorial-macos.html.j2:125 | ||
1103 | msgid "Alternative: Installation from source" | ||
1104 | msgstr "" | ||
1105 | |||
1106 | #: template/tutorial-macos.html.j2:203 | ||
1107 | msgid "Option 2: GNUnet experimental" | ||
1108 | msgstr "" | ||
1109 | |||
1110 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:6 | ||
1111 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | ||
1112 | msgstr "" | ||
1113 | |||
1114 | #: template/tutorial.html.j2:8 | ||
1115 | msgid "" | ||
1116 | "This page holds various tutorials for GNUnet. Some of them are not complete, " | ||
1117 | "but we find them useful regardless of their state." | ||
1118 | msgstr "" | ||
1119 | |||
1120 | #: template/tutorial.html.j2:14 | ||
1121 | msgid "<a href=\"tutorial-ubuntu1804.html\">GNUnet on Ubuntu 18.04</a>" | ||
1122 | msgstr "" | ||
1123 | |||
1124 | #: template/tutorial.html.j2:19 | ||
1125 | msgid "<a href=\"tutorial-archpi.html\">GNUnet on Arch-Pi</a>" | ||
1126 | msgstr "" | ||
1127 | |||
1128 | #: template/tutorial.html.j2:24 | ||
1129 | msgid "<a href=\"tutorial-debian9.html\">GNUnet on Debian 9</a>" | ||
1130 | msgstr "" | ||
1131 | |||
1132 | #: template/tutorial.html.j2:29 | ||
1133 | msgid "<a href=\"tutorial-macos.html\">GNUnet on macOS</a>" | ||
1134 | msgstr "" | ||
1135 | |||
1136 | #: template/tutorial.html.j2:34 | ||
1137 | msgid "" | ||
1138 | "<a href=\"https://tutorial.gnunet.org/\">C Coding Tutorial for GNUnet</a>" | ||
1139 | msgstr "" | ||
1140 | |||
1141 | #: template/video.html.j2:5 | ||
1142 | msgid "Media related to GNUnet" | ||
1143 | msgstr "" | ||
1144 | |||
1145 | #: template/video.html.j2:8 | ||
1146 | msgid "" | ||
1147 | "Over the years we've given a couple of talks, workshops and other " | ||
1148 | "presentations which have been recorded. The list below is neither " | ||
1149 | "chronological in order, nor complete." | ||
1150 | msgstr "" | ||
1151 | |||
1152 | #: template/video.html.j2:21 | ||
1153 | msgid "2017" | ||
1154 | msgstr "" | ||
1155 | |||
1156 | #: template/video.html.j2:22 | ||
1157 | msgid "2016" | ||
1158 | msgstr "" | ||
1159 | |||
1160 | #: template/video.html.j2:23 | ||
1161 | msgid "2015" | ||
1162 | msgstr "" | ||
1163 | |||
1164 | #: template/video.html.j2:24 | ||
1165 | msgid "2014" | ||
1166 | msgstr "" | ||
1167 | |||
1168 | #: template/video.html.j2:25 | ||
1169 | msgid "2013" | ||
1170 | msgstr "" | ||
1171 | |||
1172 | #: template/video.html.j2:26 | ||
1173 | msgid "2012" | ||
1174 | msgstr "" | ||
1175 | |||
1176 | #: template/video.html.j2:27 | ||
1177 | msgid "2011" | ||
1178 | msgstr "" | ||
1179 | |||
1180 | #: template/video.html.j2:28 | ||
1181 | msgid "2010" | ||
1182 | msgstr "" | ||
1183 | |||
21 | #~ msgid "_project_title" | 1184 | #~ msgid "_project_title" |
22 | #~ msgstr "Stack di protocolli GNU per un nuovo Internet etico" | 1185 | #~ msgstr "Stack di protocolli GNU per un nuovo Internet etico" |