aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po1965
1 files changed, 724 insertions, 1241 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index bb68dd50..4960a05f 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
3msgstr "" 3msgstr ""
4"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 4"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 5"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
6"POT-Creation-Date: 2017-02-08 10:21+0100\n" 6"POT-Creation-Date: 2017-02-10 15:44+0100\n"
7"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 7"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 8"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9"Language: it\n" 9"Language: it\n"
@@ -125,205 +125,133 @@ msgid "Citizens"
125msgstr "Cittadini" 125msgstr "Cittadini"
126 126
127#: citizens.html.j2:14 127#: citizens.html.j2:14
128msgid "Advantages for citizens" 128msgid "Advantages for Citizens"
129msgstr "Vantaggi per i cittadini" 129msgstr ""
130
131#: citizens.html.j2:18
132msgid ""
133"Taler largely functions like digital cash. You\n"
134"\t withdraw money from your bank account into your\n"
135"\t electronic wallet, and can henceforth spend digital\n"
136"\t cash. The electronic wallet can carry multiple\n"
137"\t currencies."
138msgstr ""
130 139
131#: citizens.html.j2:21 140#: citizens.html.j2:30
132msgid "Security" 141msgid "Security"
133msgstr "Sicurezza" 142msgstr "Sicurezza"
134 143
135#: citizens.html.j2:23
136msgid ""
137"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
138" If your digital wallet is lost -- say because\n"
139" your computer is irreparably damaged or compromised -- only "
140"the amount of coin\n"
141" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical "
142"wallet, you can make\n"
143" backups of your digital wallet which can provide security "
144"against data loss.\n"
145" So your digital wallet works mostly just like\n"
146" a physical wallet, except online and without the need to "
147"manually count coins."
148msgstr ""
149"Taler è l'equivalente elettronico dei contanti, tranne per il fatto\n"
150" che è più difficile da falsificare. Se il tuo portafoglio "
151"digitale va perso\n"
152" (ad esempio, perché il tuo computer è stato danneggiato "
153"irreparabilmente o\n"
154" compromesso), solo l'ammontare di denaro contenuto in esso "
155"andrà perduto a sua\n"
156" volta. A differenza di un portafoglio reale, è possibile "
157"fare un backup di\n"
158" quello digitale, così da garantire sicurezza contro la "
159"perdita dei dati. Quindi\n"
160" il tuo portafoglio digitale funziona per lo più come quello "
161"reale, eccetto il\n"
162" fatto che sia online ed eviti di contare manualmente le "
163"monete."
164
165#: citizens.html.j2:32 144#: citizens.html.j2:32
145msgid ""
146"Taler uses modern cryptography, ensuring that there\n"
147" is no counterfeit. Your digital wallet is safer\n"
148" than your physical wallet. At most, you can lose\n"
149" its contents because your computer or mobile is\n"
150" irreparably damaged or compromised. Unlike a\n"
151" physical wallet, you can make backups to secure\n"
152" against data loss."
153msgstr ""
154
155#: citizens.html.j2:42
166msgid "Privacy" 156msgid "Privacy"
167msgstr "Privacy" 157msgstr "Privacy"
168 158
169#: citizens.html.j2:34 159#: citizens.html.j2:44
170msgid "" 160msgid ""
171"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to" 161"Your transactions are private, neither the exchange\n"
172"\n" 162" nor merchant needs to learn your identity. There is\n"
173" learn your identity. There is no need to give our credit " 163" no need to give out credit card numbers or other\n"
174"card numbers or\n" 164" sensitive information. The merchant will only be\n"
175" other sensitive information, and the merchant will only be " 165" able to do exactly the transaction you agreed to."
176"able to do\n" 166msgstr ""
177" exactly the transaction you confirmed using your digital "
178"wallet."
179msgstr ""
180"Le tue transazioni sono private, né la ufficio cambi, né il venditore\n"
181"\t hanno bisogno di conoscere la tua identità. Non c'è necessità di "
182"rivelare il\n"
183"\t numero di carta di credito o altre informazioni riservate, e il "
184"venditore sarà\n"
185"\t solo in grado di fare l'esatta transazione che tu hai confermato "
186"usando il tuo\n"
187"\t portafoglio digitale."
188 167
189#: citizens.html.j2:42 168#: citizens.html.j2:55
190msgid "Convenience" 169msgid "Convenience"
191msgstr "Convenienza" 170msgstr "Convenienza"
192 171
193#: citizens.html.j2:44 172#: citizens.html.j2:57
194msgid "" 173msgid ""
195"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using" 174"You will be able to withdraw money to replenish the\n"
196"\n" 175" digital coins in your wallet using your credit card\n"
197" your credit card or SEPA transactions, similar to how you " 176" or wire transfers. Afterwards you can pay with\n"
198"pay or withdraw\n" 177" one-click using the Taler wallet, which optionally\n"
199" cash today." 178" keeps your transaction history on your computer."
200msgstr "" 179msgstr ""
201"Potrai prelevare le tue monete digitali per riempire il portafoglio\n"
202"\t usando la carta di credito o transazioni SEPA, simili al modo in "
203"cui paghi o\n"
204"\t prelevi contanti normalmente al giorno d'oggi."
205 180
206#: citizens.html.j2:49 181#: citizens.html.j2:66
207msgid "Stability" 182msgid "Stability"
208msgstr "" 183msgstr ""
209 184
210#: citizens.html.j2:51 185#: citizens.html.j2:68
211msgid "" 186msgid ""
212"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" 187"Coins in your digital wallet will be of the same\n"
213" cash in your physical wallet. So you will not have to worry " 188" denomination as the cash in your physical wallet.\n"
214"about\n" 189" Taler is not a crypto-currency, so you do not have\n"
215" currency fluctuations or conversion rates. Like a physical " 190" to worry about cryto-currency related value\n"
216"wallet,\n" 191" fluctuations. Banking with Taler is subject to the\n"
217" you can carry digital coins of different currencies in your " 192" usual government protections for finanical\n"
218"digital\n" 193" services."
219" wallet at the same time."
220msgstr "" 194msgstr ""
221"Il denaro nel tuo portafoglio digitale sarà sotto la stessa\n"
222"\t denominazione di quello nel portafoglio reale, così da non doverti"
223" preoccupare\n"
224"\t per la svalutazione della valuta o per le tariffe di conversione. "
225"Come in un\n"
226"\t portafoglio normale, puoi avere allo stesso tempo monete digitali "
227"di diverse\n"
228"\t valute nel tuo portafoglio digitale."
229 195
230#: citizens.html.j2:59 196#: citizens.html.j2:79
231msgid "Taler as seen by customers" 197msgid "Taler as seen by customers"
232msgstr "Come i clienti vedono Taler" 198msgstr "Come i clienti vedono Taler"
233 199
234#: citizens.html.j2:61 200#: citizens.html.j2:81
235msgid "" 201msgid ""
236"Customers interact with the Taler system mostly using\n" 202"Customers interact with the Taler system mostly using\n"
237" a free wallet implementation, which may be an extension or " 203" a free wallet implementation, which may be an\n"
238"plugin\n" 204" extension or plugin to their browser or a custom\n"
239" to their browser or a custom application on their computer(s).\n" 205" application on their computer(s). Typical steps\n"
240" Typical steps performed by customers are:\n" 206" performed by customers are: "
241" " 207msgstr ""
242msgstr ""
243"I cliente interagiscono con Taler principalmente utilizzando\n"
244"\tun portafoglio elettronico gratuito, che può presentarsi sia come una\n"
245"\testensione per il loro browser, sia come una applicazione dedicata.\n"
246"\tLe tipiche operazioni fatte da un cliente sono:"
247
248#: citizens.html.j2:70
249msgid ""
250"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
251" respective website or selecting from a list of exchanges in"
252" the\n"
253" application) and asks the wallet to create bank transfer\n"
254" instructions to withdraw a certain amount of electronic "
255"cash.\n"
256" The bank transfer instructions will contain an\n"
257" access code that must be included in the subject of the\n"
258" transaction, as well as the wire details for the exchange "
259"(i.e.\n"
260" a SEPA account number)."
261msgstr ""
262"Il cliente seleziona una ufficio cambi (visitandone il\n"
263"\t sito o selezionandola da una lista nel caso egli usi "
264"l'applicazione\n"
265"\t dedicata) e chiede al suo portafoglio di creare le istruzioni per "
266"un\n"
267"\t bonifico che avrà come effetto finale quello di ottenere gettoni "
268"elettronci.\n"
269"\t Tali istruzioni conterranno un codice d'accesso che dovrà essere "
270"incluso\n"
271"\t nella causale del bonifico, nonché le coordinate bancarie della "
272"ufficio cambi\n"
273"\t (che sarà un conto compatibile con SEPA)."
274 208
275#: citizens.html.j2:79 209#: citizens.html.j2:92
210msgid ""
211"The customer selects an exchange (i.e. by\n"
212" visiting the respective website or selecting\n"
213" from a list of exchanges in the application) and\n"
214" asks the wallet to create bank transfer\n"
215" instructions to withdraw a certain amount of\n"
216" electronic cash. The bank transfer instructions\n"
217" will contain an access code that must be\n"
218" included in the subject of the transaction, as\n"
219" well as the wire details for the exchange (i.e.\n"
220" a SEPA account number)."
221msgstr ""
222
223#: citizens.html.j2:103
276msgid "" 224msgid ""
277"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n" 225"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
278" transfer funds from his account to the Taler exchange " 226" transfer funds from his account to the Taler\n"
279"using\n" 227" exchange using these instructions provided by\n"
280" these instructions provided by the wallet (top left)." 228" the wallet (top left)."
281msgstr "" 229msgstr ""
282"Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per\n"
283"\t trasferire fondi dal suo conto a quello della ufficio cambi, "
284"utilizzando\n"
285"\t le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra)."
286 230
287#: citizens.html.j2:83 231#: citizens.html.j2:108
288msgid "" 232msgid ""
289"Once the funds have arrived, the wallet will\n" 233"Once the funds have arrived, the wallet will\n"
290" automatically withdraw the electronic coins. The\n" 234" automatically withdraw the electronic coins.\n"
291" customer can use the wallet to review his remaining " 235" The customer can use the wallet to review his\n"
292"balance\n" 236" remaining balance at any time. He can also make\n"
293" at any time. He can also make backups to secure his " 237" backups to secure his digital coins against\n"
294"digital\n" 238" hardware failures."
295" coins against hardware failures." 239msgstr ""
296msgstr "" 240
297"Una volta che i fondi sono arrivati alla zecca,\n" 241#: citizens.html.j2:115
298"\t il portafoglio ritirerà automaticamente il corrispettivo in "
299"gettoni\n"
300"\t elettronici. Il cliente può sempre usare il portafogli per "
301"controllare\n"
302"\t il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come\n"
303"\t prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina."
304
305#: citizens.html.j2:89
306msgid "" 242msgid ""
307"When visiting a merchant that supports Taler,\n" 243"When visiting a merchant that supports Taler,\n"
308" an additional payment option for Taler is enabled in the " 244" an additional payment option for Taler is\n"
309"checkout system.\n" 245" enabled in the checkout system. If the\n"
310" If the customer selects payments via Taler, the wallet\n" 246" customer selects payments via Taler, the wallet\n"
311" displays the secured contract from the merchant and asks\n" 247" displays the secured contract from the merchant\n"
312" for confirmation. Taler does not require the customer\n" 248" and asks for confirmation. Taler does not\n"
313" to provide any identity information to the merchant.\n" 249" require the customer to provide any identity\n"
314" Transaction histories and digitally\n" 250" information to the merchant. Transaction\n"
315" signed contracts can be preserved in the wallet for future" 251" histories and digitally signed contracts can be\n"
316"\n" 252" preserved in the wallet for future review by\n"
317" review by the customer, or even use in court." 253" the customer, or even use in court."
318msgstr "" 254msgstr ""
319"Se un certo venditore supporta Taler, il suo\n"
320"\t sito mostrerà una nuova opzione di pagamento. Se il cliente\n"
321"\t sceglie Taler, il portafoglio mostrerà, previo controllo di\n"
322"\t sicurezza, il contratto del venditore e chiederà una conferma.\n"
323"\t Taler non richiede che il cliente riveli alcun dato personale\n"
324"\t al venditore. Gli storici delle transazioni e i contratti possono\n"
325"\t essere mantenuti nel portafoglio per future revisioni da parte\n"
326"\t del cliente o persino per essere mostrati durante una causa."
327 255
328#: developers.html.j2:5 256#: developers.html.j2:5
329msgid "Developers" 257msgid "Developers"
@@ -340,732 +268,523 @@ msgstr "Free"
340#: developers.html.j2:22 268#: developers.html.j2:22
341msgid "" 269msgid ""
342"Taler is free software implementing an open\n" 270"Taler is free software implementing an open\n"
343" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" 271" protocol. Anybody is welcome to inspect our code\n"
344" integrate our reference implementation into their\n" 272" and integrate our reference implementation into\n"
345" applications. Different components of Taler are being\n" 273" their applications. Different components of Taler\n"
346" made available under different licenses. The Affero\n" 274" are being made available under different\n"
347" GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for\n" 275" licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n"
348" reference code demonstrating integration with merchant\n" 276" exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n"
349" platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are\n" 277" demonstrating integration with merchant platforms,\n"
350" used for wallets and related customer-facing software.\n" 278" and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used\n"
351" We are open for constructive suggestions for maximizing\n" 279" for wallets and related customer-facing software.\n"
352" the adoption of this libre payment platform.\n" 280" We are open for constructive suggestions for\n"
353" " 281" maximizing the adoption of this libre payment\n"
282" platform. "
354msgstr "" 283msgstr ""
355"Taler è un free software che utilizza un\n"
356"\t protocollo aperto. Chiunque è benvenuto per esaminare il\n"
357"\t nostro codice e integrare le nostre implementazioni di\n"
358"\t riferimento nelle loro applicazioni. Diversi componenti di\n"
359"\t Taler sono stati resi disponibili sotto diverse\n"
360"\t licenze. Affero GPLv3+ è usata per la exchange, LGPLv3+\n"
361"\t per il codice di riferimento che mostra l'integrazione con\n"
362"\t la piattaforma del venditore, e licenze come\n"
363"\t Apache/Mozilla/GPLv3+ sono usate per i portafogli e i\n"
364"\t relativi software di interfaccia dei clienti. Siamo aperti\n"
365"\t a suggerimenti costruttivi per massimizzare l'adozione di\n"
366"\t questa piattaforma di pagamento free.\n"
367" "
368 284
369#: developers.html.j2:36 285#: developers.html.j2:38
370msgid "RESTful" 286msgid "RESTful"
371msgstr "RESTful" 287msgstr "RESTful"
372 288
373#: developers.html.j2:38 289#: developers.html.j2:40
374msgid "" 290msgid ""
375"Taler is designed to work on the Internet. To\n" 291"Taler is designed to work on the Internet. To\n"
376"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" 292"\t ensure that Taler payments can work with\n"
377"\t network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or\n" 293"\t restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n"
378"\t HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of\n" 294"\t protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n"
379"\t HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS\n" 295"\t not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n"
380"\t for consistency and because it generally is better for\n" 296"\t merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n"
381"\t privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n" 297"\t and because it generally is better for privacy\n"
382"\t structure data, making it easy to integrate Taler with\n" 298"\t compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n"
383"\t existing Web applications. Taler's protocol is documented\n" 299"\t structure data, making it easy to integrate Taler\n"
384"\t in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n" 300"\t with existing Web applications. Taler's protocol\n"
385" " 301"\t is documented in\n"
386msgstr "" 302"\t detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
387"Taler è progettato per funzionare su\n" 303"\t "
388"\t Internet. Per assicurare che i pagamenti in Taler possano\n" 304msgstr ""
389"\t funzionare con configurazioni di rete ristrette, Taler usa\n" 305
390"\t un protocollo RESTful su HTTP o HTTPS. La sicurezza di\n" 306#: developers.html.j2:58
391"\t Taler non dipende dall'uso di HTTPS, ma ovviamente i\n"
392"\t venditori possono scegliere di offrire HTTPS per maggior\n"
393"\t compattenza e perché è generalmente migliore per la\n"
394"\t privacy se paragonato a HTTP. Taler usa JSON per\n"
395"\t codificare i dati di struttura, rendendo facile integrare\n"
396"\t Taler con le già esistenti applicazioni web. Il protocollo\n"
397"\t usato da Taler è documentato nel\n"
398"\t dettaglio <a href='https://api.taler.net/'>qui</a>.\n"
399" "
400
401#: developers.html.j2:53
402msgid "Code" 307msgid "Code"
403msgstr "Codice" 308msgstr "Codice"
404 309
405#: developers.html.j2:55 310#: developers.html.j2:60
406msgid "" 311msgid ""
407"Taler is currently primarily developed by a\n" 312"Taler is currently primarily developed by a\n"
408"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" 313"\t research team at Inria and GNUnet e.V. However,\n"
409"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n" 314"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n"
410"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP access\n" 315"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP\n"
411"\t methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of\n" 316"\t access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n"
412"\t the respective repository. A list of public repositories\n" 317"\t the name of the respective repository. A list of\n"
413"\t can be found in\n" 318"\t public repositories can be found in\n"
414"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" 319"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
415" " 320"\t "
416msgstr "" 321msgstr ""
417"Attualmente Taler è principalmente sviluppato\n"
418"\t da un team di ricercatori di Inria e TU Munich. Comunque,\n"
419"\t sono ben accetti contributi da parte di chiunque. Le\n"
420"\t nostre repository di Git possono essere clonate applicando\n"
421"\t il metodo d'accesso di Git e HTTP su questo\n"
422"\t link <tt>git.taler.net</tt>, con il nome della\n"
423"\t corrispettiva repository. Una lista delle repository\n"
424"\t pubbiche può essere trovata al nostro\n"
425"\t <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
426" "
427 322
428#: developers.html.j2:66 323#: developers.html.j2:72
429msgid "Documentation" 324msgid "Documentation"
430msgstr "Documentazione" 325msgstr "Documentazione"
431 326
432#: developers.html.j2:68 327#: developers.html.j2:74
433msgid "" 328msgid ""
434"In addition to this website,\n" 329"In addition to this website,\n"
435" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" 330" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
436" code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API\n" 331" code</a> and\n"
437" documentation</a>, we are in the process of preparing a\n" 332" the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
438" comprehensive design document which will be published here\n" 333" documentation</a>, we are in the process of\n"
439" soon.\n" 334" preparing a comprehensive design document which\n"
440" " 335" will be published here soon. "
441msgstr "" 336msgstr ""
442"Oltre a questo sito,\n"
443"\t il <a href='https://git.taler.net/'>codice\n"
444"\t documentato</a>, e\n"
445"\t la <a href='https://api.taler.net/'>documentazione API</a>,\n"
446"\t siamo preparando un documento integrale di progettazione\n"
447"\t che sarà presto pubblicato qui.\n"
448" "
449 337
450#: developers.html.j2:77 338#: developers.html.j2:83
451msgid "Discussion" 339msgid "Discussion"
452msgstr "Discussione" 340msgstr "Discussione"
453 341
454#: developers.html.j2:79 342#: developers.html.j2:85
455msgid "" 343msgid ""
456"We have a mailinglist for developer discussions.\n" 344"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
457" You can subscribe to it or read the list archive at\n" 345" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
458" <a " 346" <a "
459"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." 347"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
460msgstr "" 348msgstr ""
461"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
462" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
463" <a "
464"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
465 349
466#: developers.html.j2:87 350#: developers.html.j2:93
467msgid "Regression Testing" 351msgid "Regression Testing"
468msgstr "Test delle regressioni" 352msgstr "Test delle regressioni"
469 353
470#: developers.html.j2:89 354#: developers.html.j2:95
471msgid "" 355msgid ""
472"We\n" 356"We have\n"
473" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" 357" <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
474" automation tests to detect regressions and check for\n" 358" automation tests to detect regressions and check\n"
475" portability at\n" 359" for portability at\n"
476" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>." 360" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
477"\n" 361"\n"
478" " 362" "
479msgstr "" 363msgstr ""
480"E' disponibile\n"
481"\t un <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
482"\t dedicato a test automatici per individuare regressioni e\n"
483"\t controllare la portabilità, alla\n"
484"\t pagina <a "
485"href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>.\n"
486" "
487 364
488#: developers.html.j2:97 365#: developers.html.j2:103
489msgid "Code Coverage Analysis" 366msgid "Code Coverage Analysis"
490msgstr "Analisi della copertura del codice" 367msgstr "Analisi della copertura del codice"
491 368
492#: developers.html.j2:99 369#: developers.html.j2:105
493msgid "" 370msgid ""
494"We\n" 371"We use\n"
495" use <a " 372" <a "
496"href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n" 373"href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
497" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n" 374" to analyze the code coverage of our tests, the\n"
498" available\n" 375" results are available\n"
499" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" 376" at <a "
500" " 377"href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
378" "
501msgstr "" 379msgstr ""
502"I test effettuati sul software Taler subiscono\n"
503"\t la misurazione della loro 'copertura'\n"
504"\t da <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>;"
505"\n"
506"\t inoltre, tali risultati sono disponibili alla\n"
507"\t pagina <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
508" "
509 380
510#: developers.html.j2:107 381#: developers.html.j2:113
511msgid "Performance Analysis" 382msgid "Performance Analysis"
512msgstr "Analisi delle prestazioni" 383msgstr "Analisi delle prestazioni"
513 384
514#: developers.html.j2:109 385#: developers.html.j2:115
515msgid "" 386msgid ""
516"We\n" 387"We\n"
517" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n" 388" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n"
518" performance regression analysis of the exchange backend\n" 389" for performance regression analysis of the exchange\n"
519" at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" 390" backend\n"
520" " 391" at <a "
392"href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
393" "
521msgstr "" 394msgstr ""
522"Le prestazioni della ufficio cambi sono misurate attraverso\n"
523"\t <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>, e i\n"
524"\t risultati disponibili alla pagina\n"
525"\t <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
526" "
527 395
528#: developers.html.j2:118 396#: developers.html.j2:125
529msgid "Taler system overview" 397msgid "Taler system overview"
530msgstr "Schema generale del sistema Taler" 398msgstr "Schema generale del sistema Taler"
531 399
532#: developers.html.j2:120 400#: developers.html.j2:127
533msgid "" 401msgid ""
534"The Taler system consists of protocols executed\n" 402"The Taler system consists of protocols executed among\n"
535" among a number of actors with the help\n" 403" a number of actors with the help\n"
536" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as\n" 404" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a>\n"
537" illustrated in the illustration on the right. Typical\n" 405" as illustrated in the illustration on the right.\n"
538" transactions involve the following steps:\n" 406" Typical transactions involve the following steps: "
539" "
540msgstr "" 407msgstr ""
541"Taler usa <a href='https://www.fsf.org/'>software\n"
542"\t libero</a> per realizzare i protocolli finalizzati alla\n"
543"\t comunicazione tra i vari partecipanti come illustrato nella\n"
544"\t figura a destra. La tipica transazione nel modello Taler si\n"
545"\t compone dei seguenti passaggi:\n"
546" "
547 408
548#: developers.html.j2:129 409#: developers.html.j2:136
549msgid "" 410msgid ""
550"A customer instructs his <b>bank</b> to\n" 411"A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
551" transfer funds from his account to the Taler exchange\n" 412" transfer funds from his account to the Taler\n"
552" (top left). In the subject of the transaction, he\n" 413" exchange (top left). In the subject of the\n"
553" includes an authentication token from his\n" 414" transaction, he includes an authentication\n"
554" electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the\n" 415" token from his electronic <b>wallet</b>. In\n"
555" customer creates a reserve at the exchange.\n" 416" Taler terminology, the customer creates a\n"
556" " 417" reserve at the exchange. "
557msgstr "" 418msgstr ""
558"Un cliente chiede alla sua <b>banca</b> di\n" 419
559"\t trasferire fondi dal suo conto a quello della\n" 420#: developers.html.j2:144
560"\t ufficio cambi Taler (in alto a destra). La causale di\n" 421msgid ""
561"\t questo trasferimento includerà l'informazione\n" 422"Once the exchange has received the wire\n"
562"\t necessaria, generata dal portafoglio elettronico\n" 423" transfer, it allows the customer's electronic\n"
563"\t (<b>wallet</b>) compatibile col sistema Taler, ad\n" 424" wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n"
564"\t autenticare il cliente alla ufficio cambi (nota anche\n" 425" The electronic coins are digital\n"
565"\t come &quot;exchange&quot;). Nella terminologia adeguata, si " 426" representations of the original currency from\n"
566"dirà\n" 427" the transfer. It is important to note that the\n"
567"\t che il cliente ha creato una riserva.\n" 428" exchange does not learn the &quot;serial\n"
568" " 429" numbers&quot; of the coins created in this\n"
569 430" process, so it cannot tell later which customer\n"
570#: developers.html.j2:137 431" purchased what at which merchant. The use of\n"
571msgid "" 432" Taler does not change the currency or the total\n"
572"Once the exchange has received the\n" 433" value of the funds (except for fees which the\n"
573" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n" 434" exchange may charge for the service). "
574" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n" 435msgstr ""
575" coins are digital representations of the original\n" 436
576" currency from the transfer. It is important to note\n" 437#: developers.html.j2:159
577" that the exchange does not learn the &quot;serial " 438msgid ""
578"numbers&quot;\n" 439"Once the customer has the digital coins in his\n"
579" of the coins created in this process, so it cannot tell\n" 440" wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n"
580" later which customer purchased what at which merchant.\n" 441" the coins with merchant portals that support\n"
581" The use of Taler does not change the currency or the\n" 442" the Taler payment system and accept the\n"
582" total value of the funds (except for fees which the\n" 443" respective exchange as a business partner\n"
583" exchange may charge for the service).\n" 444" (bottom arrow). This creates a digital contract\n"
584" " 445" signed by the customer's coins and the\n"
585msgstr "" 446" merchant. If necessary, the customer can later\n"
586"In seguito alla ricezione del trasferimento\n" 447" use this digitally signed contract in a court\n"
587"\t da parte della ufficio cambi, il cliente\n" 448" of law to prove the exact terms of the contract\n"
588"\t potrà <b>ritirare</b> i suoi gettoni elettronici. Tali\n" 449" and that he paid the respective amount. The\n"
589"\t gettoni sono rappresentazioni digitali dell'ammonto che\n" 450" customer does not learn the banking details of\n"
590"\t il cliente ha trasferitto alla ufficio cambi. E'\n" 451" the merchant, and Taler does not require the\n"
591"\t fondamentale notare che in questo processo la\n" 452" merchant to learn the identity of the\n"
592"\t ufficio cambi non apprende nessun &quot;numero seriale&quot; dei" 453" customer. Naturally, the customer can spend any\n"
593"\n" 454" fraction of his digital coins (the system takes\n"
594"\t gettoni coinvolti, in modo tale da non poter a\n" 455" care of customers getting change). "
595"\t posteriori associare un certo cliente ad un certo\n" 456msgstr ""
596"\t acquisto. Taler non interferisce dunque né con la\n" 457
597"\t valuta né con l'ammonto presente nella riserva. L'unica\n" 458#: developers.html.j2:177
598"\t modifca apportata da Taler alla riserva è la\n"
599"\t sottrazione da questa della tariffa del servizio.\n"
600" "
601
602#: developers.html.j2:150
603msgid ""
604"Once the customer has the digital coins in\n"
605" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
606" coins with merchant portals that support the Taler\n"
607" payment system and accept the respective exchange as a\n"
608" business partner (bottom arrow). This creates a digital\n"
609" contract signed by the customer's coins and the\n"
610" merchant. If necessary, the customer can later use\n"
611" this digitally signed contract in a court of law to\n"
612" prove the exact terms of the contract and that he paid\n"
613" the respective amount. The customer does not learn the\n"
614" banking details of the merchant, and Taler does not\n"
615" require the merchant to learn the identity of the\n"
616" customer. Naturally, the customer can spend any\n"
617" fraction of his digital coins (the system takes care of\n"
618" customers getting change).\n"
619" "
620msgstr ""
621"Con i gettoni elettronici nel portafogli,\n"
622"\t il cliente può <b>spendere</b> presso tutti i venditori\n"
623"\t che accettano Taler tra i loro sistemi di pagamento, e\n"
624"\t che sono disponibili a finalizzare l'operazione con la\n"
625"\t stessa ufficio cambi che ha dato i gettoni al cliente\n"
626"\t (freccia in basso). Tecnicamente, ciò comporta la\n"
627"\t creazione di un certificato firmato d'ambo le parti:\n"
628"\t dal venditore e dalla chiave corrispondente al gettone\n"
629"\t speso (vale la pena notare che un gettone, altro non è,\n"
630"\t che una coppia di chiavi pubblica e privata). Assumendo\n"
631"\t che i tribunali accettino firme elettroniche, un\n"
632"\t cliente può utilizzare tale certificato per mostrare i\n"
633"\t suoi termini esatti e che egli ha pagato la somma\n"
634"\t dovuta. Ancora, il cliente non viene mai a conoscenza\n"
635"\t degli estremi bancari del negoziante e, allo stesso\n"
636"\t modo, Taler non richiede che il negoziante debba\n"
637"\t conoscere l'identità del cliente. Naturalmente, il\n"
638"\t cliente può anche spendere una frazione di uno dei suoi\n"
639"\t gettoni, grazie alla facoltà che Taler ha di restituire\n"
640"\t il cambio.\n"
641"\t "
642
643#: developers.html.j2:167
644msgid "" 459msgid ""
645"Merchants receiving digital\n" 460"Merchants receiving digital\n"
646" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n" 461" coins <b>deposit</b> the respective receipts\n"
647" resulted from the contract signing with the customer at\n" 462" that resulted from the contract signing with\n"
648" the exchange to redeem the coins. The deposit step\n" 463" the customer at the exchange to redeem the\n"
649" does not reveal the details of the contract between the\n" 464" coins. The deposit step does not reveal the\n"
650" customer and the merchant or the identity of the\n" 465" details of the contract between the customer\n"
651" customer to the exchange in any way. However, the\n" 466" and the merchant or the identity of the\n"
652" exchange does learn the identity of the merchant via\n" 467" customer to the exchange in any way. However,\n"
653" the provided bank routing information. The merchant\n" 468" the exchange does learn the identity of the\n"
654" can, for example when compelled by the state for\n" 469" merchant via the provided bank routing\n"
655" taxation, provide information linking the individual\n" 470" information. The merchant can, for example\n"
656" deposit to the respective contract signed by the\n" 471" when compelled by the state for taxation,\n"
657" customer. Thus, the exchange's database allows the\n" 472" provide information linking the individual\n"
658" state to enforce that merchants pay applicable taxes\n" 473" deposit to the respective contract signed by\n"
659" (and do not engage in illegal contracts).\n" 474" the customer. Thus, the exchange's database\n"
660" " 475" allows the state to enforce that merchants pay\n"
661msgstr "" 476" applicable taxes (and do not engage in illegal\n"
662"Contemporaneamente alla firma dei contratti\n" 477" contracts). "
663"\t viene creata una ricevuta che il negoziante\n" 478msgstr ""
664"\t può <b>depositare</b> alla ufficio cambi al fine di\n" 479
665"\t riavere indietro il corrispettivo in denaro del gettone\n" 480#: developers.html.j2:196
666"\t che ha ricevuto dal cliente. Il deposito non mette la\n"
667"\t ufficio cambi nelle condizioni di apprendere i dettagli\n"
668"\t del contratto tra il negoziante e il cliente, né\n"
669"\t l'identità stessa del cliente. Ad ogni modo, la\n"
670"\t ufficio cambi potrà (e dovrà) conoscere l'identità del\n"
671"\t negoziante, dal momento che essa necessità dei suoi\n"
672"\t estremi bancari necessari a finalizzare il\n"
673"\t processo.\n"
674" "
675
676#: developers.html.j2:184
677msgid "" 481msgid ""
678"Finally, the exchange transfers funds\n" 482"Finally, the exchange transfers funds\n"
679" corresponding to the digital coins redeemed by the\n" 483" corresponding to the digital coins redeemed by\n"
680" merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The\n" 484" the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n"
681" exchange may combine multiple small transactions into\n" 485" account. The exchange may combine multiple\n"
682" one larger bank transfer. The merchant can query the\n" 486" small transactions into one larger bank\n"
683" exchange about the relationship between the bank\n" 487" transfer. The merchant can query the exchange\n"
684" transfers and the individual claims that were\n" 488" about the relationship between the bank\n"
685" deposited.\n" 489" transfers and the individual claims that were\n"
686" " 490" deposited. "
687msgstr "" 491msgstr ""
688"Infine, la ufficio cambi trascferirà fondi\n" 492
689"\t della stessa cifra dei gettoni riscattati dal negoziate\n" 493#: developers.html.j2:206
690"\t verso il conto in <b>banca</b> di quest' ultimo. Nulla\n"
691"\t impedisce alla zezza di combinare molteplici piccole\n"
692"\t transazioni in un unico bonifico verso il conto del\n"
693"\t negoziante. Il negoziante può in ogni momento\n"
694"\t interrogare la ufficio cambi sullo stato dei bonifici\n"
695"\t che egli ha diritto a ricevere.\n"
696"\t "
697
698#: developers.html.j2:194
699msgid "" 494msgid ""
700"Most importantly, the exchange keeps\n" 495"Most importantly, the exchange keeps\n"
701" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" 496" cryptographic proofs that allow it to\n"
702" it is operating correctly to third parties. The system\n" 497" demonstrate that it is operating correctly to\n"
703" requires an external <b>auditor</b>, such as a\n" 498" third parties. The system requires an\n"
704" government-appointed financial regulatory body, to\n" 499" external <b>auditor</b>, such as a\n"
705" frequently verify the exchange's databases and check that\n" 500" government-appointed financial regulatory body,\n"
706" its bank balance matches the total value of the\n" 501" to frequently verify the exchange's databases\n"
707" remaining coins in circulation.\n" 502" and check that its bank balance matches the\n"
708" " 503" total value of the remaining coins in\n"
709msgstr "" 504" circulation. "
710"E' importante notare che la ufficio cambi\n" 505msgstr ""
711"\t mantiene prove crittografiche che le permettono di\n" 506
712"\t dimostrare la sua buona fede verso terze\n" 507#: developers.html.j2:217
713"\t parti. Nell'architettura di Taler è prevista la\n"
714"\t presenza di un <b>ispettore</b> esterno, come ad\n"
715"\t esempio un apparato statale del fisco, che controlla\n"
716"\t costantemente i database della ufficio cambi per\n"
717"\t verificare che il suo bilancio corrisponda sempre alla\n"
718"\t quantità di gettoni ancora in circolazione.\n"
719" "
720
721#: developers.html.j2:204
722msgid "" 508msgid ""
723"Without the auditor, the exchange operators\n" 509"Without the auditor, the exchange operators\n"
724" could embezzle funds they are holding in\n" 510" could embezzle funds they are holding in\n"
725" reserve. Customers and merchants cannot cheat each\n" 511" reserve. Customers and merchants cannot cheat\n"
726" other or the exchange. If any party's computers are\n" 512" each other or the exchange. If any party's\n"
727" compromised, the financial damage is limited to the\n" 513" computers are compromised, the financial damage\n"
728" respective party and proportional to the funds they\n" 514" is limited to the respective party and\n"
729" have in circulation during the period of the\n" 515" proportional to the funds they have in\n"
730" compromise.\n" 516" circulation during the period of the\n"
731" " 517" compromise. "
732msgstr "" 518msgstr ""
733"L'assenza di taler ispettore metterebbe i\n"
734"\t gestori della ufficio cambi nelle condizioni di\n"
735"\t appropriarsi del denaro presente nelle sue riserve.\n"
736"\t Clienti e negozianti non hanno la possibilità di\n"
737"\t frodarsi a vicenda, né di frodare la ufficio cambi. Se\n"
738"\t il computer di qualcuna delle parti viene compromesso,\n"
739"\t la perdita finananziaria non tocca le altre parti ed è\n"
740"\t proporzionale ai fondi che tale computer ha in\n"
741"\t circolazione durante il periodo della compromissione.\n"
742"\t "
743 519
744#: governments.html.j2:5 520#: governments.html.j2:5
745msgid "Governments" 521msgid "Governments"
746msgstr "Governi" 522msgstr "Governi"
747 523
748#: governments.html.j2:14 524#: governments.html.j2:14
749msgid "Advantages for governments" 525msgid "Advantages for Governments"
750msgstr "Vantaggi per i governi" 526msgstr ""
751 527
752#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25 528#: governments.html.j2:18
529msgid ""
530"Taler provides accountability to ensure business\n"
531" accepting payments operate legally, while also\n"
532" respecting civil liberties of citizens spending\n"
533" digital cash. Taler is a commons, a payment system\n"
534" based on open standards and free software. Taler\n"
535" needs governments to set a financial framework and\n"
536" to act as trusted regulators. Taler contributes to\n"
537" digital sovereignty in the critial financial\n"
538" infrastructure."
539msgstr ""
540
541#: governments.html.j2:34
753msgid "Taxable" 542msgid "Taxable"
754msgstr "Tassabile" 543msgstr "Tassabile"
755 544
756#: governments.html.j2:23 545#: governments.html.j2:36
757msgid "" 546msgid ""
758"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of " 547"Taler was\n"
759"supporting taxation.\n" 548"\t built with the goal of fighting corruption and supporting "
760" With Taler, the receiver of any form of payment is known, " 549"taxation. \n"
761"and the payment information comes\n" 550"\t With Taler, the receiver of any form of payment is\n"
762" attached with some details about what the payment was made " 551"\t easily identified by the government, and the merchant\n"
763"for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use " 552" can be compelled to provide the contract that was "
764"this\n" 553"accepted\n"
765" data to tax buisnesses and individuals based on their " 554" by the customer. Governments can use this data to\n"
766"income, making tax evasion and\n" 555"\t tax businesses and individuals based on their\n"
767" black markets less viable." 556"\t income, making tax evasion and black markets less\n"
768msgstr "" 557"\t viable."
769"Taler è un sistema di pagamento elettronico ideato con lo scopo di " 558msgstr ""
770"supportare la tassazione.\n" 559
771"\t Con Taler, il ricevitore di qualsiasi forma di pagamento è " 560#: governments.html.j2:46
772"conosciuto, e le informazioni del pagamento\n" 561msgid ""
773"\t arrivano con l'aggiunta di dettagli riguardo al perché sia stato " 562"Thus, despite offering anonymity for citizens\n"
774"effettuato. Quindi i governi possono usare\n" 563" spending digital cash to buy goods and services,\n"
775"\t questi dati per tazzare aziende e individui in base al loro " 564" Taler also ensures that the state can observe\n"
776"reddito, così da rendere evasione fiscale\n" 565" incoming funds. This can be used to ensure\n"
777"\t e mercato nero meno usufruibili." 566" businesses engage only in legal activities, and do\n"
778 567" not evade income tax, sales tax or value-added tax.\n"
779#: governments.html.j2:28 568" However, this observational capability does not\n"
780msgid "" 569" extend to the immediate personal domain. In\n"
781"Thus, while one of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" 570" particular, sharing access to funds within a family\n"
782" citizens spending digital cash to buy goods and services, we" 571" or synchronizing wallets across multiple devices is "
783" also ensure that the state can\n" 572"not\n"
784" observe incoming transactions to ensure businesses engage " 573" subject to monitoring."
785"only in\n" 574msgstr ""
786" legal activities, and do not evade taxes (such as income " 575
787"tax,\n" 576#: governments.html.j2:59 merchants.html.j2:43
788" sales tax or value-added tax). However, this observational "
789"capability does not\n"
790" extend to the immediate personal domain. In particular, "
791"sharing access to funds \n"
792" within a family or copying coins between multiple devices is"
793" not subject to\n"
794" monitoring."
795msgstr ""
796
797#: governments.html.j2:39 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29
798msgid "Secure" 577msgid "Secure"
799msgstr "Sicuro" 578msgstr "Sicuro"
800 579
801#: governments.html.j2:41 580#: governments.html.j2:61
802msgid "" 581msgid ""
803"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " 582"Taler's payments are cryptographically\n"
804"merchants and\n" 583" secured. Thus, customers, merchants and the\n"
805" the exchange can mathematically demonstrate their lawful " 584" exchange can mathematically demonstrate their\n"
806"behavior in court in case\n" 585" lawful behavior in court in case of\n"
807" of disputes. Financial damages are strictly limited, " 586" disputes. Financial damages are strictly limited,\n"
808"improving economic security\n" 587" improving economic security for individuals,\n"
809" for individuals, merchants, the exchange and the state. " 588" merchants, the exchange and the state."
810"Most importantly, an\n" 589msgstr ""
811" independent auditor can ensure that there is no &quot;bad " 590
812"exchange&quot;\n" 591#: governments.html.j2:69
813" within the Taler system who might threaten the economy due " 592msgid ""
814"to fraud." 593"By design, the Taler payment service provider is\n"
815msgstr "" 594" subject to financial regulation. Financial\n"
816"I pagamenti fatti con Taler sono crittograficamente sicuri. In questo " 595" regulation and regular audits are critical to\n"
817"modo, clienti, venditori\n" 596" establish trust. In particular, the Taler design\n"
818"\t e il conio possono matematicamente dimostrare il loro " 597" mandates the existence of an independent auditor\n"
819"comportamento legittimo in un processo, in\n" 598" who checks cryptographic proofs that accumulate at\n"
820"\t caso di controversie. I danni finanziari sono molto limitati " 599" the payment service provider to ensure that the\n"
821"attraverso l'incremento di sicurezza\n" 600" escrow account is managed honestly. This ensures\n"
822"\t economica per l'individuo, il venditore, il conio e lo stato. " 601" that the payment service provider does not threaten\n"
823"Ancora più importante è il fatto che un\n" 602" the economy due to fraud."
824"\t qualsiasi revisore di conti indipendente possa assicurare che non " 603msgstr ""
825"ci sia un &quot;conio cattivo&quot; all'interno\n" 604
826"\t del sistema di Taler che potrebbe minacciare l'economia attraverso" 605#: governments.html.j2:80
827" frodi fiscali."
828
829#: governments.html.j2:51 index.html.j2:39
830#, fuzzy 606#, fuzzy
831msgid "Libre" 607msgid "Libre"
832msgstr "Libero" 608msgstr "Libero"
833 609
834#: governments.html.j2:53 610#: governments.html.j2:82
835msgid "" 611msgid ""
836"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, " 612"Taler is free software implementing an open\n"
837"Taler will\n" 613" protocol standard. Thus, Taler will enable\n"
838" enable competition and avoid the monopolization of payment " 614" competition and avoid the monopolization of payment\n"
839"systems that threatens\n" 615" systems that threatens global political and\n"
840" global political and financial stability today." 616" financial stability today."
841msgstr "" 617msgstr ""
842"Taler è un free software che implementa standard di protocollo aperto. "
843"Quindi Taler\n"
844"\t abiliterà la competizione ed eviterà la monopolizzazione dei "
845"sistemi di pagamento che oggigiorno\n"
846"\t minacciano la politica globale e la stabilità finanziaria."
847 618
848#: governments.html.j2:58 investors.html.j2:18 619#: governments.html.j2:91
849msgid "Efficient" 620msgid "Efficient"
850msgstr "Efficiente" 621msgstr "Efficiente"
851 622
852#: governments.html.j2:60 623#: governments.html.j2:93
853msgid "" 624msgid ""
854"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems" 625"Taler has an efficient design. Unlike\n"
855" like\n" 626" timeline-based payment systems, such as BitCoin,\n"
856" BitCoin, Taler will not threaten the availability of " 627" Taler will not threaten the availability of\n"
857"national electric grids or\n" 628" national electric grids or (significantly)\n"
858" (significantly) contribute to environmental pollution." 629" contribute to environmental pollution."
859msgstr "" 630msgstr ""
860"Taler è progettato per essere efficiente. A differenza dei sistemi di "
861"pagamento come\n"
862"\t BitCoin, Taler non minaccerà la disponibilità della rete elettrica"
863" nazionale o contribuirà ad incrementare\n"
864"\t (in modo significativo) l'inquinamento."
865 631
866#: governments.html.j2:66 632#: governments.html.j2:102
867msgid "Taler as seen by governments" 633msgid "Taler as seen by governments"
868msgstr "Taler dal punto di vista dai governi" 634msgstr "Taler dal punto di vista dai governi"
869 635
870#: governments.html.j2:68 636#: governments.html.j2:104
871msgid "" 637msgid ""
872"Governments can observe traditional wire\n" 638"Governments can observe traditional wire transfers\n"
873" transfers entering and leaving the Taler system, and\n" 639" entering and leaving the Taler system, and require\n"
874" require merchants and exchange operators to provide certain\n" 640" merchants and exchange operators to provide certain\n"
875" information during financial audits. Exchange operators\n" 641" information during financial audits. Exchange\n"
876" are expected to be permanently checked by auditors,\n" 642" operators are expected to be permanently checked by\n"
877" while merchants may be required to reveal information\n" 643" auditors, while merchants may be required to reveal\n"
878" during regular tax audits.\n" 644" information during regular tax audits. Information\n"
879" Information available to the government includes:\n" 645" available to the government includes: "
880" " 646msgstr ""
881msgstr ""
882"Organi quali gli Stati potranno osservare i trasferimenti\n"
883"\tbancari in ingresso e in uscita dal sistema Taler, e richiedere ai "
884"venditori\n"
885"\te alla zecca le informazioni necessarie nelle ispezioni finanziarie.\n"
886"\tGli operatori della zecca dovranno aspettarsi ripetitivi controlli da\n"
887"\tparte degli ispettori, mentre ai negozianti sarà richiesto di rivelare\n"
888"\tle informazioni necessarie soltanto durante la riscossione delle tasse."
889"\n"
890"\tLe informazini disponibili ai governi includono:"
891 647
892#: governments.html.j2:80 648#: governments.html.j2:117
893msgid "" 649msgid ""
894"From the banking system:\n" 650"From the banking system: The total amount of\n"
895" The total amount of digital currency\n" 651" \t digital currency obtained by a customer. The\n"
896" obtained by a customer. The government could impose\n" 652" \t government could impose limits on how many\n"
897" limits on how many digital coins a customer may\n" 653" \t digital coins a customer may withdraw within a\n"
898" withdraw within a given timeframe." 654" \t given timeframe."
899msgstr "" 655msgstr ""
900"Dal sistema bancario:\n" 656
901"\t l'ammonto totale dei gettoni digitali in possesso\n" 657#: governments.html.j2:123
902"\t di un certo cliente. Lo Stato potrebbe imporre un limite\n" 658msgid ""
903"\t alla quantità di moneta digitale che un cliente può ritirare\n" 659"From the banking system: The total amount of\n"
904"\t in un certo lasso di tempo." 660" income received by any merchant via the Taler\n"
905 661" system."
906#: governments.html.j2:86 662msgstr ""
907msgid "" 663
908"From the banking system:\n" 664#: governments.html.j2:127
909" The total amount of income received\n" 665msgid ""
910" by any merchant via the Taler system." 666"From auditing the exchange: The amounts of\n"
911msgstr "" 667" digital coins legitimately withdrawn by\n"
912"Dal sistema bancario:\n" 668" customers from the exchange, the value of\n"
913"\t La somma totale delle entrate di un negoziante attraverso\n" 669" non-redeemed digital coins in customer's\n"
914"\t Taler." 670" wallets, the value and corresponding wire\n"
915 671" details of deposit operations performed by\n"
916#: governments.html.j2:90 672" merchants with the exchange, and the income of\n"
917msgid "" 673" the exchange from transaction fees."
918"From auditing the exchange:\n" 674msgstr ""
919" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n" 675
920" customers from the exchange, the value of non-redeemed " 676#: governments.html.j2:136
921"digital coins\n" 677msgid ""
922" in customer's wallets, the value and corresponding wire " 678"From auditing merchants: For each deposit\n"
923"details\n" 679" operation, the exact details of the underlying\n"
924" of deposit operations performed by merchants with the " 680" contract that was signed between customer and\n"
925"exchange, and\n" 681" merchant. However, this information would\n"
926" the income of the exchange from transaction fees." 682" typically not include the identity of the\n"
927msgstr "" 683" customer. Note that while the customer can\n"
928"Dalle ispezioni alla ufficio cambi:\n" 684" decide to prove that it was his transaction\n"
929"\t La somma di gettoni digitali ritirati dai clienti alla ufficio " 685" (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
930"cambi,\n" 686" merchant failed to deliver on the contract),\n"
931"\t il valore dei gettoni ancora custoditi nei portafogli virtuali\n" 687" merchant, exchange and government cannot find\n"
932"\t dei clienti (chiamati anche &quot;gettoni non riscattati&quot;), " 688" out the customer's identity from the information\n"
933"il valore\n" 689" that Taler collects."
934"\t e i dettagli dei bonifici che i mercanti hanno ricevuti in seguito" 690msgstr ""
935"\n"
936"\t alla operazione di &quot;deposito&quot; (ossia quando le monete "
937"virtuali vengono\n"
938"\t riscattate dai mercanti) effettuata presso la ufficio cambi, e le "
939"entrate\n"
940"\t della ufficio cambi dovute alle tariffe applicate ai suoi servizi"
941
942#: governments.html.j2:97
943msgid ""
944"From auditing merchants:\n"
945" For each deposit operation, the exact details of the\n"
946" underlying contract that was signed between\n"
947" customer and merchant. However, this information would\n"
948" typically not include the identity of the customer.\n"
949" Note that while the customer can decide to prove that it "
950"was his\n"
951" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
952" merchant failed to deliver on the contract),\n"
953" merchant, exchange and government cannot find out the "
954"customer's\n"
955" identity from the information that Taler collects."
956msgstr ""
957"Dalle ispezioni ai negozianti:\n"
958"\t Per ogni operazione di deposito, i dettagli del contratto,\n"
959"\t firmato da cliente e negoziante, da cui questa è stata\n"
960"\t originata. Tipicamente, questa informazione non include\n"
961"\t l'identità del cliente. Si noti che l'identità del cliente\n"
962"\t può essere resa nota solo se questi decide volontariamente di\n"
963"\t rivelare i suoi estremi (ad esempio, nel caso ritenga di dover\n"
964"\t procedere per vie legali per risolvere\n"
965"\t un disputa con un negoziante), in quanto ufficio cambi, negozianti"
966"\n"
967"\t e ispettore fiscale non possono risalire a tale informazione\n"
968"\t sulla sola base dei dati raccoli da Taler."
969 691
970#: index.html.j2:6 692#: index.html.j2:6
971msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" 693msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
972msgstr "" 694msgstr ""
973 695
974#: index.html.j2:17 696#: index.html.j2:17
975msgid "Electronic payments for a liberal society!" 697msgid "Independent One-Click Payments!"
976msgstr "Pagamenti elettronici per una società libera!" 698msgstr ""
977 699
978#: index.html.j2:18 700#: index.html.j2:19
979msgid "" 701msgid ""
980"Taler is a new electronic payment system under development\n" 702"Taler is an electronic payment system under\n"
981"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This community Web " 703"\t development\n"
982"site\n" 704"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This\n"
983" provides extensive documentation about the system, which we " 705"\t community Web site provides extensive documentation\n"
984"expect to\n" 706"\t about the system, which we expect to make\n"
985"\t make operational in 2017." 707"\t operational in 2017."
986msgstr "" 708msgstr ""
987 709
988#: index.html.j2:26 710#: index.html.j2:29
711msgid "<b>T</b>axable"
712msgstr ""
713
714#: index.html.j2:31
989msgid "" 715msgid ""
990"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n" 716"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
991"\t governments can learn their citizen's total income and thus " 717"\t governments can learn their citizen's total income\n"
992"collect\n" 718"\t and thus collect sales, value-added or income\n"
993"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for " 719"\t taxes. Taler is a currency for the mainstream\n"
994"the\n" 720"\t economy, and not the black market."
995"\t mainstream economy, and not the black market."
996msgstr "" 721msgstr ""
997"A differenza di BitCoin o del pagamento in contanti, Taler\n"
998"\t assicura che i govrni possano facilmente tracciare il reddito dei "
999"loro\n"
1000"\t cittadini e di conseguenza riscuotere vendite, IVA o tasse. Taler "
1001"è quindi\n"
1002"\t una valuta per un'economia tradizionale, e non per il mercato nero."
1003 722
1004#: index.html.j2:32 723#: index.html.j2:39
1005msgid "Anonymous" 724msgid "<b>A</b>nonymous"
1006msgstr "Anonimo" 725msgstr ""
1007 726
1008#: index.html.j2:33 727#: index.html.j2:41
1009msgid "" 728msgid ""
1010"When you pay with Taler, your identity does not have to\n" 729"When you pay with Taler, your identity does not\n"
1011"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange " 730"\t have to be revealed to the merchant. Just like\n"
1012"will also\n" 731"\t payments in cash, nobody else can track how you\n"
1013"\t never learn how you spent your electronic cash. However, you have\n" 732"\t spent your electronic money. However, you obtain a\n"
1014"\t proof that you paid for use in court if necessary." 733"\t legally valid proof of payment."
734msgstr ""
735
736#: index.html.j2:49
737msgid "<b>L</b>ibre"
1015msgstr "" 738msgstr ""
1016 739
1017#: index.html.j2:40 740#: index.html.j2:51
1018msgid "" 741msgid ""
1019"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU " 742"Taler is free software\n"
1020"project</a> implementing an open protocol.\n" 743"\t from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU\n"
1021"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference" 744"\t project</a> implementing an open protocol. Anybody\n"
1022"\n" 745"\t is welcome to inspect our code and integrate our\n"
1023"\t implementation into their applications. The payment system will\n" 746"\t reference implementation into their applications."
1024" thus foster competition instead of putting some vendor in "
1025"control."
1026msgstr "" 747msgstr ""
1027 748
1028#: index.html.j2:48 749#: index.html.j2:62
1029msgid "Electronic" 750msgid "<b>E</b>lectronic"
1030msgstr "Elettronico" 751msgstr ""
1031 752
1032#: index.html.j2:49 753#: index.html.j2:64
1033msgid "" 754msgid ""
1034"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" 755"Taler is easy to integrate with existing Web\n"
1035"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" 756"\t applications. Payments are cryptographically\n"
1036"\t integrate with existing Web applications. Taler requires\n" 757"\t secured and are confirmed within milliseconds with\n"
1037" participants to be online when they make payments." 758"\t extremely low transaction costs."
1038msgstr "" 759msgstr ""
1039 760
1040#: index.html.j2:55 761#: index.html.j2:71
1041msgid "Reserves" 762msgid "<b>R</b>eserves"
1042msgstr "Riserva" 763msgstr ""
1043 764
1044#: index.html.j2:56 765#: index.html.j2:73
1045msgid "" 766msgid ""
1046"Taler uses payment providers which hold financial\n" 767"Taler does not introduce a new currency with\n"
1047" reserves in escrow accounts denominated in existing " 768"\t fluctuation risks, and instead uses a digital\n"
1048"currencies. \n" 769"\t wallet holding coins in reserve. Taler's\n"
1049" This means that Taler does not introduce\n" 770"\t cryptographic coins correspond to existing\n"
1050"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks.\n" 771"\t currencies, such as US Dollars, Euros or even\n"
1051"\t Taler's cryptographic coins correspond to existing currencies, " 772"\t BitCoins."
1052"such as\n"
1053"\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
1054msgstr "" 773msgstr ""
1055 774
1056#: index.html.j2:64 775#: index.html.j2:82
1057msgid "Latest Videos" 776msgid "Latest Videos"
1058msgstr "" 777msgstr ""
1059 778
1060#: index.html.j2:65 779#: index.html.j2:83
1061msgid "Florian Dold talks about Taler at 50p!" 780msgid "Florian Dold talks about Taler at 50p!"
1062msgstr "" 781msgstr ""
1063 782
1064#: index.html.j2:75 783#: index.html.j2:93
1065msgid "Taler News" 784msgid "Taler News"
1066msgstr "" 785msgstr ""
1067 786
1068#: index.html.j2:79 787#: index.html.j2:97
1069msgid "Financial News" 788msgid "Financial News"
1070msgstr "" 789msgstr ""
1071 790
@@ -1074,440 +793,294 @@ msgid "Investors"
1074msgstr "" 793msgstr ""
1075 794
1076#: investors.html.j2:14 795#: investors.html.j2:14
1077#, fuzzy 796msgid "Invest in Taler!"
1078msgid "Operate a Taler exchange!" 797msgstr ""
1079msgstr "Investi in Taler!" 798
1080 799#: investors.html.j2:16
1081#: investors.html.j2:20 800msgid ""
1082msgid "" 801"We have created a company, Taler Systems SA in \n"
1083"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n" 802" Luxemburgh.<br>\n"
1084" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large " 803" Please contact <tt>invest@taler.net</tt>\n"
1085"transaction\n" 804" if you want to invest in Taler."
1086" volumes, only limited by the input/output capabilities of " 805msgstr ""
1087"the\n" 806
1088" database. Thus, running a Taler exchange should be " 807#: investors.html.j2:24
1089"profitable even\n" 808msgid "The Team"
1090" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at " 809msgstr ""
1091"appropriate\n" 810
1092" transaction volume)." 811#: investors.html.j2:26
1093msgstr "" 812msgid ""
1094"Taler utilizza efficienti algoritmi crittografici di base (come RSA 2048\n" 813"Our team combines world-class business leaders,\n"
1095"\t e EdDSA) e quindi dovrebbe essere in grado di gestire transazioni " 814" cryptographers, software engineers, civil-rights\n"
1096"di grande volume,\n" 815" activits and academics. We are unified by a vision\n"
1097"\t limitato solamente dalle capacità di input/output del database. " 816" of how payments should work and the goal of\n"
1098"Quindi, usare un conio\n" 817" imposing this vision upon the world."
1099"\t di Taler dovrebbe essere redditizio anche con un prezzo di " 818msgstr ""
1100"transazione molto basso\n" 819
1101"\t (meno di 1 cent) in relazione al volume di transazione appropriato." 820#: investors.html.j2:32
1102 821msgid ""
1103#: investors.html.j2:30 822"We are currently supported by Inria, the French\n"
1104msgid "" 823" national institute for research in informatics and\n"
1105"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n" 824" automation, and the Renewable Freedom Foundation."
1106" trust in all parties is minimized. Financial damage is " 825msgstr ""
1107"bounded\n" 826
1108" (for customers, merchants and the exchange) even\n" 827#: investors.html.j2:37
1109" in the case that systems are compromised and private keys " 828msgid "The Technology"
1110"are stolen.\n" 829msgstr ""
1111" Databases can be audited for consistency, resulting in "
1112"either the\n"
1113" detection of compromised systems or the demonstration that\n"
1114" participants were honest."
1115msgstr ""
1116"Tutte le transazioni in Taler sono rese sicure usando la moderna\n"
1117"\t crittografia e la fiducia in tutte le varie parti coinvolte è "
1118"tenuta al minimo.\n"
1119"\t Il danno finanziario è limitato (sia per il cliente, il mercante e"
1120" la valuta)\n"
1121"\t and in caso il sistema venisse compromesso e le chiavi private "
1122"rubate.\n"
1123"\t I database possono essere controllati per coerenza, facendo sì che"
1124" vengano evidenziate\n"
1125"\t sia la scoperta di sistemi compromessi, sia la dimostrazione che i"
1126" partecipanti sono stati\n"
1127"\t onesti."
1128 830
1129#: investors.html.j2:39 831#: investors.html.j2:39
1130msgid "Business model"
1131msgstr "Modello business"
1132
1133#: investors.html.j2:41
1134msgid ""
1135"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An "
1136"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
1137" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
1138"electronic\n"
1139" coins in the same currency. The customer can then redeem the"
1140" electronic\n"
1141" coins at a merchant, who can exchange them for money "
1142"represented using\n"
1143" traditional payment systems at the exchange. The exchange "
1144"can then charge\n"
1145" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
1146"transactions."
1147msgstr ""
1148"Il modello business di base per Taler è l'operazione di un ufficio cambi."
1149"\n"
1150"\t La ufficio cambi converte i soldi da un sistema di pagamento "
1151"tradizionale (Mastercard,\n"
1152"\t SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, ecc.) a monete elettroniche "
1153"anonime nella stessa\n"
1154"\t valuta. Il cliente può allora restituire le monete elettroniche ad"
1155" un mercante,\n"
1156"\t che può scambiarle alla ufficio cambi ccon monete rappresentate "
1157"dal sistema di\n"
1158"\t pagamento tradizionale. La ufficio cambi può quindi tassare (il "
1159"cliente, il mercante\n"
1160"\t o entrambi) per facilitare le transazioni."
1161
1162#: investors.html.j2:50
1163msgid "Taler as seen by the exchange operator"
1164msgstr "Come opera la ufficio cambi di Taler"
1165
1166#: investors.html.j2:52
1167msgid ""
1168"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
1169" portal and keeps databases with transaction details and\n"
1170" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus "
1171"related to\n"
1172" its interactions with the banking system and the operation of\n"
1173" the computing infrastructure, while its income is based on\n"
1174" transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
1175" Key interactions of the exchange include:\n"
1176" "
1177msgstr ""
1178"Chi gestisce la ufficio cambi dovrà offrire un portale\n"
1179"\tWeb e mantenere vari database in cui custodire dettagli circa "
1180"transazioni\n"
1181"\te certificati criptografici. I suoi costi dipenderanno dunque da quanto"
1182" e come\n"
1183"\tessa si interfaccerà col sistema bancario, e dalla sua infrastruttura "
1184"informatica.\n"
1185"\tDall'altro lato, i suoi guadagni saranno basati sulle tariffe applicate"
1186" alle\n"
1187"\tvarie operazioni offerte. Tali operazioni offerte comprendono:\n"
1188"\t"
1189
1190#: investors.html.j2:64
1191msgid "" 832msgid ""
1192"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n" 833"All transactions in Taler are secured using modern\n"
1193" wire transfer from a customer." 834" cryptography and trust in all parties is\n"
835" minimized. Financial damage is bounded (for\n"
836" customers, merchants and the exchange) even in the\n"
837" case that systems are compromised and private keys\n"
838" are stolen. Databases can be audited for\n"
839" consistency, resulting in either the detection of\n"
840" compromised systems or the demonstration that\n"
841" participants were honest. Actual transaction costs\n"
842" are fractions of a cent."
843msgstr ""
844
845#: investors.html.j2:51
846msgid "The Business"
847msgstr ""
848
849#: investors.html.j2:53
850msgid ""
851"The scalable business model for Taler is the operation\n"
852" of the payment service provider, which converts money "
853"from\n"
854" traditional payment systems (Mastercard, SEPA,\n"
855" Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n"
856" electronic coins in the same currency. The customer\n"
857" can then redeem the electronic coins at a merchant,\n"
858" who can exchange them for money represented using\n"
859" traditional payment systems at the exchange. The\n"
860" exchange charges fees (to the customer,\n"
861" merchant or both) to facilitate the transactions."
1194msgstr "" 862msgstr ""
1195"Creazione di una <b>riserva</b> in seguito\n"
1196"\t alla ricezione di un bonifico bancario da parte di un cliente"
1197 863
1198#: investors.html.j2:67 864#: investors.html.j2:67
865msgid "Taler as seen by the payment service operator"
866msgstr ""
867
868#: investors.html.j2:69
869msgid ""
870"The payment service operator runs a <em>Taler\n"
871" exchange</em>, which is a Web service portal that\n"
872" keeps databases with transaction details and\n"
873" cryptographic proofs. Its operational expenses are\n"
874" thus related to its interactions with the banking\n"
875" system and the operation of the computing\n"
876" infrastructure, while its income is based on\n"
877" transaction fees it may charge for the various\n"
878" interactions. Key interactions of the exchange\n"
879" include: "
880msgstr ""
881
882#: investors.html.j2:83
883msgid ""
884"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
885" wire transfer from a customer."
886msgstr ""
887
888#: investors.html.j2:86
1199msgid "" 889msgid ""
1200"Allow customers to withdraw (and refresh)\n" 890"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
1201" digital coins from their reserve." 891" digital coins from their reserve."
1202msgstr "" 892msgstr ""
1203"Permettere ai clienti di ritirare e cambiare gettoni posseduti\n"
1204"\t con gettoni nuovi (attraverso una operazione chiamata "
1205"<b>refresh</b>)\n"
1206"\t i gettoni digitali dalla loro riserva."
1207 893
1208#: investors.html.j2:70 894#: investors.html.j2:89
1209msgid "Accept and validate deposits from merchants." 895msgid "Accept and validate deposits from merchants."
1210msgstr "" 896msgstr ""
1211"Accettare e validare depositi di gettoni elettronici\n" 897"Accettare e validare depositi di gettoni elettronici\n"
1212"\t da parte dei venditori." 898"\t da parte dei venditori."
1213 899
1214#: investors.html.j2:72 900#: investors.html.j2:91
1215msgid "" 901msgid ""
1216"Execute wire transfers to merchants in\n" 902"Execute wire transfers to merchants in\n"
1217" response to validated deposits." 903" response to validated deposits."
1218msgstr "" 904msgstr ""
1219"Eseguire bonifici verso i conti dei venditori in seguito\n"
1220"\t a depositi (di gettoni elettronici) andati a buon fine"
1221 905
1222#: investors.html.j2:75 906#: investors.html.j2:94
1223msgid "" 907msgid ""
1224"Preserve and provide cryptographic proofs of\n" 908"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
1225" correct operation for audits by financial regulators." 909" correct operation for audits by financial "
910"regulators."
1226msgstr "" 911msgstr ""
1227"Preservare e fornire prove crittografiche delle\n"
1228"\t varie operazioni al fine di permettere controlli da parte di organi"
1229"\n"
1230"\t finanziari"
1231 912
1232#: merchants.html.j2:5 913#: merchants.html.j2:5
1233msgid "Merchants" 914msgid "Merchants"
1234msgstr "Venditori" 915msgstr "Venditori"
1235 916
1236#: merchants.html.j2:14 917#: merchants.html.j2:14
1237msgid "Advantages for merchants" 918msgid "Advantages for Merchants"
1238msgstr "Vantaggi per i mercanti" 919msgstr ""
1239 920
1240#: merchants.html.j2:18 921#: merchants.html.j2:17
922msgid ""
923"Taler is a cost-effective electronic payment system\n"
924"\t which provides you with cryptographic proof that\n"
925"\t the payment worked correctly within milliseconds.\n"
926"\t Your Web customers pay with previously unknown\n"
927"\t levels of convenience without risk of fraud."
928msgstr ""
929
930#: merchants.html.j2:28
1241msgid "Fast" 931msgid "Fast"
1242msgstr "Veloce" 932msgstr "Veloce"
1243 933
1244#: merchants.html.j2:20 934#: merchants.html.j2:30
1245msgid "" 935msgid ""
1246"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n" 936"Processing transactions with Taler is fast,\n"
1247"\t to confirm the transaction with your customer virtually " 937"\t allowing you to confirm the transaction with your\n"
1248"immediately.\n" 938"\t customer virtually immediately. Your customers\n"
1249"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in " 939"\t will appreciate that they do not have to type in\n"
1250"credit\n" 940"\t credit card information and play the &quot;verified\n"
1251"\t card information and play the &quot;verified by&quot; game. By " 941"\t by&quot; game. By making payments significantly\n"
1252"making payments\n" 942"\t more convenient for your customers, you may be able\n"
1253"\t significantly more convenient for your customers, you may be able " 943"\t to use Taler for small transactions that would not\n"
1254"to\n" 944"\t work with credit card payments due to the mental\n"
1255"\t use Taler for small transactions that would not work with credit " 945"\t overhead for customers."
1256"card\n" 946msgstr ""
1257"\t payments due to the mental overhead for customers." 947
1258msgstr "" 948#: merchants.html.j2:45
1259"L'elaborazione delle transazioni con Taler è veloce, e ti permette di " 949msgid ""
1260"confermare virtualmente\n" 950"You will have cryptographic proof of payment from\n"
1261"\t la transazione con il tuo cliente immediatamente. Il cliente " 951"\t the Taler payment service provider. Taler does not\n"
1262"apprezzerà di non dover inserire\n" 952"\t require you to undergo any particular security\n"
1263"\t informazioni sulla carta di credito e giocare il gioco del " 953"\t audits (such as PCI DSS), processes or procedures,\n"
1264"&quot;verificato da&quot;. Rendendo\n" 954"\t as you never handle sensitive customer account\n"
1265"\t i pagamenti significativamente più convenienti per i tuoi clienti," 955"\t information. Your systems will have customer\n"
1266" potrai usare Taler per\n" 956"\t contracts wih qualified signatures for all\n"
1267"\t piccole transazioni che non funzionerebbero con pagamenti a carta " 957"\t transactions which you can use in court in case of\n"
1268"di credito, a causa\n" 958"\t disputes."
1269"\t del sovraccarico mentale per i clienti." 959msgstr ""
1270 960
1271#: merchants.html.j2:31 961#: merchants.html.j2:57
1272msgid ""
1273"You never learn sensitive customer information. You need\n"
1274"\t to ensure that your website provides the correct account "
1275"information\n"
1276"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n"
1277"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have"
1278"\n"
1279"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
1280"entered\n"
1281"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations "
1282"from\n"
1283"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you "
1284"to\n"
1285"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, "
1286"as\n"
1287"\t you never handle sensitive customer information. Your systems "
1288"will\n"
1289"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court"
1290" in\n"
1291"\t case of disputes."
1292msgstr ""
1293"Non verrai mai a conoscenza di informazioni sensibili sui tuoi clienti.\n"
1294"\t Dovrai assicurare che il tuo sito offra le corrette informazioni "
1295"account per il tuo\n"
1296"\t business, e che le conferme di pagamento dalla ufficio cambi di "
1297"Taler vengano correttamente validate.\n"
1298"\t Come risultato, avrai la prova crittografica del pagamento per lo "
1299"specifico contratto che hai\n"
1300"\t stipulato con i suoi clienti, e conferma crittograticamente "
1301"firmate dalla ufficio cambi di Taler\n"
1302"\t riguardo ai versamenti. Taler non ti richiede di sottoporti a "
1303"particolari controlli o prodecure\n"
1304"\t di sicurezza, poiché non dovrai mai gestire informazioni sensibili"
1305" sui clienti.\n"
1306"\t I tuoi sistemi avranno contratti crittograficamente firmati che "
1307"potrai usare in tribunale\n"
1308"\t in caso di controversie."
1309
1310#: merchants.html.j2:44
1311msgid "Free Software" 962msgid "Free Software"
1312msgstr "Free Software" 963msgstr "Free Software"
1313 964
1314#: merchants.html.j2:46 965#: merchants.html.j2:59
1315msgid "" 966msgid ""
1316"Taler is free software, and you can use the\n" 967"Taler is free software, and you can use the\n"
1317"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate" 968"\t liberally-licensed reference code as a starting\n"
1318"\n" 969"\t point to integrate Taler into your services. To use\n"
1319"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay " 970"\t Taler, you do not need to pay license fees, and the\n"
1320"license\n" 971"\t free software development model will ensure that\n"
1321"\t fees, and the free software development model will ensure that you" 972"\t you can select from many competent integrators for\n"
1322" can\n" 973"\t support."
1323"\t select from many competent developers to help you with your\n" 974msgstr ""
1324"\t integration." 975
1325msgstr "" 976#: merchants.html.j2:71
1326"Taler si basa su un free software, e potrai utilizzare il codice\n"
1327"\t di riferimento sotto licenza libera come punto di partenza per "
1328"integrare\n"
1329"\t Taler nei tuoi sistemi. Per usare Taler, non servirà pagare i "
1330"diritti di\n"
1331"\t licenza, e il modello di sviluppo del free software assicurerà che"
1332" tu possa\n"
1333"\t selezionare molti sviluppatori compententi per aiutarti con "
1334"l'implementazione."
1335
1336#: merchants.html.j2:56
1337msgid "Low Fees" 977msgid "Low Fees"
1338msgstr "Prezzi bassi" 978msgstr "Prezzi bassi"
1339 979
1340#: merchants.html.j2:58 980#: merchants.html.j2:73
1341msgid "" 981msgid ""
1342"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n" 982"Taler is designed to minimize the work the exchange\n"
1343"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents " 983"\t needs to perform. Combined with Taler's strong\n"
1344"fraud,\n" 984"\t security which prevents fraud, payment service\n"
1345"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low " 985"\t providers can operate with very low overhead and\n"
1346"transaction\n" 986"\t thus low transaction fees."
1347"\t fees. Given Taler's free software exchange reference " 987msgstr ""
1348"implementation,\n" 988
1349"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees" 989#: merchants.html.j2:81
1350" for\n"
1351"\t merchants."
1352msgstr ""
1353"Taler è progettato per minimizzare il lavoro che la &quot;banca&quot; "
1354"(exchange)\n"
1355"\t ha necessità di eseguire. Combinate con la forte sicurezza di "
1356"Taler che previene\n"
1357"\t la frode, le &quot;banche&quot; (exchanges) possono operare con "
1358"spese molto basse e quindi bassi\n"
1359"\t costi di transazione. Considerata l'implementazione free-software "
1360"di riferimento della &quot;banca&quot; (exchange)\n"
1361"\t la competizione tra &quot;banche&quot; (exchanges) garantirà costi"
1362" di transazione giusti e bassi per\n"
1363"\t i mercanti."
1364
1365#: merchants.html.j2:66
1366msgid "Flexible" 990msgid "Flexible"
1367msgstr "Flessibile" 991msgstr "Flessibile"
1368 992
1369#: merchants.html.j2:68 993#: merchants.html.j2:83
1370msgid "" 994msgid ""
1371"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n" 995"Taler can be used for different currencies (such as\n"
1372"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what " 996"\t Euros, US Dollars or BitCoins) and different\n"
1373"the\n" 997"\t payment models limited only by what the payment\n"
1374"\t exchange supports in its interactions." 998"\t service provider supports in its interactions."
1375msgstr "" 999msgstr ""
1376"Taler può essere usato per diverse valute (come Euro o dollari americani)"
1377"\n"
1378"\t e diversi modelli di pagamento limitati solamente da quello che la"
1379" &quot;banca&quot; (exchange)\n"
1380"\t supporta nelle sue interazioni."
1381 1000
1382#: merchants.html.j2:73 1001#: merchants.html.j2:91
1383msgid "Ethical" 1002msgid "Ethical"
1384msgstr "Etico" 1003msgstr "Etico"
1385 1004
1386#: merchants.html.j2:75 1005#: merchants.html.j2:93
1387msgid "" 1006msgid ""
1388"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n" 1007"Taler prevents tax evasion and money laundering.\n"
1389" also not a pyramid scheme or speculative investment. " 1008" Taler's protocols are efficient and do not waste\n"
1390"Taler's\n" 1009" energy. Taler encourages transparency by providing\n"
1391" protocols are efficient and do not waste energy. Taler " 1010" an open standard and free software reference\n"
1392"encourages\n" 1011" implementations."
1393" competition by providing an open standard and free software\n"
1394" reference implementations."
1395msgstr "" 1012msgstr ""
1396"Taler non supporta l'evasione fiscale o il riciclaggio di denaro,\n"
1397"\t e non è nemmeno a schema piramidale o un investimento speculativo."
1398" I protocolli\n"
1399"\t di Taler sono efficienti e non sprecano energia. Taler incoraggia "
1400"la competizione\n"
1401"\t fornendo standard aperti e implementazioni di riferimento in free-"
1402"software."
1403 1013
1404#: merchants.html.j2:83 1014#: merchants.html.j2:102
1405msgid "Taler as seen by merchants" 1015msgid "Taler as seen by merchants"
1406msgstr "Come i negozianti vedono Taler" 1016msgstr "Come i negozianti vedono Taler"
1407 1017
1408#: merchants.html.j2:85 1018#: merchants.html.j2:104
1409msgid "" 1019msgid ""
1410"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n" 1020"Merchants supporting the Taler system need to\n"
1411" some relatively simple logic into their transaction processing\n" 1021" integrate some relatively simple logic into their\n"
1412" system.\n" 1022" transaction processing system. Typical steps\n"
1413" Typical steps performed by the merchant system are:\n" 1023" performed by the merchant system are: "
1414" "
1415msgstr "" 1024msgstr ""
1416"Al fine di supportare Taler, i negozianti\n"
1417"\tdovranno integrare alcune semplici procedure nei loro sistemi di "
1418"ricezione\n"
1419"\tdei pagamenti"
1420 1025
1421#: merchants.html.j2:94 1026#: merchants.html.j2:113
1422msgid "" 1027msgid ""
1423"The new logic detects when a customer's system\n" 1028"The new logic detects when a customer's system\n"
1424" supports Taler and then needs to send a cryptographically " 1029" supports Taler and then needs to send a\n"
1425"signed\n" 1030" cryptographically signed version of the proposed\n"
1426" version of the proposed contract in a simple JSON format to" 1031" contract in a simple JSON format to the\n"
1427"\n" 1032" customer. The message also includes salted,\n"
1428" the customer.\n" 1033" hashed wire details for the merchant, as well as\n"
1429" The message also includes salted, hashed wire details for\n" 1034" restrictions as to which exchange operators the\n"
1430" the merchant, as well as restrictions as to which exchange " 1035" merchant is willing to deal with."
1431"operators\n" 1036msgstr ""
1432" the merchant is willing to deal with."
1433msgstr ""
1434"La nuova procedura rileva il caso in cui un cliente\n"
1435"\t supporta Taler, e procede ad inviarvi un contratto digitale "
1436"firmato\n"
1437"\t in un semplice formato JSON.\n"
1438"\t Il messaggio include anche le coordinate bancarie del negoziante\n"
1439"\t fissate in un &quot;hashcode&quot; assieme ad un numero casuale, "
1440"nonché la\n"
1441"\t lista delle zecche con cui il negoziante è disposto a trattare."
1442 1037
1443#: merchants.html.j2:102 1038#: merchants.html.j2:122
1444msgid "" 1039msgid ""
1445"The customer sends a signed response which states\n" 1040"The customer sends a signed response which\n"
1446" that certain digital coins now belong to the merchant to " 1041" states that certain digital coins now belong to\n"
1447"both\n" 1042" the merchant to both signal acceptance of the\n"
1448" signal acceptance of the deal as well as to pay the " 1043" deal as well as to pay the respective amount\n"
1449"respective\n" 1044" (bottom)."
1450" amount (bottom)."
1451msgstr "" 1045msgstr ""
1452"Il cliente invia una risposta firmata che attesta\n"
1453"\t che un certo numero di gettoni ora appartiene al negoziante, così\n"
1454"\t da segnalare sia l'accettazione dello scambio che il suo impegno\n"
1455"\t a pagare il prezzo dovuto (in basso).\n"
1456"\t "
1457 1046
1458#: merchants.html.j2:107 1047#: merchants.html.j2:128
1459msgid "" 1048msgid ""
1460"The merchant then forwards the signed messages\n" 1049"The merchant then forwards the signed messages\n"
1461" received from the customer to the exchange, together with " 1050" received from the customer to the exchange,\n"
1462"its\n" 1051" together with its wire details and the salt\n"
1463" wire details and the salt (without hashing). The exchange" 1052" (without hashing). The exchange verifies the\n"
1464" verifies\n" 1053" details and sends a signed confirmation (or an\n"
1465" the details and sends a signed confirmation (or an error\n" 1054" error message) to the merchant. The merchant\n"
1466" message) to the merchant. The merchant checks that the\n" 1055" checks that the exchange's signature is valid,\n"
1467" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the" 1056" sends a confirmation to the customer and\n"
1468"\n" 1057" executes the contract-specific business\n"
1469" customer and executes the contract-specific business logic." 1058" logic."
1470msgstr "" 1059msgstr ""
1471"Il negoziante inoltra tale messaggio firmato appena\n" 1060
1472"\t ricevuto del cliente alla zecca, insieme alle sue coordinata " 1061#: merchants.html.j2:139
1473"bancarie\n" 1062msgid ""
1474"\t e al numero casuale usato in precedenza per produrre " 1063"The exchange performs wire transfers\n"
1475"l'&quot;hash&quot; dei due.\n" 1064" corresponding to the claims deposited by the\n"
1476"\t La zecca verifica le coordinate e manda una conferma (o un " 1065" merchant. Note that the exchange may charge\n"
1477"messaggio\n" 1066" fees for the deposit operation, hence merchants\n"
1478"\t d'errore) firmata al negoziante. A questo punto, il negoziante " 1067" may impose limits restricting the set of\n"
1479"controlla\n" 1068" exchange operators they are willing to deal\n"
1480"\t che la firma della zecca sia valida, manda una conferma al " 1069" with, for example by imposing a bound on\n"
1481"cliente,\n" 1070" deposit fees."
1482"\t e procede ad assolvere quanto indicato nel contratto." 1071msgstr ""
1483 1072
1484#: merchants.html.j2:115 1073#: merchants.html.j2:151
1485msgid ""
1486"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
1487" the claims deposited by the merchant. Note that the "
1488"exchange may\n"
1489" charge fees for the deposit operation, hence merchants may"
1490"\n"
1491" impose limits restricting the set of exchange operators "
1492"they are\n"
1493" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
1494" deposit fees."
1495msgstr ""
1496"Per ogni deposito (od opzionalmente per ogni\n"
1497"\t raggruppamento di depositi) ricevuto da un certo negoziante,\n"
1498"\t la zecca procederà con il versamento verso il conto in banca di\n"
1499"\t quest'ultimo. La zecca potrebbe anche prevedere delle tariffe\n"
1500"\t per l'operazione di deposito, da cui è plausibile che alcuni\n"
1501"\t mercanti impongano delle restrizioni su quali siano le zecche\n"
1502"\t con cui essi vogliano trattare."
1503
1504#: merchants.html.j2:125
1505#, fuzzy 1074#, fuzzy
1506msgid "Manuals for merchants" 1075msgid "Manuals for merchants"
1507msgstr "Documentation" 1076msgstr "Documentation"
1508 1077
1509#: news.html.j2:1 1078#: merchants.html.j2:154
1510msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated" 1079msgid "The GNU Taler merchant backend operator tutorial"
1080msgstr ""
1081
1082#: merchants.html.j2:157
1083msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
1511msgstr "" 1084msgstr ""
1512 1085
1513#: wallet.html.j2:5 1086#: wallet.html.j2:5
@@ -1532,80 +1105,6 @@ msgstr ""
1532#~ msgid "Stability " 1105#~ msgid "Stability "
1533#~ msgstr "Stabilità" 1106#~ msgstr "Stabilità"
1534 1107
1535#~ msgid ""
1536#~ "Taler is a new electronic payment system under development\n"
1537#~ "\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>."
1538#~ " Today, this website only\n"
1539#~ "\t presents the advantages our system"
1540#~ " is expected to provide. We expect"
1541#~ " to\n"
1542#~ "\t make the payment system operational in 2017."
1543#~ msgstr ""
1544
1545#~ msgid ""
1546#~ "When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
1547#~ "\t be revealed to the merchant. "
1548#~ "The bank, government and exchange will"
1549#~ " also\n"
1550#~ "\t never learn how you spent "
1551#~ "your electronic money. However, you can"
1552#~ "\n"
1553#~ "\t prove that you paid in court if necessary."
1554#~ msgstr ""
1555#~ "Quando paghi usando Taler, la tua identità non deve essere\n"
1556#~ "\t rivelata al venditore. Anche la"
1557#~ " banca, il governo e la ufficio "
1558#~ "cambi non sapranno\n"
1559#~ "\t come spendi i tuoi soldi "
1560#~ "elettronici. Comunque, se necessario, è "
1561#~ "possibile\n"
1562#~ "\t dimostrante durante un processo di aver pagato."
1563
1564#~ msgid ""
1565#~ "Taler is free software from <a "
1566#~ "href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU project</a> "
1567#~ "implementing an open protocol.\n"
1568#~ "\t Anybody is welcome to inspect "
1569#~ "our code and integrate our reference"
1570#~ "\n"
1571#~ "\t implementation into their applications."
1572#~ msgstr ""
1573
1574#~ msgid ""
1575#~ "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
1576#~ "\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
1577#~ "\t integrate with existing Web applications."
1578#~ msgstr ""
1579#~ "Taler è progettato per funzionare su Internet. Usando un cosiddetto\n"
1580#~ "\t protocollo RESTful su HTTP o "
1581#~ "HTTPS, Taler è facile da integrare "
1582#~ "con applicazioni\n"
1583#~ "\t web già esistenti."
1584
1585#~ msgid ""
1586#~ "Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
1587#~ " reserves in existing currencies."
1588#~ " This means that Taler is not\n"
1589#~ "\t a new currency with the "
1590#~ "inherent currency fluctuation risks, but\n"
1591#~ ""
1592#~ "\t instead the cryptographic coins "
1593#~ "correspond to existing currencies, such "
1594#~ "as\n"
1595#~ "\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
1596#~ msgstr ""
1597#~ "\n"
1598#~ "\t E' importante notare che Taler"
1599#~ " non è una nuova valuta, "
1600#~ "allontanandosi dunque da tutti i\n"
1601#~ "\t rischi di fluttuazione che questo"
1602#~ " comporterebbe. La sua ufficio cambi "
1603#~ "funziona come una riserva,\n"
1604#~ "\t ossia un tramite che fa "
1605#~ "corrispondere gettoni criptati a vere "
1606#~ "valute come Euro, Dollaro\n"
1607#~ "\t Americano o anche Bitcoin."
1608
1609#~ msgid "News" 1108#~ msgid "News"
1610#~ msgstr "" 1109#~ msgstr ""
1611 1110
@@ -1618,58 +1117,42 @@ msgstr ""
1618#~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy" 1117#~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
1619#~ msgstr "La tecnologia Taler: tassabilità, cambio e privacy" 1118#~ msgstr "La tecnologia Taler: tassabilità, cambio e privacy"
1620 1119
1621#~ msgid "" 1120#~ msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
1622#~ "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
1623#~ " citizens buying goods and "
1624#~ "services, while ensuring that the state"
1625#~ " can\n"
1626#~ " observe incoming transactions to"
1627#~ " ensure businesses engage only in\n"
1628#~ " legal activities and do not"
1629#~ " evade taxes (such as income tax,"
1630#~ "\n"
1631#~ " sales tax or value-added "
1632#~ "tax). However, we also want to "
1633#~ "stay\n"
1634#~ " out of the immediate personal"
1635#~ " domain, so sharing funds within a"
1636#~ "\n"
1637#~ " family or copying coins "
1638#~ "between devices should not be subject"
1639#~ " to\n"
1640#~ " monitoring by the state.\n"
1641#~ " "
1642#~ msgstr "" 1121#~ msgstr ""
1643#~ "Uno dei principali obbiettivi di Taler è quello\n"
1644#~ " \t di fornire anonimato ai cittadini"
1645#~ " nel momento in cui questi effettuano"
1646#~ " acquisti\n"
1647#~ "\t di beni e servizi. Allo "
1648#~ "stesso tempo, si vuole dare allo "
1649#~ "Stato uno strumento che sia\n"
1650#~ "\t in grado di prevenire evasione "
1651#~ "fiscale (salvaguardando, ad esempio, IVA "
1652#~ "e imposta sul\n"
1653#~ "\t reddito) e attività illegali. Ad"
1654#~ " ogni modo, Taler non vuole "
1655#~ "intervenire nelle relazioni\n"
1656#~ "\t interpersonali, cosicché la condivisione"
1657#~ " di fondi tra membri di una "
1658#~ "famiglia o la\n"
1659#~ "\t copia di gettoni tra più "
1660#~ "dispositivi non sarà soggetta a "
1661#~ "monitoraggio statale.\n"
1662#~ "\t "
1663 1122
1664#~ msgid "" 1123#~ msgid "Operate a Taler exchange!"
1665#~ "As a result, Taler does not intrude into the\n" 1124#~ msgstr "Investi in Taler!"
1666#~ " personal economic domain, offers good privacy, taxability\n" 1125
1667#~ " for transactions and the ability to give change.\n" 1126#~ msgid "Electronic payments for a liberal society!"
1668#~ " " 1127#~ msgstr "Pagamenti elettronici per una società libera!"
1128
1129#~ msgid "Anonymous"
1130#~ msgstr "Anonimo"
1131
1132#~ msgid "Electronic"
1133#~ msgstr "Elettronico"
1134
1135#~ msgid "Reserves"
1136#~ msgstr "Riserva"
1137
1138#~ msgid "Advantages for citizens"
1139#~ msgstr "Vantaggi per i cittadini"
1140
1141#~ msgid "Independent One-Click Payment!"
1669#~ msgstr "" 1142#~ msgstr ""
1670#~ "Ne deriva che Taler non entra nella gestione economica personale,\n" 1143
1671#~ "\t offre privacy affidabile, tassabilità " 1144#~ msgid "Advantages for merchants"
1672#~ "per le transazioni e la possibilità " 1145#~ msgstr "Vantaggi per i mercanti"
1673#~ "di dare\n" 1146
1674#~ "\t il cambio" 1147#~ msgid "Advantages for governments"
1148#~ msgstr "Vantaggi per i governi"
1149
1150#~ msgid "Invest in GNU Taler!"
1151#~ msgstr ""
1152
1153#~ msgid "Business model"
1154#~ msgstr "Modello business"
1155
1156#~ msgid "Taler as seen by the exchange operator"
1157#~ msgstr "Come opera la ufficio cambi di Taler"
1675 1158