aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po41
1 files changed, 37 insertions, 4 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index b7be64f5..1af6e53e 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-03-28 11:16+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-03-28 15:56+0000\n"
12"Last-Translator: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/>" 13"Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/>"
14"\n" 14"\n"
@@ -1339,6 +1339,15 @@ msgid ""
1339"which various replication options are again applicable. Ultimately, there " 1339"which various replication options are again applicable. Ultimately, there "
1340"are many options for how users can store (and secure) their GNS database." 1340"are many options for how users can store (and secure) their GNS database."
1341msgstr "" 1341msgstr ""
1342"R: In sintesi, il database viene memorizzato nel peer GNUnet dell'utente. Un "
1343"utente potrebbe utilizzare numerosi peer GNUnet, e in tal caso il database "
1344"potrebbe essere memorizzato in ogni peer (non disponiamo però di codici per "
1345"un'apposita duplicazione). Allo stesso modo, diversi peer GNUnet possono "
1346"condividere un'istanza del database; è possibile accedere allo &quot;gnunet-"
1347"service-namestore&quot; da remoto (via TCP). I dati effettivi possono essere "
1348"archiviati in un database Postgres, per il quale sono possibili diverse "
1349"opzioni di duplicazione. Infine, gli utenti hanno a disposizione molte "
1350"opzioni per archiviare e proteggere il loro database GNS."
1342 1351
1343#: template/faq.html.j2:258 1352#: template/faq.html.j2:258
1344msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?" 1353msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
@@ -1384,7 +1393,7 @@ msgstr ""
1384 1393
1385#: template/faq.html.j2:286 1394#: template/faq.html.j2:286
1386msgid "How does GNS compare to other name systems" 1395msgid "How does GNS compare to other name systems"
1387msgstr "" 1396msgstr "Qual è la differenza tra GNS e altri sistemi di nomi di dominio?"
1388 1397
1389#: template/faq.html.j2:288 1398#: template/faq.html.j2:288
1390msgid "" 1399msgid ""
@@ -1462,7 +1471,7 @@ msgstr ""
1462 1471
1463#: template/faq.html.j2:439 1472#: template/faq.html.j2:439
1464msgid "What is the difference between GNS and Handshake?" 1473msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
1465msgstr "" 1474msgstr "Qual è la differenza tra GNS e Handshake?"
1466 1475
1467#: template/faq.html.j2:441 1476#: template/faq.html.j2:441
1468msgid "" 1477msgid ""
@@ -1473,10 +1482,16 @@ msgid ""
1473"additional supporting GNS root zone governance model but we currently do not " 1482"additional supporting GNS root zone governance model but we currently do not "
1474"have such plans in mind." 1483"have such plans in mind."
1475msgstr "" 1484msgstr ""
1485"R: Handshake è un metodo per la governance della zona radice basato su "
1486"blockchain. Quindi non si occupa del processo della risoluzione dei nomi in "
1487"sé, ma la delega al DNS dopo la risoluzione TLD iniziale. Se non prendessimo "
1488"in considerazione gli aspetti legati alla sostenibilità, handshake potrebbe "
1489"essere usato come un supporto aggiuntivo al modello di governance della zona "
1490"radice GNS; attualmente, però, questo utilizzo non rientra nei nostri piani."
1476 1491
1477#: template/faq.html.j2:453 1492#: template/faq.html.j2:453
1478msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?" 1493msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
1479msgstr "" 1494msgstr "Qual è la differenza tra GNS e TrickleDNS?"
1480 1495
1481#: template/faq.html.j2:455 1496#: template/faq.html.j2:455
1482msgid "" 1497msgid ""
@@ -1489,6 +1504,14 @@ msgid ""
1489"distribution of authoritative records, and authority remains derived from " 1504"distribution of authoritative records, and authority remains derived from "
1490"the DNS hierarchy." 1505"the DNS hierarchy."
1491msgstr "" 1506msgstr ""
1507"R: TrickleDNS invia i record DNS (&quot;critici&quot;) ai resolver DNS dei "
1508"domini disponibili per fornire &quot;una maggior disponibilità, un tempo di "
1509"risoluzione delle query inferiore e una diffusione degli aggiornamenti più "
1510"veloce&quot;. Quindi TrickleDNS contrasta gli attacchi che colpiscono la "
1511"disponibilità (e le prestazioni) della diffusione dei record nel DNS, ad "
1512"esempio tramite attacchi DDoS sui server radice DNS. TrickleDNS si occupa di "
1513"garantire la distribuzione dei record autorevoli, e l'autorevolezza deriva "
1514"comunque dalla gerarchia DNS."
1492 1515
1493#: template/faq.html.j2:468 1516#: template/faq.html.j2:468
1494msgid "" 1517msgid ""
@@ -1514,6 +1537,8 @@ msgid ""
1514"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in " 1537"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
1515"GNS?" 1538"GNS?"
1516msgstr "" 1539msgstr ""
1540"In che modo il legittimo proprietario di un dominio può dire ad altri di non "
1541"usare il suo nome in GNS?"
1517 1542
1518#: template/faq.html.j2:487 1543#: template/faq.html.j2:487
1519msgid "" 1544msgid ""
@@ -1523,12 +1548,20 @@ msgid ""
1523"to ignore this preference and use a name of their choice (or even assign no " 1548"to ignore this preference and use a name of their choice (or even assign no "
1524"name) for this user." 1549"name) for this user."
1525msgstr "" 1550msgstr ""
1551"R: Su GNS i nomi non hanno proprietari, quindi non ci possono essere dei "
1552"proprietari di dominio &quot;legittimi&quot;. Qualsiasi utente può "
1553"rivendicare qualsiasi nome (come suo nome preferito o &quot;pseudonimo&quot;)"
1554" nel suo registro NICK. Allo stesso modo, tutti gli altri utenti possono "
1555"decidere di ignorare questa preferenza e impostare un nome a loro scelta per "
1556"questo utente (o, addirittura, non assegnare alcun nome)."
1526 1557
1527#: template/faq.html.j2:498 1558#: template/faq.html.j2:498
1528msgid "" 1559msgid ""
1529"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone " 1560"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
1530"visible?" 1561"visible?"
1531msgstr "" 1562msgstr ""
1563"Avete considerato quali conseguenze ha sulla privacy rendere l'area "
1564"personale GNS visibile?"
1532 1565
1533#: template/faq.html.j2:500 1566#: template/faq.html.j2:500
1534msgid "" 1567msgid ""