aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po89
1 files changed, 51 insertions, 38 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 57bd3e85..a7ab4e20 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 9"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-07-04 14:09+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-07-05 16:54+0000\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"Language: it\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: it\n"
19"Generated-By: Babel 2.4.0\n" 19"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
20 20
21#: common/base.j2:5 21#: common/base.j2:5
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr ""
54msgid "Copyright Assignment" 54msgid "Copyright Assignment"
55msgstr "" 55msgstr ""
56 56
57#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:69 57#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:70
58msgid "Continuous Integration" 58msgid "Continuous Integration"
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:92 61#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:93
62#: template/developers.html.j2:24 62#: template/developers.html.j2:24
63msgid "Bibliography" 63msgid "Bibliography"
64msgstr "" 64msgstr ""
@@ -112,40 +112,44 @@ msgstr ""
112msgid "Source Code" 112msgid "Source Code"
113msgstr "" 113msgstr ""
114 114
115#: common/navigation.j2.inc:71 115#: common/navigation.j2.inc:67
116msgid "Source Code Documentation"
117msgstr ""
118
119#: common/navigation.j2.inc:72
116msgid "Development Tutorial" 120msgid "Development Tutorial"
117msgstr "" 121msgstr ""
118 122
119#: common/navigation.j2.inc:82 123#: common/navigation.j2.inc:83
120msgid "Documentation" 124msgid "Documentation"
121msgstr "" 125msgstr ""
122 126
123#: common/navigation.j2.inc:85 template/index.html.j2:52 127#: common/navigation.j2.inc:86 template/index.html.j2:52
124#: template/install.html.j2:6 128#: template/install.html.j2:6
125msgid "Install" 129msgid "Install"
126msgstr "" 130msgstr ""
127 131
128#: common/navigation.j2.inc:86 132#: common/navigation.j2.inc:87
129msgid "Use" 133msgid "Use"
130msgstr "" 134msgstr ""
131 135
132#: common/navigation.j2.inc:87 136#: common/navigation.j2.inc:88
133msgid "Videos" 137msgid "Videos"
134msgstr "" 138msgstr ""
135 139
136#: common/navigation.j2.inc:88 template/glossary.html.j2:6 140#: common/navigation.j2.inc:89 template/glossary.html.j2:6
137msgid "Glossary" 141msgid "Glossary"
138msgstr "" 142msgstr ""
139 143
140#: common/navigation.j2.inc:89 144#: common/navigation.j2.inc:90
141msgid "Handbook" 145msgid "Handbook"
142msgstr "" 146msgstr ""
143 147
144#: common/navigation.j2.inc:90 148#: common/navigation.j2.inc:91
145msgid "REST API" 149msgid "REST API"
146msgstr "" 150msgstr ""
147 151
148#: common/navigation.j2.inc:91 152#: common/navigation.j2.inc:92
149msgid "FAQ" 153msgid "FAQ"
150msgstr "" 154msgstr ""
151 155
@@ -390,25 +394,28 @@ msgstr ""
390 394
391#: template/contact.html.j2:25 395#: template/contact.html.j2:25
392msgid "" 396msgid ""
393"#gnunet is reachable via irc.freenode.net. There is also an <a href=" 397"<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\">irc."
394"\"https://old.gnunet.org/bot/log/gnunet\">archive</a> availabe." 398"freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://old.gnunet.org/bot/log/"
399"gnunet\">archive</a> available (currently unavailable, we are working on "
400"restoring access to it)."
395msgstr "" 401msgstr ""
396 402
397#: template/contact.html.j2:34 403#: template/contact.html.j2:38
398msgid "Contacting individuals" 404msgid "Contacting individuals"
399msgstr "" 405msgstr ""
400 406
401#: template/contact.html.j2:36 407#: template/contact.html.j2:40
402msgid "" 408msgid ""
403"GNUnet developers are generally reachable at <tt>PSEUDONYM@gnunet.org</tt>. " 409"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
404"Most of us support receiving GnuPG encrypted Emails." 410"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
411"encrypted Emails."
405msgstr "" 412msgstr ""
406 413
407#: template/contact.html.j2:45 414#: template/contact.html.j2:50
408msgid "Reporting bugs" 415msgid "Reporting bugs"
409msgstr "" 416msgstr ""
410 417
411#: template/contact.html.j2:47 418#: template/contact.html.j2:52
412msgid "" 419msgid ""
413"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " 420"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
414"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " 421"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -1368,7 +1375,7 @@ msgstr ""
1368 1375
1369#: template/index.html.j2:31 1376#: template/index.html.j2:31
1370msgid "" 1377msgid ""
1371"GNUnet is made for an free and open society: It's a self-organizing network " 1378"GNUnet is made for a free and open society: It's a self-organizing network "
1372"and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free " 1379"and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free "
1373"software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You " 1380"software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You "
1374"determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept " 1381"determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept "
@@ -1607,8 +1614,9 @@ msgstr ""
1607msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" 1614msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi"
1608msgstr "" 1615msgstr ""
1609 1616
1610#: template/install-on-archpi.html.j2:15 template/install-on-debian9.html.j2:29 1617#: template/install-on-archpi.html.j2:15
1611#: template/install-on-macos.html.j2:17 template/install-on-netbsd.html.j2:19 1618#: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17
1619#: template/install-on-netbsd.html.j2:19
1612#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 1620#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26
1613msgid "Requirements" 1621msgid "Requirements"
1614msgstr "" 1622msgstr ""
@@ -1639,20 +1647,23 @@ msgstr ""
1639msgid "Make an installation directory" 1647msgid "Make an installation directory"
1640msgstr "" 1648msgstr ""
1641 1649
1642#: template/install-on-debian9.html.j2:59 template/install-on-macos.html.j2:147 1650#: template/install-on-debian9.html.j2:59
1651#: template/install-on-macos.html.j2:147
1643#: template/install-on-netbsd.html.j2:224 1652#: template/install-on-netbsd.html.j2:224
1644#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 1653#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53
1645msgid "Get the source code" 1654msgid "Get the source code"
1646msgstr "" 1655msgstr ""
1647 1656
1648#: template/install-on-debian9.html.j2:78 template/install-on-macos.html.j2:155 1657#: template/install-on-debian9.html.j2:78
1658#: template/install-on-macos.html.j2:155
1649#: template/install-on-netbsd.html.j2:232 1659#: template/install-on-netbsd.html.j2:232
1650#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 1660#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61
1651msgid "Compile and Install" 1661msgid "Compile and Install"
1652msgstr "" 1662msgstr ""
1653 1663
1654#: template/install-on-debian9.html.j2:103 1664#: template/install-on-debian9.html.j2:103
1655#: template/install-on-macos.html.j2:167 template/install-on-netbsd.html.j2:242 1665#: template/install-on-macos.html.j2:167
1666#: template/install-on-netbsd.html.j2:242
1656#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 1667#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70
1657msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" 1668msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
1658msgstr "" 1669msgstr ""
@@ -1713,11 +1724,13 @@ msgstr ""
1713msgid "First steps" 1724msgid "First steps"
1714msgstr "" 1725msgstr ""
1715 1726
1716#: template/install-on-macos.html.j2:122 template/install-on-netbsd.html.j2:182 1727#: template/install-on-macos.html.j2:122
1728#: template/install-on-netbsd.html.j2:182
1717msgid "Alternative: Installation from source" 1729msgid "Alternative: Installation from source"
1718msgstr "" 1730msgstr ""
1719 1731
1720#: template/install-on-macos.html.j2:200 template/install-on-netbsd.html.j2:267 1732#: template/install-on-macos.html.j2:200
1733#: template/install-on-netbsd.html.j2:267
1721msgid "Option 2: GNUnet experimental" 1734msgid "Option 2: GNUnet experimental"
1722msgstr "" 1735msgstr ""
1723 1736
@@ -1793,7 +1806,7 @@ msgstr ""
1793msgid "Random peer sampling" 1806msgid "Random peer sampling"
1794msgstr "" 1807msgstr ""
1795 1808
1796#: template/team.html.j2:75 template/team.html.j2:109 1809#: template/team.html.j2:75 template/team.html.j2:110
1797msgid "W32 port." 1810msgid "W32 port."
1798msgstr "" 1811msgstr ""
1799 1812
@@ -1805,29 +1818,29 @@ msgstr ""
1805msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." 1818msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE."
1806msgstr "" 1819msgstr ""
1807 1820
1808#: template/team.html.j2:103 1821#: template/team.html.j2:104
1809msgid "" 1822msgid ""
1810"Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build " 1823"Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build "
1811"System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)." 1824"System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)."
1812msgstr "" 1825msgstr ""
1813 1826
1814#: template/team.html.j2:120 1827#: template/team.html.j2:121
1815msgid "Testbed, voice." 1828msgid "Testbed, voice."
1816msgstr "" 1829msgstr ""
1817 1830
1818#: template/team.html.j2:130 1831#: template/team.html.j2:131
1819msgid "Secushare, Social, PSYC, Multicast." 1832msgid "Secushare, Social, PSYC, Multicast."
1820msgstr "" 1833msgstr ""
1821 1834
1822#: template/team.html.j2:136 1835#: template/team.html.j2:137
1823msgid "Multicast." 1836msgid "Multicast."
1824msgstr "" 1837msgstr ""
1825 1838
1826#: template/team.html.j2:142 1839#: template/team.html.j2:143
1827msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." 1840msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)."
1828msgstr "" 1841msgstr ""
1829 1842
1830#: template/team.html.j2:148 1843#: template/team.html.j2:149
1831msgid "Secushare, Data Protection Theory, Computer Science &amp; Society." 1844msgid "Secushare, Data Protection Theory, Computer Science &amp; Society."
1832msgstr "" 1845msgstr ""
1833 1846
@@ -1919,11 +1932,11 @@ msgstr ""
1919msgid "2013" 1932msgid "2013"
1920msgstr "" 1933msgstr ""
1921 1934
1922#: template/video.html.j2:72 1935#: template/video.html.j2:71
1923msgid "2012" 1936msgid "2012"
1924msgstr "" 1937msgstr ""
1925 1938
1926#: template/video.html.j2:77 1939#: template/video.html.j2:75
1927msgid "2010" 1940msgid "2010"
1928msgstr "" 1941msgstr ""
1929 1942