aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po35
1 files changed, 28 insertions, 7 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 3e20009b..dc6b7538 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 3"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
5"POT-Creation-Date: 2017-08-17 13:10+0200\n" 5"POT-Creation-Date: 2017-08-22 21:13+0200\n"
6"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 6"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 7"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8"Language-Team: it <LL@li.org>\n" 8"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
@@ -68,32 +68,37 @@ msgstr "Sviluppo di business sostenibile."
68msgid "Software engineer. Works on libebics." 68msgid "Software engineer. Works on libebics."
69msgstr "Programmatore. Attualmente coinvolto in libebics." 69msgstr "Programmatore. Attualmente coinvolto in libebics."
70 70
71#: about.html.j2:68 71#: about.html.j2:68 about.html.j2:72 about.html.j2:76
72#, fuzzy 72#, fuzzy
73msgid "Translator (Spanish)" 73msgid "Translator (Spanish)"
74msgstr "Traduttore per lo spagnolo." 74msgstr "Traduttore per lo spagnolo."
75 75
76#: about.html.j2:72 about.html.j2:76 76#: about.html.j2:82 about.html.j2:86
77#, fuzzy 77#, fuzzy
78msgid "Translator (Italian)" 78msgid "Translator (Italian)"
79msgstr "Traduttrice per l'italiano." 79msgstr "Traduttrice per l'italiano."
80 80
81#: about.html.j2:82 81#: about.html.j2:90
82#, fuzzy
83msgid "Translator (Deutsch)"
84msgstr "Traduttore per lo spagnolo."
85
86#: about.html.j2:96
82msgid "Hardware security module" 87msgid "Hardware security module"
83msgstr "Sicurezza hardware." 88msgstr "Sicurezza hardware."
84 89
85#: about.html.j2:86 90#: about.html.j2:100
86msgid "Risk management" 91msgid "Risk management"
87msgstr "Gestione del rischio." 92msgstr "Gestione del rischio."
88 93
89#: about.html.j2:90 94#: about.html.j2:104
90#, fuzzy 95#, fuzzy
91msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." 96msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
92msgstr "" 97msgstr ""
93"Dottorando alla TU di Monaco di Baviera. Linux, FreeBSD, siti web e il deep " 98"Dottorando alla TU di Monaco di Baviera. Linux, FreeBSD, siti web e il deep "
94"state nel tempo libero." 99"state nel tempo libero."
95 100
96#: about.html.j2:96 101#: about.html.j2:110
97msgid "Software engineer. Works on Android wallet." 102msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
98msgstr "Programmatore. Attualmente dedicato al portafoglio Android." 103msgstr "Programmatore. Attualmente dedicato al portafoglio Android."
99 104
@@ -282,6 +287,10 @@ msgstr ""
282"dispositivi. Il cliente può fare copie di sicurezza del proprio portafoglio " 287"dispositivi. Il cliente può fare copie di sicurezza del proprio portafoglio "
283"per proteggersi contro guasti del proprio hardware." 288"per proteggersi contro guasti del proprio hardware."
284 289
290#: citizens.html.j2:137 merchants.html.j2:179
291msgid "customer perspective"
292msgstr ""
293
285#: contact.html.j2:6 294#: contact.html.j2:6
286msgid "Contact information" 295msgid "Contact information"
287msgstr "Contatti" 296msgstr "Contatti"
@@ -561,6 +570,12 @@ msgstr ""
561"mostrato nell'illustrazione a destra. Le transazioni tipiche comportano le " 570"mostrato nell'illustrazione a destra. Le transazioni tipiche comportano le "
562"seguenti operazioni:" 571"seguenti operazioni:"
563 572
573#: developers.html.j2:155
574#, fuzzy
575#| msgid "Taler system overview"
576msgid "system overview"
577msgstr "Panoramica del sistema Taler"
578
564#: developers.html.j2:158 579#: developers.html.j2:158
565msgid "" 580msgid ""
566"A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to " 581"A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to "
@@ -1327,6 +1342,12 @@ msgid ""
1327"fees." 1342"fees."
1328msgstr "" 1343msgstr ""
1329 1344
1345#: index.html.j2:6
1346#, fuzzy
1347#| msgid "GNU Taler Bibliography"
1348msgid "GNU Taler logo"
1349msgstr "Bibliografia GNU Taler"
1350
1330#: index.html.j2:10 1351#: index.html.j2:10
1331msgid "One-Click Cash Payments!" 1352msgid "One-Click Cash Payments!"
1332msgstr "" 1353msgstr ""