diff options
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 75 |
1 files changed, 50 insertions, 25 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index 511b67dd..aa522536 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2022-02-25 20:18+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2022-02-25 20:18+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-06-19 12:58+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2022-03-27 11:53+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Roberto Pellegrino <speekix@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/" | 13 | "Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/>" |
14 | ">\n" | 14 | "\n" |
15 | "Language: it\n" | 15 | "Language: it\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "GNUnet e V." | |||
38 | 38 | ||
39 | #: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:6 | 39 | #: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:6 |
40 | msgid "About GNUnet" | 40 | msgid "About GNUnet" |
41 | msgstr "Su GNUnet" | 41 | msgstr "Informazioni su GNUnet" |
42 | 42 | ||
43 | #: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:65 | 43 | #: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:65 |
44 | msgid "Bug Tracker" | 44 | msgid "Bug Tracker" |
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "" | |||
67 | 67 | ||
68 | #: common/navigation.j2.inc:39 | 68 | #: common/navigation.j2.inc:39 |
69 | msgid "About" | 69 | msgid "About" |
70 | msgstr "Riguardo a" | 70 | msgstr "Informazioni" |
71 | 71 | ||
72 | #: common/navigation.j2.inc:40 common/old-news.j2.inc:7 | 72 | #: common/navigation.j2.inc:40 common/old-news.j2.inc:7 |
73 | #: template/news/index.html.j2:8 | 73 | #: template/news/index.html.j2:8 |
74 | msgid "News" | 74 | msgid "News" |
75 | msgstr "Novità" | 75 | msgstr "Notizie" |
76 | 76 | ||
77 | #: common/navigation.j2.inc:41 template/index.html.j2:336 | 77 | #: common/navigation.j2.inc:41 template/index.html.j2:336 |
78 | msgid "Applications" | 78 | msgid "Applications" |
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" | |||
556 | 556 | ||
557 | #: template/applications.html.j2:180 | 557 | #: template/applications.html.j2:180 |
558 | msgid "groupchat" | 558 | msgid "groupchat" |
559 | msgstr "groupchat" | 559 | msgstr "Gruppo (chat)" |
560 | 560 | ||
561 | #: template/applications.html.j2:182 | 561 | #: template/applications.html.j2:182 |
562 | msgid "" | 562 | msgid "" |
@@ -1877,10 +1877,10 @@ msgid "" | |||
1877 | "your kernel has CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER set to either 'y' or " | 1877 | "your kernel has CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER set to either 'y' or " |
1878 | "'m' (and the module is loaded)." | 1878 | "'m' (and the module is loaded)." |
1879 | msgstr "" | 1879 | msgstr "" |
1880 | "R: Per il DNS GNUnet, le tue iptables devono avere "il proprio" " | 1880 | "R: Per il DNS GNUnet, le tue iptables devono avere il "proprio" " |
1881 | "supporto di coincidenza. Questo si ottiene avendo le opzioni corrette del " | 1881 | "supporto di coincidenza. Questo si ottiene avendo le opzioni corrette del " |
1882 | "kernel. Controlla se il tuo kernel ha impostato " | 1882 | "kernel. Controlla se il tuo kernel ha impostato " |
1883 | "CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER o su 'y' o su 'm' (e il il modulo si carica)." | 1883 | "CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER o su 'y' o su 'm' (e il modulo si carica)." |
1884 | 1884 | ||
1885 | #: template/faq.html.j2:735 | 1885 | #: template/faq.html.j2:735 |
1886 | msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" | 1886 | msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" |
@@ -2894,6 +2894,27 @@ msgid "" | |||
2894 | "but depends on selected protocols. <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin " | 2894 | "but depends on selected protocols. <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin " |
2895 | "Schanzenbach, t3sserakt" | 2895 | "Schanzenbach, t3sserakt" |
2896 | msgstr "" | 2896 | msgstr "" |
2897 | "Il team GNUnet sta attualmente lavorando sulla riscrittura di un livello di " | ||
2898 | "trasporto per sistemare problemi con la connettività. Questo nuovo " | ||
2899 | "componente è attualmente in sviluppo con il nome \"TNG\". Ciò " | ||
2900 | "che attualmente è conosciuto come \"transport plugins\" sarà " | ||
2901 | "rappresentato dai \"communicators\" nel TNG. I communicators sono processi " | ||
2902 | "con una API definita che permette di connettere i peers con un protocollo " | ||
2903 | "specifico. Il protocolli primari che sono già implementati sono " | ||
2904 | "sockets UNIX, sockets UDP e sockets TCP. Per una rete resiliente reale, " | ||
2905 | "altre opzioni di connettività come WiFi mesh, Bluetooth, HTTP(S), " | ||
2906 | "QUIC o altre alternative oscure come radio sono richieste. In questo " | ||
2907 | "progetto, l'obiettivo è di selezionare, implementaree testare nuovi " | ||
2908 | "communicators. Finchè TNG non è ancora pronto, i communicators " | ||
2909 | "possono, in base alla progettazione, essere sviluppati e testati con l'API " | ||
2910 | "attuale. Ci aspettiamo che al progetto lavorino molti studenti in quanto ci " | ||
2911 | "sono tanti protocolli da scegliere. Gli obiettivi consistono in: " | ||
2912 | "<ol><li>Decidere quali communicators implementare.</li><li>Testare i " | ||
2913 | "communicators.</li><li>Documentazione.</li></ol> Skills/linguaggi/frameworks " | ||
2914 | "vantaggiosi: <ol><li>C</li><li>Conoscenza di HTTPS, QUIC, Bluetooth o " | ||
2915 | "WiFi.</li></ol><br/><strong>Difficoltà:</strong> Metia, ma dipende " | ||
2916 | "dai protocolli selezionati. <br/><strong>Mentori:</strong> Martin " | ||
2917 | "Schanzenbach, t3sserakt" | ||
2897 | 2918 | ||
2898 | #: template/gsoc.html.j2:79 | 2919 | #: template/gsoc.html.j2:79 |
2899 | msgid "" | 2920 | msgid "" |
@@ -3248,19 +3269,19 @@ msgstr "" | |||
3248 | 3269 | ||
3249 | #: template/index.html.j2:8 | 3270 | #: template/index.html.j2:8 |
3250 | msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" | 3271 | msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" |
3251 | msgstr "" | 3272 | msgstr "Internet di domani ha bisogno di GNUnet oggi" |
3252 | 3273 | ||
3253 | #: template/index.html.j2:26 | 3274 | #: template/index.html.j2:26 |
3254 | msgid "Latest news" | 3275 | msgid "Latest news" |
3255 | msgstr "" | 3276 | msgstr "Ultime notizie" |
3256 | 3277 | ||
3257 | #: template/index.html.j2:32 | 3278 | #: template/index.html.j2:32 |
3258 | msgid "Older news entries" | 3279 | msgid "Older news entries" |
3259 | msgstr "" | 3280 | msgstr "Vecchie notizie" |
3260 | 3281 | ||
3261 | #: template/index.html.j2:47 | 3282 | #: template/index.html.j2:47 |
3262 | msgid "The Internet is broken" | 3283 | msgid "The Internet is broken" |
3263 | msgstr "" | 3284 | msgstr "Internet è rotto" |
3264 | 3285 | ||
3265 | #: template/index.html.j2:49 | 3286 | #: template/index.html.j2:49 |
3266 | msgid "" | 3287 | msgid "" |
@@ -3297,6 +3318,12 @@ msgid "" | |||
3297 | "replace the <a class=\"link\" href=\"https://secushare.org/broken-internet" | 3318 | "replace the <a class=\"link\" href=\"https://secushare.org/broken-internet" |
3298 | "\">old insecure Internet</a> protocol stack." | 3319 | "\">old insecure Internet</a> protocol stack." |
3299 | msgstr "" | 3320 | msgstr "" |
3321 | "GNUnet è uno stack di protocolli di rete per costruire applicazione " | ||
3322 | "sicure, distribuite e che preservano la privacy.<br/> Con forti radici nella " | ||
3323 | "<a class=\"link\" href=\"https://bib.gnunet.org\">ricerca accademica</a>, il " | ||
3324 | "nostro obiettivo è di sostituire il <a class=\"link\" href=\"https" | ||
3325 | "://secushare.org/broken-internet\">vecchio e insicuro stack di protocolli di " | ||
3326 | "Internet</a> ." | ||
3300 | 3327 | ||
3301 | #: template/index.html.j2:119 | 3328 | #: template/index.html.j2:119 |
3302 | msgid "Metadata is exposed" | 3329 | msgid "Metadata is exposed" |
@@ -4339,7 +4366,7 @@ msgstr "" | |||
4339 | 4366 | ||
4340 | #: template/reclaim/idps.html.j2:6 template/reclaim/index.html.j2:95 | 4367 | #: template/reclaim/idps.html.j2:6 template/reclaim/index.html.j2:95 |
4341 | msgid "For IdPs" | 4368 | msgid "For IdPs" |
4342 | msgstr "" | 4369 | msgstr "Per idPs" |
4343 | 4370 | ||
4344 | #: template/reclaim/index.html.j2:8 | 4371 | #: template/reclaim/index.html.j2:8 |
4345 | #, fuzzy | 4372 | #, fuzzy |
@@ -4360,7 +4387,7 @@ msgstr "" | |||
4360 | 4387 | ||
4361 | #: template/reclaim/index.html.j2:40 | 4388 | #: template/reclaim/index.html.j2:40 |
4362 | msgid "Decentralized" | 4389 | msgid "Decentralized" |
4363 | msgstr "" | 4390 | msgstr "Decentralizzato" |
4364 | 4391 | ||
4365 | #: template/reclaim/index.html.j2:42 | 4392 | #: template/reclaim/index.html.j2:42 |
4366 | msgid "" | 4393 | msgid "" |
@@ -4379,21 +4406,19 @@ msgstr "" | |||
4379 | 4406 | ||
4380 | #: template/reclaim/index.html.j2:77 | 4407 | #: template/reclaim/index.html.j2:77 |
4381 | msgid "Technology" | 4408 | msgid "Technology" |
4382 | msgstr "" | 4409 | msgstr "Tecnologia" |
4383 | 4410 | ||
4384 | #: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 | 4411 | #: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 |
4385 | msgid "For users" | 4412 | msgid "For users" |
4386 | msgstr "" | 4413 | msgstr "Per gli utenti" |
4387 | 4414 | ||
4388 | #: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 | 4415 | #: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 |
4389 | msgid "For websites" | 4416 | msgid "For websites" |
4390 | msgstr "" | 4417 | msgstr "Per i siti web" |
4391 | 4418 | ||
4392 | #: template/reclaim/tech.html.j2:15 | 4419 | #: template/reclaim/tech.html.j2:15 |
4393 | #, fuzzy | ||
4394 | #| msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | ||
4395 | msgid "Decentralised identity directory" | 4420 | msgid "Decentralised identity directory" |
4396 | msgstr "Fornitore di identità auto-sovrana, decentralizzata" | 4421 | msgstr "Directory identità decentralizzata" |
4397 | 4422 | ||
4398 | #: template/reclaim/tech.html.j2:18 | 4423 | #: template/reclaim/tech.html.j2:18 |
4399 | msgid "" | 4424 | msgid "" |
@@ -4403,7 +4428,7 @@ msgstr "" | |||
4403 | 4428 | ||
4404 | #: template/reclaim/tech.html.j2:26 | 4429 | #: template/reclaim/tech.html.j2:26 |
4405 | msgid "Cryptographic access control" | 4430 | msgid "Cryptographic access control" |
4406 | msgstr "" | 4431 | msgstr "Controllo accesso criptografico" |
4407 | 4432 | ||
4408 | #: template/reclaim/tech.html.j2:30 | 4433 | #: template/reclaim/tech.html.j2:30 |
4409 | msgid "" | 4434 | msgid "" |
@@ -4418,7 +4443,7 @@ msgstr "" | |||
4418 | 4443 | ||
4419 | #: template/reclaim/tech.html.j2:46 | 4444 | #: template/reclaim/tech.html.j2:46 |
4420 | msgid "Identity and attribute management" | 4445 | msgid "Identity and attribute management" |
4421 | msgstr "" | 4446 | msgstr "Gestione identità e attributo" |
4422 | 4447 | ||
4423 | #: template/reclaim/tech.html.j2:48 | 4448 | #: template/reclaim/tech.html.j2:48 |
4424 | msgid "" | 4449 | msgid "" |
@@ -4442,7 +4467,7 @@ msgstr "" | |||
4442 | 4467 | ||
4443 | #: template/reclaim/tech.html.j2:92 | 4468 | #: template/reclaim/tech.html.j2:92 |
4444 | msgid "Attribute retrieval" | 4469 | msgid "Attribute retrieval" |
4445 | msgstr "" | 4470 | msgstr "Recupero attributo" |
4446 | 4471 | ||
4447 | #: template/reclaim/tech.html.j2:94 | 4472 | #: template/reclaim/tech.html.j2:94 |
4448 | msgid "" | 4473 | msgid "" |