aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po112
1 files changed, 60 insertions, 52 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 9ccad158..55796cab 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-04-28 14:41+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-05-23 20:46+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-05-19 07:56+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-05-19 07:56+0000\n"
12"Last-Translator: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/>" 13"Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/"
14"\n" 14">\n"
15"Language: it\n" 15"Language: it\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -386,44 +386,25 @@ msgstr "Finanziamento corrente"
386 386
387#: template/about.html.j2:110 387#: template/about.html.j2:110
388msgid "" 388msgid ""
389"We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " 389"This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 "
390"to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " 390"research and innovation programme NGI Assure. We're receiving funding to "
391"the IETF standardization process." 391"document and implement the Distributed Hash Table R5N in a way suitable for "
392"third party implementors and for submission to standardization organizations "
393"such as the IETF."
392msgstr "" 394msgstr ""
393"Stiamo ricevendo finanziamenti dalla linea di finanziamento Next Generation "
394"Internet di NLnet per documentare ed implementare il protocollo GNU Name "
395"System in modo che sia adatto per i processi di standardizzazione IETF."
396 395
397#: template/about.html.j2:123 396#: template/about.html.j2:126
398msgid ""
399"This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 "
400"research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no "
401"825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler payment "
402"system in a pilot in order to demonstrate the practical feasibility and "
403"benefits of privacy enhancing technologies for users and commercial service "
404"providers. The project is called \"Decentralized Identities for Self-"
405"Sovereign End-users\" (DISSENS)."
406msgstr ""
407"Questo progetto ha ricevuto finanziamenti dal programma Horizon 2020 ricerca "
408"ed innovazione dell'Unione Europea in base all'accordo sovvenzionato "
409"NGI_TRUST no 825618. Il progetto mira ad integrare re:claimID con il sistema "
410"di pagamento GNUnet in una fase pilota per dimostrare la fattibilità pratica "
411"ed i benefici di una tecnologia che aumenta la privacy di utenti e fornitori "
412"di servizi commerciali. Il progetto è chiamato \"Identità Decentralizzate "
413"per Utenti finali auto sovrani\" (DISSENS)."
414
415#: template/about.html.j2:141
416msgid "" 397msgid ""
417"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" 398"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
418msgstr "" 399msgstr ""
419"Siamo grati di poter essere ospitati in modo gratuito dalle seguenti " 400"Siamo grati di poter essere ospitati in modo gratuito dalle seguenti "
420"organizzazioni:" 401"organizzazioni:"
421 402
422#: template/about.html.j2:150 403#: template/about.html.j2:135
423msgid "Past funding" 404msgid "Past funding"
424msgstr "Finanziamenti passati" 405msgstr "Finanziamenti passati"
425 406
426#: template/about.html.j2:152 407#: template/about.html.j2:137
427msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 408msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
428msgstr "" 409msgstr ""
429"Siamo grati per i passati finanziamenti offerti dalle seguenti " 410"Siamo grati per i passati finanziamenti offerti dalle seguenti "
@@ -2815,8 +2796,8 @@ msgstr ""
2815"<li> L'API REST sviluppato in GNUnet<br> L'API REST è già incorporato " 2796"<li> L'API REST sviluppato in GNUnet<br> L'API REST è già incorporato "
2816"nell'archivio gnunet.git (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/\">Git " 2797"nell'archivio gnunet.git (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/\">Git "
2817"Principale GNUnet</a>).<br /> Per usare le nuove funzionalità, clonare " 2798"Principale GNUnet</a>).<br /> Per usare le nuove funzionalità, clonare "
2818"l'archivio e seguire l'<a href=\"https://gnunet.org/en/install.html\"" 2799"l'archivio e seguire l'<a href=\"https://gnunet.org/en/install.html"
2819">Installazione</a> su gnunet.org. Poi, avviare il servizio rest tramite " 2800"\">Installazione</a> su gnunet.org. Poi, avviare il servizio rest tramite "
2820"\"gnunet-arm -i rest\". </li> <li> Applicazione Web<br> L'applicazione web è " 2801"\"gnunet-arm -i rest\". </li> <li> Applicazione Web<br> L'applicazione web è "
2821"disponibile nell'archivio gnunet-webui.git (<a href=\"https://gnunet.org/git/" 2802"disponibile nell'archivio gnunet-webui.git (<a href=\"https://gnunet.org/git/"
2822"gnunet-webui.git/\">Git Interfaccia Utente Web GNUnet</a>).<br /> È " 2803"gnunet-webui.git/\">Git Interfaccia Utente Web GNUnet</a>).<br /> È "
@@ -2824,13 +2805,13 @@ msgstr ""
2824"seconda del sistema operativo, potrebbe essere necessario scaricare versioni " 2805"seconda del sistema operativo, potrebbe essere necessario scaricare versioni "
2825"più recenti e installarle manualmente e non tramite il gestore di pacchetti. " 2806"più recenti e installarle manualmente e non tramite il gestore di pacchetti. "
2826"Quando l'installazione è andata a buon fine, è necessario clonare " 2807"Quando l'installazione è andata a buon fine, è necessario clonare "
2827"l'archivio. Poi, è necessario eseguire \"installazione yarn\" e \"avvio " 2808"l'archivio. Poi, è necessario eseguire \"installazione yarn\" e \"avvio yarn"
2828"yarn\" per fare un test. Per distribuire il sito web (ricorda che questo " 2809"\" per fare un test. Per distribuire il sito web (ricorda che questo sito "
2829"sito comunica con un'altra istanza localhost) usa \"compilazione yarn\" per " 2810"comunica con un'altra istanza localhost) usa \"compilazione yarn\" per "
2830"compilare l'applicazione web e usare l'output nella directory \"dist\". </" 2811"compilare l'applicazione web e usare l'output nella directory \"dist\". </"
2831"li> <li> Documentazione<br /> La documentazione è disponibile nell'archivio " 2812"li> <li> Documentazione<br /> La documentazione è disponibile nell'archivio "
2832"gnunet-rest-api.git (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet-rest-api.git/\"" 2813"gnunet-rest-api.git (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet-rest-api.git/"
2833">Documentazione Git API REST GNUnet </a>). <br /> Clonare l'archivio e " 2814"\">Documentazione Git API REST GNUnet </a>). <br /> Clonare l'archivio e "
2834"\"creare html\". Poi aprire \"index.html\" in \"build/html/\". </li>" 2815"\"creare html\". Poi aprire \"index.html\" in \"build/html/\". </li>"
2835 2816
2836#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:91 2817#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:91
@@ -3577,21 +3558,20 @@ msgid ""
3577"We recommend to use binary packages provided by the package manager " 3558"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
3578"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " 3559"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
3579"at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/" 3560"at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/"
3580"testing/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://www.archlinux." 3561"testing/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://aur.archlinux."
3581"org/packages/community/x86_64/gnunet/\">Arch</a></li> <li><a href=\"https://" 3562"org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></li> <li><a href=\"https://packages."
3582"packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li><a href=" 3563"debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li><a href=\"https://"
3583"\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/yosl/gnunet/\">Fedora (Copr)</a></" 3564"copr.fedorainfracloud.org/coprs/yosl/gnunet/\">Fedora (Copr)</a></li> <li><a "
3584"li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a " 3565"href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a href="
3585"href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet." 3566"\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet.rb"
3586"rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://nixos.org/nixos/packages.html?" 3567"\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://search.nixos.org/packages?"
3587"attr=gnunet&channel=nixpkgs-unstable&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a " 3568"from=0&size=50&sort=relevance&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a href="
3588"href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is " 3569"\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is available "
3589"available for your Operating System and it is missing, send us feedback so " 3570"for your Operating System and it is missing, send us feedback so that we can "
3590"that we can add it to this list. Furthermore, if you are interested in " 3571"add it to this list. Furthermore, if you are interested in packaging GNUnet "
3591"packaging GNUnet for your Operating System, get in touch with us at gnunet-" 3572"for your Operating System, get in touch with us at gnunet-developers@gnu.org "
3592"developers@gnu.org if you require help with this job. If you were using an " 3573"if you require help with this job. If you were using an Operating System "
3593"Operating System with the APT package manager, GNUnet could be installed as " 3574"with the APT package manager, GNUnet could be installed as simple as:"
3594"simple as:"
3595msgstr "" 3575msgstr ""
3596 3576
3597#: template/install.html.j2:59 3577#: template/install.html.j2:59
@@ -3867,6 +3847,34 @@ msgid ""
3867"authorized it to access using the respective key." 3847"authorized it to access using the respective key."
3868msgstr "" 3848msgstr ""
3869 3849
3850#~ msgid ""
3851#~ "This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 "
3852#~ "research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no "
3853#~ "825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler "
3854#~ "payment system in a pilot in order to demonstrate the practical "
3855#~ "feasibility and benefits of privacy enhancing technologies for users and "
3856#~ "commercial service providers. The project is called \"Decentralized "
3857#~ "Identities for Self-Sovereign End-users\" (DISSENS)."
3858#~ msgstr ""
3859#~ "Questo progetto ha ricevuto finanziamenti dal programma Horizon 2020 "
3860#~ "ricerca ed innovazione dell'Unione Europea in base all'accordo "
3861#~ "sovvenzionato NGI_TRUST no 825618. Il progetto mira ad integrare re:"
3862#~ "claimID con il sistema di pagamento GNUnet in una fase pilota per "
3863#~ "dimostrare la fattibilità pratica ed i benefici di una tecnologia che "
3864#~ "aumenta la privacy di utenti e fornitori di servizi commerciali. Il "
3865#~ "progetto è chiamato \"Identità Decentralizzate per Utenti finali auto "
3866#~ "sovrani\" (DISSENS)."
3867
3868#~ msgid ""
3869#~ "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding "
3870#~ "line to document and implement the GNU Name System protocol in a way "
3871#~ "suitable for the IETF standardization process."
3872#~ msgstr ""
3873#~ "Stiamo ricevendo finanziamenti dalla linea di finanziamento Next "
3874#~ "Generation Internet di NLnet per documentare ed implementare il "
3875#~ "protocollo GNU Name System in modo che sia adatto per i processi di "
3876#~ "standardizzazione IETF."
3877
3870#~ msgid "Living Standards" 3878#~ msgid "Living Standards"
3871#~ msgstr "Standard di vita" 3879#~ msgstr "Standard di vita"
3872 3880