diff options
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 26 |
1 files changed, 18 insertions, 8 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index bc65e16b..8e09176e 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-03-23 04:56+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-03-26 12:18+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Francesca Giusti <francescag1194@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/>" | 13 | "Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/>" |
14 | "\n" | 14 | "\n" |
15 | "Language: it\n" | 15 | "Language: it\n" |
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "" | |||
1133 | 1133 | ||
1134 | #: template/faq.html.j2:99 | 1134 | #: template/faq.html.j2:99 |
1135 | msgid "How does GNUnet compare to Tor?" | 1135 | msgid "How does GNUnet compare to Tor?" |
1136 | msgstr "" | 1136 | msgstr "Qual é la differenza tra GNUnet e Tor?" |
1137 | 1137 | ||
1138 | #: template/faq.html.j2:101 | 1138 | #: template/faq.html.j2:101 |
1139 | msgid "" | 1139 | msgid "" |
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "" | |||
1145 | 1145 | ||
1146 | #: template/faq.html.j2:111 | 1146 | #: template/faq.html.j2:111 |
1147 | msgid "How does GNUnet compare to I2P?" | 1147 | msgid "How does GNUnet compare to I2P?" |
1148 | msgstr "" | 1148 | msgstr "Qual é la differenza tra GNUnet e I2P?" |
1149 | 1149 | ||
1150 | #: template/faq.html.j2:113 | 1150 | #: template/faq.html.j2:113 |
1151 | msgid "" | 1151 | msgid "" |
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" | |||
1158 | 1158 | ||
1159 | #: template/faq.html.j2:124 | 1159 | #: template/faq.html.j2:124 |
1160 | msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?" | 1160 | msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?" |
1161 | msgstr "" | 1161 | msgstr "GNUnet è pronto per essere usato su sistemi di produzione?" |
1162 | 1162 | ||
1163 | #: template/faq.html.j2:126 | 1163 | #: template/faq.html.j2:126 |
1164 | msgid "" | 1164 | msgid "" |
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "" | |||
1171 | 1171 | ||
1172 | #: template/faq.html.j2:136 | 1172 | #: template/faq.html.j2:136 |
1173 | msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?" | 1173 | msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?" |
1174 | msgstr "" | 1174 | msgstr "Si stanno usando tecnologie di registro per creare GNUnet?" |
1175 | 1175 | ||
1176 | #: template/faq.html.j2:138 | 1176 | #: template/faq.html.j2:138 |
1177 | msgid "" | 1177 | msgid "" |
@@ -1179,6 +1179,9 @@ msgid "" | |||
1179 | "distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be " | 1179 | "distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be " |
1180 | "built using GNUnet, we currently have no plans in doing so." | 1180 | "built using GNUnet, we currently have no plans in doing so." |
1181 | msgstr "" | 1181 | msgstr "" |
1182 | "A: No. GNUnet è un nuovo protocollo di rete per creare applicazioni sicure, " | ||
1183 | "distribuite e che preservino la privacy. Anche se si potesse creare un " | ||
1184 | "registro usando GNUnet, attualmente non abbiamo in mente di farlo." | ||
1182 | 1185 | ||
1183 | #: template/faq.html.j2:151 | 1186 | #: template/faq.html.j2:151 |
1184 | msgid "What can I do with GNUnet?" | 1187 | msgid "What can I do with GNUnet?" |
@@ -1200,17 +1203,19 @@ msgstr "" | |||
1200 | 1203 | ||
1201 | #: template/faq.html.j2:171 | 1204 | #: template/faq.html.j2:171 |
1202 | msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?" | 1205 | msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?" |
1203 | msgstr "" | 1206 | msgstr "Si può navigare in incognito con GNUnet?" |
1204 | 1207 | ||
1205 | #: template/faq.html.j2:173 | 1208 | #: template/faq.html.j2:173 |
1206 | msgid "" | 1209 | msgid "" |
1207 | "A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We " | 1210 | "A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We " |
1208 | "recommend that you use Tor for anonymous surfing." | 1211 | "recommend that you use Tor for anonymous surfing." |
1209 | msgstr "" | 1212 | msgstr "" |
1213 | "A: Non è possibile usare GNUnet per la navigazione in incognito ancora. Ti " | ||
1214 | "consigliamo di utilizzare Tor per questo scopo." | ||
1210 | 1215 | ||
1211 | #: template/faq.html.j2:181 | 1216 | #: template/faq.html.j2:181 |
1212 | msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?" | 1217 | msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?" |
1213 | msgstr "" | 1218 | msgstr "Si può accedere a GNUnet tramite una navigazione in incognito?" |
1214 | 1219 | ||
1215 | #: template/faq.html.j2:183 | 1220 | #: template/faq.html.j2:183 |
1216 | msgid "" | 1221 | msgid "" |
@@ -1219,6 +1224,11 @@ msgid "" | |||
1219 | "proxy and all one needs to know is the protocol used between browser and " | 1224 | "proxy and all one needs to know is the protocol used between browser and " |
1220 | "proxy and a swift look at the GNUnet code for file-sharing." | 1225 | "proxy and a swift look at the GNUnet code for file-sharing." |
1221 | msgstr "" | 1226 | msgstr "" |
1227 | "A: Attualmente non c'è un proxy (come fproxy di Freenet) per GNUnet che " | ||
1228 | "potrebbe permettervi l'accesso con un browser. E' possibile creare un proxy " | ||
1229 | "così e tutto ciò di cui si ha bisogno è sapere il protocollo utilizzato tra " | ||
1230 | "il navigatore e il proxy, così come fare una revisione rapida del codice su " | ||
1231 | "GNUnet per lo scambio di dati." | ||
1222 | 1232 | ||
1223 | #: template/faq.html.j2:195 | 1233 | #: template/faq.html.j2:195 |
1224 | msgid "" | 1234 | msgid "" |