diff options
Diffstat (limited to 'locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 166 |
1 files changed, 146 insertions, 20 deletions
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po index 538732be..6297c78b 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-07 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-04-15 10:31+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-04-15 10:31+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Kanoko Kondo <yves0625@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Kanoko Kondo <yves0625@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/" | 13 | "Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/" |
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "ハンドブック" | |||
150 | msgid "REST API" | 150 | msgid "REST API" |
151 | msgstr "REST API" | 151 | msgstr "REST API" |
152 | 152 | ||
153 | #: common/navigation.j2.inc:89 | 153 | #: common/navigation.j2.inc:89 template/reclaim/index.html.j2:83 |
154 | msgid "FAQ" | 154 | msgid "FAQ" |
155 | msgstr "よくある質問" | 155 | msgstr "よくある質問" |
156 | 156 | ||
@@ -451,12 +451,17 @@ msgstr "" | |||
451 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | 451 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" |
452 | msgstr "自己主権型、脱中央型の IdP" | 452 | msgstr "自己主権型、脱中央型の IdP" |
453 | 453 | ||
454 | #: template/applications.html.j2:40 | 454 | #: template/applications.html.j2:41 |
455 | #, fuzzy | ||
456 | #| msgid "" | ||
457 | #| "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " | ||
458 | #| "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | ||
459 | #| "allows users to securely share personal information with websites using " | ||
460 | #| "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
455 | msgid "" | 461 | msgid "" |
456 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 462 | "is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " |
457 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 463 | "Name System. It allows users to securely share personal information with " |
458 | "allows users to securely share personal information with websites using " | 464 | "websites using standardized protocols (OpenID Connect)." |
459 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
460 | msgstr "" | 465 | msgstr "" |
461 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> は分散型のアイデンティ" | 466 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> は分散型のアイデンティ" |
462 | "ティ プロバイダ(IdP)サービスであり、GNU ネームシステムの上位に組み込まれて" | 467 | "ティ プロバイダ(IdP)サービスであり、GNU ネームシステムの上位に組み込まれて" |
@@ -2163,6 +2168,7 @@ msgid "" | |||
2163 | msgstr "" | 2168 | msgstr "" |
2164 | 2169 | ||
2165 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 | 2170 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 |
2171 | #: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 | ||
2166 | #, fuzzy | 2172 | #, fuzzy |
2167 | #| msgid "Documentation" | 2173 | #| msgid "Documentation" |
2168 | msgid "Motivation" | 2174 | msgid "Motivation" |
@@ -2178,7 +2184,7 @@ msgid "" | |||
2178 | "GNUnet." | 2184 | "GNUnet." |
2179 | msgstr "" | 2185 | msgstr "" |
2180 | 2186 | ||
2181 | #: template/gns.html.j2:28 | 2187 | #: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 |
2182 | msgid "Overview" | 2188 | msgid "Overview" |
2183 | msgstr "" | 2189 | msgstr "" |
2184 | 2190 | ||
@@ -3234,13 +3240,13 @@ msgstr "継続的なインテグレーション" | |||
3234 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 3240 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
3235 | msgstr "" | 3241 | msgstr "" |
3236 | 3242 | ||
3237 | #: template/install.html.j2:12 | 3243 | #: template/install.html.j2:11 |
3238 | msgid "" | 3244 | msgid "" |
3239 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " | 3245 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " |
3240 | "yet ready</i> for usage beyond developers." | 3246 | "yet ready</i> for usage beyond developers." |
3241 | msgstr "" | 3247 | msgstr "" |
3242 | 3248 | ||
3243 | #: template/install.html.j2:18 | 3249 | #: template/install.html.j2:16 |
3244 | msgid "" | 3250 | msgid "" |
3245 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " | 3251 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " |
3246 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " | 3252 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " |
@@ -3251,7 +3257,7 @@ msgid "" | |||
3251 | "touch!</a></p>" | 3257 | "touch!</a></p>" |
3252 | msgstr "" | 3258 | msgstr "" |
3253 | 3259 | ||
3254 | #: template/install.html.j2:30 | 3260 | #: template/install.html.j2:28 |
3255 | msgid "" | 3261 | msgid "" |
3256 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " | 3262 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " |
3257 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " | 3263 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " |
@@ -3273,7 +3279,7 @@ msgid "" | |||
3273 | "simple as:" | 3279 | "simple as:" |
3274 | msgstr "" | 3280 | msgstr "" |
3275 | 3281 | ||
3276 | #: template/install.html.j2:61 | 3282 | #: template/install.html.j2:59 |
3277 | msgid "" | 3283 | msgid "" |
3278 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " | 3284 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " |
3279 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " | 3285 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " |
@@ -3285,14 +3291,14 @@ msgid "" | |||
3285 | "stuck." | 3291 | "stuck." |
3286 | msgstr "" | 3292 | msgstr "" |
3287 | 3293 | ||
3288 | #: template/install.html.j2:75 | 3294 | #: template/install.html.j2:73 |
3289 | msgid "" | 3295 | msgid "" |
3290 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" | 3296 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" |
3291 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " | 3297 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " |
3292 | "optional requirements." | 3298 | "optional requirements." |
3293 | msgstr "" | 3299 | msgstr "" |
3294 | 3300 | ||
3295 | #: template/install.html.j2:81 | 3301 | #: template/install.html.j2:79 |
3296 | msgid "" | 3302 | msgid "" |
3297 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " | 3303 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " |
3298 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " | 3304 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " |
@@ -3301,31 +3307,31 @@ msgid "" | |||
3301 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." | 3307 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." |
3302 | msgstr "" | 3308 | msgstr "" |
3303 | 3309 | ||
3304 | #: template/install.html.j2:98 | 3310 | #: template/install.html.j2:96 |
3305 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" | 3311 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" |
3306 | msgstr "" | 3312 | msgstr "" |
3307 | 3313 | ||
3308 | #: template/install.html.j2:106 | 3314 | #: template/install.html.j2:104 |
3309 | msgid "" | 3315 | msgid "" |
3310 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " | 3316 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " |
3311 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" | 3317 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" |
3312 | msgstr "" | 3318 | msgstr "" |
3313 | 3319 | ||
3314 | #: template/install.html.j2:117 | 3320 | #: template/install.html.j2:115 |
3315 | msgid "To compile GNUnet, execute:" | 3321 | msgid "To compile GNUnet, execute:" |
3316 | msgstr "" | 3322 | msgstr "" |
3317 | 3323 | ||
3318 | #: template/install.html.j2:128 | 3324 | #: template/install.html.j2:126 |
3319 | msgid "" | 3325 | msgid "" |
3320 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." | 3326 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." |
3321 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" | 3327 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" |
3322 | msgstr "" | 3328 | msgstr "" |
3323 | 3329 | ||
3324 | #: template/install.html.j2:138 | 3330 | #: template/install.html.j2:136 |
3325 | msgid "You can now start GNUnet by running:" | 3331 | msgid "You can now start GNUnet by running:" |
3326 | msgstr "" | 3332 | msgstr "" |
3327 | 3333 | ||
3328 | #: template/install.html.j2:146 | 3334 | #: template/install.html.j2:144 |
3329 | msgid "" | 3335 | msgid "" |
3330 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" | 3336 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" |
3331 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " | 3337 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " |
@@ -3428,5 +3434,125 @@ msgstr "" | |||
3428 | msgid "News archives:" | 3434 | msgid "News archives:" |
3429 | msgstr "アーカイブ" | 3435 | msgstr "アーカイブ" |
3430 | 3436 | ||
3437 | #: template/reclaim/faq.html.j2:6 | ||
3438 | msgid "Frequently asked questions" | ||
3439 | msgstr "" | ||
3440 | |||
3441 | #: template/reclaim/idps.html.j2:6 template/reclaim/index.html.j2:95 | ||
3442 | msgid "For IdPs" | ||
3443 | msgstr "" | ||
3444 | |||
3445 | #: template/reclaim/index.html.j2:8 | ||
3446 | #, fuzzy | ||
3447 | #| msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | ||
3448 | msgid "" | ||
3449 | "Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing" | ||
3450 | msgstr "自己主権型、脱中央型の IdP" | ||
3451 | |||
3452 | #: template/reclaim/index.html.j2:18 | ||
3453 | msgid "Self-sovereign" | ||
3454 | msgstr "" | ||
3455 | |||
3456 | #: template/reclaim/index.html.j2:20 | ||
3457 | msgid "" | ||
3458 | "You manage your identities and attributes locally on your computer. No need " | ||
3459 | "to trust a third party service with your data." | ||
3460 | msgstr "" | ||
3461 | |||
3462 | #: template/reclaim/index.html.j2:40 | ||
3463 | msgid "Decentralized" | ||
3464 | msgstr "" | ||
3465 | |||
3466 | #: template/reclaim/index.html.j2:42 | ||
3467 | msgid "" | ||
3468 | "You can share your identity attributes securely over a decentralized name " | ||
3469 | "system. This allows your friends to access your shared data without the need " | ||
3470 | "of a trusted third party." | ||
3471 | msgstr "" | ||
3472 | |||
3473 | #: template/reclaim/index.html.j2:58 | ||
3474 | msgid "Standard-compliant" | ||
3475 | msgstr "" | ||
3476 | |||
3477 | #: template/reclaim/index.html.j2:60 | ||
3478 | msgid "You can use OpenID Connect to integrate reclaim in your web sites." | ||
3479 | msgstr "" | ||
3480 | |||
3481 | #: template/reclaim/index.html.j2:77 | ||
3482 | msgid "Technology" | ||
3483 | msgstr "" | ||
3484 | |||
3485 | #: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 | ||
3486 | msgid "For users" | ||
3487 | msgstr "" | ||
3488 | |||
3489 | #: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 | ||
3490 | msgid "For websites" | ||
3491 | msgstr "" | ||
3492 | |||
3493 | #: template/reclaim/tech.html.j2:15 | ||
3494 | #, fuzzy | ||
3495 | #| msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | ||
3496 | msgid "Decentralised identity directory" | ||
3497 | msgstr "自己主権型、脱中央型の IdP" | ||
3498 | |||
3499 | #: template/reclaim/tech.html.j2:18 | ||
3500 | msgid "" | ||
3501 | "The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive " | ||
3502 | "authority over their attributes by sharing them over user-owned namespaces." | ||
3503 | msgstr "" | ||
3504 | |||
3505 | #: template/reclaim/tech.html.j2:26 | ||
3506 | msgid "Cryptographic access control" | ||
3507 | msgstr "" | ||
3508 | |||
3509 | #: template/reclaim/tech.html.j2:30 | ||
3510 | msgid "" | ||
3511 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
3512 | "and read only by authorized relying parties parties without direct user " | ||
3513 | "interaction -- even if the user is offline!" | ||
3514 | msgstr "" | ||
3515 | |||
3516 | #: template/reclaim/tech.html.j2:39 | ||
3517 | msgid "Principles" | ||
3518 | msgstr "" | ||
3519 | |||
3520 | #: template/reclaim/tech.html.j2:46 | ||
3521 | msgid "Identity and attribute management" | ||
3522 | msgstr "" | ||
3523 | |||
3524 | #: template/reclaim/tech.html.j2:48 | ||
3525 | msgid "" | ||
3526 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
3527 | "by requesting parties without direct user interaction -- even if the user is " | ||
3528 | "offline! Access to attributes is controlled through an ecryption based " | ||
3529 | "access control layer." | ||
3530 | msgstr "" | ||
3531 | |||
3532 | #: template/reclaim/tech.html.j2:71 | ||
3533 | #, fuzzy | ||
3534 | #| msgid "Documentation" | ||
3535 | msgid "Authorization" | ||
3536 | msgstr "資料" | ||
3537 | |||
3538 | #: template/reclaim/tech.html.j2:73 | ||
3539 | msgid "" | ||
3540 | "To access attributes, requesting parties request authorization from the user " | ||
3541 | "thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying party is " | ||
3542 | "given the necessary decryption key material. The user may at any time revoke " | ||
3543 | "this access or modify the authorization decision." | ||
3544 | msgstr "" | ||
3545 | |||
3546 | #: template/reclaim/tech.html.j2:92 | ||
3547 | msgid "Attribute retrieval" | ||
3548 | msgstr "" | ||
3549 | |||
3550 | #: template/reclaim/tech.html.j2:94 | ||
3551 | msgid "" | ||
3552 | "Relying parties retrieve encrypted identity data from the decentralised " | ||
3553 | "directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has " | ||
3554 | "authorized it to access using the respective key." | ||
3555 | msgstr "" | ||
3556 | |||
3431 | #~ msgid "Living Standards" | 3557 | #~ msgid "Living Standards" |
3432 | #~ msgstr "規格や標準" | 3558 | #~ msgstr "規格や標準" |