diff options
Diffstat (limited to 'locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 122 |
1 files changed, 78 insertions, 44 deletions
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po index f88cb67f..72a3d6d7 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-04-28 14:41+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-07 13:32+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-04-15 10:31+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-04-15 10:31+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Kanoko Kondo <yves0625@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Kanoko Kondo <yves0625@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/" | 13 | "Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/" |
@@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "このウェブサイトの問題を報告する。" | |||
65 | msgid "About" | 65 | msgid "About" |
66 | msgstr "概要" | 66 | msgstr "概要" |
67 | 67 | ||
68 | #: common/navigation.j2.inc:39 news/index.html.j2:8 | 68 | #: common/navigation.j2.inc:39 template/news/index.html.j2:8 |
69 | #: news/oldnews-2011.html.j2:13 news/oldnews-2013.html.j2:13 | 69 | #: template/news/oldnews-2011.html.j2:13 template/news/oldnews-2013.html.j2:13 |
70 | #: news/oldnews-2018.html.j2:13 news/oldnews-2019.html.j2:13 | 70 | #: template/news/oldnews-2018.html.j2:13 template/news/oldnews-2019.html.j2:13 |
71 | msgid "News" | 71 | msgid "News" |
72 | msgstr "更新情報" | 72 | msgstr "更新情報" |
73 | 73 | ||
@@ -155,29 +155,6 @@ msgstr "REST API" | |||
155 | msgid "FAQ" | 155 | msgid "FAQ" |
156 | msgstr "よくある質問" | 156 | msgstr "よくある質問" |
157 | 157 | ||
158 | #: news/index.html.j2:11 news/oldnews-2011.html.j2:16 | ||
159 | #: news/oldnews-2013.html.j2:16 news/oldnews-2018.html.j2:16 | ||
160 | #: news/oldnews-2019.html.j2:16 | ||
161 | msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" | ||
162 | msgstr "" | ||
163 | "リリースやイベントなど、GNUnet 関連の各種変更についての情報を掲載しています" | ||
164 | |||
165 | #: news/index.html.j2:16 news/oldnews-2011.html.j2:21 | ||
166 | #: news/oldnews-2013.html.j2:21 news/oldnews-2018.html.j2:21 | ||
167 | #: news/oldnews-2019.html.j2:21 | ||
168 | msgid "subscribe to our RSS feed" | ||
169 | msgstr "RSS フィードに登録" | ||
170 | |||
171 | #: news/index.html.j2:36 news/oldnews-2011.html.j2:40 | ||
172 | #: news/oldnews-2013.html.j2:40 news/oldnews-2018.html.j2:40 | ||
173 | #: news/oldnews-2019.html.j2:40 | ||
174 | msgid "read more" | ||
175 | msgstr "詳細" | ||
176 | |||
177 | #: news/index.html.j2:45 | ||
178 | msgid "News archives:" | ||
179 | msgstr "アーカイブ" | ||
180 | |||
181 | #: template/about.html.j2:11 | 158 | #: template/about.html.j2:11 |
182 | msgid "What is GNUnet?" | 159 | msgid "What is GNUnet?" |
183 | msgstr "GNUnet とは" | 160 | msgstr "GNUnet とは" |
@@ -1981,8 +1958,10 @@ msgid "" | |||
1981 | msgstr "" | 1958 | msgstr "" |
1982 | 1959 | ||
1983 | #: template/faq.html.j2:799 | 1960 | #: template/faq.html.j2:799 |
1961 | #, fuzzy | ||
1962 | #| msgid "How does GNUnet compare to Tor?" | ||
1984 | msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" | 1963 | msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" |
1985 | msgstr "" | 1964 | msgstr "GNUnet と Tor は何が違うのですか?" |
1986 | 1965 | ||
1987 | #: template/faq.html.j2:801 | 1966 | #: template/faq.html.j2:801 |
1988 | msgid "" | 1967 | msgid "" |
@@ -2172,8 +2151,10 @@ msgid "" | |||
2172 | msgstr "" | 2151 | msgstr "" |
2173 | 2152 | ||
2174 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 | 2153 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 |
2154 | #, fuzzy | ||
2155 | #| msgid "Documentation" | ||
2175 | msgid "Motivation" | 2156 | msgid "Motivation" |
2176 | msgstr "" | 2157 | msgstr "資料" |
2177 | 2158 | ||
2178 | #: template/gns.html.j2:15 | 2159 | #: template/gns.html.j2:15 |
2179 | msgid "" | 2160 | msgid "" |
@@ -2199,8 +2180,10 @@ msgid "" | |||
2199 | msgstr "" | 2180 | msgstr "" |
2200 | 2181 | ||
2201 | #: template/gns.html.j2:52 | 2182 | #: template/gns.html.j2:52 |
2183 | #, fuzzy | ||
2184 | #| msgid "More Resources" | ||
2202 | msgid "Resources" | 2185 | msgid "Resources" |
2203 | msgstr "" | 2186 | msgstr "その他のリソース" |
2204 | 2187 | ||
2205 | #: template/gnurl.html.j2:21 | 2188 | #: template/gnurl.html.j2:21 |
2206 | msgid "" | 2189 | msgid "" |
@@ -2224,8 +2207,10 @@ msgid "" | |||
2224 | msgstr "" | 2207 | msgstr "" |
2225 | 2208 | ||
2226 | #: template/gnurl.html.j2:48 | 2209 | #: template/gnurl.html.j2:48 |
2210 | #, fuzzy | ||
2211 | #| msgid "About" | ||
2227 | msgid "About gnurl" | 2212 | msgid "About gnurl" |
2228 | msgstr "" | 2213 | msgstr "概要" |
2229 | 2214 | ||
2230 | #: template/gnurl.html.j2:50 | 2215 | #: template/gnurl.html.j2:50 |
2231 | msgid "" | 2216 | msgid "" |
@@ -2449,8 +2434,10 @@ msgid "" | |||
2449 | msgstr "" | 2434 | msgstr "" |
2450 | 2435 | ||
2451 | #: template/gnurl.html.j2:382 | 2436 | #: template/gnurl.html.j2:382 |
2437 | #, fuzzy | ||
2438 | #| msgid "Reporting bugs" | ||
2452 | msgid "Reporting Bugs" | 2439 | msgid "Reporting Bugs" |
2453 | msgstr "" | 2440 | msgstr "バグの報告" |
2454 | 2441 | ||
2455 | #: template/gnurl.html.j2:384 | 2442 | #: template/gnurl.html.j2:384 |
2456 | msgid "" | 2443 | msgid "" |
@@ -2557,8 +2544,10 @@ msgid "Ideas 2021" | |||
2557 | msgstr "" | 2544 | msgstr "" |
2558 | 2545 | ||
2559 | #: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 | 2546 | #: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 |
2547 | #, fuzzy | ||
2548 | #| msgid "GSoC Projects" | ||
2560 | msgid "Past projects" | 2549 | msgid "Past projects" |
2561 | msgstr "" | 2550 | msgstr "GSoC プロジェクト" |
2562 | 2551 | ||
2563 | #: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 | 2552 | #: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 |
2564 | msgid "Finished projects" | 2553 | msgid "Finished projects" |
@@ -3083,8 +3072,10 @@ msgid "" | |||
3083 | msgstr "" | 3072 | msgstr "" |
3084 | 3073 | ||
3085 | #: template/index.html.j2:286 | 3074 | #: template/index.html.j2:286 |
3075 | #, fuzzy | ||
3076 | #| msgid "read more" | ||
3086 | msgid "Learn more" | 3077 | msgid "Learn more" |
3087 | msgstr "" | 3078 | msgstr "詳細" |
3088 | 3079 | ||
3089 | #: template/index.html.j2:295 | 3080 | #: template/index.html.j2:295 |
3090 | msgid "Get started" | 3081 | msgid "Get started" |
@@ -3099,8 +3090,10 @@ msgid "Requirements for Raspberry Pi 3" | |||
3099 | msgstr "" | 3090 | msgstr "" |
3100 | 3091 | ||
3101 | #: template/install-on-archpi.html.j2:40 | 3092 | #: template/install-on-archpi.html.j2:40 |
3093 | #, fuzzy | ||
3094 | #| msgid "Source Code" | ||
3102 | msgid "Get the Source Code" | 3095 | msgid "Get the Source Code" |
3103 | msgstr "" | 3096 | msgstr "ソースコード" |
3104 | 3097 | ||
3105 | #: template/install-on-archpi.html.j2:62 | 3098 | #: template/install-on-archpi.html.j2:62 |
3106 | #: template/install-on-debian9.html.j2:131 | 3099 | #: template/install-on-debian9.html.j2:131 |
@@ -3139,8 +3132,10 @@ msgstr "" | |||
3139 | #: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134 | 3132 | #: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134 |
3140 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:237 | 3133 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:237 |
3141 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 | 3134 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 |
3135 | #, fuzzy | ||
3136 | #| msgid "Source Code" | ||
3142 | msgid "Get the source code" | 3137 | msgid "Get the source code" |
3143 | msgstr "" | 3138 | msgstr "ソースコード" |
3144 | 3139 | ||
3145 | #: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142 | 3140 | #: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142 |
3146 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:245 | 3141 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:245 |
@@ -3155,8 +3150,10 @@ msgstr "" | |||
3155 | 3150 | ||
3156 | #: template/install-on-debian9.html.j2:117 | 3151 | #: template/install-on-debian9.html.j2:117 |
3157 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 | 3152 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 |
3153 | #, fuzzy | ||
3154 | #| msgid "GNUnet for developers" | ||
3158 | msgid "Option 2: GNUnet for development" | 3155 | msgid "Option 2: GNUnet for development" |
3159 | msgstr "" | 3156 | msgstr "開発者向け GNUnet" |
3160 | 3157 | ||
3161 | #: template/install-on-debian9.html.j2:154 | 3158 | #: template/install-on-debian9.html.j2:154 |
3162 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 | 3159 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 |
@@ -3170,8 +3167,10 @@ msgstr "" | |||
3170 | 3167 | ||
3171 | #: template/install-on-debian9.html.j2:228 | 3168 | #: template/install-on-debian9.html.j2:228 |
3172 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 | 3169 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 |
3170 | #, fuzzy | ||
3171 | #| msgid "GNUnet" | ||
3173 | msgid "Use GNUnet!" | 3172 | msgid "Use GNUnet!" |
3174 | msgstr "" | 3173 | msgstr "GNUnet" |
3175 | 3174 | ||
3176 | #: template/install-on-debian9.html.j2:233 | 3175 | #: template/install-on-debian9.html.j2:233 |
3177 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 | 3176 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 |
@@ -3184,8 +3183,10 @@ msgstr "" | |||
3184 | 3183 | ||
3185 | #: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36 | 3184 | #: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36 |
3186 | #: template/install-on-openwrt.html.j2:15 | 3185 | #: template/install-on-openwrt.html.j2:15 |
3186 | #, fuzzy | ||
3187 | #| msgid "Install" | ||
3187 | msgid "Installation" | 3188 | msgid "Installation" |
3188 | msgstr "" | 3189 | msgstr "インストール" |
3189 | 3190 | ||
3190 | #: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115 | 3191 | #: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115 |
3191 | msgid "First steps" | 3192 | msgid "First steps" |
@@ -3212,8 +3213,10 @@ msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt" | |||
3212 | msgstr "" | 3213 | msgstr "" |
3213 | 3214 | ||
3214 | #: template/install-on-openwrt.html.j2:47 | 3215 | #: template/install-on-openwrt.html.j2:47 |
3216 | #, fuzzy | ||
3217 | #| msgid "Continuous Integration" | ||
3215 | msgid "Configuration" | 3218 | msgid "Configuration" |
3216 | msgstr "" | 3219 | msgstr "継続的なインテグレーション" |
3217 | 3220 | ||
3218 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 | 3221 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 |
3219 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 3222 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
@@ -3326,16 +3329,20 @@ msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" | |||
3326 | msgstr "" | 3329 | msgstr "" |
3327 | 3330 | ||
3328 | #: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125 | 3331 | #: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125 |
3332 | #, fuzzy | ||
3333 | #| msgid "File-sharing" | ||
3329 | msgid "Filesharing" | 3334 | msgid "Filesharing" |
3330 | msgstr "" | 3335 | msgstr "ファイル共有" |
3331 | 3336 | ||
3332 | #: template/use.html.j2:13 | 3337 | #: template/use.html.j2:13 |
3333 | msgid "CADET" | 3338 | msgid "CADET" |
3334 | msgstr "" | 3339 | msgstr "" |
3335 | 3340 | ||
3336 | #: template/use.html.j2:14 | 3341 | #: template/use.html.j2:14 |
3342 | #, fuzzy | ||
3343 | #| msgid "groupchat" | ||
3337 | msgid "Minimal Groupchat" | 3344 | msgid "Minimal Groupchat" |
3338 | msgstr "" | 3345 | msgstr "groupchat" |
3339 | 3346 | ||
3340 | #: template/use.html.j2:15 | 3347 | #: template/use.html.j2:15 |
3341 | msgid "GNS with CLI" | 3348 | msgid "GNS with CLI" |
@@ -3350,8 +3357,10 @@ msgid "VPN" | |||
3350 | msgstr "" | 3357 | msgstr "" |
3351 | 3358 | ||
3352 | #: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:508 | 3359 | #: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:508 |
3360 | #, fuzzy | ||
3361 | #| msgid "Conversation (Pre-Alpha)" | ||
3353 | msgid "Conversation" | 3362 | msgid "Conversation" |
3354 | msgstr "" | 3363 | msgstr "カンバセーション(プレアルファ)" |
3355 | 3364 | ||
3356 | #: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:519 | 3365 | #: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:519 |
3357 | msgid "Trouble Shooting" | 3366 | msgid "Trouble Shooting" |
@@ -3362,8 +3371,10 @@ msgid "Accessing GNUnet" | |||
3362 | msgstr "" | 3371 | msgstr "" |
3363 | 3372 | ||
3364 | #: template/use.html.j2:78 | 3373 | #: template/use.html.j2:78 |
3374 | #, fuzzy | ||
3375 | #| msgid "What is GNUnet?" | ||
3365 | msgid "Leaving GNUnet" | 3376 | msgid "Leaving GNUnet" |
3366 | msgstr "" | 3377 | msgstr "GNUnet とは" |
3367 | 3378 | ||
3368 | #: template/use.html.j2:88 | 3379 | #: template/use.html.j2:88 |
3369 | msgid "Make sure your GNUnet installation works..." | 3380 | msgid "Make sure your GNUnet installation works..." |
@@ -3401,5 +3412,28 @@ msgstr "" | |||
3401 | msgid "Videos related to GNUnet" | 3412 | msgid "Videos related to GNUnet" |
3402 | msgstr "" | 3413 | msgstr "" |
3403 | 3414 | ||
3415 | #: template/news/index.html.j2:11 template/news/oldnews-2011.html.j2:16 | ||
3416 | #: template/news/oldnews-2013.html.j2:16 template/news/oldnews-2018.html.j2:16 | ||
3417 | #: template/news/oldnews-2019.html.j2:16 | ||
3418 | msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" | ||
3419 | msgstr "" | ||
3420 | "リリースやイベントなど、GNUnet 関連の各種変更についての情報を掲載しています" | ||
3421 | |||
3422 | #: template/news/index.html.j2:16 template/news/oldnews-2011.html.j2:21 | ||
3423 | #: template/news/oldnews-2013.html.j2:21 template/news/oldnews-2018.html.j2:21 | ||
3424 | #: template/news/oldnews-2019.html.j2:21 | ||
3425 | msgid "subscribe to our RSS feed" | ||
3426 | msgstr "RSS フィードに登録" | ||
3427 | |||
3428 | #: template/news/index.html.j2:36 template/news/oldnews-2011.html.j2:40 | ||
3429 | #: template/news/oldnews-2013.html.j2:40 template/news/oldnews-2018.html.j2:40 | ||
3430 | #: template/news/oldnews-2019.html.j2:40 | ||
3431 | msgid "read more" | ||
3432 | msgstr "詳細" | ||
3433 | |||
3434 | #: template/news/index.html.j2:45 | ||
3435 | msgid "News archives:" | ||
3436 | msgstr "アーカイブ" | ||
3437 | |||
3404 | #~ msgid "Living Standards" | 3438 | #~ msgid "Living Standards" |
3405 | #~ msgstr "規格や標準" | 3439 | #~ msgstr "規格や標準" |