aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po57
1 files changed, 32 insertions, 25 deletions
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index c3e8b604..f424fc72 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-06-07 11:23+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-07-10 11:21+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-04-15 10:31+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-04-15 10:31+0000\n"
12"Last-Translator: Kanoko Kondo <yves0625@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Kanoko Kondo <yves0625@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/" 13"Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/"
@@ -499,11 +499,11 @@ msgstr ""
499"電子決済システムです。決済はセキュアに暗号化され、数ミリ秒で完了、トランザク" 499"電子決済システムです。決済はセキュアに暗号化され、数ミリ秒で完了、トランザク"
500"ションも大変低コストです。" 500"ションも大変低コストです。"
501 501
502#: template/applications.html.j2:118 502#: template/applications.html.j2:119
503msgid "secushare" 503msgid "secushare"
504msgstr "secushare" 504msgstr "secushare"
505 505
506#: template/applications.html.j2:120 506#: template/applications.html.j2:121
507msgid "" 507msgid ""
508"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " 508"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
509"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " 509"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
@@ -515,11 +515,11 @@ msgstr ""
515"キャスト、拡張可能な PSYC プロトコル、通知機能がエンドツーエンドで暗号化さ" 515"キャスト、拡張可能な PSYC プロトコル、通知機能がエンドツーエンドで暗号化さ"
516"れ、承認済みの受信者にのみ配信されます。" 516"れ、承認済みの受信者にのみ配信されます。"
517 517
518#: template/applications.html.j2:137 518#: template/applications.html.j2:141
519msgid "Messenger-GTK" 519msgid "Messenger-GTK"
520msgstr "" 520msgstr ""
521 521
522#: template/applications.html.j2:139 522#: template/applications.html.j2:143
523msgid "" 523msgid ""
524"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a " 524"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a "
525"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The " 525"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The "
@@ -527,11 +527,11 @@ msgid ""
527"devices." 527"devices."
528msgstr "" 528msgstr ""
529 529
530#: template/applications.html.j2:157 530#: template/applications.html.j2:162
531msgid "groupchat" 531msgid "messenger-cli"
532msgstr "groupchat" 532msgstr ""
533 533
534#: template/applications.html.j2:159 534#: template/applications.html.j2:164
535#, fuzzy 535#, fuzzy
536#| msgid "" 536#| msgid ""
537#| "<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a " 537#| "<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a "
@@ -539,9 +539,10 @@ msgstr "groupchat"
539#| "subsystem. It is developed using nim. Cadet-GTK and groupchat are planned " 539#| "subsystem. It is developed using nim. Cadet-GTK and groupchat are planned "
540#| "to be compatible." 540#| "to be compatible."
541msgid "" 541msgid ""
542"<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a " 542"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-cli.git/\">messenger-cli</a> is a "
543"terminal user interface providing messaging using the CADET subsystem. It is " 543"terminal user interface providing messaging using the GNUnet Messenger "
544"developed using nim. Cadet-GTK and groupchat are planned to be compatible." 544"service. It is developed in C using ncurses. Messenger-GTK and messenger-cli "
545"are fully compatible."
545msgstr "" 546msgstr ""
546"<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> は、主に " 547"<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> は、主に "
547"CADET サブシステムを使用してメッセージ機能を提供するターミナル ユーザーイン" 548"CADET サブシステムを使用してメッセージ機能を提供するターミナル ユーザーイン"
@@ -3335,10 +3336,8 @@ msgid "CADET"
3335msgstr "" 3336msgstr ""
3336 3337
3337#: template/use.html.j2:14 3338#: template/use.html.j2:14
3338#, fuzzy 3339msgid "Convenient Messenger"
3339#| msgid "groupchat" 3340msgstr ""
3340msgid "Minimal Groupchat"
3341msgstr "groupchat"
3342 3341
3343#: template/use.html.j2:15 3342#: template/use.html.j2:15
3344msgid "GNS with CLI" 3343msgid "GNS with CLI"
@@ -3348,17 +3347,17 @@ msgstr ""
3348msgid "GNS with Browser" 3347msgid "GNS with Browser"
3349msgstr "" 3348msgstr ""
3350 3349
3351#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:445 3350#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:428
3352msgid "VPN" 3351msgid "VPN"
3353msgstr "" 3352msgstr ""
3354 3353
3355#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:505 3354#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:488
3356#, fuzzy 3355#, fuzzy
3357#| msgid "Conversation (Pre-Alpha)" 3356#| msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
3358msgid "Conversation" 3357msgid "Conversation"
3359msgstr "カンバセーション(プレアルファ)" 3358msgstr "カンバセーション(プレアルファ)"
3360 3359
3361#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:516 3360#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:499
3362msgid "Trouble Shooting" 3361msgid "Trouble Shooting"
3363msgstr "" 3362msgstr ""
3364 3363
@@ -3384,23 +3383,23 @@ msgstr ""
3384msgid "CADET (and Chat)" 3383msgid "CADET (and Chat)"
3385msgstr "" 3384msgstr ""
3386 3385
3387#: template/use.html.j2:219 3386#: template/use.html.j2:217
3388msgid "Chatting with a (simple) client" 3387msgid "Chatting with a convenient client"
3389msgstr "" 3388msgstr ""
3390 3389
3391#: template/use.html.j2:280 3390#: template/use.html.j2:263
3392msgid "Name resolution using GNS on the command line" 3391msgid "Name resolution using GNS on the command line"
3393msgstr "" 3392msgstr ""
3394 3393
3395#: template/use.html.j2:357 3394#: template/use.html.j2:340
3396msgid "Name resolution using GNS with a browser" 3395msgid "Name resolution using GNS with a browser"
3397msgstr "" 3396msgstr ""
3398 3397
3399#: template/use.html.j2:518 3398#: template/use.html.j2:501
3400msgid "You can't reach other people's nodes" 3399msgid "You can't reach other people's nodes"
3401msgstr "" 3400msgstr ""
3402 3401
3403#: template/use.html.j2:554 3402#: template/use.html.j2:537
3404msgid "OMG you guys broke my internet" 3403msgid "OMG you guys broke my internet"
3405msgstr "" 3404msgstr ""
3406 3405
@@ -4116,6 +4115,14 @@ msgid ""
4116"authorized it to access using the respective key." 4115"authorized it to access using the respective key."
4117msgstr "" 4116msgstr ""
4118 4117
4118#~ msgid "groupchat"
4119#~ msgstr "groupchat"
4120
4121#, fuzzy
4122#~| msgid "groupchat"
4123#~ msgid "Minimal Groupchat"
4124#~ msgstr "groupchat"
4125
4119#~ msgid "pretty Easy privacy" 4126#~ msgid "pretty Easy privacy"
4120#~ msgstr "pretty Easy privacy" 4127#~ msgstr "pretty Easy privacy"
4121 4128