diff options
Diffstat (limited to 'locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 3040 |
1 files changed, 3040 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 00000000..b3b5f1e8 --- /dev/null +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -0,0 +1,3040 @@ | |||
1 | # Translations template for PROJECT. | ||
2 | # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION | ||
3 | # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. | ||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021. | ||
5 | # | ||
6 | msgid "" | ||
7 | msgstr "" | ||
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||
10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" | ||
11 | "PO-Revision-Date: 2021-04-11 02:59+0000\n" | ||
12 | "Last-Translator: Chaewon Park <wonnie0624@gmail.com>\n" | ||
13 | "Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ko/" | ||
14 | ">\n" | ||
15 | "Language: ko\n" | ||
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
20 | "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" | ||
21 | "Generated-By: Babel 2.9.0\n" | ||
22 | |||
23 | #: common/base.j2:5 common/news.j2:5 | ||
24 | msgid "GNUnet" | ||
25 | msgstr "GNU넷" | ||
26 | |||
27 | #: common/base.j2:6 common/news.j2:6 | ||
28 | msgid "GNU's framework for secure p2p networking" | ||
29 | msgstr "안전한 p2p 네트워킹을 위한 GNU의 프레임워크" | ||
30 | |||
31 | #: common/footer.j2.inc:7 | ||
32 | msgid "Contact" | ||
33 | msgstr "연락처" | ||
34 | |||
35 | #: common/footer.j2.inc:8 | ||
36 | #, fuzzy | ||
37 | #| msgid "GNUnet" | ||
38 | msgid "GNUnet e.V." | ||
39 | msgstr "GNU넷" | ||
40 | |||
41 | #: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:6 | ||
42 | msgid "About GNUnet" | ||
43 | msgstr "GNUnet에 대하여" | ||
44 | |||
45 | #: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:64 | ||
46 | msgid "Bug Tracker" | ||
47 | msgstr "버그(오류) 추적" | ||
48 | |||
49 | #: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:6 | ||
50 | msgid "Copyright Assignment" | ||
51 | msgstr "저작권" | ||
52 | |||
53 | #: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:90 | ||
54 | #: template/developers.html.j2:24 | ||
55 | msgid "Bibliography" | ||
56 | msgstr "참고문헌" | ||
57 | |||
58 | #: common/footer.j2.inc:31 | ||
59 | msgid "Source code of this site." | ||
60 | msgstr "해당 사이트의 소스 코드." | ||
61 | |||
62 | #: common/footer.j2.inc:32 | ||
63 | msgid "Report issues with this website." | ||
64 | msgstr "웹사이트 관련 문제 신고." | ||
65 | |||
66 | #: common/navigation.j2.inc:38 | ||
67 | msgid "About" | ||
68 | msgstr "관하여" | ||
69 | |||
70 | #: common/navigation.j2.inc:39 common/old-news.j2.inc:7 | ||
71 | #: template/news/index.html.j2:8 | ||
72 | msgid "News" | ||
73 | msgstr "소식" | ||
74 | |||
75 | #: common/navigation.j2.inc:40 template/index.html.j2:289 | ||
76 | msgid "Applications" | ||
77 | msgstr "어플리케이션" | ||
78 | |||
79 | #: common/navigation.j2.inc:44 | ||
80 | msgid "Community" | ||
81 | msgstr "공동체" | ||
82 | |||
83 | #: common/navigation.j2.inc:47 template/index.html.j2:292 | ||
84 | msgid "Engage" | ||
85 | msgstr "참여" | ||
86 | |||
87 | #: common/navigation.j2.inc:48 | ||
88 | msgid "GSoC Projects" | ||
89 | msgstr "GSoC 프로젝트" | ||
90 | |||
91 | #: common/navigation.j2.inc:50 | ||
92 | msgid "Copyright for Contributors" | ||
93 | msgstr "기여자의 저작권" | ||
94 | |||
95 | #: common/navigation.j2.inc:51 | ||
96 | msgid "IRC Archive" | ||
97 | msgstr "IRC 아카이브" | ||
98 | |||
99 | #: common/navigation.j2.inc:58 | ||
100 | msgid "Development" | ||
101 | msgstr "개발" | ||
102 | |||
103 | #: common/navigation.j2.inc:61 | ||
104 | msgid "System Architecture" | ||
105 | msgstr "시스템 아키텍처(구조)" | ||
106 | |||
107 | #: common/navigation.j2.inc:63 template/roadmap.html.j2:6 | ||
108 | msgid "Roadmap" | ||
109 | msgstr "로드맵" | ||
110 | |||
111 | #: common/navigation.j2.inc:65 template/gnurl.html.j2:186 | ||
112 | msgid "Source Code" | ||
113 | msgstr "소스 코드" | ||
114 | |||
115 | #: common/navigation.j2.inc:66 | ||
116 | msgid "Source Code Documentation" | ||
117 | msgstr "소스 코드 문서" | ||
118 | |||
119 | #: common/navigation.j2.inc:67 | ||
120 | msgid "Continuous Integration" | ||
121 | msgstr "지속적 통합" | ||
122 | |||
123 | #: common/navigation.j2.inc:68 | ||
124 | msgid "Development Tutorial" | ||
125 | msgstr "개발 튜토리얼" | ||
126 | |||
127 | #: common/navigation.j2.inc:79 | ||
128 | msgid "Documentation" | ||
129 | msgstr "문서" | ||
130 | |||
131 | #: common/navigation.j2.inc:82 template/install.html.j2:6 | ||
132 | msgid "Install" | ||
133 | msgstr "설치" | ||
134 | |||
135 | #: common/navigation.j2.inc:83 template/install-on-openwrt.html.j2:76 | ||
136 | msgid "Use" | ||
137 | msgstr "사용" | ||
138 | |||
139 | #: common/navigation.j2.inc:84 | ||
140 | msgid "Videos" | ||
141 | msgstr "비디오" | ||
142 | |||
143 | #: common/navigation.j2.inc:85 template/glossary.html.j2:6 | ||
144 | msgid "Glossary" | ||
145 | msgstr "용어 사전" | ||
146 | |||
147 | #: common/navigation.j2.inc:86 | ||
148 | msgid "Handbook" | ||
149 | msgstr "핸드북" | ||
150 | |||
151 | #: common/navigation.j2.inc:88 | ||
152 | msgid "REST API" | ||
153 | msgstr "" | ||
154 | |||
155 | #: common/navigation.j2.inc:89 template/reclaim/index.html.j2:83 | ||
156 | msgid "FAQ" | ||
157 | msgstr "FAQ(자주 묻는 질문과 답변)" | ||
158 | |||
159 | #: common/old-news.j2.inc:10 template/news/index.html.j2:11 | ||
160 | msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" | ||
161 | msgstr "언론보도 및 이벤트 등 GNU넷과 관련된 신규 소식" | ||
162 | |||
163 | #: common/old-news.j2.inc:15 template/news/index.html.j2:16 | ||
164 | msgid "subscribe to our RSS feed" | ||
165 | msgstr "우리의 RSS 피드를 구독하십시오" | ||
166 | |||
167 | #: common/old-news.j2.inc:34 template/news/index.html.j2:36 | ||
168 | msgid "read more" | ||
169 | msgstr "더 읽기" | ||
170 | |||
171 | #: template/about.html.j2:11 | ||
172 | msgid "What is GNUnet?" | ||
173 | msgstr "GNUnet이란?" | ||
174 | |||
175 | #: template/about.html.j2:13 | ||
176 | msgid "" | ||
177 | "GNUnet is an alternative network stack for building secure, decentralized " | ||
178 | "and privacy-preserving distributed applications. Our goal is to replace the " | ||
179 | "old insecure Internet protocol stack. Starting from an application for " | ||
180 | "secure publication of files, it has grown to include all kinds of basic " | ||
181 | "protocol components and applications towards the creation of a GNU internet." | ||
182 | msgstr "" | ||
183 | "GNUnet은 안전하고 분권적이며 개인 정보를 보호할 수 있는 분산형 어플리케이션" | ||
184 | "을 만들기 위한 대체적 네트워크 스택입니다. 우리의 목표는 오래되어 안전하지 않" | ||
185 | "은 인터넷 프로토콜 스택을 대체하는 것입니다. 우리는 파일의 안전한 게시를 위" | ||
186 | "한 응용 프로그램에서부터 시작하여, GNU 인터넷 생성을 위한 모든 종류의 기본 프" | ||
187 | "로토콜 구성요소와 응용 프로그램을 포함하게 되기까지 성장했습니다." | ||
188 | |||
189 | #: template/about.html.j2:23 | ||
190 | msgid "" | ||
191 | "Today, the actual use and thus the social requirements for a global network " | ||
192 | "differs widely from those goals of 1970. While the Internet remains suitable " | ||
193 | "for military use, where the network equipment is operated by a command " | ||
194 | "hierarchy and when necessary isolated from the rest of the world, the " | ||
195 | "situation is less tenable for civil society." | ||
196 | msgstr "" | ||
197 | "오늘날, 글로벌 네트워크를 사람들이 이용하는 방식과 그에 따라 네트워크에 주어" | ||
198 | "지는 사회적 책임은, 1970년의 그것과는 매우 다릅니다. 위계에 의해 네트워크 장" | ||
199 | "비가 운용되고 외부 사회와 격리되어 있는 군대에서 사용하기에는 인터넷이 여전" | ||
200 | "히 유용할지 모르지만, 시민 사회에서의 상황은 달라졌습니다." | ||
201 | |||
202 | #: template/about.html.j2:32 | ||
203 | msgid "" | ||
204 | "Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be " | ||
205 | "misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers on the " | ||
206 | "network. And indeed, the modern Internet has evolved exactly to the point " | ||
207 | "where, as Matthew Green put it, <a href=\"https://blog." | ||
208 | "cryptographyengineering.com/2015/08/16/the-network-is-hostile/\">\"the " | ||
209 | "network is hostile\"</a>." | ||
210 | msgstr "" | ||
211 | |||
212 | #: template/about.html.j2:41 | ||
213 | msgid "" | ||
214 | "We believe liberal societies need a network architecture that uses the anti-" | ||
215 | "authoritarian decentralized peer-to-peer paradigm and privacy-preserving " | ||
216 | "cryptographic protocols. The goal of the GNUnet project is to provide a Free " | ||
217 | "Software realization of this ideal." | ||
218 | msgstr "" | ||
219 | |||
220 | #: template/about.html.j2:49 | ||
221 | msgid "" | ||
222 | "Specifically, GNUnet tries to follow the following design principles, in " | ||
223 | "order of importance:" | ||
224 | msgstr "" | ||
225 | |||
226 | #: template/about.html.j2:56 | ||
227 | msgid "" | ||
228 | "GNUnet must be implemented as <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-" | ||
229 | "sw.html\">Free Software</a>." | ||
230 | msgstr "" | ||
231 | |||
232 | #: template/about.html.j2:60 | ||
233 | msgid "" | ||
234 | "GNUnet must minimize the amount of personally identifiable information " | ||
235 | "exposed." | ||
236 | msgstr "" | ||
237 | |||
238 | #: template/about.html.j2:61 | ||
239 | msgid "" | ||
240 | "GNUnet must be fully distributed and resilient to external attacks and rogue " | ||
241 | "participants." | ||
242 | msgstr "" | ||
243 | |||
244 | #: template/about.html.j2:62 | ||
245 | msgid "" | ||
246 | "GNUnet must be self-organizing and not depend on administrators or " | ||
247 | "centralized infrastructure." | ||
248 | msgstr "" | ||
249 | |||
250 | #: template/about.html.j2:63 | ||
251 | msgid "" | ||
252 | "GNUnet must inform the user which other participants have to be trusted when " | ||
253 | "establishing private communications." | ||
254 | msgstr "" | ||
255 | |||
256 | #: template/about.html.j2:64 | ||
257 | msgid "GNUnet must be open and permit new peers to join." | ||
258 | msgstr "" | ||
259 | |||
260 | #: template/about.html.j2:65 | ||
261 | msgid "GNUnet must support a diverse range of applications and devices." | ||
262 | msgstr "" | ||
263 | |||
264 | #: template/about.html.j2:66 | ||
265 | msgid "GNUnet must use compartmentalization to protect sensitive information." | ||
266 | msgstr "" | ||
267 | |||
268 | #: template/about.html.j2:67 | ||
269 | msgid "The GNUnet architecture must be resource efficient." | ||
270 | msgstr "" | ||
271 | |||
272 | #: template/about.html.j2:68 | ||
273 | msgid "" | ||
274 | "GNUnet must provide incentives for peers to contribute more resources than " | ||
275 | "they consume." | ||
276 | msgstr "" | ||
277 | |||
278 | #: template/about.html.j2:72 | ||
279 | msgid "" | ||
280 | "To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet." | ||
281 | "org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://" | ||
282 | "docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">chapter on \"Key Concepts" | ||
283 | "\"</a>, explaining the fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a href=" | ||
284 | "\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Authentication" | ||
285 | "\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/" | ||
286 | "gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-Sharing\">Accounting to " | ||
287 | "Encourage Resource Sharing</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/" | ||
288 | "handbook/gnunet.html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=" | ||
289 | "\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></" | ||
290 | "li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Deniability" | ||
291 | "\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/" | ||
292 | "gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a href=\"https://" | ||
293 | "docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-System-_0028GNS-" | ||
294 | "Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS Zones)</a></li> <li><a href=" | ||
295 | "\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</a></li> </ul>" | ||
296 | msgstr "" | ||
297 | |||
298 | #: template/about.html.j2:88 | ||
299 | msgid "More Resources" | ||
300 | msgstr "" | ||
301 | |||
302 | #: template/about.html.j2:90 | ||
303 | msgid "" | ||
304 | "There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a href=" | ||
305 | "\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as the " | ||
306 | "<a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers covering " | ||
307 | "the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html" | ||
308 | "\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" | ||
309 | "\">glossary</a>." | ||
310 | msgstr "" | ||
311 | |||
312 | #: template/about.html.j2:95 | ||
313 | msgid "" | ||
314 | "You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the " | ||
315 | "conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use." | ||
316 | "html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and get engaged</a> " | ||
317 | "in various ways." | ||
318 | msgstr "" | ||
319 | |||
320 | #: template/about.html.j2:100 | ||
321 | msgid "" | ||
322 | "Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early " | ||
323 | "alpha stage when it comes to software – its not an easy task to " | ||
324 | "rewrite the whole Internet!" | ||
325 | msgstr "" | ||
326 | |||
327 | #: template/about.html.j2:105 | ||
328 | msgid "Current funding" | ||
329 | msgstr "" | ||
330 | |||
331 | #: template/about.html.j2:110 | ||
332 | msgid "" | ||
333 | "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " | ||
334 | "to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " | ||
335 | "the IETF standardization process." | ||
336 | msgstr "" | ||
337 | |||
338 | #: template/about.html.j2:123 | ||
339 | msgid "" | ||
340 | "This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 " | ||
341 | "research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no " | ||
342 | "825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler payment " | ||
343 | "system in a pilot in order to demonstrate the practical feasibility and " | ||
344 | "benefits of privacy enhancing technologies for users and commercial service " | ||
345 | "providers. The project is called \"Decentralized Identities for Self-" | ||
346 | "Sovereign End-users\" (DISSENS)." | ||
347 | msgstr "" | ||
348 | |||
349 | #: template/about.html.j2:141 | ||
350 | msgid "" | ||
351 | "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" | ||
352 | msgstr "" | ||
353 | |||
354 | #: template/about.html.j2:150 | ||
355 | msgid "Past funding" | ||
356 | msgstr "" | ||
357 | |||
358 | #: template/about.html.j2:152 | ||
359 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" | ||
360 | msgstr "" | ||
361 | |||
362 | #: template/applications.html.j2:7 | ||
363 | msgid "Applications provided by GNUnet" | ||
364 | msgstr "" | ||
365 | |||
366 | #: template/applications.html.j2:13 template/gns.html.j2:7 | ||
367 | msgid "The GNU Name System" | ||
368 | msgstr "" | ||
369 | |||
370 | #: template/applications.html.j2:15 | ||
371 | msgid "" | ||
372 | "The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized " | ||
373 | "replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, " | ||
374 | "GNS uses a directed graph. Naming conventions are similar to DNS, but " | ||
375 | "queries and replies are private even with respect to peers providing the " | ||
376 | "answers. The integrity of records and privacy of look-ups are " | ||
377 | "cryptographically secured. <!-- Too technical: GNS integrates a robust, " | ||
378 | "efficient and instant key revocation mechanism. -->" | ||
379 | msgstr "" | ||
380 | |||
381 | #: template/applications.html.j2:38 | ||
382 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | ||
383 | msgstr "" | ||
384 | |||
385 | #: template/applications.html.j2:41 | ||
386 | msgid "" | ||
387 | "is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " | ||
388 | "Name System. It allows users to securely share personal information with " | ||
389 | "websites using standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
390 | msgstr "" | ||
391 | |||
392 | #: template/applications.html.j2:57 | ||
393 | msgid "Filesharing (Alpha)" | ||
394 | msgstr "" | ||
395 | |||
396 | #: template/applications.html.j2:59 | ||
397 | msgid "" | ||
398 | "GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " | ||
399 | "to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " | ||
400 | "empowered to make a gradual choice between performance and anonymity." | ||
401 | msgstr "" | ||
402 | |||
403 | #: template/applications.html.j2:73 | ||
404 | msgid "Conversation (Pre-Alpha)" | ||
405 | msgstr "" | ||
406 | |||
407 | #: template/applications.html.j2:75 | ||
408 | msgid "" | ||
409 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " | ||
410 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " | ||
411 | "and transport." | ||
412 | msgstr "" | ||
413 | |||
414 | #: template/applications.html.j2:91 | ||
415 | msgid "Applications utilizing GNUnet" | ||
416 | msgstr "" | ||
417 | |||
418 | #: template/applications.html.j2:97 | ||
419 | msgid "GNU Taler (Alpha)" | ||
420 | msgstr "" | ||
421 | |||
422 | #: template/applications.html.j2:99 | ||
423 | msgid "" | ||
424 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " | ||
425 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " | ||
426 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." | ||
427 | msgstr "" | ||
428 | |||
429 | #: template/applications.html.j2:118 | ||
430 | msgid "secushare" | ||
431 | msgstr "" | ||
432 | |||
433 | #: template/applications.html.j2:120 | ||
434 | msgid "" | ||
435 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " | ||
436 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " | ||
437 | "the extensible PSYC protocol, notifications are distributed end-to-end " | ||
438 | "encrypted to authorized recipients only." | ||
439 | msgstr "" | ||
440 | |||
441 | #: template/applications.html.j2:139 | ||
442 | msgid "pretty Easy privacy" | ||
443 | msgstr "" | ||
444 | |||
445 | #: template/applications.html.j2:141 | ||
446 | msgid "" | ||
447 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " | ||
448 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " | ||
449 | "key exchange. p≡p will use GNUnet to protect metadata and exploit new " | ||
450 | "cryptographic protocols to verify keys." | ||
451 | msgstr "" | ||
452 | |||
453 | #: template/applications.html.j2:160 | ||
454 | msgid "Cadet-GTK" | ||
455 | msgstr "" | ||
456 | |||
457 | #: template/applications.html.j2:162 | ||
458 | msgid "" | ||
459 | "<a href=\"https://gitlab.com/gnunet-messenger/cadet-gtk\">Cadet-GTK</a> is a " | ||
460 | "convenient but feature-rich graphical application providing messaging using " | ||
461 | "the CADET subsystem. It is developed using GTK and libhandy for a convergent " | ||
462 | "design." | ||
463 | msgstr "" | ||
464 | |||
465 | #: template/applications.html.j2:180 | ||
466 | msgid "groupchat" | ||
467 | msgstr "" | ||
468 | |||
469 | #: template/applications.html.j2:182 | ||
470 | msgid "" | ||
471 | "<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a " | ||
472 | "terminal user interface providing messaging using the CADET subsystem. It is " | ||
473 | "developed using nim. Cadet-GTK and groupchat are planned to be compatible." | ||
474 | msgstr "" | ||
475 | |||
476 | #: template/architecture.html.j2:6 | ||
477 | #, fuzzy | ||
478 | #| msgid "System Architecture" | ||
479 | msgid "GNUnet System Architecture" | ||
480 | msgstr "시스템 아키텍처(구조)" | ||
481 | |||
482 | #: template/architecture.html.j2:20 | ||
483 | #, fuzzy | ||
484 | #| msgid "Documentation" | ||
485 | msgid "Foundations" | ||
486 | msgstr "문서" | ||
487 | |||
488 | #: template/architecture.html.j2:22 | ||
489 | msgid "" | ||
490 | "The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like " | ||
491 | "end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure " | ||
492 | "(GNS) and a pluggable transport system (TRANSPORT).<br> Using public keys " | ||
493 | "for addresses and self-organizing decentralized routing algorithms, these " | ||
494 | "subsystems replace the traditional TCP/IP stack." | ||
495 | msgstr "" | ||
496 | |||
497 | #: template/architecture.html.j2:35 | ||
498 | msgid "Security" | ||
499 | msgstr "" | ||
500 | |||
501 | #: template/architecture.html.j2:38 | ||
502 | msgid "" | ||
503 | "GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " | ||
504 | "runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight " | ||
505 | "permissions to be granted to each subsystem. Naturally, the implementation " | ||
506 | "is a <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a> package, and will always " | ||
507 | "remain free software." | ||
508 | msgstr "" | ||
509 | |||
510 | #: template/architecture.html.j2:52 | ||
511 | #, fuzzy | ||
512 | #| msgid "System Architecture" | ||
513 | msgid "System architecture" | ||
514 | msgstr "시스템 아키텍처(구조)" | ||
515 | |||
516 | #: template/architecture.html.j2:58 | ||
517 | msgid "Subsystems" | ||
518 | msgstr "" | ||
519 | |||
520 | #: template/architecture.html.j2:67 | ||
521 | msgid "libgnunetutil" | ||
522 | msgstr "" | ||
523 | |||
524 | #: template/architecture.html.j2:73 | ||
525 | msgid "APIs" | ||
526 | msgstr "" | ||
527 | |||
528 | #: template/architecture.html.j2:86 | ||
529 | msgid "Legend" | ||
530 | msgstr "" | ||
531 | |||
532 | #: template/contact.html.j2:6 | ||
533 | #, fuzzy | ||
534 | #| msgid "Continuous Integration" | ||
535 | msgid "Contact information" | ||
536 | msgstr "지속적 통합" | ||
537 | |||
538 | #: template/contact.html.j2:11 | ||
539 | msgid "The mailing list" | ||
540 | msgstr "" | ||
541 | |||
542 | #: template/contact.html.j2:13 | ||
543 | msgid "" | ||
544 | "An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://" | ||
545 | "lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/" | ||
546 | "mailman/listinfo/gnunet-developers</a>. You can send messages to the list at " | ||
547 | "<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>." | ||
548 | msgstr "" | ||
549 | |||
550 | #: template/contact.html.j2:23 | ||
551 | msgid "The IRC channel" | ||
552 | msgstr "" | ||
553 | |||
554 | #: template/contact.html.j2:25 | ||
555 | msgid "" | ||
556 | "<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\">irc." | ||
557 | "freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/room/!" | ||
558 | "IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available." | ||
559 | msgstr "" | ||
560 | |||
561 | #: template/contact.html.j2:38 | ||
562 | msgid "Contacting individuals" | ||
563 | msgstr "" | ||
564 | |||
565 | #: template/contact.html.j2:40 | ||
566 | msgid "" | ||
567 | "GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet." | ||
568 | "org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG " | ||
569 | "encrypted Emails. Urgent and sensitive security issues may be addressed to " | ||
570 | "the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>." | ||
571 | msgstr "" | ||
572 | |||
573 | #: template/contact.html.j2:53 | ||
574 | msgid "Reporting bugs" | ||
575 | msgstr "" | ||
576 | |||
577 | #: template/contact.html.j2:55 | ||
578 | msgid "" | ||
579 | "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " | ||
580 | "href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " | ||
581 | "or feature requests to the <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" | ||
582 | "bug-gnunet\">bug-gnunet</a> mailing list. The mailinglist requires no " | ||
583 | "subscription." | ||
584 | msgstr "" | ||
585 | |||
586 | #: template/copyright.html.j2:11 | ||
587 | msgid "" | ||
588 | "<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/" | ||
589 | "pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" | ||
590 | "\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" | ||
591 | "\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " | ||
592 | "development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>" | ||
593 | msgstr "" | ||
594 | |||
595 | #: template/copyright.html.j2:22 | ||
596 | msgid "" | ||
597 | "<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " | ||
598 | "under free software licenses, but gives developers the freedom to move code " | ||
599 | "between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and to give the " | ||
600 | "company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute " | ||
601 | "via App-stores that are hostile to free software).</p>" | ||
602 | msgstr "" | ||
603 | |||
604 | #: template/copyright.html.j2:30 | ||
605 | msgid "" | ||
606 | "<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " | ||
607 | "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " | ||
608 | "simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " | ||
609 | "sufficient, but snail mail is preferred.</p>" | ||
610 | msgstr "" | ||
611 | |||
612 | #: template/developers.html.j2:5 | ||
613 | msgid "GNUnet for developers" | ||
614 | msgstr "" | ||
615 | |||
616 | #: template/developers.html.j2:13 | ||
617 | msgid "Repositories" | ||
618 | msgstr "" | ||
619 | |||
620 | #: template/developers.html.j2:16 | ||
621 | msgid "" | ||
622 | "A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git." | ||
623 | "gnunet.org/\">Git Server</a>." | ||
624 | msgstr "" | ||
625 | |||
626 | #: template/developers.html.j2:27 | ||
627 | msgid "" | ||
628 | "Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/" | ||
629 | "bibliography\">bibliography</a>." | ||
630 | msgstr "" | ||
631 | |||
632 | #: template/developers.html.j2:34 | ||
633 | msgid "Discussion" | ||
634 | msgstr "" | ||
635 | |||
636 | #: template/developers.html.j2:37 | ||
637 | msgid "" | ||
638 | "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " | ||
639 | "read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" | ||
640 | "gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</" | ||
641 | "a>." | ||
642 | msgstr "" | ||
643 | |||
644 | #: template/developers.html.j2:47 | ||
645 | msgid "Regression Testing" | ||
646 | msgstr "" | ||
647 | |||
648 | #: template/developers.html.j2:50 | ||
649 | msgid "" | ||
650 | "We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to " | ||
651 | "detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet." | ||
652 | "org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>." | ||
653 | msgstr "" | ||
654 | |||
655 | #: template/developers.html.j2:59 | ||
656 | msgid "Code Coverage Analysis" | ||
657 | msgstr "" | ||
658 | |||
659 | #: template/developers.html.j2:62 | ||
660 | msgid "" | ||
661 | "We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to " | ||
662 | "analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href=" | ||
663 | "\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a>." | ||
664 | msgstr "" | ||
665 | |||
666 | #: template/developers.html.j2:72 | ||
667 | msgid "Performance Analysis" | ||
668 | msgstr "" | ||
669 | |||
670 | #: template/developers.html.j2:75 | ||
671 | msgid "" | ||
672 | "We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " | ||
673 | "regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet." | ||
674 | "org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>." | ||
675 | msgstr "" | ||
676 | |||
677 | #: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:209 | ||
678 | msgid "Downloads" | ||
679 | msgstr "" | ||
680 | |||
681 | #: template/download.html.j2:11 | ||
682 | msgid "" | ||
683 | "Here you can download releases of our software and find links to the various " | ||
684 | "versions." | ||
685 | msgstr "" | ||
686 | |||
687 | #: template/download.html.j2:17 | ||
688 | msgid "0.11.x series" | ||
689 | msgstr "" | ||
690 | |||
691 | #: template/download.html.j2:18 | ||
692 | msgid "tarball" | ||
693 | msgstr "" | ||
694 | |||
695 | #: template/download.html.j2:20 | ||
696 | msgid "" | ||
697 | "The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its " | ||
698 | "mirrors." | ||
699 | msgstr "" | ||
700 | |||
701 | #: template/download.html.j2:30 | ||
702 | msgid "git" | ||
703 | msgstr "" | ||
704 | |||
705 | #: template/download.html.j2:32 | ||
706 | msgid "" | ||
707 | "You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" | ||
708 | msgstr "" | ||
709 | |||
710 | #: template/engage.html.j2:6 | ||
711 | #, fuzzy | ||
712 | #| msgid "Engage" | ||
713 | msgid "Engage!" | ||
714 | msgstr "참여" | ||
715 | |||
716 | #: template/ev.html.j2:6 | ||
717 | msgid "Verein zur Förderung von GNUnet e.V." | ||
718 | msgstr "" | ||
719 | |||
720 | #: template/ev.html.j2:11 | ||
721 | #, fuzzy | ||
722 | #| msgid "About GNUnet" | ||
723 | msgid "About GNUnet e.V." | ||
724 | msgstr "GNUnet에 대하여" | ||
725 | |||
726 | #: template/ev.html.j2:13 | ||
727 | msgid "" | ||
728 | "On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the " | ||
729 | "\"Verein zur Förderung von GNUnet e.V.\", an association under German " | ||
730 | "law to support GNUnet development. The Amtsgericht München registered " | ||
731 | "the association on the 7th of March under VR 205287." | ||
732 | msgstr "" | ||
733 | |||
734 | #: template/ev.html.j2:22 | ||
735 | msgid "" | ||
736 | "The association is officially dedicated to supporting research, development " | ||
737 | "and education in the area of secure decentralized networking in general, and " | ||
738 | "GNUnet specifically. This is the official website for the association." | ||
739 | msgstr "" | ||
740 | |||
741 | #: template/ev.html.j2:31 | ||
742 | msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." | ||
743 | msgstr "" | ||
744 | |||
745 | #: template/ev.html.j2:33 | ||
746 | msgid "" | ||
747 | "GNUnet developers with git (write) access can become members to participate " | ||
748 | "in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you " | ||
749 | "have to do is update the <tt>members.txt</tt> file in the <a href=\"https://" | ||
750 | "git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">gnunet-ev</a> repository. There are no " | ||
751 | "membership dues; however, members are required to support GNUnet e.V. and in " | ||
752 | "particularly contribute to the technical development within their means. For " | ||
753 | "further details, we refer to the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev." | ||
754 | "git/\">Satzung (Charter)</a> (currently only available in German, " | ||
755 | "translations welcome)." | ||
756 | msgstr "" | ||
757 | |||
758 | #: template/ev.html.j2:52 | ||
759 | msgid "Governance" | ||
760 | msgstr "" | ||
761 | |||
762 | #: template/ev.html.j2:54 | ||
763 | msgid "" | ||
764 | "You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://" | ||
765 | "git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/" | ||
766 | "gnunet-ev.git/tree/satzung.tex</a>. The current board consists of: " | ||
767 | "<dl><dt>Vorsitz</dt> <dd><a href=\"https://schanzen.eu\">Martin " | ||
768 | "Schanzenbach</a></dd> <dt>stellvertretender Vorsitz</dt> <dd>t3sserakt</dd> " | ||
769 | "<dt>Kassenwart</dt> <dd>Florian Dold</dd> <dt>Beisitzer</dt> <dd> <a href=" | ||
770 | "\"https://grothoff.org/christian/\">Christian Grothoff</a>, ch3 </dd> </dl>" | ||
771 | msgstr "" | ||
772 | |||
773 | #: template/ev.html.j2:73 | ||
774 | msgid "Official Meeting Notes" | ||
775 | msgstr "" | ||
776 | |||
777 | #: template/ev.html.j2:86 | ||
778 | msgid "Support Us!" | ||
779 | msgstr "" | ||
780 | |||
781 | #: template/ev.html.j2:88 | ||
782 | msgid "" | ||
783 | "Everybody is welcome to support us via donations. For financial " | ||
784 | "contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " | ||
785 | "accounts in other major currency areas in the future. You can also donate " | ||
786 | "via Bitcoin, routing details are given below. Please note that we are unable " | ||
787 | "to provide receipts for your donations. If you are planning to donate a " | ||
788 | "significant amount of money, please contact us first as it might be better " | ||
789 | "to come to a custom arrangement. <dl><dt>BitCoin</dt> " | ||
790 | "<dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd> <dt>SEPA/IBAN</dt> " | ||
791 | "<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>" | ||
792 | msgstr "" | ||
793 | |||
794 | #: template/faq.html.j2:12 template/faq.html.j2:23 | ||
795 | msgid "General" | ||
796 | msgstr "" | ||
797 | |||
798 | #: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:37 | ||
799 | msgid "Features" | ||
800 | msgstr "" | ||
801 | |||
802 | #: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:695 | ||
803 | msgid "Error messages" | ||
804 | msgstr "" | ||
805 | |||
806 | #: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:797 | ||
807 | msgid "File-sharing" | ||
808 | msgstr "" | ||
809 | |||
810 | #: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:973 | ||
811 | msgid "Contributing" | ||
812 | msgstr "" | ||
813 | |||
814 | #: template/faq.html.j2:26 | ||
815 | msgid "What do I do if my question is not answered here?" | ||
816 | msgstr "" | ||
817 | |||
818 | #: template/faq.html.j2:28 | ||
819 | msgid "" | ||
820 | "A: There are many other sources of information. You can read additional " | ||
821 | "documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list or " | ||
822 | "the #gnunet IRC on irc.freenode.net." | ||
823 | msgstr "" | ||
824 | |||
825 | #: template/faq.html.j2:36 | ||
826 | msgid "When are you going to release the next version?" | ||
827 | msgstr "" | ||
828 | |||
829 | #: template/faq.html.j2:38 | ||
830 | msgid "" | ||
831 | "A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier " | ||
832 | "if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be " | ||
833 | "anounced on the info-gnunet@gnu.org mailing list and on <a href=\"https://" | ||
834 | "planet.gnu.org\">planet GNU</a>. You can subscribe to the mailing list or " | ||
835 | "the RSS feed of this site to automatically receive a notification." | ||
836 | msgstr "" | ||
837 | |||
838 | #: template/faq.html.j2:49 | ||
839 | msgid "Is the code free?" | ||
840 | msgstr "" | ||
841 | |||
842 | #: template/faq.html.j2:51 | ||
843 | msgid "" | ||
844 | "A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu." | ||
845 | "org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>." | ||
846 | msgstr "" | ||
847 | |||
848 | #: template/faq.html.j2:58 | ||
849 | msgid "Are there any known bugs?" | ||
850 | msgstr "" | ||
851 | |||
852 | #: template/faq.html.j2:60 | ||
853 | msgid "" | ||
854 | "A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs." | ||
855 | "gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported " | ||
856 | "directly to developers or the developer mailing list. This is discouraged " | ||
857 | "since developers often do not have the time to feed these bugs back into the " | ||
858 | "Mantis database. Please report bugs directly to the bug tracking system. If " | ||
859 | "you believe a bug is sensitive, you can set its view status to private (this " | ||
860 | "should be the exception)." | ||
861 | msgstr "" | ||
862 | |||
863 | #: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193 | ||
864 | msgid "Is there a graphical user interface?" | ||
865 | msgstr "" | ||
866 | |||
867 | #: template/faq.html.j2:75 | ||
868 | msgid "" | ||
869 | "A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ " | ||
870 | "based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." | ||
871 | msgstr "" | ||
872 | |||
873 | #: template/faq.html.j2:83 | ||
874 | msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?" | ||
875 | msgstr "" | ||
876 | |||
877 | #: template/faq.html.j2:85 | ||
878 | msgid "" | ||
879 | "A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called "" | ||
880 | "proof-of-work" which is used to convince the network that your peer is " | ||
881 | "real (or, rather, make it expensive for an adversary to mount a Sybil attack " | ||
882 | "on the network size estimator). The calculation is expected to take a few " | ||
883 | "days, depending on how fast your CPU is. If the CPU load is creating a " | ||
884 | "problem for you, you can set the value "WORKDELAY" in the "" | ||
885 | "nse" section of your configuration file to a higher value. The default " | ||
886 | "is "5 ms"." | ||
887 | msgstr "" | ||
888 | |||
889 | #: template/faq.html.j2:99 | ||
890 | msgid "How does GNUnet compare to Tor?" | ||
891 | msgstr "" | ||
892 | |||
893 | #: template/faq.html.j2:101 | ||
894 | msgid "" | ||
895 | "A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP " | ||
896 | "connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. " | ||
897 | "GNUnet does not really have one focus; our theme is secure decentralized " | ||
898 | "networking, but that is too broad to be called a focus." | ||
899 | msgstr "" | ||
900 | |||
901 | #: template/faq.html.j2:111 | ||
902 | msgid "How does GNUnet compare to I2P?" | ||
903 | msgstr "" | ||
904 | |||
905 | #: template/faq.html.j2:113 | ||
906 | msgid "" | ||
907 | "A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more " | ||
908 | "decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no " | ||
909 | "overlaps. <br><br> I2P is written in Java, and has (asymmetric) tunnels " | ||
910 | "using onion (or garlic) routing as the basis for various (anonymized) " | ||
911 | "applications. I2P is largely used via a Web frontend." | ||
912 | msgstr "" | ||
913 | |||
914 | #: template/faq.html.j2:124 | ||
915 | msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?" | ||
916 | msgstr "" | ||
917 | |||
918 | #: template/faq.html.j2:126 | ||
919 | msgid "" | ||
920 | "A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready " | ||
921 | "for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the " | ||
922 | "functionality you use, but you will always likely run into issues with our " | ||
923 | "current low-level transport system. We are currently in the process of " | ||
924 | "rewriting it (Project "Transport Next Generation [TNG]")" | ||
925 | msgstr "" | ||
926 | |||
927 | #: template/faq.html.j2:136 | ||
928 | msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?" | ||
929 | msgstr "" | ||
930 | |||
931 | #: template/faq.html.j2:138 | ||
932 | msgid "" | ||
933 | "A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, " | ||
934 | "distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be " | ||
935 | "built using GNUnet, we currently have no plans in doing so." | ||
936 | msgstr "" | ||
937 | |||
938 | #: template/faq.html.j2:151 | ||
939 | #, fuzzy | ||
940 | #| msgid "What is GNUnet?" | ||
941 | msgid "What can I do with GNUnet?" | ||
942 | msgstr "GNUnet이란?" | ||
943 | |||
944 | #: template/faq.html.j2:153 | ||
945 | msgid "" | ||
946 | "A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can " | ||
947 | "do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation " | ||
948 | "of some of the features that exist are more advanced than others." | ||
949 | msgstr "" | ||
950 | |||
951 | #: template/faq.html.j2:160 | ||
952 | msgid "" | ||
953 | "For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully " | ||
954 | "decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism " | ||
955 | "for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)." | ||
956 | msgstr "" | ||
957 | |||
958 | #: template/faq.html.j2:171 | ||
959 | msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?" | ||
960 | msgstr "" | ||
961 | |||
962 | #: template/faq.html.j2:173 | ||
963 | msgid "" | ||
964 | "A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We " | ||
965 | "recommend that you use Tor for anonymous surfing." | ||
966 | msgstr "" | ||
967 | |||
968 | #: template/faq.html.j2:181 | ||
969 | msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?" | ||
970 | msgstr "" | ||
971 | |||
972 | #: template/faq.html.j2:183 | ||
973 | msgid "" | ||
974 | "A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that " | ||
975 | "would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy " | ||
976 | "and all one needs to know is the protocol used between the browser and the " | ||
977 | "proxy and the GNUnet code for file-sharing." | ||
978 | msgstr "" | ||
979 | |||
980 | #: template/faq.html.j2:195 | ||
981 | msgid "" | ||
982 | "A: There are actually a few graphical user interfaces for different " | ||
983 | "functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for " | ||
984 | "file-sharing. There are a few other gnunet-XXX-gtk GUIs of lesser " | ||
985 | "importance. Note that in order to obtain the GUI, you need to install the " | ||
986 | "gnunet-gtk package, which is a separate download. gnunet-gtk is a meta GUI " | ||
987 | "that integrates most of the other GUIs in one window. One exception is " | ||
988 | "gnunet-setup, which must still be run separately at this time (as setup " | ||
989 | "requires the peer to be stopped)." | ||
990 | msgstr "" | ||
991 | |||
992 | #: template/faq.html.j2:210 | ||
993 | msgid "Which operating systems does GNUnet run on?" | ||
994 | msgstr "" | ||
995 | |||
996 | #: template/faq.html.j2:212 | ||
997 | msgid "" | ||
998 | "A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. " | ||
999 | "Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, " | ||
1000 | "FreeBSD and macOS. We have reports of working versions on many other GNU/" | ||
1001 | "Linux distributions; in the past we had reports of working versions on " | ||
1002 | "NetBSD, OpenBSD and Solaris. However, not all of those reports are recent, " | ||
1003 | "so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know." | ||
1004 | msgstr "" | ||
1005 | |||
1006 | #: template/faq.html.j2:228 | ||
1007 | msgid "Who runs the GNS root zone?" | ||
1008 | msgstr "" | ||
1009 | |||
1010 | #: template/faq.html.j2:230 | ||
1011 | msgid "" | ||
1012 | "A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default " | ||
1013 | "configuration of top-level domains. The governance of this default " | ||
1014 | "configuration is not yet established. In any case, the user will be able to " | ||
1015 | "modify this configuration at will. We expect normal users to have no need to " | ||
1016 | "edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves." | ||
1017 | msgstr "" | ||
1018 | |||
1019 | #: template/faq.html.j2:241 | ||
1020 | msgid "Where is the per-user GNS database kept?" | ||
1021 | msgstr "" | ||
1022 | |||
1023 | #: template/faq.html.j2:243 | ||
1024 | msgid "" | ||
1025 | "A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. " | ||
1026 | "Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could " | ||
1027 | "be kept at each peer (however, we don't have code for convenient " | ||
1028 | "replication). Similarly, multiple GNUnet peers can share one instance of the " | ||
1029 | "database --- the "gnunet-service-namestore" can be accessed from " | ||
1030 | "remote (via TCP). The actual data can be stored in a Postgres database, for " | ||
1031 | "which various replication options are again applicable. Ultimately, there " | ||
1032 | "are many options for how users can store (and secure) their GNS database." | ||
1033 | msgstr "" | ||
1034 | |||
1035 | #: template/faq.html.j2:258 | ||
1036 | msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?" | ||
1037 | msgstr "" | ||
1038 | |||
1039 | #: template/faq.html.j2:260 | ||
1040 | msgid "" | ||
1041 | "A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser " | ||
1042 | "histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases " | ||
1043 | "will only grow to a few tens of thousands of entries, small enough to fit " | ||
1044 | "even on mobile devices." | ||
1045 | msgstr "" | ||
1046 | |||
1047 | #: template/faq.html.j2:270 | ||
1048 | msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?" | ||
1049 | msgstr "" | ||
1050 | |||
1051 | #: template/faq.html.j2:272 | ||
1052 | msgid "" | ||
1053 | "A: We believe so, as there is no entity that any government could force to " | ||
1054 | "change the mapping for a name except for each individual user (and then the " | ||
1055 | "changes would only apply to the names that this user is the authority for). " | ||
1056 | "So if everyone used GNS, the only practical attack of a government would be " | ||
1057 | "to force the operator of a server to change the GNS records for his server " | ||
1058 | "to point elsewhere. However, if the owner of the private key for a zone is " | ||
1059 | "unavailable for enforcement, the respective zone cannot be changed and any " | ||
1060 | "other zone delegating to this zone will achieve proper resolution." | ||
1061 | msgstr "" | ||
1062 | |||
1063 | #: template/faq.html.j2:286 | ||
1064 | msgid "How does GNS compare to other name systems?" | ||
1065 | msgstr "" | ||
1066 | |||
1067 | #: template/faq.html.j2:288 | ||
1068 | msgid "" | ||
1069 | "A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/" | ||
1070 | "ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the " | ||
1071 | "publication. For detailed descriptions please refer to the paper." | ||
1072 | msgstr "" | ||
1073 | |||
1074 | #: template/faq.html.j2:392 | ||
1075 | msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?" | ||
1076 | msgstr "" | ||
1077 | |||
1078 | #: template/faq.html.j2:394 | ||
1079 | msgid "" | ||
1080 | "A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the " | ||
1081 | "authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and " | ||
1082 | "there are still registrars that determine who owns a name. <br><br> With " | ||
1083 | "GNS, we decentralize the database and also decentralize the responsibility " | ||
1084 | "for naming: each user runs their own personal root zone and is thus in " | ||
1085 | "complete control of the names they use. GNS also has many additional " | ||
1086 | "features (to keep names short and enable migration) which don't even make " | ||
1087 | "sense in the context of CoDoNS." | ||
1088 | msgstr "" | ||
1089 | |||
1090 | #: template/faq.html.j2:410 | ||
1091 | msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" | ||
1092 | msgstr "" | ||
1093 | |||
1094 | #: template/faq.html.j2:412 | ||
1095 | msgid "" | ||
1096 | "A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, " | ||
1097 | "with SocialDNS the mappings are shared through the social network and " | ||
1098 | "subjected to ranking. As the social relationships evolve, names can thus " | ||
1099 | "change in surprising ways. <br><br> With GNS, names are primarily shared via " | ||
1100 | "delegation, and thus mappings will only change if the user responsible for " | ||
1101 | "the name (the authority) manually changes the record." | ||
1102 | msgstr "" | ||
1103 | |||
1104 | #: template/faq.html.j2:426 | ||
1105 | msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?" | ||
1106 | msgstr "" | ||
1107 | |||
1108 | #: template/faq.html.j2:428 | ||
1109 | msgid "" | ||
1110 | "A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD " | ||
1111 | "registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using " | ||
1112 | "those, each user is expected to maintain a database of (second-level) " | ||
1113 | "domains (like \"gnu.org\") and the IP addresses of the respective name " | ||
1114 | "servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs." | ||
1115 | msgstr "" | ||
1116 | |||
1117 | #: template/faq.html.j2:439 | ||
1118 | msgid "What is the difference between GNS and Handshake?" | ||
1119 | msgstr "" | ||
1120 | |||
1121 | #: template/faq.html.j2:441 | ||
1122 | msgid "" | ||
1123 | "A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, " | ||
1124 | "it does not address the name resolution process itself but delegates " | ||
1125 | "resolution into DNS after the initial TLD resolution. Not taking " | ||
1126 | "sustainablility considerations into account, Handshake could be used as an " | ||
1127 | "additional supporting GNS root zone governance model, but we currently do " | ||
1128 | "not have such plans in mind." | ||
1129 | msgstr "" | ||
1130 | |||
1131 | #: template/faq.html.j2:453 | ||
1132 | msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?" | ||
1133 | msgstr "" | ||
1134 | |||
1135 | #: template/faq.html.j2:455 | ||
1136 | msgid "" | ||
1137 | "A: TrickleDNS pushes ("critical") DNS records between DNS " | ||
1138 | "resolvers of participating domains to provide "better availability, " | ||
1139 | "lower query resolution times, and faster update propagation". Thus " | ||
1140 | "TrickleDNS is focused on defeating attacks on the availability (and " | ||
1141 | "performance) of record propagation in DNS, for example via DDoS attacks on " | ||
1142 | "DNS root servers. TrickleDNS is thus concerned with how to ensure " | ||
1143 | "distribution of authoritative records, and authority remains derived from " | ||
1144 | "the DNS hierarchy." | ||
1145 | msgstr "" | ||
1146 | |||
1147 | #: template/faq.html.j2:468 | ||
1148 | msgid "" | ||
1149 | "Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style " | ||
1150 | "of the PGP web of trust?" | ||
1151 | msgstr "" | ||
1152 | |||
1153 | #: template/faq.html.j2:470 | ||
1154 | msgid "" | ||
1155 | "A: For security, it is well known that an initial trust path between the two " | ||
1156 | "parties must exist. However, for applications where this is not required, " | ||
1157 | "weaker mechanisms can be used. For example, we have implemented a first-come-" | ||
1158 | "first-served (FCFS) authority which allows arbitrary users to register " | ||
1159 | "arbitrary names. The key of this authority is included with every GNUnet " | ||
1160 | "installation. Thus, any name registered with FCFS is in fact global and " | ||
1161 | "requires no further introduction. However, the security of these names " | ||
1162 | "depends entirely on the trustworthiness of the FCFS authority. The authority " | ||
1163 | "can be queried under the ".pin" TLD." | ||
1164 | msgstr "" | ||
1165 | |||
1166 | #: template/faq.html.j2:485 | ||
1167 | msgid "" | ||
1168 | "How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in " | ||
1169 | "GNS?" | ||
1170 | msgstr "" | ||
1171 | |||
1172 | #: template/faq.html.j2:487 | ||
1173 | msgid "" | ||
1174 | "A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a "legitimate" " | ||
1175 | "domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or "" | ||
1176 | "pseudonym") in his NICK record. Similarly, all other users can choose " | ||
1177 | "to ignore this preference and use a name of their choice (or even assign no " | ||
1178 | "name) for this user." | ||
1179 | msgstr "" | ||
1180 | |||
1181 | #: template/faq.html.j2:498 | ||
1182 | msgid "" | ||
1183 | "Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone " | ||
1184 | "visible?" | ||
1185 | msgstr "" | ||
1186 | |||
1187 | #: template/faq.html.j2:500 | ||
1188 | msgid "" | ||
1189 | "A: Each record in GNS has a flag "private". Records are shared " | ||
1190 | "with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. " | ||
1191 | "Thus, users have full control over what information about their zones is " | ||
1192 | "made public." | ||
1193 | msgstr "" | ||
1194 | |||
1195 | #: template/faq.html.j2:510 | ||
1196 | msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?" | ||
1197 | msgstr "" | ||
1198 | |||
1199 | #: template/faq.html.j2:512 | ||
1200 | msgid "" | ||
1201 | "A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because " | ||
1202 | "of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context " | ||
1203 | "of virtual hosting. However, LEHOs are also useful to help with X.509 " | ||
1204 | "certificate validation (as they specify for which legacy hostname the " | ||
1205 | "certificate should be valid). Also, even with IPv6 fully deployed and "" | ||
1206 | "infinite" IP addresses being available, we're not sure that virtual " | ||
1207 | "hosting would disappear. Finally, we don't want to have to wait for IPv6 to " | ||
1208 | "become commonplace, GNS should work with today's networks." | ||
1209 | msgstr "" | ||
1210 | |||
1211 | #: template/faq.html.j2:526 | ||
1212 | msgid "" | ||
1213 | "Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally " | ||
1214 | "unique names?" | ||
1215 | msgstr "" | ||
1216 | |||
1217 | #: template/faq.html.j2:528 | ||
1218 | msgid "" | ||
1219 | "A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As " | ||
1220 | "trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they " | ||
1221 | "cross each others thresholds. We decided that the resulting unpredictability " | ||
1222 | "of the resolution process was not acceptable. Furthermore, trust and " | ||
1223 | "consensus might be easy to manipulate by adversaries." | ||
1224 | msgstr "" | ||
1225 | |||
1226 | #: template/faq.html.j2:539 | ||
1227 | msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?" | ||
1228 | msgstr "" | ||
1229 | |||
1230 | #: template/faq.html.j2:541 | ||
1231 | msgid "" | ||
1232 | "A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can " | ||
1233 | "then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all " | ||
1234 | "peers. Before using a public key, peers check if that key has been revoked. " | ||
1235 | "All names that involve delegation via a revoked zone will then fail to " | ||
1236 | "resolve. Peers always automatically check for the existence of a revocation " | ||
1237 | "message when resolving names." | ||
1238 | msgstr "" | ||
1239 | |||
1240 | #: template/faq.html.j2:553 | ||
1241 | msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?" | ||
1242 | msgstr "" | ||
1243 | |||
1244 | #: template/faq.html.j2:555 | ||
1245 | msgid "" | ||
1246 | "A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the " | ||
1247 | "protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, " | ||
1248 | "deployed GNS implementations would have to be updated to support the new " | ||
1249 | "signature scheme. The new scheme can then be run in parallel with the " | ||
1250 | "existing system by using a new record type to indicate the use of a " | ||
1251 | "different cipher system." | ||
1252 | msgstr "" | ||
1253 | |||
1254 | #: template/faq.html.j2:569 | ||
1255 | msgid "" | ||
1256 | "How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?" | ||
1257 | msgstr "" | ||
1258 | |||
1259 | #: template/faq.html.j2:571 | ||
1260 | msgid "" | ||
1261 | "A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and " | ||
1262 | "replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be " | ||
1263 | "contacted whenever clients perform a lookup. Even if the authority goes " | ||
1264 | "(temporarily) off-line, the DHT will cache the records for some time. " | ||
1265 | "However, should having multiple servers for a zone be considered truly " | ||
1266 | "necessary, the owner of the zone can simply run multiple peers (and share " | ||
1267 | "the zone's key and database among them)." | ||
1268 | msgstr "" | ||
1269 | |||
1270 | #: template/faq.html.j2:584 | ||
1271 | msgid "" | ||
1272 | "Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship " | ||
1273 | "resistance?" | ||
1274 | msgstr "" | ||
1275 | |||
1276 | #: template/faq.html.j2:586 | ||
1277 | msgid "" | ||
1278 | "A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship " | ||
1279 | "resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are " | ||
1280 | "not globally unique). To draw a parallel, HTTPS connections use more " | ||
1281 | "bandwidth and have higher latency than HTTP connections. Depending on your " | ||
1282 | "application, HTTPS may not be worth the cost. However, for users that are " | ||
1283 | "experiencing censorship (or are concerned about it), giving up globally " | ||
1284 | "unique names may very well be worth the cost. After all, what is a "" | ||
1285 | "globally" unique name worth, if it does not resolve?" | ||
1286 | msgstr "" | ||
1287 | |||
1288 | #: template/faq.html.j2:600 | ||
1289 | msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?" | ||
1290 | msgstr "" | ||
1291 | |||
1292 | #: template/faq.html.j2:602 | ||
1293 | msgid "" | ||
1294 | "A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / " | ||
1295 | "central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. " | ||
1296 | "This centralization creates vulnerabilities. For example, the US government " | ||
1297 | "was able to reassign the management of the country-TLDs of Afganistan and " | ||
1298 | "Iraq during the wars at the beginning of the 21st century." | ||
1299 | msgstr "" | ||
1300 | |||
1301 | #: template/faq.html.j2:613 | ||
1302 | msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?" | ||
1303 | msgstr "" | ||
1304 | |||
1305 | #: template/faq.html.j2:615 | ||
1306 | msgid "" | ||
1307 | "A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help " | ||
1308 | "indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, " | ||
1309 | "so blocking a particular IP address causes much more collateral damage than " | ||
1310 | "blocking a DNS name. It thus raises the cost of censorship.</li> <li> " | ||
1311 | "Existing layer-3 circumvention solutions (such as Tor) would benefit from a " | ||
1312 | "censorship resistant naming system. Accessing Tor's ".onion" " | ||
1313 | "namespace currently requires users to use unmemorable cryptographic " | ||
1314 | "identifiers. With nicer names, Tor and tor2web-like services would be even " | ||
1315 | "easier to use. </ol>" | ||
1316 | msgstr "" | ||
1317 | |||
1318 | #: template/faq.html.j2:634 | ||
1319 | msgid "Does GNS work with search engines?" | ||
1320 | msgstr "" | ||
1321 | |||
1322 | #: template/faq.html.j2:636 | ||
1323 | msgid "" | ||
1324 | "A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use " | ||
1325 | "GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while " | ||
1326 | "we typically expect normal users to install custom software for name " | ||
1327 | "resolution, this is unlikely to work for search engines today. However, the " | ||
1328 | "DNS2GNS gateway allows search engines to use DNS to resolve GNS names, so " | ||
1329 | "they can still index GNS resources. However, as using DNS2GNS gateways " | ||
1330 | "breaks the cryptographic chain of trust, legacy search engines will " | ||
1331 | "obviously not obtain censorship-resistant names." | ||
1332 | msgstr "" | ||
1333 | |||
1334 | #: template/faq.html.j2:650 | ||
1335 | msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?" | ||
1336 | msgstr "" | ||
1337 | |||
1338 | #: template/faq.html.j2:652 | ||
1339 | msgid "" | ||
1340 | "A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually " | ||
1341 | "originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about " | ||
1342 | "integration with legacy applications and instead focuses on universal " | ||
1343 | "connectivity between a user's many machines. In contrast, GNS was designed " | ||
1344 | "to interoperate with DNS as much as possible, and to also work as much as " | ||
1345 | "possible with the existing Web infrastructure. UIA is not at all concerned " | ||
1346 | "about legacy systems (clean slate)." | ||
1347 | msgstr "" | ||
1348 | |||
1349 | #: template/faq.html.j2:665 | ||
1350 | msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?" | ||
1351 | msgstr "" | ||
1352 | |||
1353 | #: template/faq.html.j2:667 | ||
1354 | msgid "" | ||
1355 | "A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know " | ||
1356 | "if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, " | ||
1357 | "and can thus decide how much you trust the result. Naturally, the trusted-" | ||
1358 | "computing base (TCB) can become arbitrarily large this way --- however, " | ||
1359 | "given the name length restriction, for an individual name it is always less " | ||
1360 | "than about 128 entities." | ||
1361 | msgstr "" | ||
1362 | |||
1363 | #: template/faq.html.j2:679 | ||
1364 | msgid "" | ||
1365 | "How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of " | ||
1366 | "the domain name?" | ||
1367 | msgstr "" | ||
1368 | |||
1369 | #: template/faq.html.j2:681 | ||
1370 | msgid "" | ||
1371 | "A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the " | ||
1372 | ""_Service._Proto" syntax, converts "Service" to the " | ||
1373 | "corresponding port number and "Proto" to the corresponding " | ||
1374 | "protocol number. The rest of the name is resolved as usual. Then, when the " | ||
1375 | "result is presented, GNS looks for the GNS-specific "BOX" record " | ||
1376 | "type. A BOX record is a record that contains another record (such as SRV or " | ||
1377 | "TLSA records) and adds a service and protocol number (and the original boxed " | ||
1378 | "record type) to it." | ||
1379 | msgstr "" | ||
1380 | |||
1381 | #: template/faq.html.j2:697 | ||
1382 | msgid "" | ||
1383 | "I receive many "WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z". " | ||
1384 | "Should I worry?" | ||
1385 | msgstr "" | ||
1386 | |||
1387 | #: template/faq.html.j2:699 | ||
1388 | msgid "" | ||
1389 | "A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. " | ||
1390 | "We have started a major rewrite to address this and other problems, but " | ||
1391 | "until the Transport Next Generation (TNG) is ready, these warnings are " | ||
1392 | "expected." | ||
1393 | msgstr "" | ||
1394 | |||
1395 | #: template/faq.html.j2:708 | ||
1396 | msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?" | ||
1397 | msgstr "" | ||
1398 | |||
1399 | #: template/faq.html.j2:710 | ||
1400 | msgid "" | ||
1401 | "A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the " | ||
1402 | "following commands (as root) to create the required device file" | ||
1403 | msgstr "" | ||
1404 | |||
1405 | #: template/faq.html.j2:722 | ||
1406 | msgid "" | ||
1407 | "'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-" | ||
1408 | "dns)?" | ||
1409 | msgstr "" | ||
1410 | |||
1411 | #: template/faq.html.j2:724 | ||
1412 | msgid "" | ||
1413 | "A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have "owner" match " | ||
1414 | "support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if " | ||
1415 | "your kernel has CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER set to either 'y' or " | ||
1416 | "'m' (and the module is loaded)." | ||
1417 | msgstr "" | ||
1418 | |||
1419 | #: template/faq.html.j2:736 | ||
1420 | msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" | ||
1421 | msgstr "" | ||
1422 | |||
1423 | #: template/faq.html.j2:738 | ||
1424 | msgid "" | ||
1425 | "A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if " | ||
1426 | "your firewall is enabled and blocking the connections." | ||
1427 | msgstr "" | ||
1428 | |||
1429 | #: template/faq.html.j2:746 | ||
1430 | msgid "" | ||
1431 | "I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'" | ||
1432 | msgstr "" | ||
1433 | |||
1434 | #: template/faq.html.j2:748 | ||
1435 | msgid "" | ||
1436 | "A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of " | ||
1437 | "GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically " | ||
1438 | "possible that the library is not installed on your system; however, if you " | ||
1439 | "compiled GNUnet the normal way and/or used a binary package, that is highly " | ||
1440 | "unlikely. The more common cause is that you installed GNUnet to a directory " | ||
1441 | "that your linker does not search. There are several ways to fix this that " | ||
1442 | "are described below. If you are 'root' and you installed to a system folder " | ||
1443 | "(such as /usr/local), you want to add the libraries to the system-wide " | ||
1444 | "search path. This is done by adding a line \"/usr/local/lib/\" to /etc/ld.so." | ||
1445 | "conf and running \"ldconfig\". If you installed GNUnet to /opt or any other " | ||
1446 | "similar path, you obviously have to change \"/usr/local\" accordingly. If " | ||
1447 | "you do not have 'root' rights or if you installed GNUnet to say \"/home/" | ||
1448 | "$USER/\", then you can explicitly tell your linker to search a particular " | ||
1449 | "directory for libraries using the \"LD_LIBRARY_PATH\" environment variable. " | ||
1450 | "For example, if you configured GNUnet using a prefix of \"$HOME/gnunet/\" " | ||
1451 | "you want to run:" | ||
1452 | msgstr "" | ||
1453 | |||
1454 | #: template/faq.html.j2:774 | ||
1455 | msgid "" | ||
1456 | "to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid " | ||
1457 | "having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") " | ||
1458 | "to your .bashrc or .profile file. You will have to logout and login again to " | ||
1459 | "have this new profile be applied to all shells (including your desktop " | ||
1460 | "environment)." | ||
1461 | msgstr "" | ||
1462 | |||
1463 | #: template/faq.html.j2:781 | ||
1464 | msgid "What error messages can be ignored?" | ||
1465 | msgstr "" | ||
1466 | |||
1467 | #: template/faq.html.j2:783 | ||
1468 | msgid "" | ||
1469 | "A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built " | ||
1470 | "for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" " | ||
1471 | "always refer to harmless events that require no action. For example, GNUnet " | ||
1472 | "may use an INFO message to indicate that it is currently performing an " | ||
1473 | "expensive operation that will take some time. GNUnet will also use INFO " | ||
1474 | "messages to display information about important configuration values." | ||
1475 | msgstr "" | ||
1476 | |||
1477 | #: template/faq.html.j2:799 | ||
1478 | msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" | ||
1479 | msgstr "" | ||
1480 | |||
1481 | #: template/faq.html.j2:801 | ||
1482 | msgid "" | ||
1483 | "A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other " | ||
1484 | "P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest " | ||
1485 | "priority. We intend on producing a network with comprehensive security " | ||
1486 | "features. Many other P2P networks are open to a wide variety of attacks, and " | ||
1487 | "users have little privacy. GNUnet is also Free Software and thus the source " | ||
1488 | "code is available, so you do not have to worry about being spied upon by the " | ||
1489 | "software. The following table summarises the main differences between GNUnet " | ||
1490 | "and other systems. The information is accurate to the best of our knowledge. " | ||
1491 | "The comparison is difficult since there are sometimes differences between " | ||
1492 | "various implementations of (almost) the same protocol. In general, we pick a " | ||
1493 | "free implementation as the reference implementation since it is possible to " | ||
1494 | "inspect the free code. Also, all of these systems are changing over time and " | ||
1495 | "thus the data below may not be up-to-date. If you find any flaws, please let " | ||
1496 | "us know. Finally, the table is not saying terribly much (it is hard to " | ||
1497 | "compare these systems this briefly), so if you want the real differences, " | ||
1498 | "read the research papers (and probably the code)." | ||
1499 | msgstr "" | ||
1500 | |||
1501 | #: template/faq.html.j2:915 | ||
1502 | msgid "" | ||
1503 | "Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer " | ||
1504 | "networks. Here, there are differences in terms of application domain and how " | ||
1505 | "specifically anonymity is achieved. Anonymous routing is a hard research " | ||
1506 | "topic, so for a superficial comparison like this one we focus on the " | ||
1507 | "latency. Another important factor is the programming language. Type-safe " | ||
1508 | "languages may offer certain security benefits; however, this may come at the " | ||
1509 | "cost of significant increases in resource consumption which in turn may " | ||
1510 | "reduce anonymity." | ||
1511 | msgstr "" | ||
1512 | |||
1513 | #: template/faq.html.j2:928 | ||
1514 | msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?" | ||
1515 | msgstr "" | ||
1516 | |||
1517 | #: template/faq.html.j2:930 | ||
1518 | msgid "" | ||
1519 | "A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on " | ||
1520 | "keywords, but since the user has control over the keywords that are " | ||
1521 | "associated with the content he inserts, the user can take advantage of the " | ||
1522 | "same techniques used to generate reasonable passwords to defend against such " | ||
1523 | "an attack. In any event, we are not trying to hide content; thus, unless the " | ||
1524 | "user is trying to insert information into the network that can only be " | ||
1525 | "shared with a small group of people, there is no real reason to try to " | ||
1526 | "obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway." | ||
1527 | msgstr "" | ||
1528 | |||
1529 | #: template/faq.html.j2:944 | ||
1530 | msgid "What do you mean by anonymity?" | ||
1531 | msgstr "" | ||
1532 | |||
1533 | #: template/faq.html.j2:946 | ||
1534 | msgid "" | ||
1535 | "A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) " | ||
1536 | "group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all " | ||
1537 | "users (peers) form a group and to make communications in that group " | ||
1538 | "anonymous, that is, nobody (but the initiator) should be able to tell which " | ||
1539 | "of the peers in the group originated the message. In other words, it should " | ||
1540 | "be difficult to impossible for an adversary to distinguish between the " | ||
1541 | "originating peer and all other peers." | ||
1542 | msgstr "" | ||
1543 | |||
1544 | #: template/faq.html.j2:958 | ||
1545 | msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?" | ||
1546 | msgstr "" | ||
1547 | |||
1548 | #: template/faq.html.j2:960 | ||
1549 | msgid "" | ||
1550 | "A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of " | ||
1551 | "its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have " | ||
1552 | "no addresses, for instance when it's behind a NAT). You specify bandwidth " | ||
1553 | "limits (how much traffic GNUnet is allowed to consume) and datastore quote " | ||
1554 | "(how large your on-disk block storage is) . Your node will then proceed to " | ||
1555 | "connect to other nodes, becoming part of the network." | ||
1556 | msgstr "" | ||
1557 | |||
1558 | #: template/faq.html.j2:975 | ||
1559 | msgid "How can I help translate this webpage into other languages?" | ||
1560 | msgstr "" | ||
1561 | |||
1562 | #: template/faq.html.j2:977 | ||
1563 | msgid "" | ||
1564 | "A: First, you need to register an account with our weblate system. Please " | ||
1565 | "send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or " | ||
1566 | "ask for help on the #gnunet chat on irc.freenode.net. Typically someone with " | ||
1567 | "sufficient permissions will then grant you access. Naturally, any abuse will " | ||
1568 | "result in the loss of permissions." | ||
1569 | msgstr "" | ||
1570 | |||
1571 | #: template/faq.html.j2:989 | ||
1572 | msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?" | ||
1573 | msgstr "" | ||
1574 | |||
1575 | #: template/faq.html.j2:991 | ||
1576 | msgid "" | ||
1577 | "A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. " | ||
1578 | "The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself " | ||
1579 | "--- and to then send us a patch." | ||
1580 | msgstr "" | ||
1581 | |||
1582 | #: template/glossary.html.j2:12 | ||
1583 | msgid "Ego" | ||
1584 | msgstr "" | ||
1585 | |||
1586 | #: template/glossary.html.j2:14 | ||
1587 | msgid "" | ||
1588 | "We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have " | ||
1589 | "multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to " | ||
1590 | "have more than one identity is crucial, as we may want to keep our egos for " | ||
1591 | "business separate from those we use for political activities or romance.<br> " | ||
1592 | "Egos in GNUnet are technically equivalent to identities (and the code does " | ||
1593 | "not distinguish between them). We simply sometimes use the term \"ego\" to " | ||
1594 | "stress that you can have more than one." | ||
1595 | msgstr "" | ||
1596 | |||
1597 | #: template/glossary.html.j2:27 | ||
1598 | msgid "Identity" | ||
1599 | msgstr "" | ||
1600 | |||
1601 | #: template/glossary.html.j2:29 | ||
1602 | msgid "" | ||
1603 | "In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then " | ||
1604 | "often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is " | ||
1605 | "not as draconian as it often is in real life where many are forced to have " | ||
1606 | "one name, one passport and one unique identification number. <br> As long as " | ||
1607 | "identities in GNUnet are simply public keys, users are free to create any " | ||
1608 | "number of identities, and we call those egos to emphasize the difference. " | ||
1609 | "Even though users can create such egos freely, it is possible to have an ego " | ||
1610 | "certified by some certification authority, resulting in something that more " | ||
1611 | "closely resembles the traditional concept of an identity.<br> For example, a " | ||
1612 | "university may certify the identities of its students such that they can " | ||
1613 | "prove that they are studying. Students may keep their (certified) student " | ||
1614 | "identity separate from other egos that they use for other activities in life." | ||
1615 | msgstr "" | ||
1616 | |||
1617 | #: template/glossary.html.j2:50 | ||
1618 | msgid "Pseudonym" | ||
1619 | msgstr "" | ||
1620 | |||
1621 | #: template/glossary.html.j2:52 | ||
1622 | msgid "" | ||
1623 | "A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " | ||
1624 | "one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " | ||
1625 | "pseudonyms. <br> Repeated uses of the same pseudonym are linkable by " | ||
1626 | "definition, as they involve the same public key. Anonymity requires the use " | ||
1627 | "of either the special \"anonymous\" pseudonym (for GNUnet, this is the " | ||
1628 | "neutral element on the elliptic curve) or a throw-away pseudonym that is " | ||
1629 | "only used once." | ||
1630 | msgstr "" | ||
1631 | |||
1632 | #: template/glossary.html.j2:71 | ||
1633 | msgid "Namespaces" | ||
1634 | msgstr "" | ||
1635 | |||
1636 | #: template/glossary.html.j2:73 | ||
1637 | msgid "" | ||
1638 | "The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately " | ||
1639 | "associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called " | ||
1640 | "record sets following the terminology of the Domain Name System (DNS). The " | ||
1641 | "mapping of labels to record sets for a given ego is called a namespace. <br> " | ||
1642 | "If records are made public and thus published, it is possible for other " | ||
1643 | "users to lookup the record given the ego's public key and the label. Here, " | ||
1644 | "not only the label can thus act as a passphrase but also the public key -- " | ||
1645 | "which despite its name may not be public knowledge and is never disclosed by " | ||
1646 | "the GNS protocol itself." | ||
1647 | msgstr "" | ||
1648 | |||
1649 | #: template/glossary.html.j2:89 | ||
1650 | msgid "Peer" | ||
1651 | msgstr "" | ||
1652 | |||
1653 | #: template/glossary.html.j2:91 | ||
1654 | msgid "" | ||
1655 | "A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and " | ||
1656 | "network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the " | ||
1657 | "same host, but this only makes sense for testing. <br> By design GNUnet " | ||
1658 | "supports multiple users to share the same peer, just as UNIX is a multi-user " | ||
1659 | "system. A \"peer\" typically consists of a set of foundational GNUnet " | ||
1660 | "services running as the \"gnunet\" user and allowing all users in the " | ||
1661 | "\"gnunet\" group to utilize the API. On multi-user systems, additional " | ||
1662 | "\"personalized\" services may be required per user. <br> While peers are " | ||
1663 | "also identified by public keys, these public keys are completely unrelated " | ||
1664 | "to egos or identities. Namespaces cannot be associated with a peer, only " | ||
1665 | "with egos." | ||
1666 | msgstr "" | ||
1667 | |||
1668 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 | ||
1669 | #: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 | ||
1670 | #, fuzzy | ||
1671 | #| msgid "Documentation" | ||
1672 | msgid "Motivation" | ||
1673 | msgstr "문서" | ||
1674 | |||
1675 | #: template/gns.html.j2:15 | ||
1676 | msgid "" | ||
1677 | "The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, " | ||
1678 | "censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber " | ||
1679 | "war (QUANTUMDNS).<br/> Unfortunately, band aid solutions such as DoT, DoH, " | ||
1680 | "DNSSEC, DPRIVE and the like will not fix this. This is why we built the GNU " | ||
1681 | "Name System (GNS), a secure, decentralized name system built on top of " | ||
1682 | "GNUnet." | ||
1683 | msgstr "" | ||
1684 | |||
1685 | #: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 | ||
1686 | msgid "Overview" | ||
1687 | msgstr "" | ||
1688 | |||
1689 | #: template/gns.html.j2:39 | ||
1690 | msgid "" | ||
1691 | "The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It " | ||
1692 | "allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve " | ||
1693 | "other namespaces within their TLDs. <br/> GNS is designed to provide: <ul> " | ||
1694 | "<li>Censorship resistance</li> <li>Query privacy</li> <li>Secure name " | ||
1695 | "resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>" | ||
1696 | msgstr "" | ||
1697 | |||
1698 | #: template/gns.html.j2:52 | ||
1699 | msgid "Resources" | ||
1700 | msgstr "" | ||
1701 | |||
1702 | #: template/gnurl.html.j2:21 | ||
1703 | msgid "" | ||
1704 | "libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " | ||
1705 | "HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " | ||
1706 | "ensure a small footprint and uniform experience for developers regardless of " | ||
1707 | "how libcurl was compiled." | ||
1708 | msgstr "" | ||
1709 | |||
1710 | #: template/gnurl.html.j2:30 | ||
1711 | msgid "" | ||
1712 | "Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, " | ||
1713 | "hence we're releasing the code to the general public." | ||
1714 | msgstr "" | ||
1715 | |||
1716 | #: template/gnurl.html.j2:37 | ||
1717 | msgid "" | ||
1718 | "libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " | ||
1719 | "README for instructions, as you must supply the correct options to configure " | ||
1720 | "to get a proper build of libgnurl." | ||
1721 | msgstr "" | ||
1722 | |||
1723 | #: template/gnurl.html.j2:48 | ||
1724 | #, fuzzy | ||
1725 | #| msgid "About" | ||
1726 | msgid "About gnurl" | ||
1727 | msgstr "관하여" | ||
1728 | |||
1729 | #: template/gnurl.html.j2:50 | ||
1730 | msgid "" | ||
1731 | "Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten." | ||
1732 | msgstr "" | ||
1733 | |||
1734 | #: template/gnurl.html.j2:62 | ||
1735 | msgid "" | ||
1736 | "cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " | ||
1737 | "other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " | ||
1738 | "backends would again expose us to a wider array of security issues, may " | ||
1739 | "create licensing issues and most importantly introduce new bugs as some " | ||
1740 | "crypto backends are known to introduce subtle runtime issues. While it is " | ||
1741 | "possible to have two versions of libcurl installed on the same system, this " | ||
1742 | "is error-prone, especially as if we are linked against the wrong version, " | ||
1743 | "the bugs that arise might be rather subtle." | ||
1744 | msgstr "" | ||
1745 | |||
1746 | #: template/gnurl.html.j2:75 | ||
1747 | msgid "" | ||
1748 | "For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " | ||
1749 | "would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " | ||
1750 | "one links cURL against this version of GnuTLS? Well, first one would install " | ||
1751 | "GnuTLS by hand in the system. Then, we build cURL. cURL will build against " | ||
1752 | "it just fine, but the linker will eventually complain bitterly. The reason " | ||
1753 | "is that cURL also links against a bunch of other system libraries (gssapi, " | ||
1754 | "ldap, ssh2, rtmp, krb5, sasl2, see discussion on obscure protocols above), " | ||
1755 | "which --- as they are part of the distribution --- were linked against an " | ||
1756 | "older version of GnuTLS. As a result, the same binary would be linked " | ||
1757 | "against two different versions of GnuTLS. That is typically a recipe for " | ||
1758 | "disaster. Thus, in order to avoid updating a dozen system libraries (and " | ||
1759 | "having two versions of those installed), it is necessary to disable all of " | ||
1760 | "those cURL features that GNUnet does not use, and there are many of those. " | ||
1761 | "For GNUnet, the more obscure protocols supported by cURL are close to dead " | ||
1762 | "code --- mostly harmless, but not useful. However, as some application may " | ||
1763 | "use one of those features, distributions are typically forced to enable all " | ||
1764 | "of those features, and thus including security issues that might arise from " | ||
1765 | "that code." | ||
1766 | msgstr "" | ||
1767 | |||
1768 | #: template/gnurl.html.j2:99 | ||
1769 | msgid "" | ||
1770 | "So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " | ||
1771 | "the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " | ||
1772 | "against the older GnuTLS. That works, except that one should then NEVER " | ||
1773 | "install that version of libcurl in say /usr or /usr/local, as that may break " | ||
1774 | "other parts of the system that might depend on these features that we just " | ||
1775 | "disabled. Libtool versioning doesn't help here, as it is not intended to " | ||
1776 | "deal with libraries that have optional features. Naturally, installing cURL " | ||
1777 | "somewhere else is also problematic, as we now need to be really careful that " | ||
1778 | "the linker will link GNUnet against the right version. Note that none of " | ||
1779 | "this can really be trivially fixed by the cURL developers." | ||
1780 | msgstr "" | ||
1781 | |||
1782 | #: template/gnurl.html.j2:118 | ||
1783 | msgid "Rename to fix" | ||
1784 | msgstr "" | ||
1785 | |||
1786 | #: template/gnurl.html.j2:120 | ||
1787 | #, python-format | ||
1788 | msgid "" | ||
1789 | "How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " | ||
1790 | "compatibility issues --- if you use libgnurl, you state that you don't " | ||
1791 | "need anything but HTTP/HTTPS. Those applications that need more, should " | ||
1792 | "stick with the original cURL. Those that do not, can choose to move to " | ||
1793 | "something simpler. As the library gets a new name, we do not have to worry " | ||
1794 | "about tons of packages breaking as soon as one rebuilds it. So renaming " | ||
1795 | "itself and saying that \"libgnurl = libcurl with only HTTP/HTTPS support and " | ||
1796 | "GnuTLS\" fixes 99%% of the problems that darkened my mood. Note that this " | ||
1797 | "pretty much CANNOT be done without a fork, as renaming is an essential part " | ||
1798 | "of the fix. Now, there might be creative solutions to achieve the same thing " | ||
1799 | "within the standard cURL build system, but this was deemed to be too much " | ||
1800 | "work when gnurl was originally started. The changes libgnurl makes to curl " | ||
1801 | "are miniscule and can easily be applied again and again whenever libcurl " | ||
1802 | "makes a new release." | ||
1803 | msgstr "" | ||
1804 | |||
1805 | #: template/gnurl.html.j2:142 | ||
1806 | msgid "Using libgnurl" | ||
1807 | msgstr "" | ||
1808 | |||
1809 | #: template/gnurl.html.j2:144 | ||
1810 | msgid "" | ||
1811 | "Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " | ||
1812 | "should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " | ||
1813 | "That's it. No changes to the source code should be required, as libgnurl " | ||
1814 | "strives for bug-for-bug compatibility with the HTTP/HTTPS/GnuTLS subset of " | ||
1815 | "cURL. We might add new features relating to this core subset if they are " | ||
1816 | "proposed, but so far we have kept our changes minimal and no additions to " | ||
1817 | "the original curl source have been written." | ||
1818 | msgstr "" | ||
1819 | |||
1820 | #: template/gnurl.html.j2:161 | ||
1821 | msgid "Gotchas" | ||
1822 | msgstr "" | ||
1823 | |||
1824 | #: template/gnurl.html.j2:163 | ||
1825 | msgid "" | ||
1826 | "libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " | ||
1827 | "users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with " | ||
1828 | "gnurl, it means that tools which expect curl or libcurl will not make use of " | ||
1829 | "a different named binary and library. If you know what you are doing, you " | ||
1830 | "should be able to use gnurl as part of your tooling in place of curl. We do " | ||
1831 | "not recommend to do so however, as the only usage it is tested for <em>so " | ||
1832 | "far</em> is as part of Taler's and GNunet's build-system. <br> Since " | ||
1833 | "no conflicts in filenames occur you are not expected to remove curl to make " | ||
1834 | "use of gnurl and viceversa." | ||
1835 | msgstr "" | ||
1836 | |||
1837 | #: template/gnurl.html.j2:188 | ||
1838 | msgid "You can get the gnurl git repository using:" | ||
1839 | msgstr "" | ||
1840 | |||
1841 | #: template/gnurl.html.j2:201 | ||
1842 | msgid "The versions are checked in as (signed) git tags." | ||
1843 | msgstr "" | ||
1844 | |||
1845 | #: template/gnurl.html.j2:211 | ||
1846 | msgid "" | ||
1847 | "Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/" | ||
1848 | "\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a " | ||
1849 | "variety of distributions and package managers. Some Package Managers which " | ||
1850 | "include gnurl are: <a href=\"https://www.gnu.org/software/guix/\">GNU Guix</" | ||
1851 | "a> (available as \"gnurl\"), <a href=\"https://gentoo.org\">Gentoo</a> " | ||
1852 | "through the collaborative ebuild collection <a href=\"https://git.gnunet.org/" | ||
1853 | "youbroketheinternet-overlay.git/\">youbroketheinternet</a>, <a href=" | ||
1854 | "\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>, and as www/gnurl in <a href=\"https://" | ||
1855 | "pkgsrc.org\">pkgsrc</a>." | ||
1856 | msgstr "" | ||
1857 | |||
1858 | #: template/gnurl.html.j2:228 | ||
1859 | msgid "Building gnurl" | ||
1860 | msgstr "" | ||
1861 | |||
1862 | #: template/gnurl.html.j2:230 | ||
1863 | msgid "" | ||
1864 | "We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate " | ||
1865 | "changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a " | ||
1866 | "binary build or build instructions to build gnurl from source automated and " | ||
1867 | "integrated with your environment, we strongly suggest to use this binary " | ||
1868 | "build. <br> There are two ways to build gnurl. The first one builds from the " | ||
1869 | "most recent git tag, the second one uses the distributed tarball. " | ||
1870 | "Distributors generally are supposed to build from the tarball, but we " | ||
1871 | "describe both methods here. Both methods are written with a NetBSD 9 " | ||
1872 | "userland in mind, substitute tools as necessary. <br> You should <b>avoid</" | ||
1873 | "b> building gnurl from the tip of the default git branch, as only tags are " | ||
1874 | "considered to be stable and approved builds." | ||
1875 | msgstr "" | ||
1876 | |||
1877 | #: template/gnurl.html.j2:251 | ||
1878 | msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)" | ||
1879 | msgstr "" | ||
1880 | |||
1881 | #: template/gnurl.html.j2:253 | ||
1882 | msgid "" | ||
1883 | "If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such " | ||
1884 | "as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:" | ||
1885 | msgstr "" | ||
1886 | |||
1887 | #: template/gnurl.html.j2:267 | ||
1888 | msgid "Fetch the signature key from" | ||
1889 | msgstr "" | ||
1890 | |||
1891 | #: template/gnurl.html.j2:271 | ||
1892 | msgid "or via commandline with gnupg2." | ||
1893 | msgstr "" | ||
1894 | |||
1895 | #: template/gnurl.html.j2:276 | ||
1896 | msgid "" | ||
1897 | "Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:" | ||
1898 | msgstr "" | ||
1899 | |||
1900 | #: template/gnurl.html.j2:295 | ||
1901 | msgid "" | ||
1902 | "verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in " | ||
1903 | "the .sum.txt file." | ||
1904 | msgstr "" | ||
1905 | |||
1906 | #: template/gnurl.html.j2:301 | ||
1907 | msgid "unpack the tarball:" | ||
1908 | msgstr "" | ||
1909 | |||
1910 | #: template/gnurl.html.j2:311 | ||
1911 | msgid "Change into the directory" | ||
1912 | msgstr "" | ||
1913 | |||
1914 | #: template/gnurl.html.j2:321 | ||
1915 | msgid "Now you can either run" | ||
1916 | msgstr "" | ||
1917 | |||
1918 | #: template/gnurl.html.j2:331 | ||
1919 | msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke" | ||
1920 | msgstr "" | ||
1921 | |||
1922 | #: template/gnurl.html.j2:341 | ||
1923 | msgid "" | ||
1924 | "and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further " | ||
1925 | "reference can be the" | ||
1926 | msgstr "" | ||
1927 | |||
1928 | #: template/gnurl.html.j2:346 | ||
1929 | msgid "Now run" | ||
1930 | msgstr "" | ||
1931 | |||
1932 | #: template/gnurl.html.j2:356 | ||
1933 | msgid "(this is optional)" | ||
1934 | msgstr "" | ||
1935 | |||
1936 | #: template/gnurl.html.j2:365 | ||
1937 | msgid "and you are done." | ||
1938 | msgstr "" | ||
1939 | |||
1940 | #: template/gnurl.html.j2:369 | ||
1941 | msgid "Building from a tagged git commit" | ||
1942 | msgstr "" | ||
1943 | |||
1944 | #: template/gnurl.html.j2:371 | ||
1945 | msgid "" | ||
1946 | "Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the " | ||
1947 | "git tag you want to build from." | ||
1948 | msgstr "" | ||
1949 | |||
1950 | #: template/gnurl.html.j2:382 | ||
1951 | msgid "Reporting Bugs" | ||
1952 | msgstr "" | ||
1953 | |||
1954 | #: template/gnurl.html.j2:384 | ||
1955 | msgid "" | ||
1956 | "You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/" | ||
1957 | "\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " | ||
1958 | "we prefer to track bugs on the bugtracker." | ||
1959 | msgstr "" | ||
1960 | |||
1961 | #: template/gnurl.html.j2:395 | ||
1962 | msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" | ||
1963 | msgstr "" | ||
1964 | |||
1965 | #: template/gnurl.html.j2:397 | ||
1966 | msgid "" | ||
1967 | "gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version " | ||
1968 | "7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key " | ||
1969 | "<b>0xD6B570842F7E7F8D</b> (<a href=\"https://keys.openpgp.org/search?" | ||
1970 | "q=6115012DEA3026F62A98A556D6B570842F7E7F8D\">keys.openpgp.org</a>), with the " | ||
1971 | "key fingerprint <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</b>." | ||
1972 | msgstr "" | ||
1973 | |||
1974 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:7 | ||
1975 | msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)" | ||
1976 | msgstr "" | ||
1977 | |||
1978 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11 | ||
1979 | msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann" | ||
1980 | msgstr "" | ||
1981 | |||
1982 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:18 | ||
1983 | msgid "" | ||
1984 | "In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin " | ||
1985 | "Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of " | ||
1986 | "GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:" | ||
1987 | msgstr "" | ||
1988 | |||
1989 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32 | ||
1990 | msgid "" | ||
1991 | "Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 " | ||
1992 | "and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of " | ||
1993 | "GNUnet is now documented with Sphinx." | ||
1994 | msgstr "" | ||
1995 | |||
1996 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:41 | ||
1997 | msgid "" | ||
1998 | "... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that " | ||
1999 | "everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels " | ||
2000 | "comfortable using a terminal. The further developed REST access to GNUnet " | ||
2001 | "APIs in addition to the new web application allows new users to interact " | ||
2002 | "with GNUnet over a well known tool: their browsers. This addition to the C " | ||
2003 | "API and the command line tools may attract new users and developers." | ||
2004 | msgstr "" | ||
2005 | |||
2006 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:54 | ||
2007 | msgid "" | ||
2008 | "<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged " | ||
2009 | "into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/" | ||
2010 | "\">GNUnet Main Git</a>).<br /> To use the new features, clone the repository " | ||
2011 | "and follow the <a href=\"https://gnunet.org/en/install.html\">Installation</" | ||
2012 | "a> on gnunet.org. Then, start the rest service with \"gnunet-arm -i rest\". " | ||
2013 | "</li> <li> The Web Application<br> The web application is available under " | ||
2014 | "the gnunet-webui.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet-" | ||
2015 | "webui.git/\">GNUnet WebUI Git</a>).<br /> You need to install the newest " | ||
2016 | "version of 'node' and 'yarn'. Dependent on your system, you may need to " | ||
2017 | "download newer versions and install them manually and not over your packet " | ||
2018 | "manager. After the installation succeeded, you need to clone the repository. " | ||
2019 | "Then, you need to run \"yarn install\" and \"yarn start\" for testing " | ||
2020 | "purposes. To deploy the website (keep in mind, that this website " | ||
2021 | "communicates with another localhost instance) use \"yarn build\" for " | ||
2022 | "building the web application and use the output in the 'dist' directory. </" | ||
2023 | "li> <li> The Documentation<br /> The documentation is available under the " | ||
2024 | "gnunet-rest-api.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet-rest-" | ||
2025 | "api.git/\">GNUnet REST API Docmentation Git</a>).<br /> Clone the repository " | ||
2026 | "and \"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>" | ||
2027 | msgstr "" | ||
2028 | |||
2029 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:91 | ||
2030 | msgid "" | ||
2031 | "Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional " | ||
2032 | "features. ;)" | ||
2033 | msgstr "" | ||
2034 | |||
2035 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:98 | ||
2036 | msgid "" | ||
2037 | "Right now, the build process of the web application may be a little too " | ||
2038 | "complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /" | ||
2039 | "> Additionally, the web application does not prevent wrong inputs but " | ||
2040 | "responds with error messages. Adding GNUnet Records is currently only usable " | ||
2041 | "for people, who know how a GNS Record looks like. This can be adapted to " | ||
2042 | "each record type.<br /> Last but not least, additional features, design " | ||
2043 | "changes, etc..." | ||
2044 | msgstr "" | ||
2045 | |||
2046 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:111 | ||
2047 | msgid "Thanks for reading." | ||
2048 | msgstr "" | ||
2049 | |||
2050 | #: template/gsoc.html.j2:6 | ||
2051 | msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" | ||
2052 | msgstr "" | ||
2053 | |||
2054 | #: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:29 | ||
2055 | msgid "Ideas 2021" | ||
2056 | msgstr "" | ||
2057 | |||
2058 | #: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 | ||
2059 | #, fuzzy | ||
2060 | #| msgid "GSoC Projects" | ||
2061 | msgid "Past projects" | ||
2062 | msgstr "GSoC 프로젝트" | ||
2063 | |||
2064 | #: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 | ||
2065 | msgid "Finished projects" | ||
2066 | msgstr "" | ||
2067 | |||
2068 | #: template/gsoc.html.j2:21 | ||
2069 | msgid "" | ||
2070 | "As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code " | ||
2071 | "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and " | ||
2072 | "finished projects. If you want to participate and apply for any of the ideas " | ||
2073 | "for 2020 below or any past project which is not yet finished (or even your " | ||
2074 | "own idea), please contact us either in IRC or mailing list." | ||
2075 | msgstr "" | ||
2076 | |||
2077 | #: template/gsoc.html.j2:34 | ||
2078 | msgid "" | ||
2079 | "The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order " | ||
2080 | "to fix core issues with connectivity. This new component is currently " | ||
2081 | "developed under the name \"TNG\". What is currently known as \"transport " | ||
2082 | "plugins\" will in the TNG be represented as \"communicators\". Communicators " | ||
2083 | "are processes with a well defined API that allow to connect peers over a " | ||
2084 | "specific protocol. The primary protocol which are already implemented are " | ||
2085 | "UNIX sockets, UDP sockets, and TCP sockets. For a truly resilient network, " | ||
2086 | "other connectivity options such as WiFi mesh, Bluetooth, HTTP(S), QUIC or " | ||
2087 | "even more obscure alternatives such as radio are required. In this project, " | ||
2088 | "the goal is to select, implement and test new communicators. While TNG is " | ||
2089 | "not yet ready, communicators can, by design, be developed and tested against " | ||
2090 | "the current API. We expect that this project can be worked on by multiple " | ||
2091 | "students as there are a lot of protocols to choose from. The tasks would " | ||
2092 | "consist of: <ol> <li>Deciding which communicators to implement.</li> " | ||
2093 | "<li>Test the communicators.</li> <li>Documentation.</li> </ol> Advantageous " | ||
2094 | "skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>Knowledge of HTTPS, QUIC, " | ||
2095 | "Bluetooth or WiFi.</li> </ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> Average, " | ||
2096 | "but depends on selected protocols. <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin " | ||
2097 | "Schanzenbach, t3sserakt" | ||
2098 | msgstr "" | ||
2099 | |||
2100 | #: template/gsoc.html.j2:79 | ||
2101 | msgid "" | ||
2102 | "The REST API currently only supports a single user system. This is an issue " | ||
2103 | "as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user " | ||
2104 | "basis. In this project, the REST service must be extended to support user " | ||
2105 | "authentication. This includes the correct handling of user context switches. " | ||
2106 | "<ol> <li>Implement user authentication.</li> <li>Test the access control.</" | ||
2107 | "li> <li>Document the changes to the REST API.</li> </ol> Advantageous skills/" | ||
2108 | "languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>Knowledge of user authentication " | ||
2109 | "subsystems on Linux/Unix.</li> <li>REST/HTTP Authentication methods</li> </" | ||
2110 | "ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> Beginner <br/> <strong>Mentors:</" | ||
2111 | "strong> Martin Schanzenbach" | ||
2112 | msgstr "" | ||
2113 | |||
2114 | #: template/gsoc.html.j2:111 | ||
2115 | msgid "" | ||
2116 | "reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " | ||
2117 | "System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a href=" | ||
2118 | "\"https://rest.gnunet.org\">REST API</a>. In order to improve adoption and " | ||
2119 | "ease of use, this project aims to include a full GNUnet node within the " | ||
2120 | "Webextention as a fallback. GNUnet can be compiled to Web Assembly or " | ||
2121 | "JavaScript as demonstrated <a href=\"https://gnunet.io\">here</a>. The idea " | ||
2122 | "is to improve upon this concept and support more of GNUnet's subsystems. The " | ||
2123 | "difficulty of this project largely depends on the students proficiency with " | ||
2124 | "build tools, emscripten and improvisation skills. There non-exhaustive task " | ||
2125 | "list would be: <ol> <li>Improve existing GNUnet emscripten build to include " | ||
2126 | "more subsystems.</li> <li>Integrate the result into a Webextention.</li> " | ||
2127 | "<li>Integrate the result into the re:claimID Webextension</li> </ol> " | ||
2128 | "Advantageous skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>emscripten</" | ||
2129 | "li> <li>Webextensions</li> </ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> " | ||
2130 | "Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" | ||
2131 | msgstr "" | ||
2132 | |||
2133 | #: template/gsoc.html.j2:147 | ||
2134 | msgid "" | ||
2135 | "Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: " | ||
2136 | "</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/" | ||
2137 | "> nse # nodes in the network (estimate): 203<br/> nse # flood messages " | ||
2138 | "started: 5<br/> nse # estimated network diameter: 3<br/> nse # flood " | ||
2139 | "messages transmitted: 10<br/> </p> <p> With such verbose keys there's no " | ||
2140 | "easy way to form compact JSON document or entries for time-series database. " | ||
2141 | "And you can't query single stats without having to copypaste the line " | ||
2142 | "exactly and put in quotes. In short, the goals are to... <ol> <li>Think of a " | ||
2143 | "way how statistics entries can be made canonical.</li> <li>Implement the " | ||
2144 | "change and migrate existing uses.</li> <li>Document the format(s) and define " | ||
2145 | "an appropriate registration mechanism for identifiers</li> </ol> Relevant " | ||
2146 | "bugs: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5650\">#5650</a><br/> " | ||
2147 | "Advantageous skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>HTML</li> </" | ||
2148 | "ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> Beginner <br/> <strong>Mentors:</" | ||
2149 | "strong> Martin Schanzenbach" | ||
2150 | msgstr "" | ||
2151 | |||
2152 | #: template/gsoc.html.j2:187 | ||
2153 | msgid "" | ||
2154 | "The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/" | ||
2155 | "canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a " | ||
2156 | "href=\"GNUnet Go\">https://github.com/bfix/gnunet-go</a> which tries to " | ||
2157 | "reimplement most of the GNUnet stack. The end result should be an extension " | ||
2158 | "template for GNUnet in the form of the existing <a href=\"https://git.gnunet." | ||
2159 | "org/gnunet-ext.git/\">C template</a> which allows to quickly start " | ||
2160 | "implementing services and libraries for GNUnet." | ||
2161 | msgstr "" | ||
2162 | |||
2163 | #: template/gsoc.html.j2:198 template/gsoc.html.j2:652 | ||
2164 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" | ||
2165 | msgstr "" | ||
2166 | |||
2167 | #: template/gsoc.html.j2:203 | ||
2168 | msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." | ||
2169 | msgstr "" | ||
2170 | |||
2171 | #: template/gsoc.html.j2:208 template/gsoc.html.j2:321 | ||
2172 | #: template/gsoc.html.j2:531 template/gsoc.html.j2:662 | ||
2173 | msgid "Difficulty level: medium" | ||
2174 | msgstr "" | ||
2175 | |||
2176 | #: template/gsoc.html.j2:222 | ||
2177 | msgid "" | ||
2178 | "It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " | ||
2179 | "written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " | ||
2180 | "getting the C code to run on Android." | ||
2181 | msgstr "" | ||
2182 | |||
2183 | #: template/gsoc.html.j2:229 | ||
2184 | msgid "" | ||
2185 | "Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in " | ||
2186 | "part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over " | ||
2187 | "libuv." | ||
2188 | msgstr "" | ||
2189 | |||
2190 | #: template/gsoc.html.j2:236 | ||
2191 | msgid "" | ||
2192 | "<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " | ||
2193 | "Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" | ||
2194 | msgstr "" | ||
2195 | |||
2196 | #: template/gsoc.html.j2:245 | ||
2197 | msgid "" | ||
2198 | "There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not " | ||
2199 | "just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with " | ||
2200 | "multiple peers running in different VMs with specific network topologies (i." | ||
2201 | "e. NAT) between them being simulated. The CI should also be integrated with " | ||
2202 | "Gauger for performance regression analysis. Running jobs only when " | ||
2203 | "dependencies have changed and scripting more granular triggers or ideally " | ||
2204 | "automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important." | ||
2205 | msgstr "" | ||
2206 | |||
2207 | #: template/gsoc.html.j2:257 | ||
2208 | msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" | ||
2209 | msgstr "" | ||
2210 | |||
2211 | #: template/gsoc.html.j2:267 | ||
2212 | msgid "" | ||
2213 | "One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. " | ||
2214 | "When people want to talk they need a chat service. When they want to share " | ||
2215 | "files they need a file transfer service. Although GNUnet already possesses " | ||
2216 | "quite advanced integration into Linux networking, a little extra work is " | ||
2217 | "needed for existing applications like irc, www, ftp, rsh, nntpd to run over " | ||
2218 | "it in a peer-to-peer way, simply by using a GNS hostname like friend.gnu. " | ||
2219 | "Once people have added a person to their GNS they can immediately message, " | ||
2220 | "exchange files and suchlike directly, with nothing but the GNUnet in the " | ||
2221 | "middle, using applications that have been distributed with unix systems ever " | ||
2222 | "since the 1980's. We can produce an OS distribution where these things work " | ||
2223 | "out of the box with the nicknames of people instead of cloud services. For " | ||
2224 | "more information and context, read" | ||
2225 | msgstr "" | ||
2226 | |||
2227 | #: template/gsoc.html.j2:288 | ||
2228 | msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX & dvn" | ||
2229 | msgstr "" | ||
2230 | |||
2231 | #: template/gsoc.html.j2:296 | ||
2232 | msgid "" | ||
2233 | "Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor." | ||
2234 | msgstr "" | ||
2235 | |||
2236 | #: template/gsoc.html.j2:302 template/gsoc.html.j2:337 | ||
2237 | #: template/gsoc.html.j2:352 | ||
2238 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" | ||
2239 | msgstr "" | ||
2240 | |||
2241 | #: template/gsoc.html.j2:307 | ||
2242 | msgid "" | ||
2243 | "Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " | ||
2244 | "using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more " | ||
2245 | "about how names should be moved around the local system. We're calling this " | ||
2246 | "more collaborative approach NSS2 for now." | ||
2247 | msgstr "" | ||
2248 | |||
2249 | #: template/gsoc.html.j2:316 template/gsoc.html.j2:456 | ||
2250 | #: template/gsoc.html.j2:496 template/gsoc.html.j2:526 | ||
2251 | msgid "Required Skills: C" | ||
2252 | msgstr "" | ||
2253 | |||
2254 | #: template/gsoc.html.j2:329 | ||
2255 | msgid "" | ||
2256 | "Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding " | ||
2257 | "support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " | ||
2258 | "asynchronous IO library built upon it, such as rotor, mioco, eventual_io, or " | ||
2259 | "gj." | ||
2260 | msgstr "" | ||
2261 | |||
2262 | #: template/gsoc.html.j2:345 | ||
2263 | msgid "" | ||
2264 | "Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, " | ||
2265 | "and maybe integration with the GNU Name System for key exchange." | ||
2266 | msgstr "" | ||
2267 | |||
2268 | #: template/gsoc.html.j2:357 | ||
2269 | msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" | ||
2270 | msgstr "" | ||
2271 | |||
2272 | #: template/gsoc.html.j2:362 template/gsoc.html.j2:419 | ||
2273 | #: template/gsoc.html.j2:461 template/gsoc.html.j2:501 | ||
2274 | msgid "Difficulty level: high" | ||
2275 | msgstr "" | ||
2276 | |||
2277 | #: template/gsoc.html.j2:370 | ||
2278 | msgid "" | ||
2279 | "Implement different place types and file sharing by creating a new place for " | ||
2280 | "the shared content." | ||
2281 | msgstr "" | ||
2282 | |||
2283 | #: template/gsoc.html.j2:376 | ||
2284 | msgid "Place types to be implemented:" | ||
2285 | msgstr "" | ||
2286 | |||
2287 | #: template/gsoc.html.j2:380 | ||
2288 | msgid "" | ||
2289 | "<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image " | ||
2290 | "with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound " | ||
2291 | "file with comments referencing a timestamp</li> <li>Directory/Album: " | ||
2292 | "pointers to File / Image / Sound places</li> <li>Event: with RSVP</li> " | ||
2293 | "<li>Survey: ask your social neighborhood questions in a structured form</li> " | ||
2294 | "</ul>" | ||
2295 | msgstr "" | ||
2296 | |||
2297 | #: template/gsoc.html.j2:391 | ||
2298 | msgid "Also provide the following UI functionality:" | ||
2299 | msgstr "" | ||
2300 | |||
2301 | #: template/gsoc.html.j2:395 | ||
2302 | msgid "" | ||
2303 | "<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " | ||
2304 | "channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a " | ||
2305 | "fan page for example).</li> <li>Edit a previously published post + offer " | ||
2306 | "edit history to readers.</li> <li>Control expiry of channel history.</li> </" | ||
2307 | "ul>" | ||
2308 | msgstr "" | ||
2309 | |||
2310 | #: template/gsoc.html.j2:404 | ||
2311 | msgid "" | ||
2312 | "See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" | ||
2313 | "features</a>" | ||
2314 | msgstr "" | ||
2315 | |||
2316 | #: template/gsoc.html.j2:409 | ||
2317 | msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" | ||
2318 | msgstr "" | ||
2319 | |||
2320 | #: template/gsoc.html.j2:414 | ||
2321 | msgid "Required Skills: C/C++" | ||
2322 | msgstr "" | ||
2323 | |||
2324 | #: template/gsoc.html.j2:427 | ||
2325 | msgid "" | ||
2326 | "Implement aggregation of distributed state from various channels in order to " | ||
2327 | "provide for a powerful social graph API capable of producing social network " | ||
2328 | "profiles, dashboards, a calendar out of upcoming event invitations (if " | ||
2329 | "available), social search functionality and most of all to make it easy for " | ||
2330 | "users to adopt cryptographic identities of their contacts/friends simply by " | ||
2331 | "finding them in the social graph of their existing contacts (\"This is " | ||
2332 | "Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")." | ||
2333 | msgstr "" | ||
2334 | |||
2335 | #: template/gsoc.html.j2:445 | ||
2336 | msgid "" | ||
2337 | "Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" | ||
2338 | "rendezvous</a>" | ||
2339 | msgstr "" | ||
2340 | |||
2341 | #: template/gsoc.html.j2:451 template/gsoc.html.j2:491 | ||
2342 | msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" | ||
2343 | msgstr "" | ||
2344 | |||
2345 | #: template/gsoc.html.j2:468 | ||
2346 | msgid "" | ||
2347 | "<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional " | ||
2348 | "mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map " | ||
2349 | "e-mail addresses to secushare identities. </li> <li> Encode or translate " | ||
2350 | "various e-mail features into secushare equivalents. </li> <li> Parts of " | ||
2351 | "secushare are currently written in Rust, therefore Rust is preferred for " | ||
2352 | "this task but it is not an requirement. </li> </ul>" | ||
2353 | msgstr "" | ||
2354 | |||
2355 | #: template/gsoc.html.j2:509 | ||
2356 | msgid "" | ||
2357 | "Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " | ||
2358 | "href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. " | ||
2359 | "Specific tasks are adding smart contract creation and round time enforcement " | ||
2360 | "to libbrandt as well as creating the GNUnet auction service, library and the " | ||
2361 | "three user interface programs create, info and join." | ||
2362 | msgstr "" | ||
2363 | |||
2364 | #: template/gsoc.html.j2:521 | ||
2365 | msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" | ||
2366 | msgstr "" | ||
2367 | |||
2368 | #: template/gsoc.html.j2:539 | ||
2369 | msgid "" | ||
2370 | "Implementation of additional transports to make GNUnet communication more " | ||
2371 | "robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-" | ||
2372 | "over-DNS" | ||
2373 | msgstr "" | ||
2374 | |||
2375 | #: template/gsoc.html.j2:546 template/gsoc.html.j2:560 | ||
2376 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" | ||
2377 | msgstr "" | ||
2378 | |||
2379 | #: template/gsoc.html.j2:554 | ||
2380 | msgid "" | ||
2381 | "Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " | ||
2382 | "punching, better STUN support)" | ||
2383 | msgstr "" | ||
2384 | |||
2385 | #: template/gsoc.html.j2:568 | ||
2386 | msgid "" | ||
2387 | "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" | ||
2388 | msgstr "" | ||
2389 | |||
2390 | #: template/gsoc.html.j2:576 | ||
2391 | msgid "" | ||
2392 | "Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated " | ||
2393 | "multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?" | ||
2394 | "doid=62212.62213\">Ben-Or et al.</a> if possible. This in particular means " | ||
2395 | "moving libaboss to bignums (gcry_mpi)." | ||
2396 | msgstr "" | ||
2397 | |||
2398 | #: template/gsoc.html.j2:589 | ||
2399 | msgid "" | ||
2400 | "Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " | ||
2401 | "project ideas." | ||
2402 | msgstr "" | ||
2403 | |||
2404 | #: template/gsoc.html.j2:602 | ||
2405 | msgid "" | ||
2406 | "Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " | ||
2407 | "dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper " | ||
2408 | "around python-zbar, which itself wraps libzbar. The goal of this project is " | ||
2409 | "to directly use libzbar to scan QR codes for GNUnet / the GNU Name System " | ||
2410 | "(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)." | ||
2411 | msgstr "" | ||
2412 | |||
2413 | #: template/gsoc.html.j2:612 | ||
2414 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" | ||
2415 | msgstr "" | ||
2416 | |||
2417 | #: template/gsoc.html.j2:617 | ||
2418 | msgid "Required Skills:" | ||
2419 | msgstr "" | ||
2420 | |||
2421 | #: template/gsoc.html.j2:622 | ||
2422 | msgid "Difficulty level:" | ||
2423 | msgstr "" | ||
2424 | |||
2425 | #: template/gsoc.html.j2:627 | ||
2426 | msgid "Report:" | ||
2427 | msgstr "" | ||
2428 | |||
2429 | #: template/gsoc.html.j2:632 | ||
2430 | msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC." | ||
2431 | msgstr "" | ||
2432 | |||
2433 | #: template/gsoc.html.j2:642 | ||
2434 | msgid "" | ||
2435 | "Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet " | ||
2436 | "to be determined framework such as Angular2. This includes the design and " | ||
2437 | "implementation of not yet existing <a href=\"http://jsonapi.org/\">REST " | ||
2438 | "APIs</a> that expose the <a href=\"https://docs.gnunet.org/doxygen/modules." | ||
2439 | "html\">GNUnet API</a>." | ||
2440 | msgstr "" | ||
2441 | |||
2442 | #: template/gsoc.html.j2:657 | ||
2443 | msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" | ||
2444 | msgstr "" | ||
2445 | |||
2446 | #: template/gsoc.html.j2:667 | ||
2447 | msgid "" | ||
2448 | "Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>" | ||
2449 | msgstr "" | ||
2450 | |||
2451 | #: template/index.html.j2:8 | ||
2452 | msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" | ||
2453 | msgstr "" | ||
2454 | |||
2455 | #: template/index.html.j2:26 | ||
2456 | msgid "Latest news" | ||
2457 | msgstr "" | ||
2458 | |||
2459 | #: template/index.html.j2:32 | ||
2460 | msgid "Older news entries" | ||
2461 | msgstr "" | ||
2462 | |||
2463 | #: template/index.html.j2:47 | ||
2464 | msgid "The Internet is broken" | ||
2465 | msgstr "" | ||
2466 | |||
2467 | #: template/index.html.j2:49 | ||
2468 | msgid "" | ||
2469 | "The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " | ||
2470 | "potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the " | ||
2471 | "roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " | ||
2472 | "hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " | ||
2473 | "items (data) to use it against you and sell it to others - while you can'" | ||
2474 | "t even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable. " | ||
2475 | "<!-- Proposal from Fabian Gerlach: The conventional Internet is currently " | ||
2476 | "like a system of roads with deep potholes and surveillance cameras all over " | ||
2477 | "the place. Even if you still can use the roads (e.g. send emails, or browse " | ||
2478 | "websites) your vehicle might gets damaged. And the surveillance cameras will " | ||
2479 | "create a movement profile about your life: They recognize your car license " | ||
2480 | "plate, track you everywhere you drive, and save this information in a " | ||
2481 | "central data base. --> The Internet was not designed with security in mind: " | ||
2482 | "protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " | ||
2483 | "trustworthy third parties is nontrivial and sometimes impossible. <!-- " | ||
2484 | "Proposal from Fabian Gerlach: The Internet is not designed with security in " | ||
2485 | "mind: The network generally learns too much about users; it has insecure " | ||
2486 | "defaults and high complexity; and it is centralized. That makes it very " | ||
2487 | "vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->" | ||
2488 | msgstr "" | ||
2489 | |||
2490 | #: template/index.html.j2:94 | ||
2491 | msgid "GNUnet helps building a new Internet" | ||
2492 | msgstr "" | ||
2493 | |||
2494 | #: template/index.html.j2:96 | ||
2495 | msgid "" | ||
2496 | "GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and " | ||
2497 | "privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" " | ||
2498 | "href=\"https://bib.gnunet.org\">academic research</a>, our goal is to " | ||
2499 | "replace the <a class=\"link\" href=\"https://secushare.org/broken-internet" | ||
2500 | "\">old insecure Internet</a> protocol stack." | ||
2501 | msgstr "" | ||
2502 | |||
2503 | #: template/index.html.j2:119 | ||
2504 | msgid "Metadata is exposed" | ||
2505 | msgstr "" | ||
2506 | |||
2507 | #: template/index.html.j2:121 | ||
2508 | msgid "" | ||
2509 | "Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets " | ||
2510 | "exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is " | ||
2511 | "increasingly being deployed on the Internet, it still reveals data that can " | ||
2512 | "threaten democracy: the identities of senders and receivers, the times, " | ||
2513 | "frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>" | ||
2514 | msgstr "" | ||
2515 | |||
2516 | #: template/index.html.j2:150 | ||
2517 | msgid "GNUnet provides privacy-by design" | ||
2518 | msgstr "" | ||
2519 | |||
2520 | #: template/index.html.j2:152 | ||
2521 | msgid "" | ||
2522 | "It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/" | ||
2523 | "papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content " | ||
2524 | "distribution</a> in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc " | ||
2525 | "designs in place today. <!-- Proposal from fabian gerlach: GNUnet is built " | ||
2526 | "<a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf\">\"privacy by design" | ||
2527 | "\"</a> and \"distributed by design\". This improves addressing, routing, " | ||
2528 | "naming and content distribution in a technically robust manner. -->" | ||
2529 | msgstr "" | ||
2530 | |||
2531 | #: template/index.html.j2:177 | ||
2532 | msgid "Freedoms are not respected" | ||
2533 | msgstr "" | ||
2534 | |||
2535 | #: template/index.html.j2:179 | ||
2536 | msgid "" | ||
2537 | "Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " | ||
2538 | "implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a class=" | ||
2539 | "\"link\" href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">essential " | ||
2540 | "freedoms</a> to various degrees." | ||
2541 | msgstr "" | ||
2542 | |||
2543 | #: template/index.html.j2:203 | ||
2544 | msgid "GNUnet supports a free and open society" | ||
2545 | msgstr "" | ||
2546 | |||
2547 | #: template/index.html.j2:205 | ||
2548 | msgid "" | ||
2549 | "GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" href=" | ||
2550 | "\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in " | ||
2551 | "freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which data " | ||
2552 | "to share with whom, and you're not pressured to accept compromises. It " | ||
2553 | "gives users freedoms to securely access information (\"run\" the network), " | ||
2554 | "to study all aspects of the network's operation (\"access the code\"), " | ||
2555 | "to distribute information (\"copy\"), as well as the freedom to deploy new " | ||
2556 | "applications (\"modify\")." | ||
2557 | msgstr "" | ||
2558 | |||
2559 | #: template/index.html.j2:229 | ||
2560 | msgid "Decentralization is the key, but hard" | ||
2561 | msgstr "" | ||
2562 | |||
2563 | #: template/index.html.j2:232 | ||
2564 | msgid "" | ||
2565 | "<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other " | ||
2566 | "distributed or P2P project develops its own library stack, covering " | ||
2567 | "transports, stream muxing, discovery and others. This divides effort and " | ||
2568 | "multiplies bug count. --> Instead of sharing common components and tools for " | ||
2569 | "building P2P systems, every P2P project seems to re-invent the wheel. <!-- " | ||
2570 | "TODO: rework this sentence. --> This heightens the effort and increases the " | ||
2571 | "potential number of vulnerabilities." | ||
2572 | msgstr "" | ||
2573 | |||
2574 | #: template/index.html.j2:264 | ||
2575 | msgid "GNUnet is a framework" | ||
2576 | msgstr "" | ||
2577 | |||
2578 | #: template/index.html.j2:266 | ||
2579 | msgid "" | ||
2580 | "It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers " | ||
2581 | "components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing " | ||
2582 | "and resource discovery and naming. Our work is based on continuous research " | ||
2583 | "spanning almost two decades." | ||
2584 | msgstr "" | ||
2585 | |||
2586 | #: template/index.html.j2:286 | ||
2587 | #, fuzzy | ||
2588 | #| msgid "read more" | ||
2589 | msgid "Learn more" | ||
2590 | msgstr "더 읽기" | ||
2591 | |||
2592 | #: template/index.html.j2:295 | ||
2593 | msgid "Get started" | ||
2594 | msgstr "" | ||
2595 | |||
2596 | #: template/install-on-archpi.html.j2:6 | ||
2597 | msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi" | ||
2598 | msgstr "" | ||
2599 | |||
2600 | #: template/install-on-archpi.html.j2:16 | ||
2601 | msgid "Requirements for Raspberry Pi 3" | ||
2602 | msgstr "" | ||
2603 | |||
2604 | #: template/install-on-archpi.html.j2:40 | ||
2605 | #, fuzzy | ||
2606 | #| msgid "Source Code" | ||
2607 | msgid "Get the Source Code" | ||
2608 | msgstr "소스 코드" | ||
2609 | |||
2610 | #: template/install-on-archpi.html.j2:62 | ||
2611 | #: template/install-on-debian9.html.j2:131 | ||
2612 | msgid "In Addition: gnunet-gtk" | ||
2613 | msgstr "" | ||
2614 | |||
2615 | #: template/install-on-archpi.html.j2:81 | ||
2616 | msgid "Run" | ||
2617 | msgstr "" | ||
2618 | |||
2619 | #: template/install-on-archpi.html.j2:133 | ||
2620 | #: template/install-on-openwrt.html.j2:111 | ||
2621 | msgid "Make sure, it works!" | ||
2622 | msgstr "" | ||
2623 | |||
2624 | #: template/install-on-debian9.html.j2:6 | ||
2625 | msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" | ||
2626 | msgstr "" | ||
2627 | |||
2628 | #: template/install-on-debian9.html.j2:9 | ||
2629 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 | ||
2630 | msgid "Introduction" | ||
2631 | msgstr "" | ||
2632 | |||
2633 | #: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17 | ||
2634 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:19 | ||
2635 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 | ||
2636 | msgid "Requirements" | ||
2637 | msgstr "" | ||
2638 | |||
2639 | #: template/install-on-debian9.html.j2:46 | ||
2640 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41 | ||
2641 | msgid "Make an installation directory" | ||
2642 | msgstr "" | ||
2643 | |||
2644 | #: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134 | ||
2645 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:237 | ||
2646 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 | ||
2647 | #, fuzzy | ||
2648 | #| msgid "Source Code" | ||
2649 | msgid "Get the source code" | ||
2650 | msgstr "소스 코드" | ||
2651 | |||
2652 | #: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142 | ||
2653 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:245 | ||
2654 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 | ||
2655 | msgid "Compile and Install" | ||
2656 | msgstr "" | ||
2657 | |||
2658 | #: template/install-on-debian9.html.j2:104 | ||
2659 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 | ||
2660 | msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage" | ||
2661 | msgstr "" | ||
2662 | |||
2663 | #: template/install-on-debian9.html.j2:117 | ||
2664 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 | ||
2665 | msgid "Option 2: GNUnet for development" | ||
2666 | msgstr "" | ||
2667 | |||
2668 | #: template/install-on-debian9.html.j2:154 | ||
2669 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 | ||
2670 | msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" | ||
2671 | msgstr "" | ||
2672 | |||
2673 | #: template/install-on-debian9.html.j2:208 | ||
2674 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134 | ||
2675 | msgid "Create configuration file" | ||
2676 | msgstr "" | ||
2677 | |||
2678 | #: template/install-on-debian9.html.j2:228 | ||
2679 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 | ||
2680 | #, fuzzy | ||
2681 | #| msgid "GNUnet" | ||
2682 | msgid "Use GNUnet!" | ||
2683 | msgstr "GNU넷" | ||
2684 | |||
2685 | #: template/install-on-debian9.html.j2:233 | ||
2686 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 | ||
2687 | msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" | ||
2688 | msgstr "" | ||
2689 | |||
2690 | #: template/install-on-macos.html.j2:6 | ||
2691 | msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" | ||
2692 | msgstr "" | ||
2693 | |||
2694 | #: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36 | ||
2695 | #: template/install-on-openwrt.html.j2:15 | ||
2696 | #, fuzzy | ||
2697 | #| msgid "Install" | ||
2698 | msgid "Installation" | ||
2699 | msgstr "설치" | ||
2700 | |||
2701 | #: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115 | ||
2702 | msgid "First steps" | ||
2703 | msgstr "" | ||
2704 | |||
2705 | #: template/install-on-macos.html.j2:109 template/install-on-netbsd.html.j2:195 | ||
2706 | msgid "Alternative: Installation from source" | ||
2707 | msgstr "" | ||
2708 | |||
2709 | #: template/install-on-macos.html.j2:154 template/install-on-netbsd.html.j2:265 | ||
2710 | msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" | ||
2711 | msgstr "" | ||
2712 | |||
2713 | #: template/install-on-macos.html.j2:187 template/install-on-netbsd.html.j2:293 | ||
2714 | msgid "Option 2: GNUnet experimental" | ||
2715 | msgstr "" | ||
2716 | |||
2717 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:6 | ||
2718 | msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" | ||
2719 | msgstr "" | ||
2720 | |||
2721 | #: template/install-on-openwrt.html.j2:6 | ||
2722 | msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt" | ||
2723 | msgstr "" | ||
2724 | |||
2725 | #: template/install-on-openwrt.html.j2:47 | ||
2726 | #, fuzzy | ||
2727 | #| msgid "Continuous Integration" | ||
2728 | msgid "Configuration" | ||
2729 | msgstr "지속적 통합" | ||
2730 | |||
2731 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 | ||
2732 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | ||
2733 | msgstr "" | ||
2734 | |||
2735 | #: template/install.html.j2:11 | ||
2736 | msgid "" | ||
2737 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " | ||
2738 | "yet ready</i> for usage beyond developers." | ||
2739 | msgstr "" | ||
2740 | |||
2741 | #: template/install.html.j2:16 | ||
2742 | msgid "" | ||
2743 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " | ||
2744 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " | ||
2745 | "whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage.html\">helping " | ||
2746 | "hand</a> anytime! Further information is available in our <a href=\"https://" | ||
2747 | "docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>. If you have any queries " | ||
2748 | "about the installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in " | ||
2749 | "touch!</a></p>" | ||
2750 | msgstr "" | ||
2751 | |||
2752 | #: template/install.html.j2:28 | ||
2753 | msgid "" | ||
2754 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " | ||
2755 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " | ||
2756 | "at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/" | ||
2757 | "testing/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://www.archlinux." | ||
2758 | "org/packages/community/x86_64/gnunet/\">Arch</a></li> <li><a href=\"https://" | ||
2759 | "packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li><a href=" | ||
2760 | "\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/yosl/gnunet/\">Fedora (Copr)</a></" | ||
2761 | "li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a " | ||
2762 | "href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet." | ||
2763 | "rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://nixos.org/nixos/packages.html?" | ||
2764 | "attr=gnunet&channel=nixpkgs-unstable&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a " | ||
2765 | "href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is " | ||
2766 | "available for your Operating System and it is missing, send us feedback so " | ||
2767 | "that we can add it to this list. Furthermore, if you are interested in " | ||
2768 | "packaging GNUnet for your Operating System, get in touch with us at gnunet-" | ||
2769 | "developers@gnu.org if you require help with this job. If you were using an " | ||
2770 | "Operating System with the APT package manager, GNUnet could be installed as " | ||
2771 | "simple as:" | ||
2772 | msgstr "" | ||
2773 | |||
2774 | #: template/install.html.j2:59 | ||
2775 | msgid "" | ||
2776 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " | ||
2777 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " | ||
2778 | "useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-" | ||
2779 | "debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, " | ||
2780 | "<a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-" | ||
2781 | "ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not all of them might be " | ||
2782 | "totally up-to-date! Please <a href=\"engage.html\">ask us</a> if you get " | ||
2783 | "stuck." | ||
2784 | msgstr "" | ||
2785 | |||
2786 | #: template/install.html.j2:73 | ||
2787 | msgid "" | ||
2788 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" | ||
2789 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " | ||
2790 | "optional requirements." | ||
2791 | msgstr "" | ||
2792 | |||
2793 | #: template/install.html.j2:79 | ||
2794 | msgid "" | ||
2795 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " | ||
2796 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " | ||
2797 | "package available for your OS, you should stick with the release tarball. If " | ||
2798 | "you want to develop using the most recent build, you should go with the <a " | ||
2799 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." | ||
2800 | msgstr "" | ||
2801 | |||
2802 | #: template/install.html.j2:96 | ||
2803 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" | ||
2804 | msgstr "" | ||
2805 | |||
2806 | #: template/install.html.j2:104 | ||
2807 | msgid "" | ||
2808 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " | ||
2809 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" | ||
2810 | msgstr "" | ||
2811 | |||
2812 | #: template/install.html.j2:115 | ||
2813 | msgid "To compile GNUnet, execute:" | ||
2814 | msgstr "" | ||
2815 | |||
2816 | #: template/install.html.j2:126 | ||
2817 | msgid "" | ||
2818 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." | ||
2819 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" | ||
2820 | msgstr "" | ||
2821 | |||
2822 | #: template/install.html.j2:136 | ||
2823 | msgid "You can now start GNUnet by running:" | ||
2824 | msgstr "" | ||
2825 | |||
2826 | #: template/install.html.j2:144 | ||
2827 | msgid "" | ||
2828 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" | ||
2829 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " | ||
2830 | "experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>." | ||
2831 | msgstr "" | ||
2832 | |||
2833 | #: template/livingstandards.html.j2:11 | ||
2834 | msgid "On this page you can find links to our technical specifications." | ||
2835 | msgstr "" | ||
2836 | |||
2837 | #: template/use.html.j2:6 | ||
2838 | msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" | ||
2839 | msgstr "" | ||
2840 | |||
2841 | #: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125 | ||
2842 | msgid "Filesharing" | ||
2843 | msgstr "" | ||
2844 | |||
2845 | #: template/use.html.j2:13 | ||
2846 | msgid "CADET" | ||
2847 | msgstr "" | ||
2848 | |||
2849 | #: template/use.html.j2:14 | ||
2850 | msgid "Minimal Groupchat" | ||
2851 | msgstr "" | ||
2852 | |||
2853 | #: template/use.html.j2:15 | ||
2854 | msgid "GNS with CLI" | ||
2855 | msgstr "" | ||
2856 | |||
2857 | #: template/use.html.j2:16 | ||
2858 | msgid "GNS with Browser" | ||
2859 | msgstr "" | ||
2860 | |||
2861 | #: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:448 | ||
2862 | msgid "VPN" | ||
2863 | msgstr "" | ||
2864 | |||
2865 | #: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:508 | ||
2866 | msgid "Conversation" | ||
2867 | msgstr "" | ||
2868 | |||
2869 | #: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:519 | ||
2870 | msgid "Trouble Shooting" | ||
2871 | msgstr "" | ||
2872 | |||
2873 | #: template/use.html.j2:34 | ||
2874 | msgid "Accessing GNUnet" | ||
2875 | msgstr "" | ||
2876 | |||
2877 | #: template/use.html.j2:78 | ||
2878 | #, fuzzy | ||
2879 | #| msgid "What is GNUnet?" | ||
2880 | msgid "Leaving GNUnet" | ||
2881 | msgstr "GNUnet이란?" | ||
2882 | |||
2883 | #: template/use.html.j2:88 | ||
2884 | msgid "Make sure your GNUnet installation works..." | ||
2885 | msgstr "" | ||
2886 | |||
2887 | #: template/use.html.j2:107 | ||
2888 | msgid "... and play around with it." | ||
2889 | msgstr "" | ||
2890 | |||
2891 | #: template/use.html.j2:179 | ||
2892 | msgid "CADET (and Chat)" | ||
2893 | msgstr "" | ||
2894 | |||
2895 | #: template/use.html.j2:219 | ||
2896 | msgid "Chatting with a (simple) client" | ||
2897 | msgstr "" | ||
2898 | |||
2899 | #: template/use.html.j2:283 | ||
2900 | msgid "Name resolution using GNS on the command line" | ||
2901 | msgstr "" | ||
2902 | |||
2903 | #: template/use.html.j2:360 | ||
2904 | msgid "Name resolution using GNS with a browser" | ||
2905 | msgstr "" | ||
2906 | |||
2907 | #: template/use.html.j2:521 | ||
2908 | msgid "You can't reach other people's nodes" | ||
2909 | msgstr "" | ||
2910 | |||
2911 | #: template/use.html.j2:557 | ||
2912 | msgid "OMG you guys broke my internet" | ||
2913 | msgstr "" | ||
2914 | |||
2915 | #: template/video.html.j2:12 | ||
2916 | msgid "Videos related to GNUnet" | ||
2917 | msgstr "" | ||
2918 | |||
2919 | #: template/news/index.html.j2:45 | ||
2920 | msgid "News archives:" | ||
2921 | msgstr "뉴스 아카이브:" | ||
2922 | |||
2923 | #: template/reclaim/faq.html.j2:6 | ||
2924 | msgid "Frequently asked questions" | ||
2925 | msgstr "" | ||
2926 | |||
2927 | #: template/reclaim/idps.html.j2:6 template/reclaim/index.html.j2:95 | ||
2928 | msgid "For IdPs" | ||
2929 | msgstr "" | ||
2930 | |||
2931 | #: template/reclaim/index.html.j2:8 | ||
2932 | msgid "" | ||
2933 | "Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing" | ||
2934 | msgstr "" | ||
2935 | |||
2936 | #: template/reclaim/index.html.j2:18 | ||
2937 | msgid "Self-sovereign" | ||
2938 | msgstr "" | ||
2939 | |||
2940 | #: template/reclaim/index.html.j2:20 | ||
2941 | msgid "" | ||
2942 | "You manage your identities and attributes locally on your computer. No need " | ||
2943 | "to trust a third party service with your data." | ||
2944 | msgstr "" | ||
2945 | |||
2946 | #: template/reclaim/index.html.j2:40 | ||
2947 | msgid "Decentralized" | ||
2948 | msgstr "" | ||
2949 | |||
2950 | #: template/reclaim/index.html.j2:42 | ||
2951 | msgid "" | ||
2952 | "You can share your identity attributes securely over a decentralized name " | ||
2953 | "system. This allows your friends to access your shared data without the need " | ||
2954 | "of a trusted third party." | ||
2955 | msgstr "" | ||
2956 | |||
2957 | #: template/reclaim/index.html.j2:58 | ||
2958 | msgid "Standard-compliant" | ||
2959 | msgstr "" | ||
2960 | |||
2961 | #: template/reclaim/index.html.j2:60 | ||
2962 | msgid "You can use OpenID Connect to integrate reclaim in your web sites." | ||
2963 | msgstr "" | ||
2964 | |||
2965 | #: template/reclaim/index.html.j2:77 | ||
2966 | msgid "Technology" | ||
2967 | msgstr "" | ||
2968 | |||
2969 | #: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 | ||
2970 | msgid "For users" | ||
2971 | msgstr "" | ||
2972 | |||
2973 | #: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 | ||
2974 | msgid "For websites" | ||
2975 | msgstr "" | ||
2976 | |||
2977 | #: template/reclaim/tech.html.j2:15 | ||
2978 | msgid "Decentralised identity directory" | ||
2979 | msgstr "" | ||
2980 | |||
2981 | #: template/reclaim/tech.html.j2:18 | ||
2982 | msgid "" | ||
2983 | "The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive " | ||
2984 | "authority over their attributes by sharing them over user-owned namespaces." | ||
2985 | msgstr "" | ||
2986 | |||
2987 | #: template/reclaim/tech.html.j2:26 | ||
2988 | msgid "Cryptographic access control" | ||
2989 | msgstr "" | ||
2990 | |||
2991 | #: template/reclaim/tech.html.j2:30 | ||
2992 | msgid "" | ||
2993 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
2994 | "and read only by authorized relying parties parties without direct user " | ||
2995 | "interaction -- even if the user is offline!" | ||
2996 | msgstr "" | ||
2997 | |||
2998 | #: template/reclaim/tech.html.j2:39 | ||
2999 | msgid "Principles" | ||
3000 | msgstr "" | ||
3001 | |||
3002 | #: template/reclaim/tech.html.j2:46 | ||
3003 | msgid "Identity and attribute management" | ||
3004 | msgstr "" | ||
3005 | |||
3006 | #: template/reclaim/tech.html.j2:48 | ||
3007 | msgid "" | ||
3008 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
3009 | "by requesting parties without direct user interaction -- even if the user is " | ||
3010 | "offline! Access to attributes is controlled through an ecryption based " | ||
3011 | "access control layer." | ||
3012 | msgstr "" | ||
3013 | |||
3014 | #: template/reclaim/tech.html.j2:71 | ||
3015 | #, fuzzy | ||
3016 | #| msgid "Documentation" | ||
3017 | msgid "Authorization" | ||
3018 | msgstr "문서" | ||
3019 | |||
3020 | #: template/reclaim/tech.html.j2:73 | ||
3021 | msgid "" | ||
3022 | "To access attributes, requesting parties request authorization from the user " | ||
3023 | "thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying party is " | ||
3024 | "given the necessary decryption key material. The user may at any time revoke " | ||
3025 | "this access or modify the authorization decision." | ||
3026 | msgstr "" | ||
3027 | |||
3028 | #: template/reclaim/tech.html.j2:92 | ||
3029 | msgid "Attribute retrieval" | ||
3030 | msgstr "" | ||
3031 | |||
3032 | #: template/reclaim/tech.html.j2:94 | ||
3033 | msgid "" | ||
3034 | "Relying parties retrieve encrypted identity data from the decentralised " | ||
3035 | "directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has " | ||
3036 | "authorized it to access using the respective key." | ||
3037 | msgstr "" | ||
3038 | |||
3039 | #~ msgid "Living Standards" | ||
3040 | #~ msgstr "생활 수준" | ||