aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index 2446a156..ef631c77 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:39+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-01-16 18:02+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-04-11 02:59+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-04-11 02:59+0000\n"
12"Last-Translator: Chaewon Park <wonnie0624@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Chaewon Park <wonnie0624@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ko/" 13"Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ko/"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "연락처"
38msgid "GNUnet e.V." 38msgid "GNUnet e.V."
39msgstr "GNU넷" 39msgstr "GNU넷"
40 40
41#: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:6 41#: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:7
42msgid "About GNUnet" 42msgid "About GNUnet"
43msgstr "GNUnet에 대하여" 43msgstr "GNUnet에 대하여"
44 44
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "우리의 RSS 피드를 구독하십시오"
176msgid "read more" 176msgid "read more"
177msgstr "더 읽기" 177msgstr "더 읽기"
178 178
179#: template/about.html.j2:11 179#: template/about.html.j2:12
180msgid "What is GNUnet?" 180msgid "What is GNUnet?"
181msgstr "GNUnet이란?" 181msgstr "GNUnet이란?"
182 182
183#: template/about.html.j2:13 183#: template/about.html.j2:14
184msgid "" 184msgid ""
185"GNUnet is an alternative network stack for building secure, decentralized " 185"GNUnet is an alternative network stack for building secure, decentralized "
186"and privacy-preserving distributed applications. Our goal is to replace the " 186"and privacy-preserving distributed applications. Our goal is to replace the "
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
194"한 응용 프로그램에서부터 시작하여, GNU 인터넷 생성을 위한 모든 종류의 기본 프" 194"한 응용 프로그램에서부터 시작하여, GNU 인터넷 생성을 위한 모든 종류의 기본 프"
195"로토콜 구성요소와 응용 프로그램을 포함하게 되기까지 성장했습니다." 195"로토콜 구성요소와 응용 프로그램을 포함하게 되기까지 성장했습니다."
196 196
197#: template/about.html.j2:23 197#: template/about.html.j2:24
198msgid "" 198msgid ""
199"Today, the actual use and thus the social requirements for a global network " 199"Today, the actual use and thus the social requirements for a global network "
200"differs widely from those goals of 1970. While the Internet remains suitable " 200"differs widely from those goals of 1970. While the Internet remains suitable "
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
207"비가 운용되고 외부 사회와 격리되어 있는 군대에서 사용하기에는 인터넷이 여전" 207"비가 운용되고 외부 사회와 격리되어 있는 군대에서 사용하기에는 인터넷이 여전"
208"히 유용할지 모르지만, 시민 사회에서의 상황은 달라졌습니다." 208"히 유용할지 모르지만, 시민 사회에서의 상황은 달라졌습니다."
209 209
210#: template/about.html.j2:32 210#: template/about.html.j2:33
211msgid "" 211msgid ""
212"Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be " 212"Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be "
213"misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers on the " 213"misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers on the "
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid ""
217"network is hostile\"</a>." 217"network is hostile\"</a>."
218msgstr "" 218msgstr ""
219 219
220#: template/about.html.j2:41 220#: template/about.html.j2:42
221msgid "" 221msgid ""
222"We believe liberal societies need a network architecture that uses the anti-" 222"We believe liberal societies need a network architecture that uses the anti-"
223"authoritarian decentralized peer-to-peer paradigm and privacy-preserving " 223"authoritarian decentralized peer-to-peer paradigm and privacy-preserving "
@@ -225,65 +225,65 @@ msgid ""
225"Software realization of this ideal." 225"Software realization of this ideal."
226msgstr "" 226msgstr ""
227 227
228#: template/about.html.j2:49 228#: template/about.html.j2:50
229msgid "" 229msgid ""
230"Specifically, GNUnet tries to follow the following design principles, in " 230"Specifically, GNUnet tries to follow the following design principles, in "
231"order of importance:" 231"order of importance:"
232msgstr "" 232msgstr ""
233 233
234#: template/about.html.j2:56 234#: template/about.html.j2:57
235msgid "" 235msgid ""
236"GNUnet must be implemented as <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-" 236"GNUnet must be implemented as <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-"
237"sw.html\">Free Software</a>." 237"sw.html\">Free Software</a>."
238msgstr "" 238msgstr ""
239 239
240#: template/about.html.j2:60 240#: template/about.html.j2:61
241msgid "" 241msgid ""
242"GNUnet must minimize the amount of personally identifiable information " 242"GNUnet must minimize the amount of personally identifiable information "
243"exposed." 243"exposed."
244msgstr "" 244msgstr ""
245 245
246#: template/about.html.j2:61 246#: template/about.html.j2:62
247msgid "" 247msgid ""
248"GNUnet must be fully distributed and resilient to external attacks and rogue " 248"GNUnet must be fully distributed and resilient to external attacks and rogue "
249"participants." 249"participants."
250msgstr "" 250msgstr ""
251 251
252#: template/about.html.j2:62 252#: template/about.html.j2:63
253msgid "" 253msgid ""
254"GNUnet must be self-organizing and not depend on administrators or " 254"GNUnet must be self-organizing and not depend on administrators or "
255"centralized infrastructure." 255"centralized infrastructure."
256msgstr "" 256msgstr ""
257 257
258#: template/about.html.j2:63 258#: template/about.html.j2:64
259msgid "" 259msgid ""
260"GNUnet must inform the user which other participants have to be trusted when " 260"GNUnet must inform the user which other participants have to be trusted when "
261"establishing private communications." 261"establishing private communications."
262msgstr "" 262msgstr ""
263 263
264#: template/about.html.j2:64 264#: template/about.html.j2:65
265msgid "GNUnet must be open and permit new peers to join." 265msgid "GNUnet must be open and permit new peers to join."
266msgstr "" 266msgstr ""
267 267
268#: template/about.html.j2:65 268#: template/about.html.j2:66
269msgid "GNUnet must support a diverse range of applications and devices." 269msgid "GNUnet must support a diverse range of applications and devices."
270msgstr "" 270msgstr ""
271 271
272#: template/about.html.j2:66 272#: template/about.html.j2:67
273msgid "GNUnet must use compartmentalization to protect sensitive information." 273msgid "GNUnet must use compartmentalization to protect sensitive information."
274msgstr "" 274msgstr ""
275 275
276#: template/about.html.j2:67 276#: template/about.html.j2:68
277msgid "The GNUnet architecture must be resource efficient." 277msgid "The GNUnet architecture must be resource efficient."
278msgstr "" 278msgstr ""
279 279
280#: template/about.html.j2:68 280#: template/about.html.j2:69
281msgid "" 281msgid ""
282"GNUnet must provide incentives for peers to contribute more resources than " 282"GNUnet must provide incentives for peers to contribute more resources than "
283"they consume." 283"they consume."
284msgstr "" 284msgstr ""
285 285
286#: template/about.html.j2:72 286#: template/about.html.j2:73
287msgid "" 287msgid ""
288"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet." 288"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet."
289"org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://" 289"org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://"
@@ -305,11 +305,11 @@ msgid ""
305"a></li> </ul>" 305"a></li> </ul>"
306msgstr "" 306msgstr ""
307 307
308#: template/about.html.j2:88 308#: template/about.html.j2:89
309msgid "More Resources" 309msgid "More Resources"
310msgstr "" 310msgstr ""
311 311
312#: template/about.html.j2:90 312#: template/about.html.j2:91
313msgid "" 313msgid ""
314"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a " 314"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
315"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as " 315"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as "
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
319"html\">glossary</a>." 319"html\">glossary</a>."
320msgstr "" 320msgstr ""
321 321
322#: template/about.html.j2:95 322#: template/about.html.j2:96
323msgid "" 323msgid ""
324"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the " 324"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
325"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use." 325"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use."
@@ -327,33 +327,33 @@ msgid ""
327"in various ways." 327"in various ways."
328msgstr "" 328msgstr ""
329 329
330#: template/about.html.j2:100 330#: template/about.html.j2:101
331msgid "" 331msgid ""
332"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early " 332"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early "
333"alpha stage when it comes to software &#8211; its not an easy task to " 333"alpha stage when it comes to software &#8211; its not an easy task to "
334"rewrite the whole Internet!" 334"rewrite the whole Internet!"
335msgstr "" 335msgstr ""
336 336
337#: template/about.html.j2:105 337#: template/about.html.j2:106
338msgid "Current funding" 338msgid "Current funding"
339msgstr "" 339msgstr ""
340 340
341#: template/about.html.j2:110 341#: template/about.html.j2:111
342msgid "" 342msgid ""
343"This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 " 343"This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 "
344"research and innovation programme NGI Assure." 344"research and innovation programme NGI Assure."
345msgstr "" 345msgstr ""
346 346
347#: template/about.html.j2:122 347#: template/about.html.j2:123
348msgid "" 348msgid ""
349"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" 349"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
350msgstr "" 350msgstr ""
351 351
352#: template/about.html.j2:131 352#: template/about.html.j2:132
353msgid "Past funding" 353msgid "Past funding"
354msgstr "" 354msgstr ""
355 355
356#: template/about.html.j2:133 356#: template/about.html.j2:134
357msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 357msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
358msgstr "" 358msgstr ""
359 359