From 08f40842ceb608e96d28a646d71044d2c83b34fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "tg(x)" <*@tg-x.net> Date: Thu, 19 Jan 2017 16:03:49 +0100 Subject: i18n: extract translations to PO files and use Jinja2 templating --- about.html | 156 ++---- citizens.html | 288 ++-------- common/footer.inc | 6 +- common/navigation.inc | 65 +-- developers.html | 792 +++------------------------- financial-news.html | 4 +- governments.html | 279 ++-------- i18n/de.po | 1375 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ i18n/en.po | 853 ++++++++++++++++++++++++++++++ i18n/es.po | 1383 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ i18n/fr.po | 1343 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ i18n/it.po | 1373 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ index.html | 262 ++-------- investors.html | 227 ++------ merchants.html | 383 ++------------ news.html | 28 +- wallet.html | 2 +- 17 files changed, 6641 insertions(+), 2178 deletions(-) create mode 100644 i18n/de.po create mode 100644 i18n/en.po create mode 100644 i18n/es.po create mode 100644 i18n/fr.po create mode 100644 i18n/it.po diff --git a/about.html b/about.html index 8f7a0c11..61108094 100644 --- a/about.html +++ b/about.html @@ -1,200 +1,116 @@ - - -
+ -GNU maintainer. Network security & privacy researcher. Software architect.
-GNU maintainer. Forscht zu Netzwerksicherheit & Privatsphäre. Softwarearchitect.
-Mégalomane local, C'est à dire, qui voudrait créer un nouveau système de paiement et un nouvel Internet ?
-Megalomane locale. Intendo, chi creerebbe un nuovo sistema di pagamento e una nuova Internet?
-Megalómano local. Es decir, ¿quién querría crear un nuevo sistema de pagos y un nuevo Internet?
+ +{{ _("GNU maintainer. Network security & privacy researcher. Software architect.") }}
Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different industries, ….
- - - - + +{{ _("Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different industries, ….") }}
CFO
-CFO
-CFO
-CFO
-CFO
+ +{{ _("CFO") }}
Applied cryptography. Contact to W3c & Tor.
-Matematico
-Mathematiker
-mathématicien
-Matemático
+ +{{ _("Applied cryptography. Contact to W3c & Tor.") }}
Theoretical foundations.
-Theoretisch tötlich
-Fatale (en théorie)
-Teoricamente mortale
-Teóricamente mortal
+ +{{ _("Theoretical foundations.") }}
Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing.
-Begründer des GNU Projektes. Ethikberatung und Lizenzrecht.
-Enthousiaste Ethique
-Entusiasta di etica
-Entusiasta de la ética
+ +{{ _("Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing.") }}
PhD Student, TU Munich. Currently teaching.
-Doktorand, TU München. Hält Vorlesung.
-Principalement inoffensif
-Principalmente inoffensivo
-Mayormente inofensivo
+ +{{ _("PhD Student, TU Munich. Currently teaching.") }}
Software engineer.
- - - - + +{{ _("Software engineer.") }}
Sustainable business development.
-Des Grundes wegen
-Basse fréquence
-Realizzando pensieri profondi
-Concretando pensamiento profundo
+ +{{ _("Sustainable business development.") }}
Software engineer. Works on libebics.
-EBICS.
-EBICS.
-EBICS.
-EBICS.
+{{ _("Software engineer. Works on libebics.") }}
Software engineer.
- - - - +{{ _("Software engineer.") }}
Translator (Spanish)
-Traduttrici
-Übersetzer
-Traductrice
-Traductoras
+{{ _("Translator (Spanish)") }}
Translator (Italian)
-Traduttrici
-Übersetzer
-Traductrice
-Traductoras
+{{ _("Translator (Italian)") }}
Translator (Italian)
-Traduttrici
-Übersetzer
-Traductrice
-Traductoras
+{{ _("Translator (Italian)") }}
Hardware security module
-Hardwaresicherheitsmodul
- - - +{{ _("Hardware security module") }}
PhD student, TU Munich. Currently teaching.
-Doktorand, TU München. Currently teaching.
-Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente.
-Linux, FreeBSD, siti web e il deep state nel tempo libero.
-Linux, FreeBSD, sitios web y el gobierno en las sombras, en su tiempo libre.
+{{ _("PhD student, TU Munich. Currently teaching.") }}
Software engineer. Works on Android wallet.
-Android Geldbörse
- - - +{{ _("Software engineer. Works on Android wallet.") }}
Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake. +
{{ _("Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake. If your digital wallet is lost -- say because your computer is irreparably damaged or compromised -- only the amount of coin stored in your wallet will be lost. Unlike a physical wallet, you can make backups of your digital wallet which can provide security against data loss. So your digital wallet works mostly just like - a physical wallet, except online and without the need to manually count coins.
-Taler ist das elektronische Äquivalent zu fälschungssicherem - Bargeld. Beim Verlust der digitalen Geldbörse, sei es durch - Schäden am Rechner oder durch einen gezielten Angriff, geht nur genau der - Betrag verloren, der sich in der Geldbörse befand. Allerdings ist die digitale - Ausgabe einer Geldbörse ungleich einfacher gegen Verlust zu sichern, indem - regelmäßig ein Backup angefertigt wird. Zusammengefasst - bedeutet das, dass die digitale Geldbörse nahezu wie ihr - aus dem Alltag bekannter Bruder funktioniert, außer dass sie - sich online befindet und dass das lästige Münzenzählen - bis auf Weiteres entfällt.
-Taler est l’équivalent électronique de la monnaie, sauf - qu’il est plus difficile de le falsifier. Si vous perdez votre - portefeuille électronique -- parce que votre ordinateur est - totalement HS ou en panne -- seul le montant de la monnaie stockée - dans votre portefeuille sera perdu. Contrairement à un portefeuille - classique, vous pouvez faire des mises à jour de votre portefeuille - numérique qui sécurise contre la perte de données. Donc votre - portefeuille numérique fonctionne comme un portefeuille classique, mais en - ligne et sans avoir à compter manuellement votre monnaie.
-Taler è l'equivalente elettronico dei contanti, tranne per il fatto - che è più difficile da falsificare. Se il tuo portafoglio digitale va perso - (ad esempio, perché il tuo computer è stato danneggiato irreparabilmente o - compromesso), solo l'ammontare di denaro contenuto in esso andrà perduto a sua - volta. A differenza di un portafoglio reale, è possibile fare un backup di - quello digitale, così da garantire sicurezza contro la perdita dei dati. Quindi - il tuo portafoglio digitale funziona per lo più come quello reale, eccetto il - fatto che sia online ed eviti di contare manualmente le monete.
-Taler es el equivalente electrónico del dinero en efectivo, salvo que - es más difícil de falsificar. Si pierdes tu billetera electrónica -- digamos - que tu computadora se ha dañado de modo irreparable -- sólo pierdes la cantidad de dinero - que estaba en esa billetera. A diferencia de una billetera física, puedes hacer - copias de seguridad de tu billetera digital lo que te garantiza seguridad frente a - la pérdida de datos. Así que tu billetera electrónica funciona más o menos como una - billetera física, sólo que está conectada y que no necesitas contar a mano las monedas. -
+ a physical wallet, except online and without the need to manually count coins.") }}Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to +
{{ _("Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to learn your identity. There is no need to give our credit card numbers or other sensitive information, and the merchant will only be able to do - exactly the transaction you confirmed using your digital wallet.
-Von Ihnen durchgeführte Transaktionen sind generell - privat, weder die Wechselstube noch der Händler kennt - Ihre Identität. Weder Kreditkartennummern, noch andere - sensitive Informationen müssen herausgegeben werden, und der - Händler ist in der Lage, einzig von Ihnen bestätigte - Transaktionen durchzuführen.
-Vos transactions sont privées, ni la bureau de change, ni les - commerçants n'ont besoin de connaitre votre identité. Vous n'avez pas - besoin de communiquer votre numéro de carte de crédit ou tout autre - information sensible, et le commerçant ne pourra qu'effectuer la - transaction que vous aurez confirmée en utilisant votre portefeuille - numérique.
-Le tue transazioni sono private, né la ufficio cambi, né il venditore - hanno bisogno di conoscere la tua identità. Non c'è necessità di rivelare il - numero di carta di credito o altre informazioni riservate, e il venditore sarà - solo in grado di fare l'esatta transazione che tu hai confermato usando il tuo - portafoglio digitale.
-Tus transacciones son privadas, ni el casa de cambio - ni el comerciante necesitan conocer tu identidad. No es necesario dar - nuestros números de tarjeta de crédito u otra información sensible, - y el comerciante sólo será capaz de realizar exactamente la transacción que - confirmaste usando tu billetera electrónica.
+ exactly the transaction you confirmed using your digital wallet.") }}You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using +
{{ _("You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using your credit card or SEPA transactions, similar to how you pay or withdraw - cash today.
-Um Geld in Ihre digitale Geldbörse zu transferieren - verwenden Sie wie gewohnt entweder Ihre Kreditkarte oder alternativ - eine SEPA-Überweisung.
-Vous pourrez retirer de la monnaie numérique pour - recharger votre portefeuille en utilisant votre carte de crédit ou des - transactions SEPA, de la même manière que vous payez ou retirer du - liquide aujourd'hui.
-Potrai prelevare le tue monete digitali per riempire il portafoglio - usando la carta di credito o transazioni SEPA, simili al modo in cui paghi o - prelevi contanti normalmente al giorno d'oggi.
-Podrás retirar billetes digitales para recargar tu billetera usando tu - tarjeta de crédito o transacciones SEPA (transferencias bancarias europeas), - similar a como pagas o retiras efectivo hoy en día.
+ cash today.") }}Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the +
{{ _("Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the cash in your physical wallet. So you will not have to worry about currency fluctuations or conversion rates. Like a physical wallet, you can carry digital coins of different currencies in your digital - wallet at the same time.
-Münzen in Ihrer digitalen Geldbörse besitzen - die gleichen Nennwerte wie das Geld in Ihrer echten Geldbörse. - Auf diese Weise müssen Sie sich nicht um - Währungsschwankungen oder Wechselkurse sorgen. Wie auch im - echten Leben können Sie digitale Münzen verschiedener - Währungen in Ihrer digitalen Geldbörse mit sich führen.
-La dénomination de votre monnaie dans votre portefeuille - numérique sera la même que celle de votre portefeuille classique. Vous - n'aurez donc pas à vous inquiéter des fluctuations des cours des - monnaies ou des taux de conversion. Comme un portefeuille classique, - vous pouvez avoir en même temps des monnaies de différentes devises - dans votre portefeuille numérique.
-Il denaro nel tuo portafoglio digitale sarà sotto la stessa - denominazione di quello nel portafoglio reale, così da non doverti preoccupare - per la svalutazione della valuta o per le tariffe di conversione. Come in un - portafoglio normale, puoi avere allo stesso tempo monete digitali di diverse - valute nel tuo portafoglio digitale.
-Las monedas en tu billetera digital serán de la misma denominación - que el efectivo en tu billetera física. Es decir que no deberás preocuparte - por las fluctuaciones de las monedas o las tasas de conversión. - Como en una billetera física, en tu billetera digital puedes tener dinero - de diferentes tipos de moneda al mismo tiempo.
+ wallet at the same time.") }}Customers interact with the Taler system mostly using +
{{ _("Customers interact with the Taler system mostly using a free wallet implementation, which may be an extension or plugin to their browser or a custom application on their computer(s). Typical steps performed by customers are: -
-Um Taler zu verwenden, benutzen Kunden eine Geldbörsen, die als Browsererweiterung oder eigenständige Anwendung auf dem Kundencomputer läuft. Typische Schritte die Kunden durchfüren sind:
-Les clients intéragessent avec Taler pricipalement à l'aide - d'une implémentation libre du porte-monnaie, qui peut être un plugin ou extension pour navigateur - ou une application dédiée sur leur ordinateur.
-I cliente interagiscono con Taler principalmente utilizzando - un portafoglio elettronico gratuito, che può presentarsi sia come una - estensione per il loro browser, sia come una applicazione dedicata. - Le tipiche operazioni fatte da un cliente sono:
+ ") }}-
Los clientes interactúan con el sistema Taler básicamente - usando una implementación libre de una billetera, que puede ser una - extensión o plugin en sus navegadores o una aplicación específica - en su/s computadora/s. - Los pasos típicos que realizan los clientes son: