From 106ba4524f42032ec9176329dc8474b90d1aaa5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edhyne Dablé Date: Tue, 18 May 2021 19:50:14 +0000 Subject: Translated using Weblate (French) Currently translated at 31.5% (149 of 473 strings) Translation: GNUnet/Website Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/ --- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index f6308b75..3eba41b8 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-19 07:56+0000\n" "Last-Translator: Edhyne Dablé \n" "Language-Team: French " "\n" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:36 msgid "When are you going to release the next version?" -msgstr "" +msgstr "Quand est-ce que vous allez mettre en ligne la prochaine version ?" #: template/faq.html.j2:38 msgid "" @@ -1025,17 +1025,19 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:49 msgid "Is the code free?" -msgstr "" +msgstr "Est-ce que le code est accessible gratuitement ?" #: template/faq.html.j2:51 msgid "" "A: GNUnet is free software, available under the GNU Affero Public License (AGPL)." msgstr "" +"A: GNUnet est un logiciel gratuit, disponible depuis GNU Affero Public License (AGPL)." #: template/faq.html.j2:58 msgid "Are there any known bugs?" -msgstr "" +msgstr "Y a-t-il des bugs connus ?" #: template/faq.html.j2:60 msgid "" @@ -1050,7 +1052,7 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193 msgid "Is there a graphical user interface?" -msgstr "" +msgstr "Y a-t-il une interface graphique pour les utilisateurs ?" #: template/faq.html.j2:75 msgid "" @@ -2983,6 +2985,7 @@ msgid "" msgstr "" #: template/install.html.j2:79 +#, fuzzy msgid "" "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " @@ -2990,6 +2993,12 @@ msgid "" "you want to develop using the most recent build, you should go with the git repository." msgstr "" +"À présent, vous devez décider si vous souhaitez installer GNUnet à partir " +"des versions d'archive tar ou bien à partir de git. Si vous souhaitez " +"utiliser GNUnet et qu'il n'y a pas de compilation binaire disponible pour " +"votre version OS, vous devriez opter pour la version d'archive tar. Si vous " +"souhaitez développer en utilisant la version la plus récente, vous devriez " +"prendre la base de donnée git." #: template/install.html.j2:96 msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" -- cgit v1.2.3