From f49f297654f529e9ecf0437c449c18ded898ad10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Mon, 7 Sep 2015 11:49:15 +0200 Subject: translating --- governments.html | 19 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/governments.html b/governments.html index e8e1067b..2a93b266 100644 --- a/governments.html +++ b/governments.html @@ -147,7 +147,11 @@ obtained by a customer. The government could impose limits on how many digital coins a customer may withdraw within a given timeframe. -
  • +
  • Vom Bankensystem: + Der Gesamtbetrag an digitalen Münzen den + ein Kunde abgehoben hat. Die Regierung kann den + Betrag digitaler Münzen den ein Kunde in einem + bestimmten Zeitraum abheben kann beschränken.
  • Dal sistema bancario: l'ammonto totale dei gettoni digitali in possesso @@ -157,7 +161,9 @@
  • From the banking system: The total amount of income received by any merchant via the Taler system.
  • -
  • +
  • Vom Bankensystem: + Das Gesamteinkommen jedes Händlers + welches durch Taler vermittelt wurde.
  • Dal sistema bancario: La somma totale delle entrate di un negoziante attraverso @@ -168,7 +174,14 @@ in customer's wallets, the value and corresponding wire details of deposit operations performed by merchants with the mint, and the income of the mint from transaction fees.
  • -
  • +
  • Durch Prüfung bei der Münzanstalt: + Der Gesamtbetrag an digitalen Münzen der legitim von + Kunden abgehoben wurde, der Wert noch nicht eingereichter + digitaler Münzen in Geldbörsen von Kunden, der + Wert und die dazugehörigen Banktransaktionsdaten + aus Einzahlungen von Händlern, sowie das Einkommen des + Münzanstaltbetreibers aus Transaktionsgebühren. +
  • Dalle ispezioni alla zecca: La somma di gettoni digitali ritirati dai clienti alla zecca, -- cgit v1.2.3