From 7777d1a5fb18be6abcbe5e501bc8086ce32558e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lucía López Date: Tue, 4 May 2021 23:59:26 +0000 Subject: Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 60.4% (272 of 450 strings) Translation: GNUnet/Website Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/ --- locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 48 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 44 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index c00eddcd..2548c9b6 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-01 01:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-05 17:48+0000\n" "Last-Translator: Lucía López \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish " +"\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2523,6 +2523,26 @@ msgid "" "of those features, and thus including security issues that might arise from " "that code." msgstr "" +"Para GNUnet también necesitamos una versión particularmente moderna de " +"GnuTLS, por lo tanto, de todas formas sería necesario recompilar cURL para " +"GNUnet; pero, ¿Qué es lo que sucede si alguien enlaza cURL hacia esta " +"versión de GnuTLS? Bueno, primero se tendría que instalar GnuTLS a mano en " +"el sistema. Luego, construimos cURL. cURL se construirá hacia ella sin " +"problema, pero, el enlazador eventualmente se va a quejar terriblemente. La " +"razón es que ese cURL también enlaza hacia otras muchas bibliotecas del " +"sistema (gssapi, ldap, ssh2, rtmp, krb5, sasl2, ver la discusión arriba " +"acerca protocolos ocultos), las cuales, al ser parte de la distribución, " +"fueron enlazadas hacia una versión antigua de GnuTLS. Como resultado, el " +"mismo binario estaría enlazado hacia dos diferentes versiones de GnuTLS. " +"Normalmente eso es una receta para el desastre, por lo tanto, con el fin de " +"evadir actualizar una docena de bibliotecas del sistema (y teniendo dos " +"versiones de las mismas instaladas), es necesario deshabilitar todas " +"aquellas funciones cURL que GNUnet no utiliza, las cuales son muchas. Para " +"GNUnet, la mayoría de protocolos ocultos sostenidos por cURL son cercanos a " +"código muerto, mayormente inofensivos, pero no útiles; sin embargo, mientras " +"alguna aplicación podría usar una de esas funciones, las distribuciones son " +"normalmente forzadas a habilitar todas esas funciones, entonces incluyendo " +"cuestiones de seguridad que puedan surgir de ese código." #: template/gnurl.html.j2:99 msgid "" @@ -2537,6 +2557,17 @@ msgid "" "the linker will link GNUnet against the right version. Note that none of " "this can really be trivially fixed by the cURL developers." msgstr "" +"Para utilizar una versión de GnuTLS, una aproximación sensata es inhabilitar " +"todas las funciones \"opcionales\" de cURL que arrastran bibliotecas del " +"sistema que se enlazan hacia el GnuTLS antiguo. Eso funciona, solo que NO se " +"debería instalar esa versión de libcurl en, por ejemplo, /usr o /usr/local, " +"ya que eso podría romper otras partes del sistema que podrían depender de " +"estas funciones que acabamos de inhabilitar. La versión de Libtool no ayuda " +"aquí, ya que no está hecha para lidiar con bibliotecas que tienen funciones " +"opcionales. Naturalmente, instalar cURL en algún otro lugar también es " +"problemático, ya que entonces tendremos que ser muy cuidadosos de que el " +"enlazador enlace GNUnet hacia la versión correcta. Note que nada de esto " +"puede realmente ser arreglado trivialmente por los desarrolladores de cURL." #: template/gnurl.html.j2:118 msgid "Rename to fix" @@ -2613,10 +2644,19 @@ msgid "" "\"https://nixos.org/nix/\">Nix, and as www/gnurl in pkgsrc." msgstr "" +"Los lanzamientos son publicados en ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet. gnurl está disponible en una " +"variedad de distribuciones y administradores de paquetes. Algunos " +"administradores de paquetes que incluyen gnurl son: GNU Guix (disponible como \"gnurl\"), Gentoo a través de la colección ebuild " +"colaborativa youbroketheinternet, Nix, " +"y como www/gnurl in pkgsrc." #: template/gnurl.html.j2:228 msgid "Building gnurl" -msgstr "" +msgstr "Construyendo gnurl" #: template/gnurl.html.j2:230 msgid "" -- cgit v1.2.3