# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 10:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 14:59+0000\n" "Last-Translator: Shorouk Hassouna \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: common/base.j2:5 common/news.j2:5 msgid "GNUnet" msgstr "GNUnet" #: common/base.j2:6 common/news.j2:6 msgid "GNU's framework for secure p2p networking" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:7 msgid "Contact" msgstr "جهات الاتصال" #: common/footer.j2.inc:8 #, fuzzy #| msgid "GNUnet" msgid "GNUnet e.V." msgstr "GNUnet" #: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:7 msgid "About GNUnet" msgstr "عن GNUnet" #: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:59 msgid "Bug Tracker" msgstr "أداة تعقب الأخطاء" #: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:7 msgid "Copyright Assignment" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:84 #: template/developers.html.j2:25 msgid "Bibliography" msgstr "المراجع" #: common/footer.j2.inc:31 msgid "Source code of this site." msgstr "Source code لهذا الموقع." #: common/footer.j2.inc:32 msgid "Report issues with this website." msgstr "الابلاغ عن مشكلة بهذا الموقع." #: common/navigation.j2.inc:10 msgid "Skip to main content" msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:33 msgid "Home" msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:34 msgid "About" msgstr "عن" #: common/navigation.j2.inc:35 common/old-news.j2.inc:8 #: template/news/index.html.j2:9 msgid "News" msgstr "الاخبار" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:337 msgid "Applications" msgstr "التطبيقات" #: common/navigation.j2.inc:40 msgid "Community" msgstr "المجتمع" #: common/navigation.j2.inc:43 template/index.html.j2:340 msgid "Engage" msgstr "اشترك" #: common/navigation.j2.inc:44 msgid "GSoC Projects" msgstr "مشروعات GSoC" #: common/navigation.j2.inc:46 msgid "Copyright for Contributors" msgstr "حق النشر للمشتركين" #: common/navigation.j2.inc:47 msgid "IRC Archive" msgstr "ارشيف IRC" #: common/navigation.j2.inc:54 msgid "Development" msgstr "تطوير" #: common/navigation.j2.inc:57 msgid "System Architecture" msgstr "هندسة النظام" #: common/navigation.j2.inc:58 template/roadmap.html.j2:7 msgid "Roadmap" msgstr "خريطة الطريق" #: common/navigation.j2.inc:60 template/gnurl.html.j2:187 msgid "Source Code" msgstr "Source Code" #: common/navigation.j2.inc:61 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Source Code Documentation" msgstr "التوثيق" #: common/navigation.j2.inc:62 msgid "Continuous Integration" msgstr "الدمج المستمر" #: common/navigation.j2.inc:63 msgid "Development Tutorial" msgstr "درس التطوير" #: common/navigation.j2.inc:73 msgid "Documentation" msgstr "التوثيق" #: common/navigation.j2.inc:76 template/install.html.j2:7 msgid "Install" msgstr "تحميل" #: common/navigation.j2.inc:77 template/install-on-openwrt.html.j2:77 msgid "Use" msgstr "استخدم" #: common/navigation.j2.inc:78 msgid "Videos" msgstr "مقاطع الڤيديو" #: common/navigation.j2.inc:79 template/glossary.html.j2:7 msgid "Glossary" msgstr "قائمة المصطلحات" #: common/navigation.j2.inc:80 msgid "Handbook" msgstr "الدليل" #: common/navigation.j2.inc:82 msgid "REST API" msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:83 template/reclaim/index.html.j2:83 msgid "FAQ" msgstr "أسئلة شائعه" #: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12 msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" msgstr "منشورات جديدة عن التطورات فيما يخص GNUnet كالاصدارات والمناسبات" #: common/old-news.j2.inc:16 template/news/index.html.j2:17 msgid "subscribe to our RSS feed" msgstr "" #: common/old-news.j2.inc:35 template/news/index.html.j2:37 msgid "read more" msgstr "اقرأ المزيد" #: template/about.html.j2:12 msgid "What is GNUnet?" msgstr "ما هي GNUnet؟" #: template/about.html.j2:14 msgid "" "GNUnet is an alternative network stack for building secure, decentralized " "and privacy-preserving distributed applications. Our goal is to replace the " "old insecure Internet protocol stack. Starting from an application for " "secure publication of files, it has grown to include all kinds of basic " "protocol components and applications towards the creation of a GNU internet." msgstr "" "GNUnet هي شبكة تخزين بديلة لبناء تطبيقات لا مركزيه تحافظ على الخصوصية. هدفنا " "هو استبدال بروتوكول الانترنت القديم للتخزين. بدئنا من تطبيق للنشر الآمن " "للملفات، وتطور ذلك ليتضمن كل العناصر المبدئيه والتطبيقات نحو انترنت آمن." #: template/about.html.j2:24 msgid "" "Today, the actual use and thus the social requirements for a global network " "differs widely from those goals of 1970. While the Internet remains suitable " "for military use, where the network equipment is operated by a command " "hierarchy and when necessary isolated from the rest of the world, the " "situation is less tenable for civil society." msgstr "" "اليوم تختلف حاجة المجتمع لشبكة عالمية بشكل كبير عن اهداف البداية في 1970. " "يظل الانترنت مناسب للاستخدام العسكري، حيث معدات الشبكة التي تدار من قبل " "اوامر سلطة هرمية يتم عزلها عن بقية العالم عند الضرورة، ولكن قابلية الدفاع عن " "الشبكة تنحدر بالنسبه للمجتمع المدني." #: template/about.html.j2:33 msgid "" "Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be " "misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers on the " "network. And indeed, the modern Internet has evolved exactly to the point " "where, as Matthew Green put it, \"the " "network is hostile\"." msgstr "" #: template/about.html.j2:42 msgid "" "We believe liberal societies need a network architecture that uses the anti-" "authoritarian decentralized peer-to-peer paradigm and privacy-preserving " "cryptographic protocols. The goal of the GNUnet project is to provide a Free " "Software realization of this ideal." msgstr "" #: template/about.html.j2:50 msgid "" "Specifically, GNUnet tries to follow the following design principles, in " "order of importance:" msgstr "" #: template/about.html.j2:57 msgid "" "GNUnet must be implemented as Free Software." msgstr "" #: template/about.html.j2:61 msgid "" "GNUnet must minimize the amount of personally identifiable information " "exposed." msgstr "" #: template/about.html.j2:62 msgid "" "GNUnet must be fully distributed and resilient to external attacks and rogue " "participants." msgstr "" #: template/about.html.j2:63 msgid "" "GNUnet must be self-organizing and not depend on administrators or " "centralized infrastructure." msgstr "" #: template/about.html.j2:64 msgid "" "GNUnet must inform the user which other participants have to be trusted when " "establishing private communications." msgstr "" #: template/about.html.j2:65 msgid "GNUnet must be open and permit new peers to join." msgstr "" #: template/about.html.j2:66 msgid "GNUnet must support a diverse range of applications and devices." msgstr "" #: template/about.html.j2:67 msgid "GNUnet must use compartmentalization to protect sensitive information." msgstr "" #: template/about.html.j2:68 msgid "The GNUnet architecture must be resource efficient." msgstr "" #: template/about.html.j2:69 msgid "" "GNUnet must provide incentives for peers to contribute more resources than " "they consume." msgstr "" #: template/about.html.j2:73 msgid "" "To get know and learn more, please check our handbook, especially the chapter on \"Key " "Concepts\", explaining the fundamental concepts of GNUnet: " msgstr "" #: template/about.html.j2:89 msgid "More Resources" msgstr "" #: template/about.html.j2:91 msgid "" "There are many more resources to learn about GNUnet besides the handbook, such as " "the bibliography with papers " "covering the various layers, many videos or a brief glossary." msgstr "" #: template/about.html.j2:96 msgid "" "You are most welcome to get engaged into the " "conversation, install GNUnet, use it and contribute and get engaged " "in various ways." msgstr "" #: template/about.html.j2:101 msgid "" "Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early " "alpha stage when it comes to software – its not an easy task to " "rewrite the whole Internet!" msgstr "" #: template/about.html.j2:106 msgid "Current funding" msgstr "" #: template/about.html.j2:111 msgid "" "This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 " "research and innovation programme NGI Assure." msgstr "" #: template/about.html.j2:123 msgid "" "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" msgstr "" #: template/about.html.j2:132 msgid "Past funding" msgstr "" #: template/about.html.j2:134 msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" msgstr "" #: template/applications.html.j2:8 msgid "Applications provided by GNUnet" msgstr "تطبيقات مقدمة من GNUnet" #: template/applications.html.j2:14 template/gns.html.j2:8 msgid "The GNU Name System" msgstr "" #: template/applications.html.j2:16 msgid "" "The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized " "replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, " "GNS uses a directed graph. Naming conventions are similar to DNS, but " "queries and replies are private even with respect to peers providing the " "answers. The integrity of records and privacy of look-ups are " "cryptographically secured. " msgstr "" #: template/applications.html.j2:39 msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" msgstr "" #: template/applications.html.j2:42 msgid "" "is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " "Name System. It allows users to securely share personal information with " "websites using standardized protocols (OpenID Connect)." msgstr "" #: template/applications.html.j2:58 msgid "Filesharing (Alpha)" msgstr "" #: template/applications.html.j2:60 msgid "" "GNUnet filesharing is an application that aims " "to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " "empowered to make a gradual choice between performance and anonymity." msgstr "" #: template/applications.html.j2:74 msgid "Conversation (Pre-Alpha)" msgstr "" #: template/applications.html.j2:76 msgid "" "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " "and transport." msgstr "" #: template/applications.html.j2:92 #, fuzzy #| msgid "Applications provided by GNUnet" msgid "Applications utilizing GNUnet" msgstr "تطبيقات مقدمة من GNUnet" #: template/applications.html.j2:98 msgid "GNU Taler (Alpha)" msgstr "" #: template/applications.html.j2:100 msgid "" "GNU Taler is a new privacy-preserving " "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." msgstr "" #: template/applications.html.j2:120 msgid "secushare" msgstr "" #: template/applications.html.j2:122 msgid "" "secushare is creating a decentralized " "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " "the extensible PSYC protocol, notifications are distributed end-to-end " "encrypted to authorized recipients only." msgstr "" #: template/applications.html.j2:142 msgid "Messenger-GTK" msgstr "" #: template/applications.html.j2:144 msgid "" "Messenger-GTK is a " "convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The " "goal is to provide private and secure communication between any group of " "devices." msgstr "" #: template/applications.html.j2:163 msgid "messenger-cli" msgstr "" #: template/applications.html.j2:165 msgid "" "messenger-cli is a " "terminal user interface providing messaging using the GNUnet Messenger " "service. It is developed in C using ncurses. Messenger-GTK and messenger-cli " "are fully compatible." msgstr "" #: template/architecture.html.j2:7 #, fuzzy #| msgid "System Architecture" msgid "GNUnet System Architecture" msgstr "هندسة النظام" #: template/architecture.html.j2:21 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Foundations" msgstr "التوثيق" #: template/architecture.html.j2:23 msgid "" "The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like " "end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure " "(GNS) and a pluggable transport system (TRANSPORT).
Using public keys " "for addresses and self-organizing decentralized routing algorithms, these " "subsystems replace the traditional TCP/IP stack." msgstr "" #: template/architecture.html.j2:36 msgid "Security" msgstr "الامان" #: template/architecture.html.j2:39 msgid "" "GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " "runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight " "permissions to be granted to each subsystem. Naturally, the implementation " "is a GNU package, and will always " "remain free software." msgstr "" #: template/architecture.html.j2:53 #, fuzzy #| msgid "System Architecture" msgid "System architecture" msgstr "هندسة النظام" #: template/architecture.html.j2:59 msgid "Subsystems" msgstr "" #: template/architecture.html.j2:68 msgid "libgnunetutil" msgstr "" #: template/architecture.html.j2:74 msgid "APIs" msgstr "" #: template/architecture.html.j2:87 msgid "Legend" msgstr "" #: template/contact.html.j2:7 msgid "Contact information" msgstr "" #: template/contact.html.j2:12 msgid "The mailing list" msgstr "" #: template/contact.html.j2:14 msgid "" "An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at https://lists.gnu.org/" "mailman/listinfo/gnunet-developers. You can send messages to the list at " "gnunet-developers@gnu.org." msgstr "" #: template/contact.html.j2:26 msgid "Contacting individuals" msgstr "" #: template/contact.html.j2:28 msgid "" "GNUnet developers are generally reachable at either PSEUDONYM@gnunet." "org or LASTNAME@gnunet.org. Most of us support receiving GnuPG " "encrypted Emails. Urgent and sensitive security issues may be addressed to " "the GNU maintainers schanzen and grothoff." msgstr "" #: template/contact.html.j2:41 msgid "Reporting bugs" msgstr "" #: template/contact.html.j2:43 msgid "" "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our Bug tracker. You can also report bugs " "or feature requests to the bug-gnunet mailing list. The mailinglist requires no " "subscription." msgstr "" #: template/copyright.html.j2:12 msgid "" "

Contributors to GNUnet with Git access must sign the copyright assignment to ensure that the GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and " "collaborative development of the GNUnet and GNU Taler projects is " "satisfied.

" msgstr "" #: template/copyright.html.j2:23 msgid "" "

The agreements ensure that the code will continue to be made available " "under free software licenses, but gives developers the freedom to move code " "between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and to give the " "company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute " "via App-stores that are hostile to free software).

" msgstr "" #: template/copyright.html.j2:31 msgid "" "

Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " "simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " "sufficient, but snail mail is preferred.

" msgstr "" #: template/developers.html.j2:6 msgid "GNUnet for developers" msgstr "" #: template/developers.html.j2:14 msgid "Repositories" msgstr "" #: template/developers.html.j2:17 msgid "" "A list of our Git repositories can be found on our our Git Server." msgstr "" #: template/developers.html.j2:28 msgid "" "Technical papers can be found in our bibliography." msgstr "" #: template/developers.html.j2:35 msgid "Discussion" msgstr "" #: template/developers.html.j2:38 msgid "" "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " "read the list archive at http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers." msgstr "" #: template/developers.html.j2:48 msgid "Regression Testing" msgstr "" #: template/developers.html.j2:51 msgid "" "We have Buildbot automation tests to " "detect regressions and check for portability at https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/." msgstr "" #: template/developers.html.j2:60 msgid "Code Coverage Analysis" msgstr "" #: template/developers.html.j2:63 msgid "" "We use LCOV to " "analyze the code coverage of our tests, the results are available at https://old.gnunet.org/coverage/." msgstr "" #: template/developers.html.j2:73 msgid "Performance Analysis" msgstr "" #: template/developers.html.j2:76 msgid "" "We use Gauger for performance " "regression analysis of the exchange backend at https://old.gnunet.org/gauger/." msgstr "" #: template/download.html.j2:8 template/gnurl.html.j2:210 msgid "Downloads" msgstr "" #: template/download.html.j2:12 msgid "" "Here you can download releases of our software and find links to the various " "versions." msgstr "" #: template/download.html.j2:18 msgid "0.11.x series" msgstr "" #: template/download.html.j2:19 msgid "tarball" msgstr "" #: template/download.html.j2:21 msgid "" "The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its " "mirrors." msgstr "" #: template/download.html.j2:31 msgid "git" msgstr "" #: template/download.html.j2:33 msgid "" "You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" msgstr "" #: template/engage.html.j2:7 msgid "Engage!" msgstr "" #: template/ev.html.j2:7 msgid "Verein zur Förderung von GNUnet e.V." msgstr "" #: template/ev.html.j2:12 #, fuzzy #| msgid "About GNUnet" msgid "About GNUnet e.V." msgstr "عن GNUnet" #: template/ev.html.j2:14 msgid "" "On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the " "\"Verein zur Förderung von GNUnet e.V.\", an association under German " "law to support GNUnet development. The Amtsgericht München registered " "the association on the 7th of March under VR 205287." msgstr "" #: template/ev.html.j2:23 msgid "" "The association is officially dedicated to supporting research, development " "and education in the area of secure decentralized networking in general, and " "GNUnet specifically. This is the official website for the association." msgstr "" #: template/ev.html.j2:32 msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." msgstr "" #: template/ev.html.j2:34 msgid "" "GNUnet developers with git (write) access can become members to participate " "in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you " "have to do is update the members.txt file in the gnunet-ev repository. There are no " "membership dues; however, members are required to support GNUnet e.V. and in " "particularly contribute to the technical development within their means. For " "further details, we refer to the Satzung (Charter) (currently only available in German, " "translations welcome)." msgstr "" #: template/ev.html.j2:53 msgid "Governance" msgstr "" #: template/ev.html.j2:55 msgid "" "You can find our charter, and the list of members under https://git.gnunet.org/" "gnunet-ev.git/tree/satzung.tex. The current board consists of: " "
Vorsitz
Martin " "Schanzenbach
stellvertretender Vorsitz
t3sserakt
" "
Kassenwart
Florian Dold
Beisitzer
Christian Grothoff, ch3
" msgstr "" #: template/ev.html.j2:74 msgid "Official Meeting Notes" msgstr "" #: template/ev.html.j2:87 msgid "Support Us!" msgstr "" #: template/ev.html.j2:89 msgid "" "Everybody is welcome to support us via donations. For financial " "contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " "accounts in other major currency areas in the future. You can also donate " "via Bitcoin, routing details are given below. Please note that we are unable " "to provide receipts for your donations. If you are planning to donate a " "significant amount of money, please contact us first as it might be better " "to come to a custom arrangement.
BitCoin
" "
1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh
SEPA/IBAN
" "
DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)
" msgstr "" #: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:24 msgid "General" msgstr "" #: template/faq.html.j2:14 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:38 msgid "Features" msgstr "" #: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:695 msgid "Error messages" msgstr "" #: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:797 msgid "File-sharing" msgstr "" #: template/faq.html.j2:18 template/faq.html.j2:973 msgid "Contributing" msgstr "" #: template/faq.html.j2:27 msgid "What do I do if my question is not answered here?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:29 msgid "" "A: There are many other sources of information. You can read additional " "documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list." msgstr "" #: template/faq.html.j2:36 msgid "When are you going to release the next version?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:38 msgid "" "A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier " "if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be " "anounced on the info-gnunet@gnu.org mailing list and on planet GNU. You can subscribe to the mailing list or " "the RSS feed of this site to automatically receive a notification." msgstr "" #: template/faq.html.j2:49 msgid "Is the code free?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:51 msgid "" "A: GNUnet is free software, available under the GNU Affero Public License (AGPL)." msgstr "" #: template/faq.html.j2:58 msgid "Are there any known bugs?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:60 msgid "" "A: We track the list of currently known bugs in the Mantis system. Some bugs are occasionally reported " "directly to developers or the developer mailing list. This is discouraged " "since developers often do not have the time to feed these bugs back into the " "Mantis database. Please report bugs directly to the bug tracking system. If " "you believe a bug is sensitive, you can set its view status to private (this " "should be the exception)." msgstr "" #: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193 msgid "Is there a graphical user interface?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:75 msgid "" "A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ " "based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." msgstr "" #: template/faq.html.j2:83 msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:85 msgid "" "A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called "" "proof-of-work" which is used to convince the network that your peer is " "real (or, rather, make it expensive for an adversary to mount a Sybil attack " "on the network size estimator). The calculation is expected to take a few " "days, depending on how fast your CPU is. If the CPU load is creating a " "problem for you, you can set the value "WORKDELAY" in the "" "nse" section of your configuration file to a higher value. The default " "is "5 ms"." msgstr "" #: template/faq.html.j2:99 msgid "How does GNUnet compare to Tor?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:101 msgid "" "A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP " "connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. " "GNUnet does not really have one focus; our theme is secure decentralized " "networking, but that is too broad to be called a focus." msgstr "" #: template/faq.html.j2:111 msgid "How does GNUnet compare to I2P?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:113 msgid "" "A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more " "decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no " "overlaps.

I2P is written in Java, and has (asymmetric) tunnels " "using onion (or garlic) routing as the basis for various (anonymized) " "applications. I2P is largely used via a Web frontend." msgstr "" #: template/faq.html.j2:124 msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:126 msgid "" "A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready " "for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the " "functionality you use, but you will always likely run into issues with our " "current low-level transport system. We are currently in the process of " "rewriting it (Project "Transport Next Generation [TNG]")" msgstr "" #: template/faq.html.j2:136 msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:138 msgid "" "A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, " "distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be " "built using GNUnet, we currently have no plans in doing so." msgstr "" #: template/faq.html.j2:151 #, fuzzy #| msgid "What is GNUnet?" msgid "What can I do with GNUnet?" msgstr "ما هي GNUnet؟" #: template/faq.html.j2:153 msgid "" "A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can " "do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation " "of some of the features that exist are more advanced than others." msgstr "" #: template/faq.html.j2:160 msgid "" "For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully " "decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism " "for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)." msgstr "" #: template/faq.html.j2:171 msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:173 msgid "" "A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We " "recommend that you use Tor for anonymous surfing." msgstr "" #: template/faq.html.j2:181 msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:183 msgid "" "A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that " "would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy " "and all one needs to know is the protocol used between the browser and the " "proxy and the GNUnet code for file-sharing." msgstr "" #: template/faq.html.j2:195 msgid "" "A: There are actually a few graphical user interfaces for different " "functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for " "file-sharing. There are a few other gnunet-XXX-gtk GUIs of lesser " "importance. Note that in order to obtain the GUI, you need to install the " "gnunet-gtk package, which is a separate download. gnunet-gtk is a meta GUI " "that integrates most of the other GUIs in one window. One exception is " "gnunet-setup, which must still be run separately at this time (as setup " "requires the peer to be stopped)." msgstr "" #: template/faq.html.j2:210 msgid "Which operating systems does GNUnet run on?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:212 msgid "" "A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. " "Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, " "FreeBSD and macOS. We have reports of working versions on many other GNU/" "Linux distributions; in the past we had reports of working versions on " "NetBSD, OpenBSD and Solaris. However, not all of those reports are recent, " "so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know." msgstr "" #: template/faq.html.j2:228 msgid "Who runs the GNS root zone?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:230 msgid "" "A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default " "configuration of top-level domains. The governance of this default " "configuration is not yet established. In any case, the user will be able to " "modify this configuration at will. We expect normal users to have no need to " "edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves." msgstr "" #: template/faq.html.j2:241 msgid "Where is the per-user GNS database kept?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:243 msgid "" "A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. " "Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could " "be kept at each peer (however, we don't have code for convenient " "replication). Similarly, multiple GNUnet peers can share one instance of the " "database --- the "gnunet-service-namestore" can be accessed from " "remote (via TCP). The actual data can be stored in a Postgres database, for " "which various replication options are again applicable. Ultimately, there " "are many options for how users can store (and secure) their GNS database." msgstr "" #: template/faq.html.j2:258 msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:260 msgid "" "A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser " "histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases " "will only grow to a few tens of thousands of entries, small enough to fit " "even on mobile devices." msgstr "" #: template/faq.html.j2:270 msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:272 msgid "" "A: We believe so, as there is no entity that any government could force to " "change the mapping for a name except for each individual user (and then the " "changes would only apply to the names that this user is the authority for). " "So if everyone used GNS, the only practical attack of a government would be " "to force the operator of a server to change the GNS records for his server " "to point elsewhere. However, if the owner of the private key for a zone is " "unavailable for enforcement, the respective zone cannot be changed and any " "other zone delegating to this zone will achieve proper resolution." msgstr "" #: template/faq.html.j2:286 msgid "How does GNS compare to other name systems?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:288 msgid "" "A: A scientific paper on this topic has been published and below is a table from the " "publication. For detailed descriptions please refer to the paper." msgstr "" #: template/faq.html.j2:392 msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:394 msgid "" "A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the " "authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and " "there are still registrars that determine who owns a name.

With " "GNS, we decentralize the database and also decentralize the responsibility " "for naming: each user runs their own personal root zone and is thus in " "complete control of the names they use. GNS also has many additional " "features (to keep names short and enable migration) which don't even make " "sense in the context of CoDoNS." msgstr "" #: template/faq.html.j2:410 msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:412 msgid "" "A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, " "with SocialDNS the mappings are shared through the social network and " "subjected to ranking. As the social relationships evolve, names can thus " "change in surprising ways.

With GNS, names are primarily shared via " "delegation, and thus mappings will only change if the user responsible for " "the name (the authority) manually changes the record." msgstr "" #: template/faq.html.j2:426 msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:428 msgid "" "A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD " "registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using " "those, each user is expected to maintain a database of (second-level) " "domains (like \"gnu.org\") and the IP addresses of the respective name " "servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs." msgstr "" #: template/faq.html.j2:439 msgid "What is the difference between GNS and Handshake?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:441 msgid "" "A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, " "it does not address the name resolution process itself but delegates " "resolution into DNS after the initial TLD resolution. Not taking " "sustainablility considerations into account, Handshake could be used as an " "additional supporting GNS root zone governance model, but we currently do " "not have such plans in mind." msgstr "" #: template/faq.html.j2:453 msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:455 msgid "" "A: TrickleDNS pushes ("critical") DNS records between DNS " "resolvers of participating domains to provide "better availability, " "lower query resolution times, and faster update propagation". Thus " "TrickleDNS is focused on defeating attacks on the availability (and " "performance) of record propagation in DNS, for example via DDoS attacks on " "DNS root servers. TrickleDNS is thus concerned with how to ensure " "distribution of authoritative records, and authority remains derived from " "the DNS hierarchy." msgstr "" #: template/faq.html.j2:468 msgid "" "Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style " "of the PGP web of trust?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:470 msgid "" "A: For security, it is well known that an initial trust path between the two " "parties must exist. However, for applications where this is not required, " "weaker mechanisms can be used. For example, we have implemented a first-come-" "first-served (FCFS) authority which allows arbitrary users to register " "arbitrary names. The key of this authority is included with every GNUnet " "installation. Thus, any name registered with FCFS is in fact global and " "requires no further introduction. However, the security of these names " "depends entirely on the trustworthiness of the FCFS authority. The authority " "can be queried under the ".pin" TLD." msgstr "" #: template/faq.html.j2:485 msgid "" "How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in " "GNS?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:487 msgid "" "A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a "legitimate" " "domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or "" "pseudonym") in his NICK record. Similarly, all other users can choose " "to ignore this preference and use a name of their choice (or even assign no " "name) for this user." msgstr "" #: template/faq.html.j2:498 msgid "" "Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone " "visible?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:500 msgid "" "A: Each record in GNS has a flag "private". Records are shared " "with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. " "Thus, users have full control over what information about their zones is " "made public." msgstr "" #: template/faq.html.j2:510 msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:512 msgid "" "A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because " "of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context " "of virtual hosting. However, LEHOs are also useful to help with X.509 " "certificate validation (as they specify for which legacy hostname the " "certificate should be valid). Also, even with IPv6 fully deployed and "" "infinite" IP addresses being available, we're not sure that virtual " "hosting would disappear. Finally, we don't want to have to wait for IPv6 to " "become commonplace, GNS should work with today's networks." msgstr "" #: template/faq.html.j2:526 msgid "" "Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally " "unique names?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:528 msgid "" "A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As " "trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they " "cross each others thresholds. We decided that the resulting unpredictability " "of the resolution process was not acceptable. Furthermore, trust and " "consensus might be easy to manipulate by adversaries." msgstr "" #: template/faq.html.j2:539 msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:541 msgid "" "A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can " "then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all " "peers. Before using a public key, peers check if that key has been revoked. " "All names that involve delegation via a revoked zone will then fail to " "resolve. Peers always automatically check for the existence of a revocation " "message when resolving names." msgstr "" #: template/faq.html.j2:553 msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:555 msgid "" "A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the " "protocol to support alternative delegation records.

Naturally, " "deployed GNS implementations would have to be updated to support the new " "signature scheme. The new scheme can then be run in parallel with the " "existing system by using a new record type to indicate the use of a " "different cipher system." msgstr "" #: template/faq.html.j2:569 msgid "" "How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:571 msgid "" "A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and " "replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be " "contacted whenever clients perform a lookup. Even if the authority goes " "(temporarily) off-line, the DHT will cache the records for some time. " "However, should having multiple servers for a zone be considered truly " "necessary, the owner of the zone can simply run multiple peers (and share " "the zone's key and database among them)." msgstr "" #: template/faq.html.j2:584 msgid "" "Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship " "resistance?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:586 msgid "" "A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship " "resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are " "not globally unique). To draw a parallel, HTTPS connections use more " "bandwidth and have higher latency than HTTP connections. Depending on your " "application, HTTPS may not be worth the cost. However, for users that are " "experiencing censorship (or are concerned about it), giving up globally " "unique names may very well be worth the cost. After all, what is a "" "globally" unique name worth, if it does not resolve?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:600 msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:602 msgid "" "A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / " "central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. " "This centralization creates vulnerabilities. For example, the US government " "was able to reassign the management of the country-TLDs of Afganistan and " "Iraq during the wars at the beginning of the 21st century." msgstr "" #: template/faq.html.j2:613 msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:615 msgid "" "A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help " "indirectly in two ways:
  1. Many websites today use virtual hosting, " "so blocking a particular IP address causes much more collateral damage than " "blocking a DNS name. It thus raises the cost of censorship.
  2. " "Existing layer-3 circumvention solutions (such as Tor) would benefit from a " "censorship resistant naming system. Accessing Tor's ".onion" " "namespace currently requires users to use unmemorable cryptographic " "identifiers. With nicer names, Tor and tor2web-like services would be even " "easier to use.
" msgstr "" #: template/faq.html.j2:634 msgid "Does GNS work with search engines?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:636 msgid "" "A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use " "GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while " "we typically expect normal users to install custom software for name " "resolution, this is unlikely to work for search engines today. However, the " "DNS2GNS gateway allows search engines to use DNS to resolve GNS names, so " "they can still index GNS resources. However, as using DNS2GNS gateways " "breaks the cryptographic chain of trust, legacy search engines will " "obviously not obtain censorship-resistant names." msgstr "" #: template/faq.html.j2:650 msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:652 msgid "" "A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually " "originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about " "integration with legacy applications and instead focuses on universal " "connectivity between a user's many machines. In contrast, GNS was designed " "to interoperate with DNS as much as possible, and to also work as much as " "possible with the existing Web infrastructure. UIA is not at all concerned " "about legacy systems (clean slate)." msgstr "" #: template/faq.html.j2:665 msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:667 msgid "" "A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know " "if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, " "and can thus decide how much you trust the result. Naturally, the trusted-" "computing base (TCB) can become arbitrarily large this way --- however, " "given the name length restriction, for an individual name it is always less " "than about 128 entities." msgstr "" #: template/faq.html.j2:679 msgid "" "How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of " "the domain name?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:681 msgid "" "A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the " ""_Service._Proto" syntax, converts "Service" to the " "corresponding port number and "Proto" to the corresponding " "protocol number. The rest of the name is resolved as usual. Then, when the " "result is presented, GNS looks for the GNS-specific "BOX" record " "type. A BOX record is a record that contains another record (such as SRV or " "TLSA records) and adds a service and protocol number (and the original boxed " "record type) to it." msgstr "" #: template/faq.html.j2:697 msgid "" "I receive many "WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z". " "Should I worry?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:699 msgid "" "A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. " "We have started a major rewrite to address this and other problems, but " "until the Transport Next Generation (TNG) is ready, these warnings are " "expected." msgstr "" #: template/faq.html.j2:708 msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:710 msgid "" "A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the " "following commands (as root) to create the required device file" msgstr "" #: template/faq.html.j2:722 msgid "" "'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-" "dns)?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:724 msgid "" "A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have "owner" match " "support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if " "your kernel has CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER set to either 'y' or " "'m' (and the module is loaded)." msgstr "" #: template/faq.html.j2:736 msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:738 msgid "" "A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if " "your firewall is enabled and blocking the connections." msgstr "" #: template/faq.html.j2:746 msgid "" "I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'" msgstr "" #: template/faq.html.j2:748 msgid "" "A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of " "GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically " "possible that the library is not installed on your system; however, if you " "compiled GNUnet the normal way and/or used a binary package, that is highly " "unlikely. The more common cause is that you installed GNUnet to a directory " "that your linker does not search. There are several ways to fix this that " "are described below. If you are 'root' and you installed to a system folder " "(such as /usr/local), you want to add the libraries to the system-wide " "search path. This is done by adding a line \"/usr/local/lib/\" to /etc/ld.so." "conf and running \"ldconfig\". If you installed GNUnet to /opt or any other " "similar path, you obviously have to change \"/usr/local\" accordingly. If " "you do not have 'root' rights or if you installed GNUnet to say \"/home/" "$USER/\", then you can explicitly tell your linker to search a particular " "directory for libraries using the \"LD_LIBRARY_PATH\" environment variable. " "For example, if you configured GNUnet using a prefix of \"$HOME/gnunet/\" " "you want to run:" msgstr "" #: template/faq.html.j2:774 msgid "" "to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid " "having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") " "to your .bashrc or .profile file. You will have to logout and login again to " "have this new profile be applied to all shells (including your desktop " "environment)." msgstr "" #: template/faq.html.j2:781 msgid "What error messages can be ignored?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:783 msgid "" "A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built " "for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" " "always refer to harmless events that require no action. For example, GNUnet " "may use an INFO message to indicate that it is currently performing an " "expensive operation that will take some time. GNUnet will also use INFO " "messages to display information about important configuration values." msgstr "" #: template/faq.html.j2:799 msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:801 msgid "" "A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other " "P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest " "priority. We intend on producing a network with comprehensive security " "features. Many other P2P networks are open to a wide variety of attacks, and " "users have little privacy. GNUnet is also Free Software and thus the source " "code is available, so you do not have to worry about being spied upon by the " "software. The following table summarises the main differences between GNUnet " "and other systems. The information is accurate to the best of our knowledge. " "The comparison is difficult since there are sometimes differences between " "various implementations of (almost) the same protocol. In general, we pick a " "free implementation as the reference implementation since it is possible to " "inspect the free code. Also, all of these systems are changing over time and " "thus the data below may not be up-to-date. If you find any flaws, please let " "us know. Finally, the table is not saying terribly much (it is hard to " "compare these systems this briefly), so if you want the real differences, " "read the research papers (and probably the code)." msgstr "" #: template/faq.html.j2:915 msgid "" "Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer " "networks. Here, there are differences in terms of application domain and how " "specifically anonymity is achieved. Anonymous routing is a hard research " "topic, so for a superficial comparison like this one we focus on the " "latency. Another important factor is the programming language. Type-safe " "languages may offer certain security benefits; however, this may come at the " "cost of significant increases in resource consumption which in turn may " "reduce anonymity." msgstr "" #: template/faq.html.j2:928 msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:930 msgid "" "A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on " "keywords, but since the user has control over the keywords that are " "associated with the content he inserts, the user can take advantage of the " "same techniques used to generate reasonable passwords to defend against such " "an attack. In any event, we are not trying to hide content; thus, unless the " "user is trying to insert information into the network that can only be " "shared with a small group of people, there is no real reason to try to " "obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway." msgstr "" #: template/faq.html.j2:944 msgid "What do you mean by anonymity?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:946 msgid "" "A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) " "group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all " "users (peers) form a group and to make communications in that group " "anonymous, that is, nobody (but the initiator) should be able to tell which " "of the peers in the group originated the message. In other words, it should " "be difficult to impossible for an adversary to distinguish between the " "originating peer and all other peers." msgstr "" #: template/faq.html.j2:958 msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:960 msgid "" "A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of " "its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have " "no addresses, for instance when it's behind a NAT). You specify bandwidth " "limits (how much traffic GNUnet is allowed to consume) and datastore quote " "(how large your on-disk block storage is) . Your node will then proceed to " "connect to other nodes, becoming part of the network." msgstr "" #: template/faq.html.j2:975 msgid "How can I help translate this webpage into other languages?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:977 msgid "" "A: First, you need to register an account with our weblate system. Please " "send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or " "ask for help on the #gnunet chat on irc.freenode.net. Typically someone with " "sufficient permissions will then grant you access. Naturally, any abuse will " "result in the loss of permissions." msgstr "" #: template/faq.html.j2:989 msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?" msgstr "" #: template/faq.html.j2:991 msgid "" "A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. " "The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself " "--- and to then send us a patch." msgstr "" #: template/glossary.html.j2:13 msgid "Ego" msgstr "" #: template/glossary.html.j2:15 msgid "" "We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have " "multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to " "have more than one identity is crucial, as we may want to keep our egos for " "business separate from those we use for political activities or romance.
" "Egos in GNUnet are technically equivalent to identities (and the code does " "not distinguish between them). We simply sometimes use the term \"ego\" to " "stress that you can have more than one." msgstr "" #: template/glossary.html.j2:28 msgid "Identity" msgstr "" #: template/glossary.html.j2:30 msgid "" "In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then " "often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is " "not as draconian as it often is in real life where many are forced to have " "one name, one passport and one unique identification number.
As long as " "identities in GNUnet are simply public keys, users are free to create any " "number of identities, and we call those egos to emphasize the difference. " "Even though users can create such egos freely, it is possible to have an ego " "certified by some certification authority, resulting in something that more " "closely resembles the traditional concept of an identity.
For example, a " "university may certify the identities of its students such that they can " "prove that they are studying. Students may keep their (certified) student " "identity separate from other egos that they use for other activities in life." msgstr "" #: template/glossary.html.j2:51 msgid "Pseudonym" msgstr "" #: template/glossary.html.j2:53 msgid "" "A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " "one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " "pseudonyms.
Repeated uses of the same pseudonym are linkable by " "definition, as they involve the same public key. Anonymity requires the use " "of either the special \"anonymous\" pseudonym (for GNUnet, this is the " "neutral element on the elliptic curve) or a throw-away pseudonym that is " "only used once." msgstr "" #: template/glossary.html.j2:72 msgid "Namespaces" msgstr "" #: template/glossary.html.j2:74 msgid "" "The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately " "associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called " "record sets following the terminology of the Domain Name System (DNS). The " "mapping of labels to record sets for a given ego is called a namespace.
" "If records are made public and thus published, it is possible for other " "users to lookup the record given the ego's public key and the label. Here, " "not only the label can thus act as a passphrase but also the public key -- " "which despite its name may not be public knowledge and is never disclosed by " "the GNS protocol itself." msgstr "" #: template/glossary.html.j2:90 msgid "Peer" msgstr "" #: template/glossary.html.j2:92 msgid "" "A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and " "network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the " "same host, but this only makes sense for testing.
By design GNUnet " "supports multiple users to share the same peer, just as UNIX is a multi-user " "system. A \"peer\" typically consists of a set of foundational GNUnet " "services running as the \"gnunet\" user and allowing all users in the " "\"gnunet\" group to utilize the API. On multi-user systems, additional " "\"personalized\" services may be required per user.
While peers are " "also identified by public keys, these public keys are completely unrelated " "to egos or identities. Namespaces cannot be associated with a peer, only " "with egos." msgstr "" #: template/gns.html.j2:14 template/gnurl.html.j2:61 #: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Motivation" msgstr "التوثيق" #: template/gns.html.j2:16 msgid "" "The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, " "censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber " "war (QUANTUMDNS).
Unfortunately, band aid solutions such as DoT, DoH, " "DNSSEC, DPRIVE and the like will not fix this. This is why we built the GNU " "Name System (GNS), a secure, decentralized name system built on top of " "GNUnet." msgstr "" #: template/gns.html.j2:29 template/reclaim/tech.html.j2:6 msgid "Overview" msgstr "" #: template/gns.html.j2:40 msgid "" "The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It " "allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve " "other namespaces within their TLDs.
GNS is designed to provide:
    " "
  • Censorship resistance
  • Query privacy
  • Secure name " "resolution
  • Compatibility with DNS
  • " msgstr "" #: template/gns.html.j2:53 msgid "Resources" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:22 msgid "" "libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " "HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " "ensure a small footprint and uniform experience for developers regardless of " "how libcurl was compiled." msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:31 msgid "" "Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, " "hence we're releasing the code to the general public." msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:38 msgid "" "libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " "README for instructions, as you must supply the correct options to configure " "to get a proper build of libgnurl." msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:49 #, fuzzy #| msgid "About" msgid "About gnurl" msgstr "عن" #: template/gnurl.html.j2:51 msgid "" "Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten." msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:63 msgid "" "cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " "other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " "backends would again expose us to a wider array of security issues, may " "create licensing issues and most importantly introduce new bugs as some " "crypto backends are known to introduce subtle runtime issues. While it is " "possible to have two versions of libcurl installed on the same system, this " "is error-prone, especially as if we are linked against the wrong version, " "the bugs that arise might be rather subtle." msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:76 msgid "" "For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " "would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " "one links cURL against this version of GnuTLS? Well, first one would install " "GnuTLS by hand in the system. Then, we build cURL. cURL will build against " "it just fine, but the linker will eventually complain bitterly. The reason " "is that cURL also links against a bunch of other system libraries (gssapi, " "ldap, ssh2, rtmp, krb5, sasl2, see discussion on obscure protocols above), " "which --- as they are part of the distribution --- were linked against an " "older version of GnuTLS. As a result, the same binary would be linked " "against two different versions of GnuTLS. That is typically a recipe for " "disaster. Thus, in order to avoid updating a dozen system libraries (and " "having two versions of those installed), it is necessary to disable all of " "those cURL features that GNUnet does not use, and there are many of those. " "For GNUnet, the more obscure protocols supported by cURL are close to dead " "code --- mostly harmless, but not useful. However, as some application may " "use one of those features, distributions are typically forced to enable all " "of those features, and thus including security issues that might arise from " "that code." msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:100 msgid "" "So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " "the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " "against the older GnuTLS. That works, except that one should then NEVER " "install that version of libcurl in say /usr or /usr/local, as that may break " "other parts of the system that might depend on these features that we just " "disabled. Libtool versioning doesn't help here, as it is not intended to " "deal with libraries that have optional features. Naturally, installing cURL " "somewhere else is also problematic, as we now need to be really careful that " "the linker will link GNUnet against the right version. Note that none of " "this can really be trivially fixed by the cURL developers." msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:119 msgid "Rename to fix" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:121 #, python-format msgid "" "How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " "compatibility issues --- if you use libgnurl, you state that you don't " "need anything but HTTP/HTTPS. Those applications that need more, should " "stick with the original cURL. Those that do not, can choose to move to " "something simpler. As the library gets a new name, we do not have to worry " "about tons of packages breaking as soon as one rebuilds it. So renaming " "itself and saying that \"libgnurl = libcurl with only HTTP/HTTPS support and " "GnuTLS\" fixes 99%% of the problems that darkened my mood. Note that this " "pretty much CANNOT be done without a fork, as renaming is an essential part " "of the fix. Now, there might be creative solutions to achieve the same thing " "within the standard cURL build system, but this was deemed to be too much " "work when gnurl was originally started. The changes libgnurl makes to curl " "are miniscule and can easily be applied again and again whenever libcurl " "makes a new release." msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:143 msgid "Using libgnurl" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:145 msgid "" "Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " "should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " "That's it. No changes to the source code should be required, as libgnurl " "strives for bug-for-bug compatibility with the HTTP/HTTPS/GnuTLS subset of " "cURL. We might add new features relating to this core subset if they are " "proposed, but so far we have kept our changes minimal and no additions to " "the original curl source have been written." msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:162 msgid "Gotchas" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:164 msgid "" "libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " "users:
    This does not mean there is no confidence in the work done with " "gnurl, it means that tools which expect curl or libcurl will not make use of " "a different named binary and library. If you know what you are doing, you " "should be able to use gnurl as part of your tooling in place of curl. We do " "not recommend to do so however, as the only usage it is tested for so " "far is as part of Taler's and GNunet's build-system.
    Since " "no conflicts in filenames occur you are not expected to remove curl to make " "use of gnurl and viceversa." msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:189 msgid "You can get the gnurl git repository using:" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:202 msgid "The versions are checked in as (signed) git tags." msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:212 msgid "" "Releases are published on ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet. gnurl is available from within a " "variety of distributions and package managers. Some Package Managers which " "include gnurl are: GNU Guix (available as \"gnurl\"), Gentoo " "through the collaborative ebuild collection youbroketheinternet, Nix, and as www/gnurl in pkgsrc." msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:229 msgid "Building gnurl" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:231 msgid "" "We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate " "changes in how gnurl is to be build.
    If your package manager provides a " "binary build or build instructions to build gnurl from source automated and " "integrated with your environment, we strongly suggest to use this binary " "build.
    There are two ways to build gnurl. The first one builds from the " "most recent git tag, the second one uses the distributed tarball. " "Distributors generally are supposed to build from the tarball, but we " "describe both methods here. Both methods are written with a NetBSD 9 " "userland in mind, substitute tools as necessary.
    You should avoid building gnurl from the tip of the default git branch, as only tags are " "considered to be stable and approved builds." msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:252 msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:254 msgid "" "If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such " "as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:268 msgid "Fetch the signature key from" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:272 msgid "or via commandline with gnupg2." msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:277 msgid "" "Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:296 msgid "" "verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in " "the .sum.txt file." msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:302 msgid "unpack the tarball:" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:312 msgid "Change into the directory" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:322 msgid "Now you can either run" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:332 msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:342 msgid "" "and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further " "reference can be the" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:347 msgid "Now run" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:357 msgid "(this is optional)" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:366 msgid "and you are done." msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:370 msgid "Building from a tagged git commit" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:372 msgid "" "Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the " "git tag you want to build from." msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:383 msgid "Reporting Bugs" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:385 msgid "" "You can report bugs on our bug tracker: bugs.gnunet.org. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " "we prefer to track bugs on the bugtracker." msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:396 msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" msgstr "" #: template/gnurl.html.j2:398 msgid "" "gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version " "7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key " "0xD6B570842F7E7F8D (keys.openpgp.org), with the " "key fingerprint 6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D." msgstr "" #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:8 msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)" msgstr "" #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:12 msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann" msgstr "" #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:19 msgid "" "In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin " "Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of " "GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:" msgstr "" #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:33 msgid "" "Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 " "and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of " "GNUnet is now documented with Sphinx." msgstr "" #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:42 msgid "" "... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that " "everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels " "comfortable using a terminal. The further developed REST access to GNUnet " "APIs in addition to the new web application allows new users to interact " "with GNUnet over a well known tool: their browsers. This addition to the C " "API and the command line tools may attract new users and developers." msgstr "" #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:55 msgid "" "
  • The REST API developed in GNUnet
    The REST API is already merged " "into the gnunet.git repository (GNUnet Main Git).
    To use the new features, clone the repository " "and follow the Installation on gnunet.org. Then, start the rest service with \"gnunet-arm -i rest\". " "
  • The Web Application
    The web application is available under " "the gnunet-webui.git repository (
    GNUnet WebUI Git).
    You need to install the newest " "version of 'node' and 'yarn'. Dependent on your system, you may need to " "download newer versions and install them manually and not over your packet " "manager. After the installation succeeded, you need to clone the repository. " "Then, you need to run \"yarn install\" and \"yarn start\" for testing " "purposes. To deploy the website (keep in mind, that this website " "communicates with another localhost instance) use \"yarn build\" for " "building the web application and use the output in the 'dist' directory.
  • The Documentation
    The documentation is available under the " "gnunet-rest-api.git repository (GNUnet REST API Docmentation Git).
    Clone the repository " "and \"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'.
  • " msgstr "" #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:92 msgid "" "Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional " "features. ;)" msgstr "" #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:99 msgid "" "Right now, the build process of the web application may be a little too " "complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.
    Additionally, the web application does not prevent wrong inputs but " "responds with error messages. Adding GNUnet Records is currently only usable " "for people, who know how a GNS Record looks like. This can be adapted to " "each record type.
    Last but not least, additional features, design " "changes, etc..." msgstr "" #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:112 msgid "Thanks for reading." msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:7 msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:30 msgid "Ideas 2023" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:214 msgid "Past projects" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:15 template/gsoc.html.j2:595 msgid "Finished projects" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:22 msgid "" "As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code " "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and " "finished projects. If you want to participate and apply for any of the ideas " "for 2020 below or any past project which is not yet finished (or even your " "own idea), please contact us on the mailing list." msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:35 msgid "" "The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order " "to fix core issues with connectivity. This new component is currently " "developed under the name \"TNG\". What is currently known as \"transport " "plugins\" will in the TNG be represented as \"communicators\". Communicators " "are processes with a well defined API that allow to connect peers over a " "specific protocol. The primary protocol which are already implemented are " "UNIX sockets, UDP sockets, and TCP sockets. For a truly resilient network, " "other connectivity options such as WiFi mesh, Bluetooth, HTTP(S), QUIC or " "even more obscure alternatives such as radio are required. In this project, " "the goal is to select, implement and test new communicators. While TNG is " "not yet ready, communicators can, by design, be developed and tested against " "the current API. We expect that this project can be worked on by multiple " "students as there are a lot of protocols to choose from. The tasks would " "consist of:
    1. Deciding which communicators to implement.
    2. " "
    3. Test the communicators.
    4. Documentation.
    Advantageous " "skills/languages/frameworks:
    1. C
    2. Knowledge of HTTPS, QUIC, " "Bluetooth or WiFi.

    Difficulty: Average, " "but depends on selected protocols.
    Mentors: Martin " "Schanzenbach, t3sserakt" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:80 msgid "" "Our GTK interface for GNUnet is written using libglade and Gtk. It is " "currently designed and compatible with Gtk+3 with already possibly including " "a variety of deprecated functions. In this project the requirements for a " "Gtk4 migration shall be worked out and the codebase migrated to the most " "recent stable Gtk4 release. The difficulty of this project largely depends " "on the students proficiency with build tools and Gtk. There non-exhaustive " "task list would be:
    1. Get familiar with the existing gnunet-gtk " "architecture.
    2. Get familiar with Gtk4 and work out a migration path." "
    3. Migrate gnunet-gtk to gtk4.
    4. (Optional) Ad-hoc UI " "improvements where applicable
    Advantageous skills/languages/" "frameworks:
    1. C
    2. Gtk
    3. User interfaces

    Difficulty:
    Mentors: Martin " "Schanzenbach" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:110 msgid "" "reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " "System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet REST API. In order to improve adoption " "and ease of use, this project aims to include a full GNUnet node within the " "Webextention as a fallback. GNUnet can be compiled to Web Assembly or " "JavaScript as demonstrated here. The idea " "is to improve upon this concept and support more of GNUnet's subsystems. The " "difficulty of this project largely depends on the students proficiency with " "build tools, emscripten and improvisation skills. There non-exhaustive task " "list would be:
    1. Improve existing GNUnet emscripten build to include " "more subsystems.
    2. Integrate the result into a Webextention.
    3. " "
    4. Integrate the result into the re:claimID Webextension
    " "Advantageous skills/languages/frameworks:
    1. C
    2. emscripten
    3. Webextensions

    Difficulty: " "Challenging
    Mentors: Martin Schanzenbach" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:146 msgid "" "Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: " "

    nse # flood messages received: 13
    nse # peers connected: 4
    nse # nodes in the network (estimate): 203
    nse # flood messages " "started: 5
    nse # estimated network diameter: 3
    nse # flood " "messages transmitted: 10

    With such verbose keys there's no " "easy way to form compact JSON document or entries for time-series database. " "And you can't query single stats without having to copypaste the line " "exactly and put in quotes. In short, the goals are to...

    1. Think of a " "way how statistics entries can be made canonical.
    2. Implement the " "change and migrate existing uses.
    3. Document the format(s) and define " "an appropriate registration mechanism for identifiers
    Relevant " "bugs: #5650
    " "Advantageous skills/languages/frameworks:
    1. C
    2. HTML

    3. Difficulty: Beginner
      Mentors: Martin Schanzenbach" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:186 msgid "" "The goal is to either build upon the (outdated) GNUnet Rust bindings or to follow the path of https://github.com/bfix/gnunet-go which tries to " "reimplement most of the GNUnet stack. The end result should be an extension " "template for GNUnet in the form of the existing C template which allows to quickly start " "implementing services and libraries for GNUnet." msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:197 template/gsoc.html.j2:651 msgid "Mentors: Martin Schanzenbach" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:202 msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:207 template/gsoc.html.j2:320 #: template/gsoc.html.j2:530 template/gsoc.html.j2:661 msgid "Difficulty level: medium" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:221 msgid "" "It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " "written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " "getting the C code to run on Android." msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:228 msgid "" "Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in " "part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over " "libuv." msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:235 msgid "" "Mentors: Hartmut " "Goebel, Jeff Burdges, Christian Grothoff" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:244 msgid "" "There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not " "just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with " "multiple peers running in different VMs with specific network topologies (i." "e. NAT) between them being simulated. The CI should also be integrated with " "Gauger for performance regression analysis. Running jobs only when " "dependencies have changed and scripting more granular triggers or ideally " "automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important." msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:256 msgid "Mentors: TBD" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:266 msgid "" "One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. " "When people want to talk they need a chat service. When they want to share " "files they need a file transfer service. Although GNUnet already possesses " "quite advanced integration into Linux networking, a little extra work is " "needed for existing applications like irc, www, ftp, rsh, nntpd to run over " "it in a peer-to-peer way, simply by using a GNS hostname like friend.gnu. " "Once people have added a person to their GNS they can immediately message, " "exchange files and suchlike directly, with nothing but the GNUnet in the " "middle, using applications that have been distributed with unix systems ever " "since the 1980's. We can produce an OS distribution where these things work " "out of the box with the nicknames of people instead of cloud services. For " "more information and context, read" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:287 msgid "Mentors: lynX & dvn" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:295 msgid "" "Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor." msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:301 template/gsoc.html.j2:336 #: template/gsoc.html.j2:351 msgid "Mentors: Jeff Burdges" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:306 msgid "" "Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " "using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more " "about how names should be moved around the local system. We're calling this " "more collaborative approach NSS2 for now." msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:315 template/gsoc.html.j2:455 #: template/gsoc.html.j2:495 template/gsoc.html.j2:525 msgid "Required Skills: C" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:328 msgid "" "Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding " "support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " "asynchronous IO library built upon it, such as rotor, mioco, eventual_io, or " "gj." msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:344 msgid "" "Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, " "and maybe integration with the GNU Name System for key exchange." msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:356 msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:361 template/gsoc.html.j2:418 #: template/gsoc.html.j2:460 template/gsoc.html.j2:500 msgid "Difficulty level: high" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:369 msgid "" "Implement different place types and file sharing by creating a new place for " "the shared content." msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:375 msgid "Place types to be implemented:" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:379 msgid "" "
      • File: generic file with comments
      • Image: display an image " "with comments referencing a region of the image
      • Sound: play a sound " "file with comments referencing a timestamp
      • Directory/Album: " "pointers to File / Image / Sound places
      • Event: with RSVP
      • " "
      • Survey: ask your social neighborhood questions in a structured form
      • " "
      " msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:390 msgid "Also provide the following UI functionality:" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:394 msgid "" "
      • Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " "channels.
      • Share a post (edit and repost something elsewhere, on a " "fan page for example).
      • Edit a previously published post + offer " "edit history to readers.
      • Control expiry of channel history.
      • " msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:403 msgid "" "See also http://secushare.org/" "features" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:408 msgid "Mentors: lynX" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:413 msgid "Required Skills: C/C++" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:426 msgid "" "Implement aggregation of distributed state from various channels in order to " "provide for a powerful social graph API capable of producing social network " "profiles, dashboards, a calendar out of upcoming event invitations (if " "available), social search functionality and most of all to make it easy for " "users to adopt cryptographic identities of their contacts/friends simply by " "finding them in the social graph of their existing contacts (\"This is " "Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")." msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:444 msgid "" "Related to secushare.org/" "rendezvous" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:450 template/gsoc.html.j2:490 msgid "Mentors: t3sserakt, lynX" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:467 msgid "" "
        • Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional " "mail clients into secushare user interfaces.
        • Think of ways to map " "e-mail addresses to secushare identities.
        • Encode or translate " "various e-mail features into secushare equivalents.
        • Parts of " "secushare are currently written in Rust, therefore Rust is preferred for " "this task but it is not an requirement.
        " msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:508 msgid "" "Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of this thesis. " "Specific tasks are adding smart contract creation and round time enforcement " "to libbrandt as well as creating the GNUnet auction service, library and the " "three user interface programs create, info and join." msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:520 msgid "Mentors: mate, cg" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:538 msgid "" "Implementation of additional transports to make GNUnet communication more " "robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-" "over-DNS" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:545 template/gsoc.html.j2:559 msgid "Mentors: Matthias Wachs" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:553 msgid "" "Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " "punching, better STUN support)" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:567 msgid "" "Mentors: Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:575 msgid "" "Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated " "multiplication) based on Ben-Or et al. if possible. This in particular means " "moving libaboss to bignums (gcry_mpi)." msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:588 msgid "" "Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " "project ideas." msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:601 msgid "" "Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " "dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper " "around python-zbar, which itself wraps libzbar. The goal of this project is " "to directly use libzbar to scan QR codes for GNUnet / the GNU Name System " "(see also #5562)." msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:611 msgid "Mentors: Christian Grothoff" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:616 msgid "Required Skills:" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:621 msgid "Difficulty level:" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:626 msgid "Report:" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:631 msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC." msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:641 msgid "" "Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet " "to be determined framework such as Angular2. This includes the design and " "implementation of not yet existing REST " "APIs that expose the GNUnet API." msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:656 msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" msgstr "" #: template/gsoc.html.j2:666 msgid "" "Report: GSoC 2018: GNUnet WebUI" msgstr "" #: template/index.html.j2:9 msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" msgstr "" #: template/index.html.j2:27 msgid "Latest news" msgstr "" #: template/index.html.j2:33 msgid "Older news entries" msgstr "" #: template/index.html.j2:48 msgid "The Internet is broken" msgstr "" #: template/index.html.j2:50 msgid "" "The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " "potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the " "roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " "hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " "items (data) to use it against you and sell it to others - while you can'" "t even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable. " " The Internet was not designed with security in mind: " "protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " "trustworthy third parties is nontrivial and sometimes impossible. " msgstr "" #: template/index.html.j2:95 msgid "GNUnet helps building a new Internet" msgstr "" #: template/index.html.j2:97 msgid "" "GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and " "privacy-preserving applications.
        With strong roots in academic research, our goal is to " "replace the old insecure Internet protocol stack." msgstr "" #: template/index.html.j2:120 msgid "Metadata is exposed" msgstr "" #: template/index.html.j2:122 msgid "" "Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets " "exposed on the Internet.
        Even though transport encryption is " "increasingly being deployed on the Internet, it still reveals data that can " "threaten democracy: the identities of senders and receivers, the times, " "frequency and the volume of communication are all still revealed.
        " msgstr "" #: template/index.html.j2:151 msgid "GNUnet provides privacy-by design" msgstr "" #: template/index.html.j2:153 msgid "" "It provides improving addressing, routing, naming and content " "distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc " "designs in place today. " msgstr "" #: template/index.html.j2:178 msgid "Freedoms are not respected" msgstr "" #: template/index.html.j2:180 msgid "" "Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " "implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the essential freedoms to various degrees." msgstr "" #: template/index.html.j2:204 msgid "GNUnet supports a free and open society" msgstr "" #: template/index.html.j2:206 msgid "" "GNUnet is a self-organizing network and it is free software as in " "freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which data " "to share with whom, and you're not pressured to accept compromises. It " "gives users freedoms to securely access information (\"run\" the network), " "to study all aspects of the network's operation (\"access the code\"), " "to distribute information (\"copy\"), as well as the freedom to deploy new " "applications (\"modify\")." msgstr "" #: template/index.html.j2:230 msgid "The state of the art is inefficient" msgstr "" #: template/index.html.j2:232 msgid "" "The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental " "to the health of our planet." msgstr "" #: template/index.html.j2:253 msgid "Sustainability" msgstr "" #: template/index.html.j2:255 #, python-format msgid "" "GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the " "need for wasteful, continuous consensus mechanisms, which do not scale and " "are ecologically unsustainable. GNUnet and its applications employ " "decentralization only where it provides the most value " "and use more efficient technology stacks where needed." msgstr "" #: template/index.html.j2:277 msgid "Decentralization is the key, but hard" msgstr "" #: template/index.html.j2:280 msgid "" " Instead of sharing common components and tools for " "building P2P systems, every P2P project seems to re-invent the wheel. This heightens the effort and increases the " "potential number of vulnerabilities." msgstr "" #: template/index.html.j2:312 msgid "GNUnet is a framework" msgstr "" #: template/index.html.j2:314 msgid "" "It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers " "components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing " "and resource discovery and naming. Our work is based on continuous research " "spanning almost two decades." msgstr "" #: template/index.html.j2:334 #, fuzzy #| msgid "read more" msgid "Learn more" msgstr "اقرأ المزيد" #: template/index.html.j2:343 msgid "Get started" msgstr "" #: template/install-on-archpi.html.j2:7 msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi" msgstr "" #: template/install-on-archpi.html.j2:17 msgid "Requirements for Raspberry Pi 3" msgstr "" #: template/install-on-archpi.html.j2:41 msgid "Get the Source Code" msgstr "" #: template/install-on-archpi.html.j2:63 #: template/install-on-debian9.html.j2:132 msgid "In Addition: gnunet-gtk" msgstr "" #: template/install-on-archpi.html.j2:82 msgid "Run" msgstr "" #: template/install-on-archpi.html.j2:134 #: template/install-on-openwrt.html.j2:112 msgid "Make sure, it works!" msgstr "" #: template/install-on-debian9.html.j2:7 msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" msgstr "" #: template/install-on-debian9.html.j2:10 #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:10 msgid "Introduction" msgstr "" #: template/install-on-debian9.html.j2:30 template/install-on-macos.html.j2:18 #: template/install-on-netbsd.html.j2:20 #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:27 msgid "Requirements" msgstr "" #: template/install-on-debian9.html.j2:47 #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:42 msgid "Make an installation directory" msgstr "" #: template/install-on-debian9.html.j2:61 template/install-on-macos.html.j2:135 #: template/install-on-netbsd.html.j2:238 #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:54 msgid "Get the source code" msgstr "" #: template/install-on-debian9.html.j2:80 template/install-on-macos.html.j2:143 #: template/install-on-netbsd.html.j2:246 #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:62 msgid "Compile and Install" msgstr "" #: template/install-on-debian9.html.j2:105 #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:71 msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage" msgstr "" #: template/install-on-debian9.html.j2:118 #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:83 msgid "Option 2: GNUnet for development" msgstr "" #: template/install-on-debian9.html.j2:155 #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:98 msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" msgstr "" #: template/install-on-debian9.html.j2:209 #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:135 msgid "Create configuration file" msgstr "" #: template/install-on-debian9.html.j2:229 #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:157 #, fuzzy #| msgid "GNUnet" msgid "Use GNUnet!" msgstr "GNUnet" #: template/install-on-debian9.html.j2:234 #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:163 msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" msgstr "" #: template/install-on-macos.html.j2:7 msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" msgstr "" #: template/install-on-macos.html.j2:25 template/install-on-netbsd.html.j2:37 #: template/install-on-openwrt.html.j2:16 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Installation" msgstr "تحميل" #: template/install-on-macos.html.j2:43 template/install-on-netbsd.html.j2:116 msgid "First steps" msgstr "" #: template/install-on-macos.html.j2:110 template/install-on-netbsd.html.j2:196 msgid "Alternative: Installation from source" msgstr "" #: template/install-on-macos.html.j2:155 template/install-on-netbsd.html.j2:266 msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" msgstr "" #: template/install-on-macos.html.j2:188 template/install-on-netbsd.html.j2:294 msgid "Option 2: GNUnet experimental" msgstr "" #: template/install-on-netbsd.html.j2:7 msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" msgstr "" #: template/install-on-openwrt.html.j2:7 msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt" msgstr "" #: template/install-on-openwrt.html.j2:48 template/l2o/mile1.html.j2:114 #: template/l2o/mile2.html.j2:64 template/l2o/mile3.html.j2:93 #: template/l2o/mile4.html.j2:71 msgid "Configuration" msgstr "" #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7 msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" msgstr "" #: template/install.html.j2:12 msgid "" "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not " "yet ready for usage beyond developers." msgstr "" #: template/install.html.j2:17 msgid "" "

        Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " "whole Internet! We are happy to get your helping " "hand anytime! Further information is available in our handbook. If you have any queries " "about the installation or the usage, please get in " "touch!

        " msgstr "" #: template/install.html.j2:29 msgid "" "We recommend to use binary packages provided by the package manager " "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " "at least: If GNUnet is " "available for your Operating System and it is missing, send us feedback so " "that we can add it to this list. Furthermore, if you are interested in " "packaging GNUnet for your Operating System, get in touch with us at gnunet-" "developers@gnu.org if you require help with this job. If you were using an " "Operating System with the APT package manager, GNUnet could be installed as " "simple as:" msgstr "" #: template/install.html.j2:65 msgid "" "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " "useful: ArchPi, Debian 9, Mac OS, " "NetBSD, Ubuntu 1804. Be aware that not all of them might be " "totally up-to-date! Please ask us if you get " "stuck." msgstr "" #: template/install.html.j2:79 msgid "" "First, install the required dependencies of GNUnet. There are base requirements " "and optional requirements." msgstr "" #: template/install.html.j2:85 msgid "" "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " "package available for your OS, you should stick with the release tarball. If " "you want to develop using the most recent build, you should go with the git repository." msgstr "" #: template/install.html.j2:102 msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" msgstr "" #: template/install.html.j2:110 msgid "" "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " "your user to the group gnunet:" msgstr "" #: template/install.html.j2:121 msgid "To compile GNUnet, execute:" msgstr "" #: template/install.html.j2:132 msgid "" "You can find more configuration flags in the README.
        Install GNUnet with:" msgstr "" #: template/install.html.j2:142 msgid "You can now start GNUnet by running:" msgstr "" #: template/install.html.j2:150 msgid "" "Check the handbook for detailed documentation. For a more hands-on " "experience, continue here." msgstr "" #: template/livingstandards.html.j2:12 msgid "On this page you can find links to our technical specifications." msgstr "" #: template/use.html.j2:7 msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" msgstr "" #: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126 msgid "Filesharing" msgstr "" #: template/use.html.j2:14 msgid "CADET" msgstr "" #: template/use.html.j2:15 msgid "Convenient Messenger" msgstr "" #: template/use.html.j2:16 msgid "GNS with CLI" msgstr "" #: template/use.html.j2:17 msgid "GNS with Browser" msgstr "" #: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429 msgid "VPN" msgstr "" #: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489 msgid "Conversation" msgstr "" #: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500 msgid "Trouble Shooting" msgstr "" #: template/use.html.j2:35 msgid "Accessing GNUnet" msgstr "" #: template/use.html.j2:79 #, fuzzy #| msgid "What is GNUnet?" msgid "Leaving GNUnet" msgstr "ما هي GNUnet؟" #: template/use.html.j2:89 msgid "Make sure your GNUnet installation works..." msgstr "" #: template/use.html.j2:108 msgid "... and play around with it." msgstr "" #: template/use.html.j2:180 msgid "CADET (and Chat)" msgstr "" #: template/use.html.j2:218 msgid "Chatting with a convenient client" msgstr "" #: template/use.html.j2:264 msgid "Name resolution using GNS on the command line" msgstr "" #: template/use.html.j2:341 msgid "Name resolution using GNS with a browser" msgstr "" #: template/use.html.j2:502 msgid "You can't reach other people's nodes" msgstr "" #: template/use.html.j2:538 msgid "OMG you guys broke my internet" msgstr "" #: template/video.html.j2:13 msgid "Videos related to GNUnet" msgstr "" #: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:9 msgid "Developer page: t3sserakt" msgstr "" #: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:24 msgid "Current Work" msgstr "" #: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:26 msgid "" "At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current " "GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, " "UDP, HTTP(S) and other protocols) together with the ATS subsystem for " "bandwidth allocation and choosing plugins has several issues with its " "design. With the Layer-2-Overlay project we like to implement the design " "goals of the future GNUnet TRANSPORT Next Generation (TNG) subsystem. For " "details have a look on the project page." msgstr "" #: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:41 msgid "Future Work" msgstr "" #: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:43 msgid "" "The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"." msgstr "" #: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:48 msgid "" "Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet " "connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, " "but there are as many reasons those existing methods might fail. We will " "implement a new way of NAT traversal that we think of being independent from " "the existing network configuration, and does not require a third party which " "is not natted helping two peers to connect to each other. Two peers trying " "to connect to each other will send out a burst of connection attempts to the " "other peer on different ports. The sheer vast amount of connections attempts " "from both side will lead to a high probability that two connection attempts " "from both peers onto the same port will be at the same time leading to a " "successful connection between those peers." msgstr "" #: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:58 msgid "" "There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there " "needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer " "B wants to connect to. Second – because inbound connections from the outside " "are blocked by the NAT firewall of peer A, peer A needs to be informed of a " "connection attempt by peer B. The most common solution for both problems is " "to have a third party C which is not behind a NAT. This third party C " "obviously knows the global IP address of natted peers, after peer A is " "trying to connect to C. Peer B tells C it likes to connect to peer A, and C " "informs A about it. Using this method for a privacy preserving network like " "GNUnet, this could facilitate eclipse attacks (isolating a peer) which then " "can be used for deanonymization attacks and cencorship. Also any additional " "infrastructure needed to provide some kind of functionality has to be " "maintained by someone, becoming a target and/or point of failure. Therefore " "this method is not suitable. More sophisticated methods like \"Autonomous " "NAT Traversal (pwnat)\" using ICMP fake message, which do not need a third " "party for the initiation of the connection, are not successful in all " "circumstances, because this method depend on the behavior of the NAT " "firewall." msgstr "" #: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:72 msgid "" "If two natted peers are using the method to start a burst of connection " "attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a " "“start signal” to coordinate. In the NGI Assure project L2O we are " "establishing a backchannel with neighbourhood routing over an ad- hoc " "distance vector protocol to solve the problem of not directly connected " "peers. The peers serving as hops to a distant peer which are a direct " "neighbour of the start or end peer on that path do know the global IP " "address of the start or end peer. If those two peers like to use the burst " "method for hole punching the global IP address is known. Via the distance " "vector protocol we are also able to communicate the \"start signal\". Also " "in the L2O project we introduced a new test framework for GNUnet to test " "network setups with peers having restricted connectivity. This test " "framework will be used to create test setups suitable to test possible NAT " "configurations. A challenge for this NAT traversal method will be how to " "handle the burst in terms of network load, thus we need to experiment with " "different frequencies and the amount of connection attempts." msgstr "" #: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:94 msgid "Past Work" msgstr "" #: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:96 msgid "" "In the past I have tried to help making the vision of the secushare project a reality. To achieve this the GNUnet " "framework was the perfect match for a solution to fullfill the privacy " "preserving part of that vision, and we could concentrate to build a tool for " "social communication that deserves its name. While trying to use GNUnet, we " "found and fixed bugs. For example there was one bug in CADET which prevented the re-" "establishment of a connection after a communication partner suddenly stopped " "communicating. From our perspective there is no alternativ to GNUnet, which " "led us to first bring the parts of GNUnet needed by secushare to a state " "that they can be used prouctively." msgstr "" #: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:111 #, fuzzy #| msgid "Continuous Integration" msgid "Contact Information" msgstr "الدمج المستمر" #: template/l2o/index.html.j2:7 template/l2o/mile1.html.j2:7 #: template/l2o/mile2.html.j2:7 template/l2o/mile3.html.j2:7 #: template/l2o/mile4.html.j2:7 template/l2o/testng.html.j2:7 msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:13 template/l2o/index.html.j2:35 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Project motivation" msgstr "التوثيق" #: template/l2o/index.html.j2:14 msgid "New Test Framework" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:15 template/l2o/index.html.j2:75 msgid "Milestones" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:16 msgid "Milestone 1" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:17 msgid "Milestone 2" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:18 msgid "Milestone 3" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:19 msgid "Milestone 4" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:20 msgid "Milestone 5" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:21 msgid "Milestone 6" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:28 msgid "" "This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by " "NLnet.
        " msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:40 msgid "" "The current GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable " "transport mechanism (TCP, UDP, HTTP(S) and other protocols) together with " "the ATS subsystem for bandwidth allocation and choosing plugins has several " "issues with its design. With the Layer-2-Overlay project we " "like to implement the design goals of the future GNUnet TRANSPORT " "Next Generation (TNG) subsystem. One major change in the design is to " "separate the protocol plugins into processes (now called communicators) " "detached from the main transport service. Three communicators were already " "implemented (TCP, UDP and UNIX sockets). The old transport code is hard to " "maintain, because it is cluttered with \"manipulation\" support code for " "TESTBED (the actual testing framework). Testing TRANSPORT is a hard task, " "especially with TESTBED which has its own design flaws, and test code which " "is very hard to read to get an idea what the test code is doing. Therefore " "the first task (milestone 1) is to implement a new testing framework which " "uses network namespaces to make testing of TNG much easier. Have a look into " "what is planed for Layer-2-Overlay in the milestones." msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:51 msgid "New Test Framwork" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:55 msgid "Command Style Pattern" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:59 msgid "" "The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the GNU " "Taler testing library. In milestone 1 we " "implemented commands to setup the netjails, the " "test environment for each peer, to start a single peers and sending a simple " "test message. Because some commands depend on other commands to be finished, " "and those commands are asynchronous, we needed additional functionality in " "the command interpreter library to block execution until some commands are " "finished (e.g. all peers needs to be running, before peers starting to send " "messages). For a detailed description have a look into the testing ng documentation." msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:65 msgid "Netjails" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:69 msgid "" "To do extensive testing of the new transport implementation one needs to " "simulate various network topologies to enable faking network characteristics " "like lossy connections or firewalls. To achieve this we are working with network " "namespace. We have commands for starting and stopping network " "namespaces. Those commands are scripts, which are using several shell " "commands to setup the network namespace. A third script then is responsible " "for start a GNUnet helper. This helper can load plugins. Each plugin " "represents some test case. Per node in the network namespaces one helper is " "started, which means on each node is a local interpreter loop running. For a " "detailed description have a look into the testing ng " "documentation." msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:79 msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:82 msgid "" "The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs " "between network namespaces and a framework to test communication between " "peers which are running in those VLANs. Finally a minimal Test Case will be " "implemented. Despite the fact that the transport service is already able to " "use several communicators (transport protocol implementations), it will only " "use the tcp communicator, not the unix socket nor the udp communicator, " "which already are in place and working.
        • SUID helpers to setup " "network namespace and starting peers with network namespace.
        • Basic " "transport-level operations (get address, send, receive, connect).
        • " "
        • Peers connected through test and transfer data.

        " msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:94 msgid "" "First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. " "The deliverable can be verified through out the specific test cases running " "in the GNUnet CI. Details" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:102 msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:105 msgid "" "To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of " "the testing framework. Hooks for performance measurement will be " "implemented.
        • Enhancing transport-level operations.
        • Block " "execution of commands at a peer. (Barriers).
        " msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:115 msgid "" "Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the " "GNUnet continuous integration (CI)). Details" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:123 msgid "Milestone 3 UDP integration" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:126 msgid "" "With this subtask I will implement enhanced L2O features like using " "unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a " "peer can be reached can be delivered on handshake or by UDP broadcast. With " "this milestone the transport service will be able to use more than one " "communicator (pluggable transport).
        • unidirectional communication " "and backchannels.
        • UDP broadcast.
        " msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:136 msgid "" "The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between " "peers and to learn about “foreign” peers. Details" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:144 msgid "Milestone 4 Distance Vector" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:147 msgid "" "In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. " "Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance " "vector protocol. The DV algorithm sends out so called learn messages to " "other peers. If those learn messages are coming back to the initiating peer " "via some other peer and the path does not return to any other peer we have a " "circle path. If there are bidirectional connections between peers somewhere " "in the DV path and the learn message comes back to a peer we call it inverse " "path." msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:153 msgid "" "The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The " "test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases " "for the circle path and for the inverse path. Details" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:160 msgid "Milestone 5 NAT Traversal" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:163 msgid "" "This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal " "methods will be implemented.
        • NAT traversal via UpnPC.
        • " "
        • Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.
        " msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:173 msgid "" "The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. " "The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is " "behind a NAT. The test case are measuring the performance. This measurement " "is used to compare with the outcome of the next milestone. This result of " "this milestone will be a first stable release." msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:180 msgid "Milestone 6 Optimization" msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:183 msgid "" "In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, " "quality of service optimizations) which will select the optimal transport " "protocol for a given situation. I will analyze potential performance gains " "by integrating libraries of the interpeer project. If the effort of " "integrating interpeer presumably would lead to better performance than other " "optimizations of the same amount of work, this integration is done. I will " "finish the project with a performance analysis to optimize the selection " "logic.
        • Queue management.
        • Interpeer project synergy
            " "
          1. Analysis of the interpeer project in regard to integrate it into GNUnet." "
          2. Optional integration into GNUnet, if it can be done at all and in " "a reasonable amount of work.
        • Commands for performance " "measurement(s).
        • Performance analysis.
        " msgstr "" #: template/l2o/index.html.j2:203 msgid "" "The test cases in the CI are measuring the performance gains. This " "measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one " "outcome of this milestone will be a stable release. Documentation of the " "interpeer project analysis." msgstr "" #: template/l2o/mile1.html.j2:13 template/l2o/mile2.html.j2:13 #: template/l2o/mile3.html.j2:13 template/l2o/mile4.html.j2:13 #: template/l2o/testng.html.j2:13 msgid "Project main page" msgstr "" #: template/l2o/mile1.html.j2:21 template/l2o/mile2.html.j2:21 #: template/l2o/mile3.html.j2:30 template/l2o/mile4.html.j2:41 msgid "Master Loop" msgstr "" #: template/l2o/mile1.html.j2:23 msgid "" " " " " "
        src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.cBinary for starting the simple send test. " "Obsolete in current code base!
        src/testing/netjail_start.shScript to setup the " "netjail topology. Will be execute by the following command.
        src/testing/" "testing_api_cmd_netjail_start.cCommand to create the netjail setup.
        src/testing/" "netjail_exec.shScript " "to execute a local test interpreter per node. Will be execute by the " "following command.
        src/testing/" "testing_api_cmd_netjail_start_testsystem.cCommand to start the helper processes.
        src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem.cCommand to stop the helper " "processes.
        src/testing/netjail_stop.shScript to stop the netjail " "topology.
        src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop.cCommand to stop the test " "setup.
        " msgstr "" #: template/l2o/mile1.html.j2:66 template/l2o/mile2.html.j2:49 #: template/l2o/mile3.html.j2:67 template/l2o/mile4.html.j2:56 msgid "Local Loop" msgstr "" #: template/l2o/mile1.html.j2:68 msgid "" " " "
        src/testing/gnunet-cmds-helper.cHelper to start the local interpreter loop.
        src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send.cPlugin which creates the cmds for the " "simple send test case.
        src/testing/testing_api_cmd_system_create.cCommand to create a local test system.
        src/transport/transport_api_cmd_start_peer.cCommand to start a peer.
        src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c Command to connect two peers.
        src/transport/" "transport_api_cmd_send_simple.cCommand to send a simple message from one peer to another.
        src/transport/transport_api_cmd_stop_peer.cCommand to stop a peer.
        src/testing/testing_api_cmd_system_destroy.cCommand to destroy the local test system.
        src/testing/testing_api_cmd_local_test_finished.cCommand to send a message to the master loop, if the local loop has " "finished.
        " msgstr "" #: template/l2o/mile1.html.j2:116 msgid "" " " "
        src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.confConfiguration for the first node running " "during the simple send test case.
        src/transport/" "test_transport_api2_tcp_node2.confConfiguration for the second node running during the simple " "send test case.
        " msgstr "" #: template/l2o/mile2.html.j2:23 msgid "" " " "
        src/transport/test_transport_simple_send.shIntroduced scripts to start the tests. The " "script checks, if a kernel parameter is set to allow unprivileged users to " "create network namespaces. The script than starts the following gerneric " "binary in a network namespace.
        src/transport/" "test_transport_start_with_config.cA generic binary to start a test case which will be configured " "by a configuration file.
        src/testing/testing.cAdded code to read netjail topology from a file.
        src/testing/topo.shScript which reads the topology from a file for the use in the other " "netjail scripts.
        All already existing commands.All commands changed to work " "with the topology data.
        " msgstr "" #: template/l2o/mile2.html.j2:51 msgid "" " " "
        src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.cCommand to send a message to the master loop " "if a peer has started in local loop.
        src/testing/" "testing_api_cmd_local_test_prepared.cCommand to send a message to the master loop if a peer is " "ready to shutdown.
        " msgstr "" #: template/l2o/mile2.html.j2:66 msgid "" "
        src/transport/transport_api_cmd_start_peer.cCommand now uses a configuration template for " "the peer configuration.
        test_transport_simple_send_topo." "confTopology " "configuration file for the simple send test case.
        " msgstr "" #: template/l2o/mile3.html.j2:21 msgid "Bug fixing" msgstr "" #: template/l2o/mile3.html.j2:23 msgid "" "Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new " "tests were fixed." msgstr "" #: template/l2o/mile3.html.j2:32 msgid "" " " " " "
        src/transport/test_transport_udp_backchannel.shAdded script to start the udp backchannel " "test case.
        src/transport/" "test_transport_simple_send_broadcast.shAdded script for the UDB broadcast test.
        src/transport/test_transport_simple_send_string.shAdded script as an example to " "start a test with inline topology configuration string.
        All commandsChanged " "code to handle strings with topology information.
        src/testing/netjail_start.shChanged the netjail start script to configure port forwarding " "for specific protocols (tcp, udp).
        src/testing/netjail_*." "shMoved to contrib/" "netjail directory
        " msgstr "" #: template/l2o/mile3.html.j2:69 msgid "" " " "
        src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.cNew plugin for the udp " "broadcast test case.
        src/transport/" "test_transport_plugin_cmd_udp_backchannel.cNew plugin for the udp backchannel test case." "
        src/transport/transport_api_cmd_backchannel_check.cCommand to check for a udp " "backchannel specific log entry.
        src/testing/" "testing_api_cmd_block_until_external_trigger.ccCommand to block the local loop until " "triggered by a external signal.
        " msgstr "" #: template/l2o/mile3.html.j2:95 msgid "" "
        src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.confTopology configuration for the " "broadcast test.
        test_transport_udp_backchannel_topo.confTopology configuration " "file for the udp backchannel test case.
        " msgstr "" #: template/l2o/mile4.html.j2:21 msgid "TNG Service" msgstr "" #: template/l2o/mile4.html.j2:23 msgid "" "
        • Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is " "missing.
        • Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link " "is missing.
        • Fixed bugs in fragmentation logic.
        • Fixed bugs " "in fragmentation logic.
        • Fixed bugs in flow control logic.
        • " "
        • Fixed Bug with lifetime of DV learn message. (Validation against replay " "attack still missing.)
        • Fixed Bug in rekeying logic of the TCP " "communicator
        " msgstr "" #: template/l2o/mile4.html.j2:43 msgid "" "
        src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.shAdded script to start the inverse distance " "vector test case.
        src/transport/" "test_transport_simple_send_dv_circle.shAdded script to start the circle distance " "vector test case.
        " msgstr "" #: template/l2o/mile4.html.j2:58 msgid "" "
        src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.cAdded logic to handle counting additonal " "connection per peer.
        src/transport/" "test_transport_plugin_cmd_simple_send_dv.cAdded plugin which creates the commands for " "the distance vector test cases.
        " msgstr "" #: template/l2o/mile4.html.j2:73 msgid "" " " " " "
        src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.confConfiguration for the DV " "inverse path test case.
        src/transport/" "test_transport_distance_vector_circle_topo.confConfiguration for the DV circle path test " "case.
        src/testing/netjail_start.shEnhanced port forwarding " "configuration to restrict port forwarding to specific source IPs.
        contrib/netjail/topo.shMake specific nodes configurable as source node for IP forwarding.
        src/testing/testing.cHelper methods to retrieve the number of additional " "connections globally and per peer, and which peer is allowed as source for " "IP forwarding.
        " msgstr "" #: template/l2o/testng.html.j2:21 msgid "Netjail setup and execution" msgstr "" #: template/l2o/testng.html.j2:23 msgid "" "Netjail is the GNUnet naming for having several network namespaces, being " "isolated from each other to test how GNUnet nodes with limited connectivity " "behave, and how the new transport next generation implementation can help to " "circumvent the connectivity obstacles. The network namespaces are span a " "network with globally known nodes and several subnets separated from each " "other via a single router. We have three scripts for the test setup:
          " "
        • netjail_start.sh: A script to setup the network namespaces. This script " "takes three arguments. The first is either the name of a configuration for " "the test setup topology or a string containing the topology information. The " "second is the process id of the test. The third is a flag if the first " "parameter contains the name of the configuration file or the topology string." "
        • netjail_exec.sh: A script to run some command in a specific " "namespace. This script takes eight arguments. The first is the index of a " "node in a namespace for which we like to execute a command. The second is " "the index of the namespace of the node. The third is the command to execute, " "the fourth is the number of subnets, the fifth the number of nodes in each " "subnet, the sixth is the identifier used by the ip-netns command, the sixth " "is a flag is the topology information is given via a topology file of a " "string containing the topology information..
        • netjail_stop.sh: A " "script which remove all the network namespace setup by netjail_start.sh. The " "arguments are the same as those for netjail_start.sh.
        The is a " "generic test binary (test_transport_start_with_config) which will start the " "above mentioned scripts. Because creating network namespaces is only " "permitted for privileged users the generic test binary is not start " "directly, but via scripts. This script starts the generic binary using the " "command unshare. Using unshare one can create a namespace with its own user " "namespace, where creating network namespaces is allowed. Precondition to do " "this with unshare, is to set the kernel.unprivileged_userns_clone kernel " "parameter." msgstr "" #: template/l2o/testng.html.j2:39 msgid "CMD helper and testcase plugins" msgstr "" #: template/l2o/testng.html.j2:43 msgid "" "Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing " "framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself " "is of a special kind named helper processes which communicates via " "GNUNET_MessageHeaders on stdin/stdout with the process that started the " "helper. The gnunet-cmds-helper is used to load testcase plugins. Those " "plugins are implementations of an api which is used to start different test " "cases. Those plugins are dynamically loaded by gnunet-cmds-helper. Each " "plugin defines the commands which are running in a local interpreter loop " "started by the helper on that specific network namespace node. The plugins " "are also responsible for the communication via the helper with the master " "interpreter loop." msgstr "" #: template/l2o/testng.html.j2:49 msgid "Command Pattern" msgstr "" #: template/l2o/testng.html.j2:53 msgid "" "The testing framework borrowed from the GNU Taler testing library was " "extended to handle asychronous commands. Therefore a struct " "GNUNET_TESTING_AsyncContext was added to struct GNUNET_TESTING_Command. By " "default the continuation function of GNUNET_TESTING_AsyncContext is the " "interpreter_next function of the interpreter loop (blocking asynchronous " "command) which will be executed calling GNUNET_TESTING_async_finish, when " "the asynchronous task finished, but also can be any other function to be " "executed when the asynchronous task is non blocking." msgstr "" #: template/l2o/testng.html.j2:58 msgid "Topology Configuration" msgstr "" #: template/l2o/testng.html.j2:62 msgid "" "The topology of the netjail setup can be configured via a configuration " "file, or with a configuration string handed over to the generic binary for " "starting netjail based tests.

        Both method can be examined in two " "example test scripts

        test_transport_send_simple.sh

        and
        test_transport_send_simple_string.sh

        The Syntax of the " "configuration is as follows.

        The configuration string is " "structured by lines and the delimiter ':' used for seperating key/value(s) " "pairs and the chars '{' and '}' for grouping several key/value pairs as " "value and '|' to separate a group of values from the key/value(s) pair " "identifying a line. Below you find the EBNF of the configuration syntax.
        config = line, {line} ;

        line = ( \"M:\", " "NumberOfNodesPerSubnet ) | ( \"N:\", NumberOfSubnets ) | ( \"X:\", " "NumberOfGlobalNodes ) | NumberOfAdditionalConnections | ( \"T:\", " "GlobalPluginName ) | ( GlobalPeer, \"|\", KValue ) | ( \"R:\", " "IndexOfSubnetRouter, \"|\", RValue ) | ( SubnetPeer, \"|\", PValue ) ;

        NumberOfNodesPerSubnet = Zero | NaturalNumber ;

        " "NumberOfSubnets = NaturalNumber ;

        NumberOfGlobalNodes = " "NaturalNumber ;

        NumberOfAdditionalConnections = \"AC:\", " "NaturalNumber GlobalPluginName = \"libgnunet_test_transport_plugin_cmd_\", " "PluginName ;

        GlobalPeer = \"K\", \":\", IndexOfGlobalNode ;

        KValue = EstablishConnectionToPeerViaProtocol ;

        " "IndexOfSubnetRouter = Zero | NaturalNumber ;

        RValue = \"{\", " "ProtocolPortToOpen, \":\", switch, \"}\" ;

        SubnetPeer = \"P:\", " "SubnetIndex, \":\", NodeIndexInSubnet ;

        PValue = " "EstablishConnectionToPeerViaProtocol, \"|\", { \"{\", " "NumberOfAdditionalConnections, \"}\" } ;

        Zero = \"0\" ;

        " "NaturalNumber = NumeralWithoutZero, { Numeral } ;

        PluginName = " "Letter , { ( Letter | \"_\" ) } ;

        IndexOfGlobalNode = Zero | " "NaturalNumber ;

        EstablishConnectionToPeerViaProtocol = \"{\" " "\"connect\", \":\" EstablishConnectionToPeerViaProtocolValue \"}\" ;

        ProtocolPortToOpen = \"tcp_port\" | \"udp_port\" ;

        switch = On | " "Off ;

        SubnetIndex = NaturalNumber ;

        NodeIndexInSubnet = " "NaturalNumber ;

        NumeralWithoutZero = \"0\" | Numeral ;

        " "Numeral = \"1\" | \"2\" | \"3\" | \"4\" | \"5\" | \"6\" | \"7\" | \"8\" | " "\"9\" ;

        Letter = \"A\" | \"B\" | ... | \"Z\" | \"a\" | ... | \"z\";" "

        EstablishConnectionToPeerViaProtocolValue = \"{\", ( GlobalPeer | " "SubnetPeer ), \":\", Protocol, \"}\" ;

        On = 1 ;

        Off = 0 ;" "

        Protocol = \"tcp\" | \"udp\" ;

        on = \"1\" ;

        " "off = \"0\" ;

        " msgstr "" #: template/news/index.html.j2:46 msgid "News archives:" msgstr "ارشيف الاخبار:" #: template/reclaim/faq.html.j2:6 msgid "Frequently asked questions" msgstr "" #: template/reclaim/idps.html.j2:6 template/reclaim/index.html.j2:95 msgid "For IdPs" msgstr "" #: template/reclaim/index.html.j2:8 msgid "" "Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing" msgstr "" #: template/reclaim/index.html.j2:18 msgid "Self-sovereign" msgstr "" #: template/reclaim/index.html.j2:20 msgid "" "You manage your identities and attributes locally on your computer. No need " "to trust a third party service with your data." msgstr "" #: template/reclaim/index.html.j2:40 msgid "Decentralized" msgstr "" #: template/reclaim/index.html.j2:42 msgid "" "You can share your identity attributes securely over a decentralized name " "system. This allows your friends to access your shared data without the need " "of a trusted third party." msgstr "" #: template/reclaim/index.html.j2:58 msgid "Standard-compliant" msgstr "" #: template/reclaim/index.html.j2:60 msgid "You can use OpenID Connect to integrate reclaim in your web sites." msgstr "" #: template/reclaim/index.html.j2:77 msgid "Technology" msgstr "" #: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 msgid "For users" msgstr "" #: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 msgid "For websites" msgstr "" #: template/reclaim/tech.html.j2:15 msgid "Decentralised identity directory" msgstr "" #: template/reclaim/tech.html.j2:18 msgid "" "The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive " "authority over their attributes by sharing them over user-owned namespaces." msgstr "" #: template/reclaim/tech.html.j2:26 msgid "Cryptographic access control" msgstr "" #: template/reclaim/tech.html.j2:30 msgid "" "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " "and read only by authorized relying parties parties without direct user " "interaction -- even if the user is offline!" msgstr "" #: template/reclaim/tech.html.j2:39 msgid "Principles" msgstr "" #: template/reclaim/tech.html.j2:46 msgid "Identity and attribute management" msgstr "" #: template/reclaim/tech.html.j2:48 msgid "" "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " "by requesting parties without direct user interaction -- even if the user is " "offline! Access to attributes is controlled through an ecryption based " "access control layer." msgstr "" #: template/reclaim/tech.html.j2:71 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Authorization" msgstr "التوثيق" #: template/reclaim/tech.html.j2:73 msgid "" "To access attributes, requesting parties request authorization from the user " "thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying party is " "given the necessary decryption key material. The user may at any time revoke " "this access or modify the authorization decision." msgstr "" #: template/reclaim/tech.html.j2:92 msgid "Attribute retrieval" msgstr "" #: template/reclaim/tech.html.j2:94 msgid "" "Relying parties retrieve encrypted identity data from the decentralised " "directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has " "authorized it to access using the respective key." msgstr ""