aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 2a6f71f7e0872a9fcf49e1da8d45ce1b11a41118 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-27 20:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"

#: common/base.j2:5
msgid "GNUnet"
msgstr ""

#: common/base.j2:6
msgid "GNU's framework for secure p2p networking"
msgstr ""

#: common/footer.j2.inc:7
msgid "Developer Team"
msgstr ""

#: common/footer.j2.inc:8
msgid "Contact"
msgstr ""

#: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:37
msgid "GNUnet e.V."
msgstr ""

#: common/footer.j2.inc:10 template/about.html.j2:6
msgid "About GNUnet"
msgstr ""

#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:45
msgid "Bug Tracker"
msgstr ""

#: common/footer.j2.inc:16
msgid "IRC archive"
msgstr ""

#: common/footer.j2.inc:21 template/copyright.html.j2:6
msgid "Copyright Assignment"
msgstr ""

#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:47
msgid "Continuous Integration"
msgstr ""

#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:66
#: template/developers.html.j2:24
msgid "Bibliography"
msgstr ""

#: common/footer.j2.inc:24
msgid "Old Website"
msgstr ""

#: common/footer.j2.inc:32
msgid ""
"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, "
"2019<br> This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
"Software</a> only.<br> Report issues with this website to <a href='contact."
"html'>us</a>."
msgstr ""

#: common/navigation.j2.inc:33
msgid "Community"
msgstr ""

#: common/navigation.j2.inc:35 template/developers.html.j2:34
msgid "Discussion"
msgstr ""

#: common/navigation.j2.inc:36
msgid "Copyright for Contributors"
msgstr ""

#: common/navigation.j2.inc:38
msgid "IRC Archive"
msgstr ""

#: common/navigation.j2.inc:42
msgid "Development"
msgstr ""

#: common/navigation.j2.inc:44
msgid "System Architecture"
msgstr ""

#: common/navigation.j2.inc:46 template/gnurl.html.j2:124
msgid "Source Code"
msgstr ""

#: common/navigation.j2.inc:58
msgid "Documentation"
msgstr ""

#: common/navigation.j2.inc:61 template/tutorial.html.j2:5
msgid "Tutorials"
msgstr ""

#: common/navigation.j2.inc:62
msgid "Glossary"
msgstr ""

#: common/navigation.j2.inc:63
msgid "Handbook"
msgstr ""

#: common/navigation.j2.inc:64
msgid "C-Tutorial"
msgstr ""

#: common/navigation.j2.inc:65
msgid "FAQ"
msgstr ""

#: template/about.html.j2:8
msgid ""
"GNUnet is an alternative network stack for building secure, decentralized "
"and privacy-preserving distributed applications. Our goal is to replace the "
"old insecure Internet protocol stack. Starting from an application for "
"secure publication of files, it has grown to include all kinds of basic "
"protocol components and applications towards the creation of a GNU internet."
msgstr ""

#: template/about.html.j2:17
msgid ""
"Today, the actual use and thus the social requirements for a global network "
"differs widely from those goals of 1970. While the Internet remains suitable "
"for military use, where the network equipment is operated by a command "
"hierarchy and when necessary isolated from the rest of the world, the "
"situation is less tenable for civil society."
msgstr ""

#: template/about.html.j2:25
msgid ""
"Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be "
"misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers on the "
"network. And indeed, the modern Internet has evolved exactly to the point "
"where, as Matthew Green put it, ``the network is hostile''."
msgstr ""

#: template/about.html.j2:33
msgid ""
"We believe liberal societies need a network architecture that uses the anti-"
"authoritarian decentralized peer-to-peer paradigm and privacy-preserving "
"cryptographic protocols. The goal of the GNUnet project is to provide a Free "
"Software realization of this ideal."
msgstr ""

#: template/about.html.j2:40
msgid ""
"Specifically, GNUnet tries to follow the following design principles, in "
"order of importance:"
msgstr ""

#: template/about.html.j2:46
msgid ""
"GNUnet must be implemented as <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-"
"sw.html\">Free Software</a>."
msgstr ""

#: template/about.html.j2:50
msgid ""
"GNUnet must minimize the amount of personally identifiable information "
"exposed."
msgstr ""

#: template/about.html.j2:51
msgid ""
"GNUnet must be fully distributed and resilient to external attacks and rogue "
"participants."
msgstr ""

#: template/about.html.j2:52
msgid ""
"GNUnet must be self-organizing and not depend on administrators or "
"centralized infrastructure."
msgstr ""

#: template/about.html.j2:53
msgid ""
"GNUnet must inform the user which other participants have to be trusted when "
"establishing private communications."
msgstr ""

#: template/about.html.j2:54
msgid "GNUnet must be open and permit new peers to join."
msgstr ""

#: template/about.html.j2:55
msgid "GNUnet must support a diverse range of applications and devices."
msgstr ""

#: template/about.html.j2:56
msgid "GNUnet must use compartmentalization to protect sensitive information."
msgstr ""

#: template/about.html.j2:57
msgid "The GNUnet architecture must be resource efficient."
msgstr ""

#: template/about.html.j2:58
msgid ""
"GNUnet must provide incentives for peers to contribute more resources than "
"they consume."
msgstr ""

#: template/about.html.j2:61
msgid "Current funding"
msgstr ""

#: template/about.html.j2:63
msgid "We currently do not have any grants. All work is done by volunteers."
msgstr ""

#: template/about.html.j2:67
msgid ""
"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
msgstr ""

#: template/about.html.j2:77
msgid "Past funding"
msgstr ""

#: template/about.html.j2:79
msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
msgstr ""

#: template/architecture.html.j2:6
msgid "GNUnet System Architecture"
msgstr ""

#: template/architecture.html.j2:20
msgid "Foundations"
msgstr ""

#: template/architecture.html.j2:22
msgid ""
"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like "
"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure "
"(GNS) and a pluggable transport system (TRANSPORT).<br> Using public keys "
"for addresses and self-organized decentralized routing algorithms, these "
"subsystems replace the traditional TCP/IP stack."
msgstr ""

#: template/architecture.html.j2:35
msgid "Security"
msgstr ""

#: template/architecture.html.j2:38
msgid ""
"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem "
"runs as a separate process, providing fault-isolation and enabling tight "
"permissions to be granted to each subsystem. Naturally, the implementation "
"is a <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a> package, and will always "
"remain free software."
msgstr ""

#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
msgstr ""

#: template/contact.html.j2:13
msgid "The mailing list"
msgstr ""

#: template/contact.html.j2:15
msgid ""
"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://"
"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/"
"mailman/listinfo/gnunet-developers</a>. You can send messages to the list at "
"<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
msgstr ""

#: template/contact.html.j2:25
msgid "The IRC channel"
msgstr ""

#: template/contact.html.j2:27
msgid ""
"#gnunet is reachable via irc.freenode.net. There is also an <a href="
"\"https://old.gnunet.org/bot/log/gnunet\">archive</a> availabe."
msgstr ""

#: template/contact.html.j2:36
msgid "Contacting individuals"
msgstr ""

#: template/contact.html.j2:38
msgid ""
"GNUnet developers are generally reachable at <tt>PSEUDONYM@gnunet.org</tt>. "
"Most of us support receiving GnuPG encrypted Emails."
msgstr ""

#: template/contact.html.j2:47
msgid "Reporting bugs"
msgstr ""

#: template/contact.html.j2:49
msgid ""
"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs "
"or feature requests to the <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
"bug-gnunet\">bug-gnunet</a> mailing list. The mailinglist requires no "
"subscription."
msgstr ""

#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/"
"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex"
"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>"
msgstr ""

#: template/copyright.html.j2:19
msgid ""
"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
"between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and to give the "
"company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute "
"via App-stores that are hostile to free software).</p>"
msgstr ""

#: template/copyright.html.j2:27
msgid ""
"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
"sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
msgstr ""

#: template/developers.html.j2:5
msgid "GNUnet for developers"
msgstr ""

#: template/developers.html.j2:13
msgid "Repositories"
msgstr ""

#: template/developers.html.j2:16
msgid ""
"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git."
"gnunet.org/\">Git Server</a>."
msgstr ""

#: template/developers.html.j2:27
msgid ""
"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/"
"bibliography\">bibliography</a>."
msgstr ""

#: template/developers.html.j2:37
msgid ""
"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
"gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</"
"a>."
msgstr ""

#: template/developers.html.j2:47
msgid "Regression Testing"
msgstr ""

#: template/developers.html.j2:50
msgid ""
"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet."
"org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>."
msgstr ""

#: template/developers.html.j2:59
msgid "Code Coverage Analysis"
msgstr ""

#: template/developers.html.j2:62
msgid ""
"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href="
"\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a>."
msgstr ""

#: template/developers.html.j2:72
msgid "Performance Analysis"
msgstr ""

#: template/developers.html.j2:75
msgid ""
"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance "
"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet."
"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>."
msgstr ""

#: template/engage.html.j2:7
msgid "Talk With Us"
msgstr ""

#: template/engage.html.j2:11
msgid ""
"Use the mailing lists, and join our <a href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/"
"#gnunet\">IRC channel</a> to keep up with development, find technical help, "
"and discuss GNUnet."
msgstr ""

#: template/engage.html.j2:18
msgid ""
"<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/help-gnunet\">General Help "
"Mailing List</a>"
msgstr ""

#: template/engage.html.j2:23
msgid ""
"<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers"
"\">Development Mailing List</a>"
msgstr ""

#: template/engage.html.j2:28
msgid ""
"Available on <a href=\"https://freenode.net\">irc.freenode.net</a> in "
"channel <a href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/#gnunet\">#gnunet</a>."
msgstr ""

#: template/ev.html.j2:7
msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
msgstr ""

#: template/ev.html.j2:10
msgid ""
"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the "
"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German "
"law to support GNUnet development. The Amtsgericht M&uuml;nchen registered "
"the association on the 7th of March under VR 205287."
msgstr ""

#: template/ev.html.j2:19
msgid ""
"The association is officially dedicated to supporting research, development "
"and education in the area of secure decentralized networking in general, and "
"GNUnet specifically. This is the official website for the association."
msgstr ""

#: template/ev.html.j2:32
msgid "Governance"
msgstr ""

#: template/ev.html.j2:34
msgid ""
"You can find our \"Satzung\", and the list of members under <a href="
"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet."
"org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex</a>. The current board consists of: "
"<dl><dt>Vorsitz</dt> <dd><a href=\"https://grothoff.org/christian/"
"\">Christian Grothoff</a></dd> <dt>stellvertretender Vorsitz</dt> "
"<dd>Matthias Wachs</dd> <dt>Kassenwart</dt> <dd>Florian Dold</dd> "
"<dt>Beisitzer</dt> <dd>Sree Harsha Totakura, Lurchi</dd> </dl>"
msgstr ""

#: template/ev.html.j2:51
msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V."
msgstr ""

#: template/ev.html.j2:53
msgid ""
"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate "
"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you "
"have to do is update the <tt>members.txt</tt> file in the <a href=\"https://"
"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">gnunet-ev</a> repository. There are no "
"membership dues; however, members are required to support GNUnet e.V. and in "
"particularly contribute to the technical development within their means. For "
"further details, we refer to the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev."
"git/\">Satzung</a> (currently only available in German, translations "
"welcome)."
msgstr ""

#: template/ev.html.j2:71
msgid "Support Us!"
msgstr ""

#: template/ev.html.j2:73
msgid ""
"Everybody is welcome to support us via donations. For financial "
"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup "
"accounts in other major currency areas in the future. You can also donate "
"via Bitcoin, routing details are given below. Please note that we are unable "
"to provide receipts for your donations. If you are planning to donate a "
"significant amount of money, please contact us first as it might be better "
"to come to a custom arrangement. <dl><dt>BitCoin</dt> "
"<dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd> <dt>SEPA/IBAN</dt> "
"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>"
msgstr ""

#: template/ev.html.j2:92
msgid "Official Meeting Notes"
msgstr ""

#: template/ev.html.j2:95
msgid "2013-12 (constitutional meeting)"
msgstr ""

#: template/faq.html.j2:6
msgid ""
"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
"Should I worry?"
msgstr ""

#: template/faq.html.j2:8
msgid ""
"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
"We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
"until the Transport Next Generation (TNG) is ready, these warnings are "
"expected."
msgstr ""

#: template/faq.html.j2:17
msgid "Is there a graphical user interface?"
msgstr ""

#: template/faq.html.j2:19
msgid ""
"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
msgstr ""

#: template/glossary.html.j2:5
msgid "Ego"
msgstr ""

#: template/glossary.html.j2:7
msgid ""
"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have "
"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to "
"have more than one identity is crucial, as we may want to keep our egos for "
"business separate from those we use for political activities or romance.<br> "
"Egos in GNUnet are technically equivalent to identities (and the code does "
"not distinguish between them). We simply sometimes use the term \"ego\" to "
"stress that you can have more than one."
msgstr ""

#: template/glossary.html.j2:20
msgid "Identity"
msgstr ""

#: template/glossary.html.j2:22
msgid ""
"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then "
"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is "
"not as draconian as it often is in real life where many are forced to have "
"one name, one passport and one unique identification number. <br> As long as "
"identities in GNUnet are simply public keys, users are free to create any "
"number of identities, and we call those egos to emphasize the difference. "
"Even though users can create such egos freely, it is possible to have an ego "
"certified by some certification authority, resulting in something that more "
"closely resembles the traditional concept of an identity.<br> For example, a "
"university may certify the identities of its students such that they can "
"prove that they are studying. Students may keep their (certified) student "
"identity separate from other egos that they use for other activities in life."
msgstr ""

#: template/glossary.html.j2:43
msgid "Pseudonym"
msgstr ""

#: template/glossary.html.j2:45
msgid ""
"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to "
"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many "
"pseudonyms. <br> Repeated uses of the same pseudonym are linkable by "
"definition, as they involve the same public key. Anonymity requires the use "
"of either the special \"anonymous\" pseudonym (for GNUnet, this is the "
"neutral element on the elliptic curve) or a throw-away pseudonym that is "
"only used once."
msgstr ""

#: template/glossary.html.j2:59
msgid "Namespaces"
msgstr ""

#: template/glossary.html.j2:61
msgid ""
"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately "
"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called "
"record sets following the terminology of the Domain Name System (DNS). The "
"mapping of labels to record sets for a given ego is called a namespace. <br> "
"If records are made public and thus published, it is possible for other "
"users to lookup the record given the ego's public key and the label. Here, "
"not only the label can thus act as a passphrase but also the public key -- "
"which despite its name may not be public knowledge and is never disclosed by "
"the GNS protocol itself."
msgstr ""

#: template/glossary.html.j2:77
msgid "Peer"
msgstr ""

#: template/glossary.html.j2:79
msgid ""
"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and "
"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the "
"same host, but this only makes sense for testing. <br> By design GNUnet "
"supports multiple users to share the same peer, just as UNIX is a multi-user "
"system. A \"peer\" typically consists of a set of foundational GNUnet "
"services running as the \"gnunet\" user and allowing all users in the "
"\"gnunet\" group to utilize the API. On multi-user systems, additional "
"\"personalized\" services may be required per user. <br> While peers are "
"also identified by public keys, these public keys are completely unrelated "
"to egos or identities. Namespaces cannot be associated with a peer, only "
"with egos."
msgstr ""

#: template/gnurl.html.j2:7
msgid ""
"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only "
"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to "
"ensure a small footprint and uniform experience for developers regardless of "
"how libcurl was compiled.<br> Our main usecase is for GNUnet, but it might "
"be usable for others, hence we're releasing the code to the general public."
"<br> libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the "
"README for instructions, as you must supply the correct options to configure "
"to get a proper build of libgnurl."
msgstr ""

#: template/gnurl.html.j2:22
msgid "Motivation"
msgstr ""

#: template/gnurl.html.j2:24
msgid ""
"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but "
"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto "
"backends would again expose us to a wider array of security issues, may "
"create licensing issues and most importantly introduce new bugs as some "
"crypto backends are known to introduce subtle runtime issues. While it is "
"possible to have two versions of libcurl installed on the same system, this "
"is error-prone, especially as if we are linked against the wrong version, "
"the bugs that arise might be rather subtle."
msgstr ""

#: template/gnurl.html.j2:37
msgid ""
"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it "
"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if "
"one links cURL against this version of GnuTLS? Well, first one would install "
"GnuTLS by hand in the system. Then, we build cURL. cURL will build against "
"it just fine, but the linker will eventually complain bitterly. The reason "
"is that cURL also links against a bunch of other system libraries (gssapi, "
"ldap, ssh2, rtmp, krb5, sasl2, see discussion on obscure protocols above), "
"which --- as they are part of the distribution --- were linked against an "
"older version of GnuTLS. As a result, the same binary would be linked "
"against two different versions of GnuTLS. That is typically a recipe for "
"disaster. Thus, in order to avoid updating a dozen system libraries (and "
"having two versions of those installed), it is necessary to disable all of "
"those cURL features that GNUnet does not use, and there are many of those. "
"For GNUnet, the more obscure protocols supported by cURL are close to dead "
"code --- mostly harmless, but not useful. However, as some application may "
"use one of those features, distributions are typically forced to enable all "
"of those features, and thus including security issues that might arise from "
"that code."
msgstr ""

#: template/gnurl.html.j2:61
msgid ""
"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of "
"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link "
"against the older GnuTLS. That works, except that one should then NEVER "
"install that version of libcurl in say /usr or /usr/local, as that may break "
"other parts of the system that might depend on these features that we just "
"disabled. Libtool versioning doesn't help here, as it is not intended to "
"deal with libraries that have optional features. Naturally, installing cURL "
"somewhere else is also problematic, as we now need to be really careful that "
"the linker will link GNUnet against the right version. Note that none of "
"this can really be trivially fixed by the cURL developers."
msgstr ""

#: template/gnurl.html.j2:75
msgid "Rename to fix"
msgstr ""

#: template/gnurl.html.j2:77
#, python-format
msgid ""
"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the "
"compatibility issues --- if you use libgnurl, you state that you don't need "
"anything but HTTP/HTTPS. Those applications that need more, should stick "
"with the original cURL. Those that do not, can choose to move to something "
"simpler. As the library gets a new name, we do not have to worry about tons "
"of packages breaking as soon as one rebuilds it. So renaming itself and "
"saying that \"libgnurl = libcurl with only HTTP/HTTPS support and GnuTLS\" "
"fixes 99%% of the problems that darkened my mood. Note that this pretty much "
"CANNOT be done without a fork, as renaming is an essential part of the fix. "
"Now, there might be creative solutions to achieve the same thing within the "
"standard cURL build system, but I'm not happy to wait for a decade for "
"Daniel to review the patches. The changes libgnurl makes to curl are "
"miniscule and can easily be applied again and again whenever libcurl makes a "
"new release."
msgstr ""

#: template/gnurl.html.j2:95
msgid "Using libgnurl"
msgstr ""

#: template/gnurl.html.j2:97
msgid ""
"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS "
"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". "
"That's it. No changes to the source code should be required, as libgnurl "
"strives for bug-for-bug compatibility with the HTTP/HTTPS/GnuTLS subset of "
"cURL. We might add new features relating to this core subset if they are "
"proposed, but so far we have kept our changes minimal and no additions to "
"the original curl source have been written."
msgstr ""

#: template/gnurl.html.j2:109
msgid "Gotchas"
msgstr ""

#: template/gnurl.html.j2:111
msgid ""
"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for "
"users. Since no conflicts in filenames should occur you are not expected to "
"remove curl to make use of gnurl and viceversa."
msgstr ""

#: template/gnurl.html.j2:126
msgid ""
"You can get the Gnurl Git repository using: <!-- https://bugs.gnunet.org/"
"view.php?id=5483 ! <code>git clone https://git.taler.net/gnurl.git</code> --"
"> <code>git clone git://git.taler.net/gnurl.git</code> The versions are "
"checked in as signed git tags."
msgstr ""

#: template/gnurl.html.j2:138
msgid "Downloads"
msgstr ""

#: template/gnurl.html.j2:140
msgid ""
"Releases are published on <a href=\"https://ftp.gnu.org/gnu/gnunet/\">ftp."
"gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnURL is available from within a variety of "
"distributions and package managers. Package Managers which include gnurl "
"are: <a href=\"https://www.gnu.org/software/guix/\">GNU Guix</a> (available "
"as \"gnurl\"), <a href=\"https://gentoo.org\">Gentoo</a> through the "
"collaborative ebuild collection <a href=\"https://git.gnunet.org/"
"youbroketheinternet-overlay.git/\">youbroketheinternet</a>, <a href="
"\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>, and <a href=\"http://pkgsrc.org"
"\">pkgsrc</a>."
msgstr ""

#: template/gnurl.html.j2:154
msgid "Reporting Bugs"
msgstr ""

#: template/gnurl.html.j2:156
msgid ""
"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/"
"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but "
"we prefer to track bugs on the bugtracker."
msgstr ""

#: template/gnurl.html.j2:165
msgid "Maintainer and Cryptographic signatures"
msgstr ""

#: template/gnurl.html.j2:167
msgid ""
"gnurl/libgnurl is maintained by ng0. Releases are signed with the OpenPG Key "
"<b>A88C8ADD129828D7EAC02E52E22F9BBFEE348588</b>, with the key fingerprint "
"<b>A88C 8ADD 1298 28D7 EAC0 2E52 E22F 9BBF EE34 8588</b>."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:13
msgid ""
"GNUnet is a new network protocol stack for building secure, distributed, and "
"privacy-preserving applications. With strong roots in academic <a href="
"\"https://old.gnunet.org/bibliography\">research</a>, our goal is to replace "
"the <a href=\"https://secushare.org/broken-internet\">old insecure Internet</"
"a> protocol stack."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:21
msgid ""
"GNUnet is typically run as an <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Overlay_network\">overlay network</a> on top of the the existing Internet "
"infrastructure forming the basis of a hybrid <a href=\"architecture.html"
"\">peer-to-peer mesh and relay backbone</a> for applications to run on. It "
"could just as well be run independently of the Internet, over <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Physical_layer\">dedicated radio and cable</"
"a>."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:32
msgid ""
"GNUnet is made for an open society: It's a self-organizing network and it is "
"<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as "
"in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which "
"data to share with whom, and you're not pressured to accept compromises."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:43
msgid "Download GNUnet (via Git)"
msgstr ""

#: template/index.html.j2:48
msgid "Join &amp; support us!"
msgstr ""

#: template/index.html.j2:60
msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today"
msgstr ""

#: template/index.html.j2:66
msgid "Imagine..."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:68
msgid ""
"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep "
"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the "
"roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get "
"hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your "
"items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't "
"even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:83
msgid "The Internet is broken"
msgstr ""

#: template/index.html.j2:85
msgid ""
"Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: "
"protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing "
"trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:93
msgid ""
"GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf"
"\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content "
"distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs "
"in place today."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:105
msgid "Decentralization is hard"
msgstr ""

#: template/index.html.j2:108
msgid ""
"It seems as if every other distributed or P2P project develops its own "
"library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. "
"This divides effort and multiplies bug count."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:115
msgid ""
"GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering "
"areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, "
"with advanced routing. Our work is based on continuous research spanning "
"almost two decades."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:129
msgid "Metadata is exposed"
msgstr ""

#: template/index.html.j2:131
msgid ""
"Even though transport encryption is increasingly being deployed on the "
"Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities "
"of senders and receivers, the times, frequency and the volume of "
"communication are all still revealed. <!-- Looks like a weak argumentation "
"to me: which <a href=\"https://www.freehaven.net/anonbib/cache/"
"websitefingerprinting-pets2016.pdf\">enables reverse-engineering pages "
"visited via website fingerprinting</a>. -->"
msgstr ""

#: template/index.html.j2:144
msgid ""
"GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these "
"concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, "
"fixed packet size to hinder traffic analysis, layered encryption, Sybil-"
"resistant routing, and more."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:157
msgid "Freedoms are not respected"
msgstr ""

#: template/index.html.j2:159
msgid ""
"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href="
"\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">essential freedoms</a> to "
"various degrees."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:168
msgid ""
"GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the "
"network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code"
"\"), to distribute information (\"copy\"), as well as the freedom to deploy "
"new applications (\"modify\")."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:185
msgid "GNUnet aims to enable a secure and ethical Internet."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:201
msgid "Featured Applications"
msgstr ""

#: template/index.html.j2:210
msgid "GNU Taler"
msgstr ""

#: template/index.html.j2:213
msgid ""
"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:226
msgid "The GNU Name System"
msgstr ""

#: template/index.html.j2:229
msgid ""
"The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the "
"Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed "
"graph. Naming conventions are similar to DNS, but queries and replies are "
"private even with respect to peers providing the answers. The integrity of "
"records and privacy of look-ups is cryptographically secured. <!-- Too "
"technical: GNS integrates a robust, efficient and instant key revocation "
"mechanism. -->"
msgstr ""

#: template/index.html.j2:244
msgid "secushare"
msgstr ""

#: template/index.html.j2:246
msgid ""
"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
"the extensible PSYC protocol, notifications are distributed end-to-end "
"encrypted to authorized recipients only."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:261
msgid "pretty Easy privacy"
msgstr ""

#: template/index.html.j2:263
msgid ""
"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is "
"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic "
"key exchange. p&#8801;p will use GNUnet to protect metadata and exploit new "
"cryptographic protocols to verify keys."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:275
msgid "Filesharing"
msgstr ""

#: template/index.html.j2:277
msgid ""
"GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, "
"anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice "
"between performance and anonymity."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:287
msgid "Conversation"
msgstr ""

#: template/index.html.j2:289
msgid ""
"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
"and transport."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:304
msgid "News"
msgstr ""

#: template/news.html.j2.inc:3
msgid "More news"
msgstr ""

#: template/old-news.html.j2:6
msgid "Older News"
msgstr ""

#: template/old-news.html.j2:9
msgid "This page documents the GNUnet history."
msgstr ""

#: template/team.html.j2:21
msgid "GNU maintainer."
msgstr ""

#: template/team.html.j2:33
msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)."
msgstr ""

#: template/team.html.j2:46
msgid "Set, Consensus, Voting"
msgstr ""

#: template/team.html.j2:58
msgid "Mix networking"
msgstr ""

#: template/team.html.j2:69
msgid "Random peer sampling"
msgstr ""

#: template/team.html.j2:80
msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast"
msgstr ""

#: template/team.html.j2:92
msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE."
msgstr ""

#: template/team.html.j2:104
msgid "Testbed, voice."
msgstr ""

#: template/team.html.j2:115
msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast."
msgstr ""

#: template/team.html.j2:126
msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)."
msgstr ""

#: template/team.html.j2:138
msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX."
msgstr ""

#: template/team.html.j2:149
msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory."
msgstr ""

#: template/team.html.j2:159
msgid "NSE, CADET."
msgstr ""

#: template/team.html.j2:169 template/team.html.j2:179
msgid "W32 port."
msgstr ""

#: template/team.html.j2:190
msgid ""
"Documentation, Website, libgnurl, System Integration, Build System, "
"packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo,...)."
msgstr ""

#: template/team.html.j2:200
msgid "Multicast."
msgstr ""

#: template/tutorial-archpi.html.j2:5
msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi"
msgstr ""

#: template/tutorial-archpi.html.j2:12 template/tutorial-debian9.html.j2:28
#: template/tutorial-macos.html.j2:14 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:28
msgid "Requirements"
msgstr ""

#: template/tutorial-archpi.html.j2:35
msgid "Get the Source Code"
msgstr ""

#: template/tutorial-archpi.html.j2:56
msgid "Run"
msgstr ""

#: template/tutorial-archpi.html.j2:108
msgid "Make sure, it works!"
msgstr ""

#: template/tutorial-archpi.html.j2:121
msgid "Chat the cat"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:5
msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:7 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:9
msgid "Introduction"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:40 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:43
msgid "Make an installation directory"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:54 template/tutorial-macos.html.j2:150
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:56
msgid "Get the source code"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:73 template/tutorial-macos.html.j2:158
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:66
msgid "Compile and Install"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:98 template/tutorial-macos.html.j2:170
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:77
msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:111
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:90
msgid "Option 2: GNUnet for development"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:123
msgid "Option 3: gnunet-gtk"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:140
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:103
msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:194
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:142
msgid "Configuration"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:258
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:205
msgid "Make sure it works"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:273
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:220
msgid "filesharing"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:305
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:254
msgid "CADET (and Chat)"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:336
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:282
msgid "Name resolution using GNS on the command line"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:412
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:349
msgid "Name resolution using GNS with a browser"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:493
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:423
msgid "VPN"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:499
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:430
msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:515
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:447
msgid "Appendix A: Optional GNUnet features"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:521
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:454
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:523
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:457
msgid "You can't reach other people's nodes"
msgstr ""

#: template/tutorial-debian9.html.j2:560
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:488
msgid "OMG you guys broke my internet"
msgstr ""

#: template/tutorial-macos.html.j2:5
msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
msgstr ""

#: template/tutorial-macos.html.j2:21
msgid "Installation"
msgstr ""

#: template/tutorial-macos.html.j2:58
msgid "First steps"
msgstr ""

#: template/tutorial-macos.html.j2:125
msgid "Alternative: Installation from source"
msgstr ""

#: template/tutorial-macos.html.j2:203
msgid "Option 2: GNUnet experimental"
msgstr ""

#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:6
msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
msgstr ""

#: template/tutorial.html.j2:8
msgid ""
"This page holds various tutorials for GNUnet. Some of them are not complete, "
"but we find them useful regardless of their state."
msgstr ""

#: template/tutorial.html.j2:14
msgid ""
"GNUnet installation instructions: <ul> <li><a href=\"tutorial-ubuntu1804.html"
"\">Ubuntu 18.04</a></li> <li><a href=\"tutorial-archpi.html\">Arch-Pi</a></"
"li> <li><a href=\"tutorial-debian9.html\">Debian 9</a></li> <li><a href="
"\"tutorial-macos.html\">macOS</a></li> </ul>"
msgstr ""

#: template/tutorial.html.j2:25
msgid ""
"<a href=\"https://tutorial.gnunet.org/\">C Coding Tutorial for GNUnet</a>"
msgstr ""

#: template/video.html.j2:5
msgid "Media related to GNUnet"
msgstr ""

#: template/video.html.j2:8
msgid ""
"Over the years we've given a couple of talks, workshops and other "
"presentations which have been recorded. The list below is neither "
"chronological in order, nor complete."
msgstr ""

#: template/video.html.j2:21
msgid "2017"
msgstr ""

#: template/video.html.j2:22
msgid "2016"
msgstr ""

#: template/video.html.j2:23
msgid "2015"
msgstr ""

#: template/video.html.j2:24
msgid "2014"
msgstr ""

#: template/video.html.j2:25
msgid "2013"
msgstr ""

#: template/video.html.j2:26
msgid "2012"
msgstr ""

#: template/video.html.j2:27
msgid "2011"
msgstr ""

#: template/video.html.j2:28
msgid "2010"
msgstr ""