aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2021-08-08 18:19:06 +0200
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2021-08-08 18:19:06 +0200
commit3615950f2bd549fa6f35a59057ecef3f31ab5f8a (patch)
treea5dadf97e1c3e02ec4295b407ee51892066ea725
parent0dcb7a7efa0768adfc17ce7f3e278be8f75e8502 (diff)
downloadgnunet-gtk-3615950f2bd549fa6f35a59057ecef3f31ab5f8a.tar.gz
gnunet-gtk-3615950f2bd549fa6f35a59057ecef3f31ab5f8a.zip
bump versionv0.15.0
-rw-r--r--configure.ac2
-rw-r--r--po/da.po66
-rw-r--r--po/de.po66
-rw-r--r--po/es.po66
-rw-r--r--po/fr.po66
-rw-r--r--po/gnunet-gtk.pot68
-rw-r--r--po/it.po66
-rw-r--r--po/sr.po66
-rw-r--r--po/sv.po66
-rw-r--r--po/tr.po66
-rw-r--r--po/vi.po66
11 files changed, 332 insertions, 332 deletions
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 31c1df73..e2afdf19 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -20,7 +20,7 @@
20# Process this file with autoconf to produce a configure script. 20# Process this file with autoconf to produce a configure script.
21# 21#
22AC_PREREQ(2.61) 22AC_PREREQ(2.61)
23AC_INIT([GNUnet GTK],0.14.1,[bug-gnunet@gnu.org],[gnunet-gtk]) 23AC_INIT([GNUnet GTK],0.15.0,[bug-gnunet@gnu.org],[gnunet-gtk])
24AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux]) 24AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
25AM_INIT_AUTOMAKE([silent-rules]) 25AM_INIT_AUTOMAKE([silent-rules])
26AC_CONFIG_HEADERS([gnunet_gtk_config.h]) 26AC_CONFIG_HEADERS([gnunet_gtk_config.h])
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index dd024988..ef3cbec7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
14msgstr "" 14msgstr ""
15"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" 15"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
17"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n" 17"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
18"PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" 18"PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n"
19"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 19"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
20"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 20"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -180,19 +180,19 @@ msgstr ""
180msgid "Initializing phone on line %llu\n" 180msgid "Initializing phone on line %llu\n"
181msgstr "" 181msgstr ""
182 182
183#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466 183#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
184msgid "GNUnet node appears to be on." 184msgid "GNUnet node appears to be on."
185msgstr "" 185msgstr ""
186 186
187#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467 187#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
188msgid "Currently running services:\n" 188msgid "Currently running services:\n"
189msgstr "" 189msgstr ""
190 190
191#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546 191#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
192msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service." 192msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
193msgstr "" 193msgstr ""
194 194
195#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663 195#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
196msgid "" 196msgid ""
197"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace " 197"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
198"search.\n" 198"search.\n"
@@ -265,47 +265,47 @@ msgstr "URI"
265msgid "_Abort publishing" 265msgid "_Abort publishing"
266msgstr "Udgi_v" 266msgstr "Udgi_v"
267 267
268#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109 268#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
269#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142 269#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
270#, fuzzy 270#, fuzzy
271msgid "Failed to resolve namespace in time\n" 271msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
272msgstr "Kunne ikke oprette navnerum-URI fra »%s«.\n" 272msgstr "Kunne ikke oprette navnerum-URI fra »%s«.\n"
273 273
274#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205 274#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
275#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384 275#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
276msgid "<none>" 276msgid "<none>"
277msgstr "" 277msgstr ""
278 278
279#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250 279#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
280#, c-format 280#, c-format
281msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 281msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
282msgstr "" 282msgstr ""
283 283
284#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379 284#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
285#, fuzzy, c-format 285#, fuzzy, c-format
286msgid "Failed to save record: %s\n" 286msgid "Failed to save record: %s\n"
287msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler." 287msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler."
288 288
289#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565 289#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
290#, c-format 290#, c-format
291msgid "Scanning directory `%s'.\n" 291msgid "Scanning directory `%s'.\n"
292msgstr "" 292msgstr ""
293 293
294#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579 294#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
295#, c-format 295#, c-format
296msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" 296msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
297msgstr "" 297msgstr ""
298 298
299#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603 299#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
300#, fuzzy, c-format 300#, fuzzy, c-format
301msgid "Processed file `%s'.\n" 301msgid "Processed file `%s'.\n"
302msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«." 302msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«."
303 303
304#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623 304#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
305msgid "Operation failed (press cancel)\n" 305msgid "Operation failed (press cancel)\n"
306msgstr "" 306msgstr ""
307 307
308#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630 308#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
309msgid "Scanner has finished.\n" 309msgid "Scanner has finished.\n"
310msgstr "" 310msgstr ""
311 311
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
352msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n" 352msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
353msgstr "" 353msgstr ""
354 354
355#: src/lib/glade.c:121 355#: src/lib/glade.c:125
356#, fuzzy, c-format 356#, fuzzy, c-format
357msgid "Failed to load `%s': %s\n" 357msgid "Failed to load `%s': %s\n"
358msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" 358msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
@@ -446,45 +446,45 @@ msgstr ""
446msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 446msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
447msgstr "" 447msgstr ""
448 448
449#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 449#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
450#, c-format 450#, c-format
451msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 451msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
452msgstr "" 452msgstr ""
453 453
454#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 454#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
455msgid "Name must not be empty\n" 455msgid "Name must not be empty\n"
456msgstr "" 456msgstr ""
457 457
458#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 458#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
459msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" 459msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
460msgstr "" 460msgstr ""
461 461
462#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 462#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
463msgid "Name already exists in the list\n" 463msgid "Name already exists in the list\n"
464msgstr "" 464msgstr ""
465 465
466#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 466#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
467msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" 467msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
468msgstr "" 468msgstr ""
469 469
470#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 470#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
471#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 471#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
472msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 472msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
473msgstr "" 473msgstr ""
474 474
475#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 475#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
476msgid "Renaming zone" 476msgid "Renaming zone"
477msgstr "" 477msgstr ""
478 478
479#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 479#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
480msgid "Creating zone" 480msgid "Creating zone"
481msgstr "" 481msgstr ""
482 482
483#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245 483#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
484msgid "Properly base32-encoded public key required" 484msgid "Properly base32-encoded public key required"
485msgstr "" 485msgstr ""
486 486
487#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299 487#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
488#, fuzzy 488#, fuzzy
489msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 489msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
490msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n" 490msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid ""
596"key" 596"key"
597msgstr "" 597msgstr ""
598 598
599#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259 599#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
600#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449 600#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
601#, c-format 601#, c-format
602msgid "Widget `%s' not found\n" 602msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -612,17 +612,17 @@ msgstr ""
612msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 612msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
613msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n" 613msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
614 614
615#: src/setup/gnunet-setup.c:275 615#: src/setup/gnunet-setup.c:276
616#, fuzzy, c-format 616#, fuzzy, c-format
617msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 617msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
618msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" 618msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
619 619
620#: src/setup/gnunet-setup.c:288 620#: src/setup/gnunet-setup.c:289
621#, c-format 621#, c-format
622msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 622msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
623msgstr "" 623msgstr ""
624 624
625#: src/setup/gnunet-setup.c:303 625#: src/setup/gnunet-setup.c:304
626#, c-format 626#, c-format
627msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 627msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
628msgstr "" 628msgstr ""
@@ -633,12 +633,12 @@ msgid ""
633"allows it)" 633"allows it)"
634msgstr "" 634msgstr ""
635 635
636#: src/setup/gnunet-setup.c:445 636#: src/setup/gnunet-setup.c:446
637#, fuzzy 637#, fuzzy
638msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 638msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
639msgstr "Om gnunet-gtk" 639msgstr "Om gnunet-gtk"
640 640
641#: src/setup/gnunet-setup.c:543 641#: src/setup/gnunet-setup.c:544
642msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 642msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
643msgstr "" 643msgstr ""
644 644
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b08bba77..5c2d0fc1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.9.5\n" 10"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.9.5\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:59+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:59+0100\n"
14"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
15"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -179,19 +179,19 @@ msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"
179msgid "Initializing phone on line %llu\n" 179msgid "Initializing phone on line %llu\n"
180msgstr "" 180msgstr ""
181 181
182#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466 182#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
183msgid "GNUnet node appears to be on." 183msgid "GNUnet node appears to be on."
184msgstr "" 184msgstr ""
185 185
186#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467 186#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
187msgid "Currently running services:\n" 187msgid "Currently running services:\n"
188msgstr "" 188msgstr ""
189 189
190#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546 190#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
191msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service." 191msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
192msgstr "" 192msgstr ""
193 193
194#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663 194#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
195msgid "" 195msgid ""
196"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace " 196"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
197"search.\n" 197"search.\n"
@@ -259,47 +259,47 @@ msgstr "keine URI"
259msgid "_Abort publishing" 259msgid "_Abort publishing"
260msgstr "Veröffentlichung _abbrechen" 260msgstr "Veröffentlichung _abbrechen"
261 261
262#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109 262#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
263#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142 263#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
264#, fuzzy 264#, fuzzy
265msgid "Failed to resolve namespace in time\n" 265msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
266msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n" 266msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n"
267 267
268#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205 268#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
269#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384 269#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
270msgid "<none>" 270msgid "<none>"
271msgstr "" 271msgstr ""
272 272
273#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250 273#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
274#, c-format 274#, c-format
275msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 275msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
276msgstr "Ungültige Schlüsselwort-Zeichenkette »%s«: %s" 276msgstr "Ungültige Schlüsselwort-Zeichenkette »%s«: %s"
277 277
278#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379 278#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
279#, fuzzy, c-format 279#, fuzzy, c-format
280msgid "Failed to save record: %s\n" 280msgid "Failed to save record: %s\n"
281msgstr "Datensatz konnte nicht entfernt werden" 281msgstr "Datensatz konnte nicht entfernt werden"
282 282
283#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565 283#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
284#, c-format 284#, c-format
285msgid "Scanning directory `%s'.\n" 285msgid "Scanning directory `%s'.\n"
286msgstr "Verzeichnis »%s« wird eingelesen.\n" 286msgstr "Verzeichnis »%s« wird eingelesen.\n"
287 287
288#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579 288#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
289#, c-format 289#, c-format
290msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" 290msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
291msgstr "Fehler beim Einlesen von »%s« (Zugriffsfehler), wird übersprungen.\n" 291msgstr "Fehler beim Einlesen von »%s« (Zugriffsfehler), wird übersprungen.\n"
292 292
293#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603 293#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
294#, c-format 294#, c-format
295msgid "Processed file `%s'.\n" 295msgid "Processed file `%s'.\n"
296msgstr "Datei »%s« wird verarbeitet.\n" 296msgstr "Datei »%s« wird verarbeitet.\n"
297 297
298#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623 298#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
299msgid "Operation failed (press cancel)\n" 299msgid "Operation failed (press cancel)\n"
300msgstr "Vorgang fehlgeschlagen (Abbrechen anklicken)\n" 300msgstr "Vorgang fehlgeschlagen (Abbrechen anklicken)\n"
301 301
302#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630 302#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
303msgid "Scanner has finished.\n" 303msgid "Scanner has finished.\n"
304msgstr "Einlesen ist abgeschlossen.\n" 304msgstr "Einlesen ist abgeschlossen.\n"
305 305
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Widget »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
345msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n" 345msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
346msgstr "" 346msgstr ""
347 347
348#: src/lib/glade.c:121 348#: src/lib/glade.c:125
349#, c-format 349#, c-format
350msgid "Failed to load `%s': %s\n" 350msgid "Failed to load `%s': %s\n"
351msgstr "»%s« konnte nicht geladen werden: %s\n" 351msgstr "»%s« konnte nicht geladen werden: %s\n"
@@ -442,49 +442,49 @@ msgstr ""
442msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 442msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
443msgstr "Name »%s« ungültig für GADS/DNS (zu lang für ein DNS-Label?)\n" 443msgstr "Name »%s« ungültig für GADS/DNS (zu lang für ein DNS-Label?)\n"
444 444
445#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 445#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
446#, c-format 446#, c-format
447msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 447msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
448msgstr "Ungültigen Datensatznamen »%s« aus dem Namensspeicher erhalten\n" 448msgstr "Ungültigen Datensatznamen »%s« aus dem Namensspeicher erhalten\n"
449 449
450#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 450#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
451msgid "Name must not be empty\n" 451msgid "Name must not be empty\n"
452msgstr "" 452msgstr ""
453 453
454#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 454#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
455msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" 455msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
456msgstr "" 456msgstr ""
457 457
458#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 458#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
459msgid "Name already exists in the list\n" 459msgid "Name already exists in the list\n"
460msgstr "" 460msgstr ""
461 461
462#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 462#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
463#, fuzzy 463#, fuzzy
464msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" 464msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
465msgstr "" 465msgstr ""
466"Es sind keine Netzwerkgeräte in der Konfigurationsdatei in der Sektion '%s' " 466"Es sind keine Netzwerkgeräte in der Konfigurationsdatei in der Sektion '%s' "
467"unter `%s' definiert.\n" 467"unter `%s' definiert.\n"
468 468
469#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 469#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
470#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 470#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
471msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 471msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
472msgstr "" 472msgstr ""
473 473
474#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 474#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
475msgid "Renaming zone" 475msgid "Renaming zone"
476msgstr "" 476msgstr ""
477 477
478#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 478#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
479#, fuzzy 479#, fuzzy
480msgid "Creating zone" 480msgid "Creating zone"
481msgstr "E_rzeugen" 481msgstr "E_rzeugen"
482 482
483#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245 483#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
484msgid "Properly base32-encoded public key required" 484msgid "Properly base32-encoded public key required"
485msgstr "" 485msgstr ""
486 486
487#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299 487#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
488msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 488msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
489msgstr "<b><big>Keine Verbindung zum Namensspeicher möglich</b></big>" 489msgstr "<b><big>Keine Verbindung zum Namensspeicher möglich</b></big>"
490 490
@@ -595,7 +595,7 @@ msgid ""
595"key" 595"key"
596msgstr "" 596msgstr ""
597 597
598#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259 598#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
599#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449 599#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
600#, c-format 600#, c-format
601msgid "Widget `%s' not found\n" 601msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -611,17 +611,17 @@ msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck »%s«\n"
611msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 611msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
612msgstr "Optionswert aus Widget »%s« konnte nicht erhalten werden\n" 612msgstr "Optionswert aus Widget »%s« konnte nicht erhalten werden\n"
613 613
614#: src/setup/gnunet-setup.c:275 614#: src/setup/gnunet-setup.c:276
615#, c-format 615#, c-format
616msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 616msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
617msgstr "Widget »%s« konnte nicht initialisiert werden\n" 617msgstr "Widget »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
618 618
619#: src/setup/gnunet-setup.c:288 619#: src/setup/gnunet-setup.c:289
620#, c-format 620#, c-format
621msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 621msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
622msgstr "Kein Vorgabewert für Option »%s« im Abschnitt »%s«\n" 622msgstr "Kein Vorgabewert für Option »%s« im Abschnitt »%s«\n"
623 623
624#: src/setup/gnunet-setup.c:303 624#: src/setup/gnunet-setup.c:304
625#, c-format 625#, c-format
626msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 626msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
627msgstr "Widget »%s« mit Wert »%s« konnte nicht initialisiert werden\n" 627msgstr "Widget »%s« mit Wert »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
@@ -634,12 +634,12 @@ msgstr ""
634"Geben Sie IHR Passwort ein, um gnunet-setup als Benutzer »gnunet« " 634"Geben Sie IHR Passwort ein, um gnunet-setup als Benutzer »gnunet« "
635"auszuführen (sofern »sudo« es erlaubt)" 635"auszuführen (sofern »sudo« es erlaubt)"
636 636
637#: src/setup/gnunet-setup.c:445 637#: src/setup/gnunet-setup.c:446
638#, fuzzy 638#, fuzzy
639msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 639msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
640msgstr "Info zu gnunet-peerinfo-gtk" 640msgstr "Info zu gnunet-peerinfo-gtk"
641 641
642#: src/setup/gnunet-setup.c:543 642#: src/setup/gnunet-setup.c:544
643msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 643msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
644msgstr "" 644msgstr ""
645"als Benutzer »gnunet« ausführen, wenn nötig »gksu« aufrufen, um die Rechte " 645"als Benutzer »gnunet« ausführen, wenn nötig »gksu« aufrufen, um die Rechte "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d74653fb..ff77fbea 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-11-13 21:40+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2018-11-13 21:40+0100\n"
12"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" 13"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -176,20 +176,20 @@ msgstr ""
176msgid "Initializing phone on line %llu\n" 176msgid "Initializing phone on line %llu\n"
177msgstr "" 177msgstr ""
178 178
179#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466 179#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
180msgid "GNUnet node appears to be on." 180msgid "GNUnet node appears to be on."
181msgstr "El nodo GNUnet parece estar encendido." 181msgstr "El nodo GNUnet parece estar encendido."
182 182
183#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467 183#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
184msgid "Currently running services:\n" 184msgid "Currently running services:\n"
185msgstr "Servicios actualmente en ejecución:\n" 185msgstr "Servicios actualmente en ejecución:\n"
186 186
187#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546 187#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
188msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service." 188msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
189msgstr "" 189msgstr ""
190"No se puede conectar al servicio de gestión de reinicio automático (ARM)." 190"No se puede conectar al servicio de gestión de reinicio automático (ARM)."
191 191
192#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663 192#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
193msgid "" 193msgid ""
194"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace " 194"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
195"search.\n" 195"search.\n"
@@ -259,47 +259,47 @@ msgstr "sin URI"
259msgid "_Abort publishing" 259msgid "_Abort publishing"
260msgstr "C_ancelar publicación" 260msgstr "C_ancelar publicación"
261 261
262#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109 262#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
263#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142 263#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
264msgid "Failed to resolve namespace in time\n" 264msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
265msgstr "No se pudo resolver el espacio de nombres a tiempo\n" 265msgstr "No se pudo resolver el espacio de nombres a tiempo\n"
266 266
267# MAAV: Espacio de nombres. 267# MAAV: Espacio de nombres.
268#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205 268#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
269#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384 269#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
270msgid "<none>" 270msgid "<none>"
271msgstr "<ninguno>" 271msgstr "<ninguno>"
272 272
273#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250 273#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
274#, c-format 274#, c-format
275msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 275msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
276msgstr "Cadena de palabras clave «%s» no válida: %s" 276msgstr "Cadena de palabras clave «%s» no válida: %s"
277 277
278#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379 278#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
279#, c-format 279#, c-format
280msgid "Failed to save record: %s\n" 280msgid "Failed to save record: %s\n"
281msgstr "No se pudo almacenar el registro: %s\n" 281msgstr "No se pudo almacenar el registro: %s\n"
282 282
283#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565 283#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
284#, c-format 284#, c-format
285msgid "Scanning directory `%s'.\n" 285msgid "Scanning directory `%s'.\n"
286msgstr "Escaneando el directorio «%s».\n" 286msgstr "Escaneando el directorio «%s».\n"
287 287
288#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579 288#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
289#, c-format 289#, c-format
290msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" 290msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
291msgstr "No se pudo escanear «%s» (error de acceso). Omitiendo.\n" 291msgstr "No se pudo escanear «%s» (error de acceso). Omitiendo.\n"
292 292
293#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603 293#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
294#, c-format 294#, c-format
295msgid "Processed file `%s'.\n" 295msgid "Processed file `%s'.\n"
296msgstr "Procesado fichero «%s».\n" 296msgstr "Procesado fichero «%s».\n"
297 297
298#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623 298#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
299msgid "Operation failed (press cancel)\n" 299msgid "Operation failed (press cancel)\n"
300msgstr "Operación fallida (pulse cancelar)\n" 300msgstr "Operación fallida (pulse cancelar)\n"
301 301
302#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630 302#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
303msgid "Scanner has finished.\n" 303msgid "Scanner has finished.\n"
304msgstr "El escáner ha finalizado.\n" 304msgstr "El escáner ha finalizado.\n"
305 305
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s»\n"
345msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n" 345msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
346msgstr "" 346msgstr ""
347 347
348#: src/lib/glade.c:121 348#: src/lib/glade.c:125
349#, c-format 349#, c-format
350msgid "Failed to load `%s': %s\n" 350msgid "Failed to load `%s': %s\n"
351msgstr "No se pudo cargar «%s»: %s\n" 351msgstr "No se pudo cargar «%s»: %s\n"
@@ -446,48 +446,48 @@ msgstr ""
446"Nombre «%s» no válido para GNS/DNS (¿demasiado largo para una etiqueta " 446"Nombre «%s» no válido para GNS/DNS (¿demasiado largo para una etiqueta "
447"DNS?)\n" 447"DNS?)\n"
448 448
449#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 449#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
450#, c-format 450#, c-format
451msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 451msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
452msgstr "" 452msgstr ""
453"Se obtuvo el nombre de registro «%s» no válido del almacén de nombres\n" 453"Se obtuvo el nombre de registro «%s» no válido del almacén de nombres\n"
454 454
455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
456msgid "Name must not be empty\n" 456msgid "Name must not be empty\n"
457msgstr "" 457msgstr ""
458 458
459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
460msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" 460msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
461msgstr "" 461msgstr ""
462 462
463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
464msgid "Name already exists in the list\n" 464msgid "Name already exists in the list\n"
465msgstr "" 465msgstr ""
466 466
467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
468msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" 468msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
469msgstr "" 469msgstr ""
470 470
471#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 471#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
472#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 472#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
473msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 473msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
474msgstr "" 474msgstr ""
475"Una operación pendiente del servicio de nombres no se transmitió al servicio " 475"Una operación pendiente del servicio de nombres no se transmitió al servicio "
476"de nombres.\n" 476"de nombres.\n"
477 477
478#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 478#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
479msgid "Renaming zone" 479msgid "Renaming zone"
480msgstr "" 480msgstr ""
481 481
482#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 482#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
483msgid "Creating zone" 483msgid "Creating zone"
484msgstr "" 484msgstr ""
485 485
486#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245 486#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
487msgid "Properly base32-encoded public key required" 487msgid "Properly base32-encoded public key required"
488msgstr "" 488msgstr ""
489 489
490#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299 490#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
491msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 491msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
492msgstr "" 492msgstr ""
493"<b><big>Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres</b></big>" 493"<b><big>Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres</b></big>"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid ""
598"key" 598"key"
599msgstr "" 599msgstr ""
600 600
601#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259 601#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
602#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449 602#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
603#, c-format 603#, c-format
604msgid "Widget `%s' not found\n" 604msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -614,19 +614,19 @@ msgstr "Expresión regular «%s» no válida\n"
614msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 614msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
615msgstr "No se pudo obtener el valor de una opción del widget «%s»\n" 615msgstr "No se pudo obtener el valor de una opción del widget «%s»\n"
616 616
617#: src/setup/gnunet-setup.c:275 617#: src/setup/gnunet-setup.c:276
618#, c-format 618#, c-format
619msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 619msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
620msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s»\n" 620msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s»\n"
621 621
622#: src/setup/gnunet-setup.c:288 622#: src/setup/gnunet-setup.c:289
623#, c-format 623#, c-format
624msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 624msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
625msgstr "" 625msgstr ""
626"No hay un valor predeterminado conocido para la opción «%s» en la sección " 626"No hay un valor predeterminado conocido para la opción «%s» en la sección "
627"«%s»\n" 627"«%s»\n"
628 628
629#: src/setup/gnunet-setup.c:303 629#: src/setup/gnunet-setup.c:304
630#, c-format 630#, c-format
631msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 631msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
632msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s» con el valor «%s»\n" 632msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s» con el valor «%s»\n"
@@ -639,11 +639,11 @@ msgstr ""
639"Introduzca SU contraseña para ejecutar «gnunet-setup» como usuaria " 639"Introduzca SU contraseña para ejecutar «gnunet-setup» como usuaria "
640"«gnunet» (asumiendo que 'sudo' lo permita)" 640"«gnunet» (asumiendo que 'sudo' lo permita)"
641 641
642#: src/setup/gnunet-setup.c:445 642#: src/setup/gnunet-setup.c:446
643msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 643msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
644msgstr "No se pudo ejecutar gnunet-peerinfo-gtk\n" 644msgstr "No se pudo ejecutar gnunet-peerinfo-gtk\n"
645 645
646#: src/setup/gnunet-setup.c:543 646#: src/setup/gnunet-setup.c:544
647msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 647msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
648msgstr "" 648msgstr ""
649"ejecutar como usuaria «gnunet», si es necesario ejecutando «gksu» para " 649"ejecutar como usuaria «gnunet», si es necesario ejecutando «gksu» para "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5cc14544..8a0f3c76 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n"
13"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" 13"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n"
14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -175,19 +175,19 @@ msgstr ""
175msgid "Initializing phone on line %llu\n" 175msgid "Initializing phone on line %llu\n"
176msgstr "" 176msgstr ""
177 177
178#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466 178#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
179msgid "GNUnet node appears to be on." 179msgid "GNUnet node appears to be on."
180msgstr "" 180msgstr ""
181 181
182#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467 182#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
183msgid "Currently running services:\n" 183msgid "Currently running services:\n"
184msgstr "" 184msgstr ""
185 185
186#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546 186#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
187msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service." 187msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
188msgstr "" 188msgstr ""
189 189
190#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663 190#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
191msgid "" 191msgid ""
192"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace " 192"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
193"search.\n" 193"search.\n"
@@ -260,47 +260,47 @@ msgstr "URI"
260msgid "_Abort publishing" 260msgid "_Abort publishing"
261msgstr "Pub_lier" 261msgstr "Pub_lier"
262 262
263#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109 263#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
264#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142 264#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
265#, fuzzy 265#, fuzzy
266msgid "Failed to resolve namespace in time\n" 266msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
267msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de « %s ».\n" 267msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de « %s ».\n"
268 268
269#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205 269#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
270#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384 270#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
271msgid "<none>" 271msgid "<none>"
272msgstr "" 272msgstr ""
273 273
274#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250 274#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
275#, c-format 275#, c-format
276msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 276msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
277msgstr "" 277msgstr ""
278 278
279#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379 279#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
280#, fuzzy, c-format 280#, fuzzy, c-format
281msgid "Failed to save record: %s\n" 281msgid "Failed to save record: %s\n"
282msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur." 282msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur."
283 283
284#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565 284#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
285#, c-format 285#, c-format
286msgid "Scanning directory `%s'.\n" 286msgid "Scanning directory `%s'.\n"
287msgstr "" 287msgstr ""
288 288
289#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579 289#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
290#, c-format 290#, c-format
291msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" 291msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
292msgstr "" 292msgstr ""
293 293
294#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603 294#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
295#, fuzzy, c-format 295#, fuzzy, c-format
296msgid "Processed file `%s'.\n" 296msgid "Processed file `%s'.\n"
297msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »." 297msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »."
298 298
299#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623 299#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
300msgid "Operation failed (press cancel)\n" 300msgid "Operation failed (press cancel)\n"
301msgstr "" 301msgstr ""
302 302
303#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630 303#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
304msgid "Scanner has finished.\n" 304msgid "Scanner has finished.\n"
305msgstr "" 305msgstr ""
306 306
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
349msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n" 349msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
350msgstr "" 350msgstr ""
351 351
352#: src/lib/glade.c:121 352#: src/lib/glade.c:125
353#, fuzzy, c-format 353#, fuzzy, c-format
354msgid "Failed to load `%s': %s\n" 354msgid "Failed to load `%s': %s\n"
355msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" 355msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
@@ -447,45 +447,45 @@ msgstr ""
447msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 447msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
448msgstr "" 448msgstr ""
449 449
450#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 450#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
451#, c-format 451#, c-format
452msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 452msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
453msgstr "" 453msgstr ""
454 454
455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
456msgid "Name must not be empty\n" 456msgid "Name must not be empty\n"
457msgstr "" 457msgstr ""
458 458
459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
460msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" 460msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
461msgstr "" 461msgstr ""
462 462
463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
464msgid "Name already exists in the list\n" 464msgid "Name already exists in the list\n"
465msgstr "" 465msgstr ""
466 466
467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
468msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" 468msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
469msgstr "" 469msgstr ""
470 470
471#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 471#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
472#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 472#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
473msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 473msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
474msgstr "" 474msgstr ""
475 475
476#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 476#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
477msgid "Renaming zone" 477msgid "Renaming zone"
478msgstr "" 478msgstr ""
479 479
480#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 480#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
481msgid "Creating zone" 481msgid "Creating zone"
482msgstr "" 482msgstr ""
483 483
484#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245 484#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
485msgid "Properly base32-encoded public key required" 485msgid "Properly base32-encoded public key required"
486msgstr "" 486msgstr ""
487 487
488#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299 488#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
489#, fuzzy 489#, fuzzy
490msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 490msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
491msgstr "" 491msgstr ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgid ""
599"key" 599"key"
600msgstr "" 600msgstr ""
601 601
602#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259 602#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
603#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449 603#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
604#, c-format 604#, c-format
605msgid "Widget `%s' not found\n" 605msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -617,17 +617,17 @@ msgstr ""
617"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " 617"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
618"connexion.\n" 618"connexion.\n"
619 619
620#: src/setup/gnunet-setup.c:275 620#: src/setup/gnunet-setup.c:276
621#, fuzzy, c-format 621#, fuzzy, c-format
622msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 622msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
623msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" 623msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
624 624
625#: src/setup/gnunet-setup.c:288 625#: src/setup/gnunet-setup.c:289
626#, c-format 626#, c-format
627msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 627msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
628msgstr "" 628msgstr ""
629 629
630#: src/setup/gnunet-setup.c:303 630#: src/setup/gnunet-setup.c:304
631#, c-format 631#, c-format
632msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 632msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
633msgstr "" 633msgstr ""
@@ -638,12 +638,12 @@ msgid ""
638"allows it)" 638"allows it)"
639msgstr "" 639msgstr ""
640 640
641#: src/setup/gnunet-setup.c:445 641#: src/setup/gnunet-setup.c:446
642#, fuzzy 642#, fuzzy
643msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 643msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
644msgstr "À propos de gnunet-gtk" 644msgstr "À propos de gnunet-gtk"
645 645
646#: src/setup/gnunet-setup.c:543 646#: src/setup/gnunet-setup.c:544
647msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 647msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
648msgstr "" 648msgstr ""
649 649
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot
index 8f7a50e5..b2a3f5ef 100644
--- a/po/gnunet-gtk.pot
+++ b/po/gnunet-gtk.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
6#, fuzzy 6#, fuzzy
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.14.0\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.15.0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -172,19 +172,19 @@ msgstr ""
172msgid "Initializing phone on line %llu\n" 172msgid "Initializing phone on line %llu\n"
173msgstr "" 173msgstr ""
174 174
175#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466 175#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
176msgid "GNUnet node appears to be on." 176msgid "GNUnet node appears to be on."
177msgstr "" 177msgstr ""
178 178
179#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467 179#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
180msgid "Currently running services:\n" 180msgid "Currently running services:\n"
181msgstr "" 181msgstr ""
182 182
183#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546 183#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
184msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service." 184msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
185msgstr "" 185msgstr ""
186 186
187#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663 187#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
188msgid "" 188msgid ""
189"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace " 189"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
190"search.\n" 190"search.\n"
@@ -250,46 +250,46 @@ msgstr ""
250msgid "_Abort publishing" 250msgid "_Abort publishing"
251msgstr "" 251msgstr ""
252 252
253#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109 253#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
254#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142 254#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
255msgid "Failed to resolve namespace in time\n" 255msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
256msgstr "" 256msgstr ""
257 257
258#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205 258#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
259#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384 259#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
260msgid "<none>" 260msgid "<none>"
261msgstr "" 261msgstr ""
262 262
263#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250 263#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
264#, c-format 264#, c-format
265msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 265msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
266msgstr "" 266msgstr ""
267 267
268#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379 268#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
269#, c-format 269#, c-format
270msgid "Failed to save record: %s\n" 270msgid "Failed to save record: %s\n"
271msgstr "" 271msgstr ""
272 272
273#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565 273#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
274#, c-format 274#, c-format
275msgid "Scanning directory `%s'.\n" 275msgid "Scanning directory `%s'.\n"
276msgstr "" 276msgstr ""
277 277
278#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579 278#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
279#, c-format 279#, c-format
280msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" 280msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
281msgstr "" 281msgstr ""
282 282
283#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603 283#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
284#, c-format 284#, c-format
285msgid "Processed file `%s'.\n" 285msgid "Processed file `%s'.\n"
286msgstr "" 286msgstr ""
287 287
288#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623 288#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
289msgid "Operation failed (press cancel)\n" 289msgid "Operation failed (press cancel)\n"
290msgstr "" 290msgstr ""
291 291
292#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630 292#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
293msgid "Scanner has finished.\n" 293msgid "Scanner has finished.\n"
294msgstr "" 294msgstr ""
295 295
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
334msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n" 334msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
335msgstr "" 335msgstr ""
336 336
337#: src/lib/glade.c:121 337#: src/lib/glade.c:125
338#, c-format 338#, c-format
339msgid "Failed to load `%s': %s\n" 339msgid "Failed to load `%s': %s\n"
340msgstr "" 340msgstr ""
@@ -426,45 +426,45 @@ msgstr ""
426msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 426msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
427msgstr "" 427msgstr ""
428 428
429#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 429#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
430#, c-format 430#, c-format
431msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 431msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
432msgstr "" 432msgstr ""
433 433
434#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 434#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
435msgid "Name must not be empty\n" 435msgid "Name must not be empty\n"
436msgstr "" 436msgstr ""
437 437
438#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 438#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
439msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" 439msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
440msgstr "" 440msgstr ""
441 441
442#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 442#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
443msgid "Name already exists in the list\n" 443msgid "Name already exists in the list\n"
444msgstr "" 444msgstr ""
445 445
446#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 446#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
447msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" 447msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
448msgstr "" 448msgstr ""
449 449
450#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 450#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
451#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 451#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
452msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 452msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
453msgstr "" 453msgstr ""
454 454
455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
456msgid "Renaming zone" 456msgid "Renaming zone"
457msgstr "" 457msgstr ""
458 458
459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
460msgid "Creating zone" 460msgid "Creating zone"
461msgstr "" 461msgstr ""
462 462
463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245 463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
464msgid "Properly base32-encoded public key required" 464msgid "Properly base32-encoded public key required"
465msgstr "" 465msgstr ""
466 466
467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299 467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
468msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 468msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
469msgstr "" 469msgstr ""
470 470
@@ -574,7 +574,7 @@ msgid ""
574"key" 574"key"
575msgstr "" 575msgstr ""
576 576
577#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259 577#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
578#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449 578#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
579#, c-format 579#, c-format
580msgid "Widget `%s' not found\n" 580msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -590,17 +590,17 @@ msgstr ""
590msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 590msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
591msgstr "" 591msgstr ""
592 592
593#: src/setup/gnunet-setup.c:275 593#: src/setup/gnunet-setup.c:276
594#, c-format 594#, c-format
595msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 595msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
596msgstr "" 596msgstr ""
597 597
598#: src/setup/gnunet-setup.c:288 598#: src/setup/gnunet-setup.c:289
599#, c-format 599#, c-format
600msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 600msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
601msgstr "" 601msgstr ""
602 602
603#: src/setup/gnunet-setup.c:303 603#: src/setup/gnunet-setup.c:304
604#, c-format 604#, c-format
605msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 605msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
606msgstr "" 606msgstr ""
@@ -611,11 +611,11 @@ msgid ""
611"allows it)" 611"allows it)"
612msgstr "" 612msgstr ""
613 613
614#: src/setup/gnunet-setup.c:445 614#: src/setup/gnunet-setup.c:446
615msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 615msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
616msgstr "" 616msgstr ""
617 617
618#: src/setup/gnunet-setup.c:543 618#: src/setup/gnunet-setup.c:544
619msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 619msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
620msgstr "" 620msgstr ""
621 621
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a5faa836..4d99060b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:04+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:04+0200\n"
12"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" 12"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n"
13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -174,19 +174,19 @@ msgstr ""
174msgid "Initializing phone on line %llu\n" 174msgid "Initializing phone on line %llu\n"
175msgstr "" 175msgstr ""
176 176
177#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466 177#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
178msgid "GNUnet node appears to be on." 178msgid "GNUnet node appears to be on."
179msgstr "" 179msgstr ""
180 180
181#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467 181#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
182msgid "Currently running services:\n" 182msgid "Currently running services:\n"
183msgstr "" 183msgstr ""
184 184
185#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546 185#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
186msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service." 186msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
187msgstr "" 187msgstr ""
188 188
189#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663 189#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
190msgid "" 190msgid ""
191"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace " 191"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
192"search.\n" 192"search.\n"
@@ -252,46 +252,46 @@ msgstr "nessun URI"
252msgid "_Abort publishing" 252msgid "_Abort publishing"
253msgstr "" 253msgstr ""
254 254
255#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109 255#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
256#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142 256#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
257msgid "Failed to resolve namespace in time\n" 257msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
258msgstr "" 258msgstr ""
259 259
260#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205 260#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
261#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384 261#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
262msgid "<none>" 262msgid "<none>"
263msgstr "" 263msgstr ""
264 264
265#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250 265#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
266#, c-format 266#, c-format
267msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 267msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
268msgstr "" 268msgstr ""
269 269
270#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379 270#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
271#, c-format 271#, c-format
272msgid "Failed to save record: %s\n" 272msgid "Failed to save record: %s\n"
273msgstr "" 273msgstr ""
274 274
275#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565 275#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
276#, c-format 276#, c-format
277msgid "Scanning directory `%s'.\n" 277msgid "Scanning directory `%s'.\n"
278msgstr "" 278msgstr ""
279 279
280#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579 280#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
281#, c-format 281#, c-format
282msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" 282msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
283msgstr "" 283msgstr ""
284 284
285#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603 285#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
286#, c-format 286#, c-format
287msgid "Processed file `%s'.\n" 287msgid "Processed file `%s'.\n"
288msgstr "" 288msgstr ""
289 289
290#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623 290#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
291msgid "Operation failed (press cancel)\n" 291msgid "Operation failed (press cancel)\n"
292msgstr "" 292msgstr ""
293 293
294#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630 294#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
295msgid "Scanner has finished.\n" 295msgid "Scanner has finished.\n"
296msgstr "" 296msgstr ""
297 297
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
336msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n" 336msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
337msgstr "" 337msgstr ""
338 338
339#: src/lib/glade.c:121 339#: src/lib/glade.c:125
340#, c-format 340#, c-format
341msgid "Failed to load `%s': %s\n" 341msgid "Failed to load `%s': %s\n"
342msgstr "" 342msgstr ""
@@ -430,45 +430,45 @@ msgstr ""
430msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 430msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
431msgstr "" 431msgstr ""
432 432
433#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 433#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
434#, c-format 434#, c-format
435msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 435msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
436msgstr "" 436msgstr ""
437 437
438#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 438#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
439msgid "Name must not be empty\n" 439msgid "Name must not be empty\n"
440msgstr "" 440msgstr ""
441 441
442#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 442#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
443msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" 443msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
444msgstr "" 444msgstr ""
445 445
446#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 446#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
447msgid "Name already exists in the list\n" 447msgid "Name already exists in the list\n"
448msgstr "" 448msgstr ""
449 449
450#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 450#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
451msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" 451msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
452msgstr "" 452msgstr ""
453 453
454#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 454#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
456msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 456msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
457msgstr "" 457msgstr ""
458 458
459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
460msgid "Renaming zone" 460msgid "Renaming zone"
461msgstr "" 461msgstr ""
462 462
463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
464msgid "Creating zone" 464msgid "Creating zone"
465msgstr "" 465msgstr ""
466 466
467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245 467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
468msgid "Properly base32-encoded public key required" 468msgid "Properly base32-encoded public key required"
469msgstr "" 469msgstr ""
470 470
471#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299 471#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
472msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 472msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
473msgstr "" 473msgstr ""
474 474
@@ -578,7 +578,7 @@ msgid ""
578"key" 578"key"
579msgstr "" 579msgstr ""
580 580
581#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259 581#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
582#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449 582#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
583#, c-format 583#, c-format
584msgid "Widget `%s' not found\n" 584msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -594,17 +594,17 @@ msgstr ""
594msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 594msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
595msgstr "" 595msgstr ""
596 596
597#: src/setup/gnunet-setup.c:275 597#: src/setup/gnunet-setup.c:276
598#, c-format 598#, c-format
599msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 599msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
600msgstr "" 600msgstr ""
601 601
602#: src/setup/gnunet-setup.c:288 602#: src/setup/gnunet-setup.c:289
603#, c-format 603#, c-format
604msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 604msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
605msgstr "" 605msgstr ""
606 606
607#: src/setup/gnunet-setup.c:303 607#: src/setup/gnunet-setup.c:304
608#, c-format 608#, c-format
609msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 609msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
610msgstr "" 610msgstr ""
@@ -615,11 +615,11 @@ msgid ""
615"allows it)" 615"allows it)"
616msgstr "" 616msgstr ""
617 617
618#: src/setup/gnunet-setup.c:445 618#: src/setup/gnunet-setup.c:446
619msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 619msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
620msgstr "" 620msgstr ""
621 621
622#: src/setup/gnunet-setup.c:543 622#: src/setup/gnunet-setup.c:544
623msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 623msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
624msgstr "" 624msgstr ""
625 625
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8d8d35e6..6b732b5a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.10.1\n" 7"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.10.1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-11-04 11:49+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2020-11-04 11:49+0200\n"
11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" 11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" 12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -175,19 +175,19 @@ msgstr ""
175msgid "Initializing phone on line %llu\n" 175msgid "Initializing phone on line %llu\n"
176msgstr "" 176msgstr ""
177 177
178#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466 178#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
179msgid "GNUnet node appears to be on." 179msgid "GNUnet node appears to be on."
180msgstr "ГНУнет чвор изгледа да је укључен." 180msgstr "ГНУнет чвор изгледа да је укључен."
181 181
182#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467 182#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
183msgid "Currently running services:\n" 183msgid "Currently running services:\n"
184msgstr "Тренутно покренуте услуге:\n" 184msgstr "Тренутно покренуте услуге:\n"
185 185
186#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546 186#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
187msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service." 187msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
188msgstr "Не могу да се повежем на услугу аутоматског рестарта." 188msgstr "Не могу да се повежем на услугу аутоматског рестарта."
189 189
190#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663 190#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
191msgid "" 191msgid ""
192"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace " 192"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
193"search.\n" 193"search.\n"
@@ -257,46 +257,46 @@ msgstr "нема путање"
257msgid "_Abort publishing" 257msgid "_Abort publishing"
258msgstr "_Прекини објављивање" 258msgstr "_Прекини објављивање"
259 259
260#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109 260#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
261#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142 261#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
262msgid "Failed to resolve namespace in time\n" 262msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
263msgstr "Нисам успео на време да решим називни простор\n" 263msgstr "Нисам успео на време да решим називни простор\n"
264 264
265#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205 265#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
266#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384 266#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
267msgid "<none>" 267msgid "<none>"
268msgstr "<ништа>" 268msgstr "<ништа>"
269 269
270#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250 270#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
271#, c-format 271#, c-format
272msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 272msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
273msgstr "Неисправна ниска кључне речи „%s“: %s" 273msgstr "Неисправна ниска кључне речи „%s“: %s"
274 274
275#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379 275#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
276#, c-format 276#, c-format
277msgid "Failed to save record: %s\n" 277msgid "Failed to save record: %s\n"
278msgstr "Нисам успео да сачувам запис: %s\n" 278msgstr "Нисам успео да сачувам запис: %s\n"
279 279
280#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565 280#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
281#, c-format 281#, c-format
282msgid "Scanning directory `%s'.\n" 282msgid "Scanning directory `%s'.\n"
283msgstr "Скенирам директоријум „%s“.\n" 283msgstr "Скенирам директоријум „%s“.\n"
284 284
285#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579 285#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
286#, c-format 286#, c-format
287msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" 287msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
288msgstr "Нисам успео да скенирам „%s“ (грешка приступа). Прескачем.\n" 288msgstr "Нисам успео да скенирам „%s“ (грешка приступа). Прескачем.\n"
289 289
290#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603 290#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
291#, c-format 291#, c-format
292msgid "Processed file `%s'.\n" 292msgid "Processed file `%s'.\n"
293msgstr "Обрађена датотека „%s“.\n" 293msgstr "Обрађена датотека „%s“.\n"
294 294
295#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623 295#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
296msgid "Operation failed (press cancel)\n" 296msgid "Operation failed (press cancel)\n"
297msgstr "Радња није успела (притисните „откажи“)\n" 297msgstr "Радња није успела (притисните „откажи“)\n"
298 298
299#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630 299#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
300msgid "Scanner has finished.\n" 300msgid "Scanner has finished.\n"
301msgstr "Скенер је завршио.\n" 301msgstr "Скенер је завршио.\n"
302 302
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Нисам успео да покренем справицу `%s'\n"
342msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n" 342msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
343msgstr "" 343msgstr ""
344 344
345#: src/lib/glade.c:121 345#: src/lib/glade.c:125
346#, c-format 346#, c-format
347msgid "Failed to load `%s': %s\n" 347msgid "Failed to load `%s': %s\n"
348msgstr "Нисам успео да учитам „%s“: %s\n" 348msgstr "Нисам успео да учитам „%s“: %s\n"
@@ -441,45 +441,45 @@ msgstr ""
441msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 441msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
442msgstr "Назив `%s' је неисправан за „GNS/DNS“ (предуг за DNS натпис?)\n" 442msgstr "Назив `%s' је неисправан за „GNS/DNS“ (предуг за DNS натпис?)\n"
443 443
444#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 444#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
445#, c-format 445#, c-format
446msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 446msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
447msgstr "Добих неисправан назив записа „%s“ из називног смештаја\n" 447msgstr "Добих неисправан назив записа „%s“ из називног смештаја\n"
448 448
449#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 449#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
450msgid "Name must not be empty\n" 450msgid "Name must not be empty\n"
451msgstr "" 451msgstr ""
452 452
453#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 453#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
454msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" 454msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
455msgstr "" 455msgstr ""
456 456
457#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 457#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
458msgid "Name already exists in the list\n" 458msgid "Name already exists in the list\n"
459msgstr "" 459msgstr ""
460 460
461#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 461#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
462msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" 462msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
463msgstr "" 463msgstr ""
464 464
465#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 465#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
466#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 466#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
467msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 467msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
468msgstr "Радња на чекању за називни смештај није пренесена називном смештају.\n" 468msgstr "Радња на чекању за називни смештај није пренесена називном смештају.\n"
469 469
470#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 470#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
471msgid "Renaming zone" 471msgid "Renaming zone"
472msgstr "" 472msgstr ""
473 473
474#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 474#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
475msgid "Creating zone" 475msgid "Creating zone"
476msgstr "" 476msgstr ""
477 477
478#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245 478#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
479msgid "Properly base32-encoded public key required" 479msgid "Properly base32-encoded public key required"
480msgstr "" 480msgstr ""
481 481
482#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299 482#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
483msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 483msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
484msgstr "<b><big>Нисам успео да се повежем са називним смештајем</b></big>" 484msgstr "<b><big>Нисам успео да се повежем са називним смештајем</b></big>"
485 485
@@ -589,7 +589,7 @@ msgid ""
589"key" 589"key"
590msgstr "" 590msgstr ""
591 591
592#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259 592#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
593#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449 593#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
594#, c-format 594#, c-format
595msgid "Widget `%s' not found\n" 595msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -605,17 +605,17 @@ msgstr "Неисправан регуларни израз „%s“\n"
605msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 605msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
606msgstr "Нисам успео да добијем вредност опције за справицу `%s'\n" 606msgstr "Нисам успео да добијем вредност опције за справицу `%s'\n"
607 607
608#: src/setup/gnunet-setup.c:275 608#: src/setup/gnunet-setup.c:276
609#, c-format 609#, c-format
610msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 610msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
611msgstr "Нисам успео да покренем справицу `%s'\n" 611msgstr "Нисам успео да покренем справицу `%s'\n"
612 612
613#: src/setup/gnunet-setup.c:288 613#: src/setup/gnunet-setup.c:289
614#, c-format 614#, c-format
615msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 615msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
616msgstr "Ниједна основна вредност није позната за опцију `%s' у одељку `%s'\n" 616msgstr "Ниједна основна вредност није позната за опцију `%s' у одељку `%s'\n"
617 617
618#: src/setup/gnunet-setup.c:303 618#: src/setup/gnunet-setup.c:304
619#, c-format 619#, c-format
620msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 620msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
621msgstr "Нисамуспео да покренем справицу `%s' са вредношћу `%s'\n" 621msgstr "Нисамуспео да покренем справицу `%s' са вредношћу `%s'\n"
@@ -628,11 +628,11 @@ msgstr ""
628"Упишите ВАШУ лозинку да покренете „gnunet-setup“ као корисник „gnunet“ (под " 628"Упишите ВАШУ лозинку да покренете „gnunet-setup“ као корисник „gnunet“ (под "
629"претпоставком да „sudo“ то дозвољава)" 629"претпоставком да „sudo“ то дозвољава)"
630 630
631#: src/setup/gnunet-setup.c:445 631#: src/setup/gnunet-setup.c:446
632msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 632msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
633msgstr "Нисамуспео да покренем „gnunet-peerinfo-gtk“\n" 633msgstr "Нисамуспео да покренем „gnunet-peerinfo-gtk“\n"
634 634
635#: src/setup/gnunet-setup.c:543 635#: src/setup/gnunet-setup.c:544
636msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 636msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
637msgstr "" 637msgstr ""
638"покреће као корисник „gnunet“, ако је неопходно извршавајући „gksu“ за већа " 638"покреће као корисник „gnunet“, ако је неопходно извршавајући „gksu“ за већа "
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4cf1eb55..d25bdf46 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -173,19 +173,19 @@ msgstr ""
173msgid "Initializing phone on line %llu\n" 173msgid "Initializing phone on line %llu\n"
174msgstr "" 174msgstr ""
175 175
176#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466 176#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
177msgid "GNUnet node appears to be on." 177msgid "GNUnet node appears to be on."
178msgstr "" 178msgstr ""
179 179
180#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467 180#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
181msgid "Currently running services:\n" 181msgid "Currently running services:\n"
182msgstr "" 182msgstr ""
183 183
184#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546 184#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
185msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service." 185msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
186msgstr "" 186msgstr ""
187 187
188#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663 188#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
189msgid "" 189msgid ""
190"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace " 190"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
191"search.\n" 191"search.\n"
@@ -258,47 +258,47 @@ msgstr "URI"
258msgid "_Abort publishing" 258msgid "_Abort publishing"
259msgstr "Pub_licera" 259msgstr "Pub_licera"
260 260
261#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109 261#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
262#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142 262#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
263#, fuzzy 263#, fuzzy
264msgid "Failed to resolve namespace in time\n" 264msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
265msgstr "Misslyckades att skapa URI-namnrymd från \"%s\".\n" 265msgstr "Misslyckades att skapa URI-namnrymd från \"%s\".\n"
266 266
267#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205 267#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
268#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384 268#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
269msgid "<none>" 269msgid "<none>"
270msgstr "" 270msgstr ""
271 271
272#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250 272#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
273#, c-format 273#, c-format
274msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 274msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
275msgstr "" 275msgstr ""
276 276
277#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379 277#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
278#, fuzzy, c-format 278#, fuzzy, c-format
279msgid "Failed to save record: %s\n" 279msgid "Failed to save record: %s\n"
280msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n" 280msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
281 281
282#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565 282#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
283#, c-format 283#, c-format
284msgid "Scanning directory `%s'.\n" 284msgid "Scanning directory `%s'.\n"
285msgstr "" 285msgstr ""
286 286
287#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579 287#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
288#, c-format 288#, c-format
289msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" 289msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
290msgstr "" 290msgstr ""
291 291
292#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603 292#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
293#, fuzzy, c-format 293#, fuzzy, c-format
294msgid "Processed file `%s'.\n" 294msgid "Processed file `%s'.\n"
295msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"." 295msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"."
296 296
297#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623 297#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
298msgid "Operation failed (press cancel)\n" 298msgid "Operation failed (press cancel)\n"
299msgstr "" 299msgstr ""
300 300
301#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630 301#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
302msgid "Scanner has finished.\n" 302msgid "Scanner has finished.\n"
303msgstr "" 303msgstr ""
304 304
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
345msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n" 345msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
346msgstr "" 346msgstr ""
347 347
348#: src/lib/glade.c:121 348#: src/lib/glade.c:125
349#, fuzzy, c-format 349#, fuzzy, c-format
350msgid "Failed to load `%s': %s\n" 350msgid "Failed to load `%s': %s\n"
351msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n" 351msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
@@ -439,45 +439,45 @@ msgstr ""
439msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 439msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
440msgstr "" 440msgstr ""
441 441
442#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 442#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
443#, c-format 443#, c-format
444msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 444msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
445msgstr "" 445msgstr ""
446 446
447#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 447#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
448msgid "Name must not be empty\n" 448msgid "Name must not be empty\n"
449msgstr "" 449msgstr ""
450 450
451#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 451#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
452msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" 452msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
453msgstr "" 453msgstr ""
454 454
455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
456msgid "Name already exists in the list\n" 456msgid "Name already exists in the list\n"
457msgstr "" 457msgstr ""
458 458
459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
460msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" 460msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
461msgstr "" 461msgstr ""
462 462
463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
464#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 464#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
465msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 465msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
466msgstr "" 466msgstr ""
467 467
468#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 468#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
469msgid "Renaming zone" 469msgid "Renaming zone"
470msgstr "" 470msgstr ""
471 471
472#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 472#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
473msgid "Creating zone" 473msgid "Creating zone"
474msgstr "" 474msgstr ""
475 475
476#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245 476#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
477msgid "Properly base32-encoded public key required" 477msgid "Properly base32-encoded public key required"
478msgstr "" 478msgstr ""
479 479
480#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299 480#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
481#, fuzzy 481#, fuzzy
482msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 482msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
483msgstr "" 483msgstr ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgid ""
590"key" 590"key"
591msgstr "" 591msgstr ""
592 592
593#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259 593#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
594#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449 594#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
595#, c-format 595#, c-format
596msgid "Widget `%s' not found\n" 596msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -606,17 +606,17 @@ msgstr ""
606msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 606msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
607msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" 607msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
608 608
609#: src/setup/gnunet-setup.c:275 609#: src/setup/gnunet-setup.c:276
610#, fuzzy, c-format 610#, fuzzy, c-format
611msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 611msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
612msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" 612msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
613 613
614#: src/setup/gnunet-setup.c:288 614#: src/setup/gnunet-setup.c:289
615#, c-format 615#, c-format
616msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 616msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
617msgstr "" 617msgstr ""
618 618
619#: src/setup/gnunet-setup.c:303 619#: src/setup/gnunet-setup.c:304
620#, c-format 620#, c-format
621msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 621msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
622msgstr "" 622msgstr ""
@@ -627,12 +627,12 @@ msgid ""
627"allows it)" 627"allows it)"
628msgstr "" 628msgstr ""
629 629
630#: src/setup/gnunet-setup.c:445 630#: src/setup/gnunet-setup.c:446
631#, fuzzy 631#, fuzzy
632msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 632msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
633msgstr "gnunet-gtk" 633msgstr "gnunet-gtk"
634 634
635#: src/setup/gnunet-setup.c:543 635#: src/setup/gnunet-setup.c:544
636msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 636msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
637msgstr "" 637msgstr ""
638 638
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d17818db..405c93c8 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" 13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -175,19 +175,19 @@ msgstr ""
175msgid "Initializing phone on line %llu\n" 175msgid "Initializing phone on line %llu\n"
176msgstr "" 176msgstr ""
177 177
178#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466 178#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
179msgid "GNUnet node appears to be on." 179msgid "GNUnet node appears to be on."
180msgstr "" 180msgstr ""
181 181
182#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467 182#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
183msgid "Currently running services:\n" 183msgid "Currently running services:\n"
184msgstr "" 184msgstr ""
185 185
186#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546 186#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
187msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service." 187msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
188msgstr "" 188msgstr ""
189 189
190#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663 190#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
191msgid "" 191msgid ""
192"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace " 192"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
193"search.\n" 193"search.\n"
@@ -259,49 +259,49 @@ msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
259msgid "_Abort publishing" 259msgid "_Abort publishing"
260msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" 260msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
261 261
262#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109 262#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
263#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142 263#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
264#, fuzzy 264#, fuzzy
265msgid "Failed to resolve namespace in time\n" 265msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
266msgstr "" 266msgstr ""
267"`%s' betimleyicisinden isim alanının evrensel olarak geçerli betimleyicisi " 267"`%s' betimleyicisinden isim alanının evrensel olarak geçerli betimleyicisi "
268"(URI) oluşturulamadı.\n" 268"(URI) oluşturulamadı.\n"
269 269
270#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205 270#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
271#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384 271#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
272msgid "<none>" 272msgid "<none>"
273msgstr "" 273msgstr ""
274 274
275#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250 275#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
276#, c-format 276#, c-format
277msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 277msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
278msgstr "" 278msgstr ""
279 279
280#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379 280#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
281#, fuzzy, c-format 281#, fuzzy, c-format
282msgid "Failed to save record: %s\n" 282msgid "Failed to save record: %s\n"
283msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n" 283msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
284 284
285#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565 285#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
286#, c-format 286#, c-format
287msgid "Scanning directory `%s'.\n" 287msgid "Scanning directory `%s'.\n"
288msgstr "" 288msgstr ""
289 289
290#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579 290#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
291#, c-format 291#, c-format
292msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" 292msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
293msgstr "" 293msgstr ""
294 294
295#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603 295#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
296#, c-format 296#, c-format
297msgid "Processed file `%s'.\n" 297msgid "Processed file `%s'.\n"
298msgstr "" 298msgstr ""
299 299
300#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623 300#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
301msgid "Operation failed (press cancel)\n" 301msgid "Operation failed (press cancel)\n"
302msgstr "" 302msgstr ""
303 303
304#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630 304#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
305msgid "Scanner has finished.\n" 305msgid "Scanner has finished.\n"
306msgstr "" 306msgstr ""
307 307
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
348msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n" 348msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
349msgstr "" 349msgstr ""
350 350
351#: src/lib/glade.c:121 351#: src/lib/glade.c:125
352#, fuzzy, c-format 352#, fuzzy, c-format
353msgid "Failed to load `%s': %s\n" 353msgid "Failed to load `%s': %s\n"
354msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n" 354msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
@@ -442,45 +442,45 @@ msgstr ""
442msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 442msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
443msgstr "" 443msgstr ""
444 444
445#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 445#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
446#, c-format 446#, c-format
447msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 447msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
448msgstr "" 448msgstr ""
449 449
450#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 450#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
451msgid "Name must not be empty\n" 451msgid "Name must not be empty\n"
452msgstr "" 452msgstr ""
453 453
454#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 454#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
455msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" 455msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
456msgstr "" 456msgstr ""
457 457
458#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 458#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
459msgid "Name already exists in the list\n" 459msgid "Name already exists in the list\n"
460msgstr "" 460msgstr ""
461 461
462#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 462#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
463msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" 463msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
464msgstr "" 464msgstr ""
465 465
466#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 466#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
468msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 468msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
469msgstr "" 469msgstr ""
470 470
471#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 471#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
472msgid "Renaming zone" 472msgid "Renaming zone"
473msgstr "" 473msgstr ""
474 474
475#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 475#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
476msgid "Creating zone" 476msgid "Creating zone"
477msgstr "" 477msgstr ""
478 478
479#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245 479#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
480msgid "Properly base32-encoded public key required" 480msgid "Properly base32-encoded public key required"
481msgstr "" 481msgstr ""
482 482
483#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299 483#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
484#, fuzzy 484#, fuzzy
485msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 485msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
486msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n" 486msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgid ""
592"key" 592"key"
593msgstr "" 593msgstr ""
594 594
595#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259 595#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
596#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449 596#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
597#, c-format 597#, c-format
598msgid "Widget `%s' not found\n" 598msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -608,17 +608,17 @@ msgstr ""
608msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 608msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
609msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" 609msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
610 610
611#: src/setup/gnunet-setup.c:275 611#: src/setup/gnunet-setup.c:276
612#, fuzzy, c-format 612#, fuzzy, c-format
613msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 613msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
614msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" 614msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
615 615
616#: src/setup/gnunet-setup.c:288 616#: src/setup/gnunet-setup.c:289
617#, c-format 617#, c-format
618msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 618msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
619msgstr "" 619msgstr ""
620 620
621#: src/setup/gnunet-setup.c:303 621#: src/setup/gnunet-setup.c:304
622#, c-format 622#, c-format
623msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 623msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
624msgstr "" 624msgstr ""
@@ -629,12 +629,12 @@ msgid ""
629"allows it)" 629"allows it)"
630msgstr "" 630msgstr ""
631 631
632#: src/setup/gnunet-setup.c:445 632#: src/setup/gnunet-setup.c:446
633#, fuzzy 633#, fuzzy
634msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 634msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
635msgstr "GNUnet-gtk" 635msgstr "GNUnet-gtk"
636 636
637#: src/setup/gnunet-setup.c:543 637#: src/setup/gnunet-setup.c:544
638msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 638msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
639msgstr "" 639msgstr ""
640 640
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 09c518dd..8038a57e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n" 10"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n" 13"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n"
14"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 14"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
15"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 15"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -177,19 +177,19 @@ msgstr ""
177msgid "Initializing phone on line %llu\n" 177msgid "Initializing phone on line %llu\n"
178msgstr "" 178msgstr ""
179 179
180#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466 180#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
181msgid "GNUnet node appears to be on." 181msgid "GNUnet node appears to be on."
182msgstr "" 182msgstr ""
183 183
184#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467 184#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
185msgid "Currently running services:\n" 185msgid "Currently running services:\n"
186msgstr "" 186msgstr ""
187 187
188#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546 188#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
189msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service." 189msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
190msgstr "" 190msgstr ""
191 191
192#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663 192#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
193msgid "" 193msgid ""
194"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace " 194"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
195"search.\n" 195"search.\n"
@@ -262,47 +262,47 @@ msgstr "URI"
262msgid "_Abort publishing" 262msgid "_Abort publishing"
263msgstr "_Xuất bản" 263msgstr "_Xuất bản"
264 264
265#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109 265#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
266#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142 266#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
267#, fuzzy 267#, fuzzy
268msgid "Failed to resolve namespace in time\n" 268msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
269msgstr "Lỗi tạo URI miền tên từ « %s ».\n" 269msgstr "Lỗi tạo URI miền tên từ « %s ».\n"
270 270
271#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205 271#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
272#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384 272#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
273msgid "<none>" 273msgid "<none>"
274msgstr "" 274msgstr ""
275 275
276#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250 276#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
277#, c-format 277#, c-format
278msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 278msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
279msgstr "" 279msgstr ""
280 280
281#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379 281#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
282#, fuzzy, c-format 282#, fuzzy, c-format
283msgid "Failed to save record: %s\n" 283msgid "Failed to save record: %s\n"
284msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »." 284msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
285 285
286#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565 286#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
287#, c-format 287#, c-format
288msgid "Scanning directory `%s'.\n" 288msgid "Scanning directory `%s'.\n"
289msgstr "" 289msgstr ""
290 290
291#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579 291#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
292#, c-format 292#, c-format
293msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" 293msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
294msgstr "" 294msgstr ""
295 295
296#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603 296#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
297#, fuzzy, c-format 297#, fuzzy, c-format
298msgid "Processed file `%s'.\n" 298msgid "Processed file `%s'.\n"
299msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »." 299msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »."
300 300
301#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623 301#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
302msgid "Operation failed (press cancel)\n" 302msgid "Operation failed (press cancel)\n"
303msgstr "" 303msgstr ""
304 304
305#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630 305#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
306msgid "Scanner has finished.\n" 306msgid "Scanner has finished.\n"
307msgstr "" 307msgstr ""
308 308
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
349msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n" 349msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
350msgstr "" 350msgstr ""
351 351
352#: src/lib/glade.c:121 352#: src/lib/glade.c:125
353#, fuzzy, c-format 353#, fuzzy, c-format
354msgid "Failed to load `%s': %s\n" 354msgid "Failed to load `%s': %s\n"
355msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" 355msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
@@ -443,45 +443,45 @@ msgstr ""
443msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 443msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
444msgstr "" 444msgstr ""
445 445
446#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 446#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
447#, c-format 447#, c-format
448msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 448msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
449msgstr "" 449msgstr ""
450 450
451#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 451#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
452msgid "Name must not be empty\n" 452msgid "Name must not be empty\n"
453msgstr "" 453msgstr ""
454 454
455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
456msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" 456msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
457msgstr "" 457msgstr ""
458 458
459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
460msgid "Name already exists in the list\n" 460msgid "Name already exists in the list\n"
461msgstr "" 461msgstr ""
462 462
463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
464msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" 464msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
465msgstr "" 465msgstr ""
466 466
467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
468#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 468#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
469msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 469msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
470msgstr "" 470msgstr ""
471 471
472#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 472#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
473msgid "Renaming zone" 473msgid "Renaming zone"
474msgstr "" 474msgstr ""
475 475
476#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 476#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
477msgid "Creating zone" 477msgid "Creating zone"
478msgstr "" 478msgstr ""
479 479
480#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245 480#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
481msgid "Properly base32-encoded public key required" 481msgid "Properly base32-encoded public key required"
482msgstr "" 482msgstr ""
483 483
484#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299 484#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
485#, fuzzy 485#, fuzzy
486msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 486msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
487msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n" 487msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid ""
593"key" 593"key"
594msgstr "" 594msgstr ""
595 595
596#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259 596#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
597#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449 597#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
598#, c-format 598#, c-format
599msgid "Widget `%s' not found\n" 599msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -609,17 +609,17 @@ msgstr ""
609msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 609msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
610msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" 610msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
611 611
612#: src/setup/gnunet-setup.c:275 612#: src/setup/gnunet-setup.c:276
613#, fuzzy, c-format 613#, fuzzy, c-format
614msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 614msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
615msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" 615msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
616 616
617#: src/setup/gnunet-setup.c:288 617#: src/setup/gnunet-setup.c:289
618#, c-format 618#, c-format
619msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 619msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
620msgstr "" 620msgstr ""
621 621
622#: src/setup/gnunet-setup.c:303 622#: src/setup/gnunet-setup.c:304
623#, c-format 623#, c-format
624msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 624msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
625msgstr "" 625msgstr ""
@@ -630,12 +630,12 @@ msgid ""
630"allows it)" 630"allows it)"
631msgstr "" 631msgstr ""
632 632
633#: src/setup/gnunet-setup.c:445 633#: src/setup/gnunet-setup.c:446
634#, fuzzy 634#, fuzzy
635msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 635msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
636msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" 636msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
637 637
638#: src/setup/gnunet-setup.c:543 638#: src/setup/gnunet-setup.c:544
639msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 639msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
640msgstr "" 640msgstr ""
641 641