aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2005-08-20 07:57:15 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2005-08-20 07:57:15 +0000
commit20762c8dc6310f42314617f24bf347f75cdf6c39 (patch)
treef2b681a467c3550d0ea3a85164828df919aefc47
parent5d0e89a1be88ea1b745b6ba8a74bf6ebf23e728d (diff)
downloadgnunet-gtk-20762c8dc6310f42314617f24bf347f75cdf6c39.tar.gz
gnunet-gtk-20762c8dc6310f42314617f24bf347f75cdf6c39.zip
updating german translations -- Nils, you may want to send the update to the project if that is necessary
-rw-r--r--po/de.po125
-rw-r--r--po/gnunet-gtk.pot62
-rw-r--r--po/rw.po62
-rw-r--r--po/vi.po58
4 files changed, 138 insertions, 169 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 69c27374..be224f97 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" 9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2005-07-18 01:16+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2005-08-20 00:47-0700\n"
12"PO-Revision-Date: 2005-05-11 21:35+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2005-05-11 21:35+0200\n"
13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
14"Language-Team: German <de@li.org>\n" 14"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -19,16 +19,15 @@ msgstr ""
19 19
20#: gnunet-gtk.glade:8 20#: gnunet-gtk.glade:8
21msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network" 21msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network"
22msgstr "" 22msgstr "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Netzwerk"
23 23
24#: gnunet-gtk.glade:69 24#: gnunet-gtk.glade:69
25#, fuzzy
26msgid "Show credits" 25msgid "Show credits"
27msgstr "_Daten anzeigen" 26msgstr "Credits anzeigen"
28 27
29#: gnunet-gtk.glade:88 28#: gnunet-gtk.glade:88
30msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0</span>" 29msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0</span>"
31msgstr "" 30msgstr "<span size=\"x-large\">Willkommen bei gnunet-gtk 0.7.0</span>"
32 31
33#: gnunet-gtk.glade:120 32#: gnunet-gtk.glade:120
34msgid "" 33msgid ""
@@ -73,7 +72,6 @@ msgid "_Welcome"
73msgstr "_Willkommen" 72msgstr "_Willkommen"
74 73
75#: gnunet-gtk.glade:278 74#: gnunet-gtk.glade:278
76#, fuzzy
77msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost" 75msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
78msgstr "" 76msgstr ""
79"Versuche, den GNUnet Daemonen gnunetd auf dem lokalen Rechner zu starten." 77"Versuche, den GNUnet Daemonen gnunetd auf dem lokalen Rechner zu starten."
@@ -92,11 +90,11 @@ msgstr "Stoppt den gnunetd Daemonen"
92 90
93#: gnunet-gtk.glade:475 91#: gnunet-gtk.glade:475
94msgid "<b>gnunetd control</b>" 92msgid "<b>gnunetd control</b>"
95msgstr "gnunetd Kontrolle" 93msgstr "<b>gnunetd Kontrolle</b>"
96 94
97#: gnunet-gtk.glade:537 95#: gnunet-gtk.glade:537
98msgid "<b>Available Applications</b>" 96msgid "<b>Available Applications</b>"
99msgstr "Verfügbare Anwendungen" 97msgstr "<b>Verfügbare Anwendungen</b>"
100 98
101#: gnunet-gtk.glade:603 99#: gnunet-gtk.glade:603
102msgid "_General" 100msgid "_General"
@@ -104,7 +102,7 @@ msgstr "All_gemeines"
104 102
105#: gnunet-gtk.glade:682 103#: gnunet-gtk.glade:682
106msgid "<b>Search Overview</b>" 104msgid "<b>Search Overview</b>"
107msgstr "" 105msgstr "<b>Suchübersicht</b>"
108 106
109#: gnunet-gtk.glade:762 107#: gnunet-gtk.glade:762
110msgid "Cancel the selected download" 108msgid "Cancel the selected download"
@@ -119,9 +117,8 @@ msgid "<b>Downloads</b>"
119msgstr "Downloads" 117msgstr "Downloads"
120 118
121#: gnunet-gtk.glade:871 119#: gnunet-gtk.glade:871
122#, fuzzy
123msgid "<b>Uploads</b>" 120msgid "<b>Uploads</b>"
124msgstr "Upload abgewiesen!" 121msgstr "<b>Uploads</b>"
125 122
126#: gnunet-gtk.glade:932 123#: gnunet-gtk.glade:932
127msgid "Stat_us" 124msgid "Stat_us"
@@ -335,7 +332,7 @@ msgstr ""
335#: gnunet-gtk.glade:2701 gnunet-gtk.glade:4686 gnunet-gtk.glade:5301 332#: gnunet-gtk.glade:2701 gnunet-gtk.glade:4686 gnunet-gtk.glade:5301
336#: gnunet-gtk.glade:5833 333#: gnunet-gtk.glade:5833
337msgid "_Type:" 334msgid "_Type:"
338msgstr "" 335msgstr "Ar_t:"
339 336
340#: gnunet-gtk.glade:2755 gnunet-gtk.glade:4725 gnunet-gtk.glade:5355 337#: gnunet-gtk.glade:2755 gnunet-gtk.glade:4725 gnunet-gtk.glade:5355
341#: gnunet-gtk.glade:5887 338#: gnunet-gtk.glade:5887
@@ -344,11 +341,11 @@ msgstr "_Wert:"
344 341
345#: gnunet-gtk.glade:2782 gnunet-gtk.glade:5382 gnunet-gtk.glade:5914 342#: gnunet-gtk.glade:2782 gnunet-gtk.glade:5382 gnunet-gtk.glade:5914
346msgid "Enter metadata about the upload" 343msgid "Enter metadata about the upload"
347msgstr "" 344msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben"
348 345
349#: gnunet-gtk.glade:2792 346#: gnunet-gtk.glade:2792
350msgid "Value Entry" 347msgid "Value Entry"
351msgstr "" 348msgstr "Werteingabe"
352 349
353#: gnunet-gtk.glade:2793 350#: gnunet-gtk.glade:2793
354msgid "" 351msgid ""
@@ -371,7 +368,7 @@ msgstr ""
371#: gnunet-gtk.glade:2866 gnunet-gtk.glade:5461 gnunet-gtk.glade:5993 368#: gnunet-gtk.glade:2866 gnunet-gtk.glade:5461 gnunet-gtk.glade:5993
372#, fuzzy 369#, fuzzy
373msgid "<b>Meta-data</b>" 370msgid "<b>Meta-data</b>"
374msgstr "Upload abgewiesen!" 371msgstr "<b>Metainformationen</b>"
375 372
376#: gnunet-gtk.glade:2929 gnunet-gtk.glade:5112 gnunet-gtk.glade:5219 373#: gnunet-gtk.glade:2929 gnunet-gtk.glade:5112 gnunet-gtk.glade:5219
377#: gnunet-gtk.glade:5692 374#: gnunet-gtk.glade:5692
@@ -389,7 +386,7 @@ msgstr ""
389 386
390#: gnunet-gtk.glade:2979 387#: gnunet-gtk.glade:2979
391msgid "Lists all of the keywords that will be used." 388msgid "Lists all of the keywords that will be used."
392msgstr "" 389msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen"
393 390
394#: gnunet-gtk.glade:3011 391#: gnunet-gtk.glade:3011
395#, fuzzy 392#, fuzzy
@@ -401,11 +398,10 @@ msgid "_Preview:"
401msgstr "Vorschau:" 398msgstr "Vorschau:"
402 399
403#: gnunet-gtk.glade:3116 400#: gnunet-gtk.glade:3116
404#, fuzzy
405msgid "File Information" 401msgid "File Information"
406msgstr "Dateiinformation" 402msgstr "Dateiinformation"
407 403
408#: gnunet-gtk.glade:3201 src/plugins/fs/search.c:427 404#: gnunet-gtk.glade:3201 src/plugins/fs/search.c:429
409msgid "Meta-data" 405msgid "Meta-data"
410msgstr "Metadaten" 406msgstr "Metadaten"
411 407
@@ -431,9 +427,8 @@ msgid ""
431msgstr "" 427msgstr ""
432 428
433#: gnunet-gtk.glade:3366 429#: gnunet-gtk.glade:3366
434#, fuzzy
435msgid "Download selected files." 430msgid "Download selected files."
436msgstr "Download abgebrochen." 431msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen."
437 432
438#: gnunet-gtk.glade:3411 433#: gnunet-gtk.glade:3411
439msgid "Down_load" 434msgid "Down_load"
@@ -499,7 +494,7 @@ msgstr "gnunet-gtk"
499 494
500#: gnunet-gtk.glade:3873 495#: gnunet-gtk.glade:3873
501msgid "(C) 2001-2005 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 496msgid "(C) 2001-2005 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
502msgstr "" 497msgstr "(C) 2001-2005 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)"
503 498
504#: gnunet-gtk.glade:3874 499#: gnunet-gtk.glade:3874
505msgid "https://gnunet.org/" 500msgid "https://gnunet.org/"
@@ -828,9 +823,8 @@ msgid "Select this file (or directory) for the upload"
828msgstr "" 823msgstr ""
829 824
830#: gnunet-gtk.glade:4282 825#: gnunet-gtk.glade:4282
831#, fuzzy
832msgid "Create Namespace" 826msgid "Create Namespace"
833msgstr "das Rating eines Namespaces setzen" 827msgstr "Namensraum erzeugen"
834 828
835#: gnunet-gtk.glade:4311 829#: gnunet-gtk.glade:4311
836msgid "" 830msgid ""
@@ -840,17 +834,15 @@ msgstr ""
840 834
841#: gnunet-gtk.glade:4326 835#: gnunet-gtk.glade:4326
842msgid "Cancel namespace creation." 836msgid "Cancel namespace creation."
843msgstr "" 837msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen."
844 838
845#: gnunet-gtk.glade:4349 839#: gnunet-gtk.glade:4349
846#, fuzzy
847msgid "Please provide information about the namespace" 840msgid "Please provide information about the namespace"
848msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 841msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
849 842
850#: gnunet-gtk.glade:4380 843#: gnunet-gtk.glade:4380
851#, fuzzy
852msgid "_Name:" 844msgid "_Name:"
853msgstr "_Datei" 845msgstr "_Name:"
854 846
855#: gnunet-gtk.glade:4406 847#: gnunet-gtk.glade:4406
856msgid "" 848msgid ""
@@ -861,7 +853,7 @@ msgstr ""
861 853
862#: gnunet-gtk.glade:4426 854#: gnunet-gtk.glade:4426
863msgid "_Root" 855msgid "_Root"
864msgstr "" 856msgstr "Wu_rzel"
865 857
866#: gnunet-gtk.glade:4453 858#: gnunet-gtk.glade:4453
867msgid "" 859msgid ""
@@ -914,7 +906,7 @@ msgstr ""
914 906
915#: gnunet-gtk.glade:4831 907#: gnunet-gtk.glade:4831
916msgid "Metadata" 908msgid "Metadata"
917msgstr "" 909msgstr "Metainformationen"
918 910
919#: gnunet-gtk.glade:4867 911#: gnunet-gtk.glade:4867
920msgid "Close the selected search" 912msgid "Close the selected search"
@@ -923,12 +915,11 @@ msgstr ""
923#: gnunet-gtk.glade:4868 915#: gnunet-gtk.glade:4868
924#, fuzzy 916#, fuzzy
925msgid "_Close" 917msgid "_Close"
926msgstr "Kollabieren" 918msgstr "S_chliessen"
927 919
928#: gnunet-gtk.glade:4904 920#: gnunet-gtk.glade:4904
929#, fuzzy
930msgid "Messages" 921msgid "Messages"
931msgstr "Nachrichtengröße" 922msgstr "Nachrichten"
932 923
933#: gnunet-gtk.glade:5054 924#: gnunet-gtk.glade:5054
934msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 925msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
@@ -979,71 +970,67 @@ msgstr "unbekannt"
979msgid "no name given" 970msgid "no name given"
980msgstr "" 971msgstr ""
981 972
982#: src/plugins/fs/search.c:406 src/plugins/fs/download.c:474 973#: src/plugins/fs/search.c:408 src/plugins/fs/download.c:508
983msgid "Name" 974msgid "Name"
984msgstr "Name" 975msgstr "Name"
985 976
986#: src/plugins/fs/search.c:413 src/plugins/fs/download.c:482 977#: src/plugins/fs/search.c:415 src/plugins/fs/download.c:516
987msgid "Size" 978msgid "Size"
988msgstr "Größe" 979msgstr "Größe"
989 980
990#: src/plugins/fs/search.c:420 src/plugins/fs/namespace.c:115 981#: src/plugins/fs/search.c:422 src/plugins/fs/namespace.c:115
991msgid "Mime-type" 982msgid "Mime-type"
992msgstr "Mimetyp" 983msgstr "Mimetyp"
993 984
994#: src/plugins/fs/search.c:434 985#: src/plugins/fs/search.c:436
995msgid "Preview" 986msgid "Preview"
996msgstr "Vorschau" 987msgstr "Vorschau"
997 988
998#: src/plugins/fs/search.c:497 src/plugins/fs/search.c:640 989#: src/plugins/fs/search.c:499 src/plugins/fs/search.c:642
999msgid "globally" 990msgid "globally"
1000msgstr "global" 991msgstr "global"
1001 992
1002#: src/plugins/fs/search.c:515 993#: src/plugins/fs/search.c:517
1003#, fuzzy, c-format 994#, fuzzy, c-format
1004msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 995msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1005msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" 996msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
1006 997
1007#: src/plugins/fs/search.c:772 998#: src/plugins/fs/search.c:774
1008msgid "Query" 999msgid "Query"
1009msgstr "Anfrage" 1000msgstr "Anfrage"
1010 1001
1011#: src/plugins/fs/search.c:779 1002#: src/plugins/fs/search.c:781
1012msgid "Results" 1003msgid "Results"
1013msgstr "Ergebnisse" 1004msgstr "Ergebnisse"
1014 1005
1015#: src/plugins/fs/fs.c:50 1006#: src/plugins/fs/fs.c:50
1016#, fuzzy, c-format 1007#, c-format
1017msgid "Error while searching: %s\n" 1008msgid "Error while searching: %s\n"
1018msgstr "Fehler beim Download: %s\n" 1009msgstr "Fehler beim Suchen: %s\n"
1019 1010
1020#: src/plugins/fs/fs.c:73 1011#: src/plugins/fs/fs.c:69
1021#, c-format 1012#, c-format
1022msgid "Error while downloading: %s\n" 1013msgid "Error while downloading: %s\n"
1023msgstr "Fehler beim Download: %s\n" 1014msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
1024 1015
1025#: src/plugins/fs/fs.c:93 1016#: src/plugins/fs/fs.c:89
1026#, fuzzy, c-format 1017#, fuzzy, c-format
1027msgid "Error while uploading: %s\n" 1018msgid "Error while uploading: %s\n"
1028msgstr "Fehler beim Download: %s\n" 1019msgstr "Fehler beim Upload: %s\n"
1029 1020
1030#: src/plugins/fs/fs.c:98 1021#: src/plugins/fs/fs.c:94
1031msgid "Connected to gnunetd.\n" 1022msgid "Connected to gnunetd.\n"
1032msgstr "Verbindung zu gnunetd hergestellt.\n" 1023msgstr "Verbindung zu gnunetd hergestellt.\n"
1033 1024
1034#: src/plugins/fs/fs.c:102 1025#: src/plugins/fs/fs.c:98
1035msgid "Disconnected from gnunetd.\n" 1026msgid "Disconnected from gnunetd.\n"
1036msgstr "Verbindung zu gnunetd wurde getrennt.\n" 1027msgstr "Verbindung zu gnunetd wurde getrennt.\n"
1037 1028
1038#: src/plugins/fs/fs.c:107 1029#: src/plugins/fs/fs.c:103
1039#, c-format 1030#, c-format
1040msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 1031msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1041msgstr "" 1032msgstr ""
1042 1033
1043#: src/plugins/fs/download.c:144
1044msgid "unnamed"
1045msgstr "unbenannt"
1046
1047#: src/plugins/fs/download.c:156 1034#: src/plugins/fs/download.c:156
1048#, fuzzy, c-format 1035#, fuzzy, c-format
1049msgid "" 1036msgid ""
@@ -1052,14 +1039,12 @@ msgstr ""
1052"Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine " 1039"Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine "
1053"positive Zahl angeben.\n" 1040"positive Zahl angeben.\n"
1054 1041
1055#: src/plugins/fs/download.c:178 1042#: src/plugins/fs/download.c:358
1056#, c-format 1043#, c-format
1057msgid "" 1044msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n"
1058"File `%s' exists in `%s',\n" 1045msgstr "Umbenennen der Datei `%s' zu `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
1059"will store download under its GNUnet URI `%s' instead.\n"
1060msgstr ""
1061 1046
1062#: src/plugins/fs/download.c:489 src/plugins/fs/upload.c:490 1047#: src/plugins/fs/download.c:523 src/plugins/fs/upload.c:491
1063#: src/plugins/fs/namespace.c:856 1048#: src/plugins/fs/namespace.c:856
1064msgid "URI" 1049msgid "URI"
1065msgstr "URI" 1050msgstr "URI"
@@ -1069,7 +1054,6 @@ msgid "Published filename"
1069msgstr "Publizierter Dateiname" 1054msgstr "Publizierter Dateiname"
1070 1055
1071#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:200 1056#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:200
1072#, fuzzy
1073msgid "Title" 1057msgid "Title"
1074msgstr "Titel" 1058msgstr "Titel"
1075 1059
@@ -1079,7 +1063,7 @@ msgstr "Künstler"
1079 1063
1080#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:210 1064#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:210
1081msgid "Album" 1065msgid "Album"
1082msgstr "" 1066msgstr "Album"
1083 1067
1084#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:215 1068#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:215
1085msgid "Type" 1069msgid "Type"
@@ -1087,12 +1071,11 @@ msgstr ""
1087 1071
1088#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:220 1072#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:220
1089msgid "Format" 1073msgid "Format"
1090msgstr "" 1074msgstr "Format"
1091 1075
1092#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:301 1076#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:301
1093#, fuzzy
1094msgid "Select all files" 1077msgid "Select all files"
1095msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n" 1078msgstr "Alle Dateien auswählen"
1096 1079
1097#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:303 1080#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:303
1098#, fuzzy 1081#, fuzzy
@@ -1121,11 +1104,11 @@ msgstr "`%s' konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
1121msgid "Choose files to insert..." 1104msgid "Choose files to insert..."
1122msgstr "" 1105msgstr ""
1123 1106
1124#: src/plugins/fs/upload.c:432 1107#: src/plugins/fs/upload.c:433
1125msgid "Choose the file or directory you want to publish." 1108msgid "Choose the file or directory you want to publish."
1126msgstr "" 1109msgstr ""
1127 1110
1128#: src/plugins/fs/upload.c:482 src/plugins/fs/namespace.c:94 1111#: src/plugins/fs/upload.c:483 src/plugins/fs/namespace.c:94
1129#: src/plugins/fs/namespace.c:842 1112#: src/plugins/fs/namespace.c:842
1130#, fuzzy 1113#, fuzzy
1131msgid "Filename" 1114msgid "Filename"
@@ -1299,6 +1282,9 @@ msgstr "Netzwerkgerät:"
1299msgid "Use --help to get a list of options.\n" 1282msgid "Use --help to get a list of options.\n"
1300msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n" 1283msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n"
1301 1284
1285#~ msgid "unnamed"
1286#~ msgstr "unbenannt"
1287
1302#~ msgid "# of connected peers" 1288#~ msgid "# of connected peers"
1303#~ msgstr "# an verbundenen Knoten" 1289#~ msgstr "# an verbundenen Knoten"
1304 1290
@@ -1618,8 +1604,8 @@ msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n"
1618 1604
1619#, fuzzy 1605#, fuzzy
1620#~ msgid "" 1606#~ msgid ""
1621#~ "Configuration file must specify filename for storing AFS data in section " 1607#~ "Configuration file must specify filename for storing AFS data in section `"
1622#~ "`%s' under `%s'.\n" 1608#~ "%s' under `%s'.\n"
1623#~ msgstr "" 1609#~ msgstr ""
1624#~ "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein " 1610#~ "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein "
1625#~ "Verzeichnis angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" 1611#~ "Verzeichnis angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"
@@ -2098,9 +2084,6 @@ msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n"
2098#~ msgid "URI `%s' invalid.\n" 2084#~ msgid "URI `%s' invalid.\n"
2099#~ msgstr "URI `%s' ist ungültig für gnunet-download.\n" 2085#~ msgstr "URI `%s' ist ungültig für gnunet-download.\n"
2100 2086
2101#~ msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n"
2102#~ msgstr "Umbenennen der Datei `%s' zu `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
2103
2104#~ msgid "File stored as `%s'.\n" 2087#~ msgid "File stored as `%s'.\n"
2105#~ msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 2088#~ msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
2106 2089
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot
index 21b924e1..f39736e6 100644
--- a/po/gnunet-gtk.pot
+++ b/po/gnunet-gtk.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2005-07-18 01:16+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2005-08-20 00:47-0700\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
390msgid "File Information" 390msgid "File Information"
391msgstr "" 391msgstr ""
392 392
393#: gnunet-gtk.glade:3201 src/plugins/fs/search.c:427 393#: gnunet-gtk.glade:3201 src/plugins/fs/search.c:429
394msgid "Meta-data" 394msgid "Meta-data"
395msgstr "" 395msgstr ""
396 396
@@ -948,36 +948,36 @@ msgstr ""
948msgid "no name given" 948msgid "no name given"
949msgstr "" 949msgstr ""
950 950
951#: src/plugins/fs/search.c:406 src/plugins/fs/download.c:474 951#: src/plugins/fs/search.c:408 src/plugins/fs/download.c:508
952msgid "Name" 952msgid "Name"
953msgstr "" 953msgstr ""
954 954
955#: src/plugins/fs/search.c:413 src/plugins/fs/download.c:482 955#: src/plugins/fs/search.c:415 src/plugins/fs/download.c:516
956msgid "Size" 956msgid "Size"
957msgstr "" 957msgstr ""
958 958
959#: src/plugins/fs/search.c:420 src/plugins/fs/namespace.c:115 959#: src/plugins/fs/search.c:422 src/plugins/fs/namespace.c:115
960msgid "Mime-type" 960msgid "Mime-type"
961msgstr "" 961msgstr ""
962 962
963#: src/plugins/fs/search.c:434 963#: src/plugins/fs/search.c:436
964msgid "Preview" 964msgid "Preview"
965msgstr "" 965msgstr ""
966 966
967#: src/plugins/fs/search.c:497 src/plugins/fs/search.c:640 967#: src/plugins/fs/search.c:499 src/plugins/fs/search.c:642
968msgid "globally" 968msgid "globally"
969msgstr "" 969msgstr ""
970 970
971#: src/plugins/fs/search.c:515 971#: src/plugins/fs/search.c:517
972#, c-format 972#, c-format
973msgid "Failed to create namespace URI from '%s'.\n" 973msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
974msgstr "" 974msgstr ""
975 975
976#: src/plugins/fs/search.c:772 976#: src/plugins/fs/search.c:774
977msgid "Query" 977msgid "Query"
978msgstr "" 978msgstr ""
979 979
980#: src/plugins/fs/search.c:779 980#: src/plugins/fs/search.c:781
981msgid "Results" 981msgid "Results"
982msgstr "" 982msgstr ""
983 983
@@ -986,47 +986,41 @@ msgstr ""
986msgid "Error while searching: %s\n" 986msgid "Error while searching: %s\n"
987msgstr "" 987msgstr ""
988 988
989#: src/plugins/fs/fs.c:73 989#: src/plugins/fs/fs.c:69
990#, c-format 990#, c-format
991msgid "Error while downloading: %s\n" 991msgid "Error while downloading: %s\n"
992msgstr "" 992msgstr ""
993 993
994#: src/plugins/fs/fs.c:93 994#: src/plugins/fs/fs.c:89
995#, c-format 995#, c-format
996msgid "Error while uploading: %s\n" 996msgid "Error while uploading: %s\n"
997msgstr "" 997msgstr ""
998 998
999#: src/plugins/fs/fs.c:98 999#: src/plugins/fs/fs.c:94
1000msgid "Connected to gnunetd.\n" 1000msgid "Connected to gnunetd.\n"
1001msgstr "" 1001msgstr ""
1002 1002
1003#: src/plugins/fs/fs.c:102 1003#: src/plugins/fs/fs.c:98
1004msgid "Disconnected from gnunetd.\n" 1004msgid "Disconnected from gnunetd.\n"
1005msgstr "" 1005msgstr ""
1006 1006
1007#: src/plugins/fs/fs.c:107 1007#: src/plugins/fs/fs.c:103
1008#, c-format 1008#, c-format
1009msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 1009msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1010msgstr "" 1010msgstr ""
1011 1011
1012#: src/plugins/fs/download.c:144
1013msgid "unnamed"
1014msgstr ""
1015
1016#: src/plugins/fs/download.c:156 1012#: src/plugins/fs/download.c:156
1017#, c-format 1013#, c-format
1018msgid "" 1014msgid ""
1019"You must specify a directory in the configuration in section '%s' under '%s'." 1015"You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%s'."
1020msgstr "" 1016msgstr ""
1021 1017
1022#: src/plugins/fs/download.c:178 1018#: src/plugins/fs/download.c:358
1023#, c-format 1019#, c-format
1024msgid "" 1020msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n"
1025"File '%s' exists in '%s',\n"
1026"will store download under its GNUnet URI '%s' instead.\n"
1027msgstr "" 1021msgstr ""
1028 1022
1029#: src/plugins/fs/download.c:489 src/plugins/fs/upload.c:490 1023#: src/plugins/fs/download.c:523 src/plugins/fs/upload.c:491
1030#: src/plugins/fs/namespace.c:856 1024#: src/plugins/fs/namespace.c:856
1031msgid "URI" 1025msgid "URI"
1032msgstr "" 1026msgstr ""
@@ -1084,11 +1078,11 @@ msgstr ""
1084msgid "Choose files to insert..." 1078msgid "Choose files to insert..."
1085msgstr "" 1079msgstr ""
1086 1080
1087#: src/plugins/fs/upload.c:432 1081#: src/plugins/fs/upload.c:433
1088msgid "Choose the file or directory you want to publish." 1082msgid "Choose the file or directory you want to publish."
1089msgstr "" 1083msgstr ""
1090 1084
1091#: src/plugins/fs/upload.c:482 src/plugins/fs/namespace.c:94 1085#: src/plugins/fs/upload.c:483 src/plugins/fs/namespace.c:94
1092#: src/plugins/fs/namespace.c:842 1086#: src/plugins/fs/namespace.c:842
1093msgid "Filename" 1087msgid "Filename"
1094msgstr "" 1088msgstr ""
@@ -1107,7 +1101,7 @@ msgstr ""
1107 1101
1108#: src/plugins/fs/collection.c:132 1102#: src/plugins/fs/collection.c:132
1109#, c-format 1103#, c-format
1110msgid "Failed to start collection '%s' (consult logs)." 1104msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
1111msgstr "" 1105msgstr ""
1112 1106
1113#: src/plugins/fs/collection.c:156 1107#: src/plugins/fs/collection.c:156
@@ -1145,7 +1139,7 @@ msgstr ""
1145#: src/plugins/fs/namespace.c:467 1139#: src/plugins/fs/namespace.c:467
1146#, c-format 1140#, c-format
1147msgid "" 1141msgid ""
1148"Failed to create namespace '%s'.Consult logs, most likely error is that a " 1142"Failed to create namespace `%s'.Consult logs, most likely error is that a "
1149"namespace with that name already exists." 1143"namespace with that name already exists."
1150msgstr "" 1144msgstr ""
1151 1145
@@ -1155,7 +1149,7 @@ msgstr ""
1155 1149
1156#: src/plugins/fs/namespace.c:535 1150#: src/plugins/fs/namespace.c:535
1157#, c-format 1151#, c-format
1158msgid "Should the namespace '%s' really be deleted?" 1152msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?"
1159msgstr "" 1153msgstr ""
1160 1154
1161#: src/plugins/fs/namespace.c:627 1155#: src/plugins/fs/namespace.c:627
@@ -1232,17 +1226,17 @@ msgstr ""
1232 1226
1233#: src/common/helper.c:279 1227#: src/common/helper.c:279
1234#, c-format 1228#, c-format
1235msgid "Failed to find handler for '%s'\n" 1229msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
1236msgstr "" 1230msgstr ""
1237 1231
1238#: src/common/helper.c:305 1232#: src/common/helper.c:305
1239#, c-format 1233#, c-format
1240msgid "Failed to load plugin '%s'\n" 1234msgid "Failed to load plugin `%s'\n"
1241msgstr "" 1235msgstr ""
1242 1236
1243#: src/common/helper.c:387 1237#: src/common/helper.c:387
1244#, c-format 1238#, c-format
1245msgid "Failed to open '%s'.\n" 1239msgid "Failed to open `%s'.\n"
1246msgstr "" 1240msgstr ""
1247 1241
1248#: src/core/main.c:43 1242#: src/core/main.c:43
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 3633cac6..ff20eeb9 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
16msgstr "" 16msgstr ""
17"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" 17"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 18"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
19"POT-Creation-Date: 2005-07-18 01:16+0200\n" 19"POT-Creation-Date: 2005-08-20 00:47-0700\n"
20"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" 20"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
21"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" 21"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
22"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" 22"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
421msgid "File Information" 421msgid "File Information"
422msgstr "" 422msgstr ""
423 423
424#: gnunet-gtk.glade:3201 src/plugins/fs/search.c:427 424#: gnunet-gtk.glade:3201 src/plugins/fs/search.c:429
425msgid "Meta-data" 425msgid "Meta-data"
426msgstr "" 426msgstr ""
427 427
@@ -999,38 +999,38 @@ msgstr "itazwi"
999msgid "no name given" 999msgid "no name given"
1000msgstr "" 1000msgstr ""
1001 1001
1002#: src/plugins/fs/search.c:406 src/plugins/fs/download.c:474 1002#: src/plugins/fs/search.c:408 src/plugins/fs/download.c:508
1003msgid "Name" 1003msgid "Name"
1004msgstr "" 1004msgstr ""
1005 1005
1006#: src/plugins/fs/search.c:413 src/plugins/fs/download.c:482 1006#: src/plugins/fs/search.c:415 src/plugins/fs/download.c:516
1007msgid "Size" 1007msgid "Size"
1008msgstr "Ingano" 1008msgstr "Ingano"
1009 1009
1010# framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FT_DLG_MIMETYPE.text 1010# framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FT_DLG_MIMETYPE.text
1011#: src/plugins/fs/search.c:420 src/plugins/fs/namespace.c:115 1011#: src/plugins/fs/search.c:422 src/plugins/fs/namespace.c:115
1012#, fuzzy 1012#, fuzzy
1013msgid "Mime-type" 1013msgid "Mime-type"
1014msgstr "Ubwoko bwa MIME:" 1014msgstr "Ubwoko bwa MIME:"
1015 1015
1016#: src/plugins/fs/search.c:434 1016#: src/plugins/fs/search.c:436
1017msgid "Preview" 1017msgid "Preview"
1018msgstr "" 1018msgstr ""
1019 1019
1020#: src/plugins/fs/search.c:497 src/plugins/fs/search.c:640 1020#: src/plugins/fs/search.c:499 src/plugins/fs/search.c:642
1021msgid "globally" 1021msgid "globally"
1022msgstr "" 1022msgstr ""
1023 1023
1024#: src/plugins/fs/search.c:515 1024#: src/plugins/fs/search.c:517
1025#, fuzzy, c-format 1025#, fuzzy, c-format
1026msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1026msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1027msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero" 1027msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
1028 1028
1029#: src/plugins/fs/search.c:772 1029#: src/plugins/fs/search.c:774
1030msgid "Query" 1030msgid "Query"
1031msgstr "" 1031msgstr ""
1032 1032
1033#: src/plugins/fs/search.c:779 1033#: src/plugins/fs/search.c:781
1034msgid "Results" 1034msgid "Results"
1035msgstr "" 1035msgstr ""
1036 1036
@@ -1039,49 +1039,43 @@ msgstr ""
1039msgid "Error while searching: %s\n" 1039msgid "Error while searching: %s\n"
1040msgstr "Kuri IDOSIYE" 1040msgstr "Kuri IDOSIYE"
1041 1041
1042#: src/plugins/fs/fs.c:73 1042#: src/plugins/fs/fs.c:69
1043#, fuzzy, c-format 1043#, fuzzy, c-format
1044msgid "Error while downloading: %s\n" 1044msgid "Error while downloading: %s\n"
1045msgstr "Kuri IDOSIYE" 1045msgstr "Kuri IDOSIYE"
1046 1046
1047#: src/plugins/fs/fs.c:93 1047#: src/plugins/fs/fs.c:89
1048#, fuzzy, c-format 1048#, fuzzy, c-format
1049msgid "Error while uploading: %s\n" 1049msgid "Error while uploading: %s\n"
1050msgstr "Kuri IDOSIYE" 1050msgstr "Kuri IDOSIYE"
1051 1051
1052#: src/plugins/fs/fs.c:98 1052#: src/plugins/fs/fs.c:94
1053#, fuzzy 1053#, fuzzy
1054msgid "Connected to gnunetd.\n" 1054msgid "Connected to gnunetd.\n"
1055msgstr "OYA Kwihuza Kuri" 1055msgstr "OYA Kwihuza Kuri"
1056 1056
1057#: src/plugins/fs/fs.c:102 1057#: src/plugins/fs/fs.c:98
1058#, fuzzy 1058#, fuzzy
1059msgid "Disconnected from gnunetd.\n" 1059msgid "Disconnected from gnunetd.\n"
1060msgstr "Kuri Kwihuza Kuri" 1060msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
1061 1061
1062#: src/plugins/fs/fs.c:107 1062#: src/plugins/fs/fs.c:103
1063#, c-format 1063#, c-format
1064msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 1064msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1065msgstr "" 1065msgstr ""
1066 1066
1067#: src/plugins/fs/download.c:144
1068msgid "unnamed"
1069msgstr ""
1070
1071#: src/plugins/fs/download.c:156 1067#: src/plugins/fs/download.c:156
1072#, fuzzy, c-format 1068#, fuzzy, c-format
1073msgid "" 1069msgid ""
1074"You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%s'." 1070"You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%s'."
1075msgstr "a Umubare kugirango in i Iboneza in Icyiciro" 1071msgstr "a Umubare kugirango in i Iboneza in Icyiciro"
1076 1072
1077#: src/plugins/fs/download.c:178 1073#: src/plugins/fs/download.c:358
1078#, c-format 1074#, fuzzy, c-format
1079msgid "" 1075msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n"
1080"File `%s' exists in `%s',\n" 1076msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Byanze"
1081"will store download under its GNUnet URI `%s' instead.\n"
1082msgstr ""
1083 1077
1084#: src/plugins/fs/download.c:489 src/plugins/fs/upload.c:490 1078#: src/plugins/fs/download.c:523 src/plugins/fs/upload.c:491
1085#: src/plugins/fs/namespace.c:856 1079#: src/plugins/fs/namespace.c:856
1086msgid "URI" 1080msgid "URI"
1087msgstr "" 1081msgstr ""
@@ -1146,11 +1140,11 @@ msgstr "OYA Gufungura bushyinguro"
1146msgid "Choose files to insert..." 1140msgid "Choose files to insert..."
1147msgstr "IDOSIYE Kuri Byinjijwemo" 1141msgstr "IDOSIYE Kuri Byinjijwemo"
1148 1142
1149#: src/plugins/fs/upload.c:432 1143#: src/plugins/fs/upload.c:433
1150msgid "Choose the file or directory you want to publish." 1144msgid "Choose the file or directory you want to publish."
1151msgstr "" 1145msgstr ""
1152 1146
1153#: src/plugins/fs/upload.c:482 src/plugins/fs/namespace.c:94 1147#: src/plugins/fs/upload.c:483 src/plugins/fs/namespace.c:94
1154#: src/plugins/fs/namespace.c:842 1148#: src/plugins/fs/namespace.c:842
1155msgid "Filename" 1149msgid "Filename"
1156msgstr "Izina ry'idosiye" 1150msgstr "Izina ry'idosiye"
@@ -2007,8 +2001,8 @@ msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
2007 2001
2008#, fuzzy 2002#, fuzzy
2009#~ msgid "" 2003#~ msgid ""
2010#~ "Configuration file must specify directory for storing FS data in section " 2004#~ "Configuration file must specify directory for storing FS data in section `"
2011#~ "`%s' under `%s'.\n" 2005#~ "%s' under `%s'.\n"
2012#~ msgstr "IDOSIYE bushyinguro kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro" 2006#~ msgstr "IDOSIYE bushyinguro kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro"
2013 2007
2014#, fuzzy 2008#, fuzzy
@@ -3005,10 +2999,6 @@ msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
3005#~ msgstr "Bya in IDOSIYE" 2999#~ msgstr "Bya in IDOSIYE"
3006 3000
3007#, fuzzy 3001#, fuzzy
3008#~ msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n"
3009#~ msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Byanze"
3010
3011#, fuzzy
3012#~ msgid "Could not rename file `%s' to `%s': file exists\n" 3002#~ msgid "Could not rename file `%s' to `%s': file exists\n"
3013#~ msgstr "OYA Guhindura izina IDOSIYE Kuri IDOSIYE" 3003#~ msgstr "OYA Guhindura izina IDOSIYE Kuri IDOSIYE"
3014 3004
@@ -4612,8 +4602,8 @@ msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
4612 4602
4613#, fuzzy 4603#, fuzzy
4614#~ msgid "" 4604#~ msgid ""
4615#~ "Configuration file must specify filename for storing AFS data in section " 4605#~ "Configuration file must specify filename for storing AFS data in section `"
4616#~ "`%s' under `%s'.\n" 4606#~ "%s' under `%s'.\n"
4617#~ msgstr "IDOSIYE Izina ry'idosiye: kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro" 4607#~ msgstr "IDOSIYE Izina ry'idosiye: kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro"
4618 4608
4619#, fuzzy 4609#, fuzzy
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index e81fee6b..481ab900 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0pre4\n" 7"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0pre4\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2005-07-18 01:16+0200\n" 9"POT-Creation-Date: 2005-08-20 00:47-0700\n"
10"PO-Revision-Date: 2005-07-05 22:33+0400\n" 10"PO-Revision-Date: 2005-07-05 22:33+0400\n"
11"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" 12"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "_Xem trÆ°á»›c:"
440msgid "File Information" 440msgid "File Information"
441msgstr "Thông tin Tập tin" 441msgstr "Thông tin Tập tin"
442 442
443#: gnunet-gtk.glade:3201 src/plugins/fs/search.c:427 443#: gnunet-gtk.glade:3201 src/plugins/fs/search.c:429
444msgid "Meta-data" 444msgid "Meta-data"
445msgstr "Dữ liệu Mêta" 445msgstr "Dữ liệu Mêta"
446 446
@@ -1030,36 +1030,36 @@ msgstr "không rõ"
1030msgid "no name given" 1030msgid "no name given"
1031msgstr "chưa đưa ra tên" 1031msgstr "chưa đưa ra tên"
1032 1032
1033#: src/plugins/fs/search.c:406 src/plugins/fs/download.c:474 1033#: src/plugins/fs/search.c:408 src/plugins/fs/download.c:508
1034msgid "Name" 1034msgid "Name"
1035msgstr "Tên" 1035msgstr "Tên"
1036 1036
1037#: src/plugins/fs/search.c:413 src/plugins/fs/download.c:482 1037#: src/plugins/fs/search.c:415 src/plugins/fs/download.c:516
1038msgid "Size" 1038msgid "Size"
1039msgstr "Kích thước" 1039msgstr "Kích thước"
1040 1040
1041#: src/plugins/fs/search.c:420 src/plugins/fs/namespace.c:115 1041#: src/plugins/fs/search.c:422 src/plugins/fs/namespace.c:115
1042msgid "Mime-type" 1042msgid "Mime-type"
1043msgstr "Dạng mime" 1043msgstr "Dạng mime"
1044 1044
1045#: src/plugins/fs/search.c:434 1045#: src/plugins/fs/search.c:436
1046msgid "Preview" 1046msgid "Preview"
1047msgstr "Xem trÆ°á»›c" 1047msgstr "Xem trÆ°á»›c"
1048 1048
1049#: src/plugins/fs/search.c:497 src/plugins/fs/search.c:640 1049#: src/plugins/fs/search.c:499 src/plugins/fs/search.c:642
1050msgid "globally" 1050msgid "globally"
1051msgstr "toàn cầu" 1051msgstr "toàn cầu"
1052 1052
1053#: src/plugins/fs/search.c:515 1053#: src/plugins/fs/search.c:517
1054#, c-format 1054#, c-format
1055msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1055msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1056msgstr "Thất bại khi tạo URI không gian tên từ `%s'.\n" 1056msgstr "Thất bại khi tạo URI không gian tên từ `%s'.\n"
1057 1057
1058#: src/plugins/fs/search.c:772 1058#: src/plugins/fs/search.c:774
1059msgid "Query" 1059msgid "Query"
1060msgstr "Há»i" 1060msgstr "Há»i"
1061 1061
1062#: src/plugins/fs/search.c:779 1062#: src/plugins/fs/search.c:781
1063msgid "Results" 1063msgid "Results"
1064msgstr "Kết quả" 1064msgstr "Kết quả"
1065 1065
@@ -1068,33 +1068,29 @@ msgstr "Kết quả"
1068msgid "Error while searching: %s\n" 1068msgid "Error while searching: %s\n"
1069msgstr "Lỗi khi tìm kiếm: %s\n" 1069msgstr "Lỗi khi tìm kiếm: %s\n"
1070 1070
1071#: src/plugins/fs/fs.c:73 1071#: src/plugins/fs/fs.c:69
1072#, c-format 1072#, c-format
1073msgid "Error while downloading: %s\n" 1073msgid "Error while downloading: %s\n"
1074msgstr "Lỗi khi tải xuống: %s\n" 1074msgstr "Lỗi khi tải xuống: %s\n"
1075 1075
1076#: src/plugins/fs/fs.c:93 1076#: src/plugins/fs/fs.c:89
1077#, c-format 1077#, c-format
1078msgid "Error while uploading: %s\n" 1078msgid "Error while uploading: %s\n"
1079msgstr "Lỗi khi tải lên: %s\n" 1079msgstr "Lỗi khi tải lên: %s\n"
1080 1080
1081#: src/plugins/fs/fs.c:98 1081#: src/plugins/fs/fs.c:94
1082msgid "Connected to gnunetd.\n" 1082msgid "Connected to gnunetd.\n"
1083msgstr "Äã kết nối được tá»›i gnunetd.\n" 1083msgstr "Äã kết nối được tá»›i gnunetd.\n"
1084 1084
1085#: src/plugins/fs/fs.c:102 1085#: src/plugins/fs/fs.c:98
1086msgid "Disconnected from gnunetd.\n" 1086msgid "Disconnected from gnunetd.\n"
1087msgstr "Äã ngắt kết nối từ gnunetd.\n" 1087msgstr "Äã ngắt kết nối từ gnunetd.\n"
1088 1088
1089#: src/plugins/fs/fs.c:107 1089#: src/plugins/fs/fs.c:103
1090#, c-format 1090#, c-format
1091msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 1091msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1092msgstr "Sá»± kiện FSUI không thể Ä‘iá»u khiển (không rõ): %u.\n" 1092msgstr "Sá»± kiện FSUI không thể Ä‘iá»u khiển (không rõ): %u.\n"
1093 1093
1094#: src/plugins/fs/download.c:144
1095msgid "unnamed"
1096msgstr "chưa đặt tên"
1097
1098#: src/plugins/fs/download.c:156 1094#: src/plugins/fs/download.c:156
1099#, c-format 1095#, c-format
1100msgid "" 1096msgid ""
@@ -1102,16 +1098,12 @@ msgid ""
1102msgstr "" 1098msgstr ""
1103"NgÆ°á»i dùng phải chỉ ra má»™t thÆ° mục trong phần `%s' dÆ°á»›i `%s' của cấu hình." 1099"NgÆ°á»i dùng phải chỉ ra má»™t thÆ° mục trong phần `%s' dÆ°á»›i `%s' của cấu hình."
1104 1100
1105#: src/plugins/fs/download.c:178 1101#: src/plugins/fs/download.c:358
1106#, c-format 1102#, c-format
1107msgid "" 1103msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n"
1108"File `%s' exists in `%s',\n"
1109"will store download under its GNUnet URI `%s' instead.\n"
1110msgstr "" 1104msgstr ""
1111"Tập tin `%s' tồn tại trong `%s',\n"
1112"sẽ chứa các tải xuống dưới URI GNUnet của nó `%s' để thay thế.\n"
1113 1105
1114#: src/plugins/fs/download.c:489 src/plugins/fs/upload.c:490 1106#: src/plugins/fs/download.c:523 src/plugins/fs/upload.c:491
1115#: src/plugins/fs/namespace.c:856 1107#: src/plugins/fs/namespace.c:856
1116msgid "URI" 1108msgid "URI"
1117msgstr "URI" 1109msgstr "URI"
@@ -1172,11 +1164,11 @@ msgstr ""
1172msgid "Choose files to insert..." 1164msgid "Choose files to insert..."
1173msgstr "" 1165msgstr ""
1174 1166
1175#: src/plugins/fs/upload.c:432 1167#: src/plugins/fs/upload.c:433
1176msgid "Choose the file or directory you want to publish." 1168msgid "Choose the file or directory you want to publish."
1177msgstr "Chá»n tập tin hoặc thÆ° mục muốn Ä‘Æ°a ra chia sẻ." 1169msgstr "Chá»n tập tin hoặc thÆ° mục muốn Ä‘Æ°a ra chia sẻ."
1178 1170
1179#: src/plugins/fs/upload.c:482 src/plugins/fs/namespace.c:94 1171#: src/plugins/fs/upload.c:483 src/plugins/fs/namespace.c:94
1180#: src/plugins/fs/namespace.c:842 1172#: src/plugins/fs/namespace.c:842
1181msgid "Filename" 1173msgid "Filename"
1182msgstr "Tên tập tin" 1174msgstr "Tên tập tin"
@@ -1346,6 +1338,16 @@ msgstr "Giao diện ngÆ°á»i dùng GTK của GNUnet."
1346msgid "Use --help to get a list of options.\n" 1338msgid "Use --help to get a list of options.\n"
1347msgstr "Dùng --help để xem danh sách các tùy chá»n.\n" 1339msgstr "Dùng --help để xem danh sách các tùy chá»n.\n"
1348 1340
1341#~ msgid "unnamed"
1342#~ msgstr "chưa đặt tên"
1343
1344#~ msgid ""
1345#~ "File `%s' exists in `%s',\n"
1346#~ "will store download under its GNUnet URI `%s' instead.\n"
1347#~ msgstr ""
1348#~ "Tập tin `%s' tồn tại trong `%s',\n"
1349#~ "sẽ chứa các tải xuống dưới URI GNUnet của nó `%s' để thay thế.\n"
1350
1349#~ msgid "Keyword" 1351#~ msgid "Keyword"
1350#~ msgstr "Từ khóa" 1352#~ msgstr "Từ khóa"
1351 1353