aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2006-12-05 01:01:27 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2006-12-05 01:01:27 +0000
commit4fbdd0c1d29cb7eed8c93f879bb97adc8363d058 (patch)
treed3b266c1cddd68a3dc4c0e196b163bb7ba168108
parent518a49560dd870f08660956450e22243b720d72e (diff)
downloadgnunet-gtk-4fbdd0c1d29cb7eed8c93f879bb97adc8363d058.tar.gz
gnunet-gtk-4fbdd0c1d29cb7eed8c93f879bb97adc8363d058.zip
stuff
-rw-r--r--TODO3
-rw-r--r--po/Makefile.in2
-rw-r--r--po/de.po404
-rw-r--r--po/fr.po400
-rw-r--r--po/gnunet-gtk.pot394
-rw-r--r--po/rw.po395
-rw-r--r--po/sv.po400
-rw-r--r--po/tr.po398
-rw-r--r--po/vi.po397
9 files changed, 1465 insertions, 1328 deletions
diff --git a/TODO b/TODO
index 40649add..4621c08a 100644
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -1,5 +1,6 @@
10.7.1: 10.7.1:
2- fix addition of previews for uploads [pre2] 2- fix addition of previews for uploads [pre2]
3- enable instant-transitive downloads [pre2]
3- create directory from known file IDs [ medium ] [pre2] 4- create directory from known file IDs [ medium ] [pre2]
4 in Assemble Directory's Files Available/Selected 5 in Assemble Directory's Files Available/Selected
5 + have sortability 6 + have sortability
@@ -7,7 +8,7 @@
7 + print filenames as well 8 + print filenames as well
8- more help-texts (glade) [ easy ] [pre2] 9- more help-texts (glade) [ easy ] [pre2]
9 10
10- re-enable advanced/namespace menus [RC] 11- re-enable advanced/namespace menus [pre3]
11 + namespace creation 12 + namespace creation
12 + namespace update 13 + namespace update
13 + namespace search 14 + namespace search
diff --git a/po/Makefile.in b/po/Makefile.in
index 3bdc3f9e..fde8c67b 100644
--- a/po/Makefile.in
+++ b/po/Makefile.in
@@ -11,7 +11,7 @@
11# Origin: gettext-0.13 11# Origin: gettext-0.13
12 12
13PACKAGE = gnunet-gtk 13PACKAGE = gnunet-gtk
14VERSION = 0.7.1pre0 14VERSION = 0.7.1pre1
15 15
16SHELL = /bin/sh 16SHELL = /bin/sh
17 17
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 919a1f50..8a85468e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" 9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2006-11-15 23:17-0700\n" 11"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n"
13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
14"Language-Team: German <de@li.org>\n" 14"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -129,76 +129,76 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
129msgid "_General" 129msgid "_General"
130msgstr "All_gemeines" 130msgstr "All_gemeines"
131 131
132#: gnunet-gtk.glade:911 132#: gnunet-gtk.glade:912
133#, fuzzy 133#, fuzzy
134msgid "Cancel the selected search" 134msgid "Cancel the selected search"
135msgstr "Die ausgewählte Suche schließen." 135msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
136 136
137#: gnunet-gtk.glade:929 137#: gnunet-gtk.glade:931
138msgid "Cancel the selected search and remove it from the list" 138msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
139msgstr "" 139msgstr ""
140 140
141#: gnunet-gtk.glade:956 141#: gnunet-gtk.glade:958
142msgid "<b>Search Overview</b>" 142msgid "<b>Search Overview</b>"
143msgstr "<b>Suchübersicht</b>" 143msgstr "<b>Suchübersicht</b>"
144 144
145#: gnunet-gtk.glade:1043 145#: gnunet-gtk.glade:1045
146msgid "_Enter URI:" 146msgid "_Enter URI:"
147msgstr "" 147msgstr ""
148 148
149#: gnunet-gtk.glade:1132 149#: gnunet-gtk.glade:1134
150msgid "D_ownload" 150msgid "D_ownload"
151msgstr "Downl_oad" 151msgstr "Downl_oad"
152 152
153#: gnunet-gtk.glade:1168 gnunet-gtk.glade:1683 153#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691
154msgid "with _anonymity" 154msgid "with _anonymity"
155msgstr "mit _Anonymität" 155msgstr "mit _Anonymität"
156 156
157#: gnunet-gtk.glade:1233 157#: gnunet-gtk.glade:1236
158msgid "Cancel the selected download" 158msgid "Cancel the selected download"
159msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 159msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
160 160
161#: gnunet-gtk.glade:1251 161#: gnunet-gtk.glade:1255
162#, fuzzy 162#, fuzzy
163msgid "Cancel the selected download and remove it from the list" 163msgid "Cancel the selected download and remove it from the list"
164msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 164msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
165 165
166#: gnunet-gtk.glade:1269 166#: gnunet-gtk.glade:1273
167msgid "Clear completed downloads from the download list" 167msgid "Clear completed downloads from the download list"
168msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen" 168msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen"
169 169
170#: gnunet-gtk.glade:1296 170#: gnunet-gtk.glade:1300
171msgid "<b>Downloads</b>" 171msgid "<b>Downloads</b>"
172msgstr "Downloads" 172msgstr "Downloads"
173 173
174#: gnunet-gtk.glade:1375 174#: gnunet-gtk.glade:1380
175#, fuzzy 175#, fuzzy
176msgid "Cancel the selected upload" 176msgid "Cancel the selected upload"
177msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 177msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
178 178
179#: gnunet-gtk.glade:1393 179#: gnunet-gtk.glade:1399
180msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list" 180msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list"
181msgstr "" 181msgstr ""
182 182
183#: gnunet-gtk.glade:1411 183#: gnunet-gtk.glade:1417
184#, fuzzy 184#, fuzzy
185msgid "Clear completed uploads from the upload list" 185msgid "Clear completed uploads from the upload list"
186msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen" 186msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen"
187 187
188#: gnunet-gtk.glade:1438 188#: gnunet-gtk.glade:1444
189#, fuzzy 189#, fuzzy
190msgid "<b>Publications</b>" 190msgid "<b>Publications</b>"
191msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" 191msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
192 192
193#: gnunet-gtk.glade:1499 193#: gnunet-gtk.glade:1505
194msgid "Stat_us" 194msgid "Stat_us"
195msgstr "Stat_us" 195msgstr "Stat_us"
196 196
197#: gnunet-gtk.glade:1542 gnunet-gtk.glade:3931 gnunet-gtk.glade:5639 197#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692
198msgid "_Keyword:" 198msgid "_Keyword:"
199msgstr "Schl_üsselwort:" 199msgstr "Schl_üsselwort:"
200 200
201#: gnunet-gtk.glade:1601 201#: gnunet-gtk.glade:1609
202msgid "" 202msgid ""
203"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 203"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
204"restrict the search to the given namespace)" 204"restrict the search to the given namespace)"
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr ""
206"GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - " 206"GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - "
207"falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)" 207"falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)"
208 208
209#: gnunet-gtk.glade:1647 209#: gnunet-gtk.glade:1655
210msgid "Sea_rch" 210msgid "Sea_rch"
211msgstr "Suche" 211msgstr "Suche"
212 212
213#: gnunet-gtk.glade:1710 213#: gnunet-gtk.glade:1718
214msgid "" 214msgid ""
215"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 215"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
216"values provide more privacy but also less performance." 216"values provide more privacy but also less performance."
@@ -219,19 +219,19 @@ msgstr ""
219"Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch " 219"Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch "
220"weniger Performance." 220"weniger Performance."
221 221
222#: gnunet-gtk.glade:1744 222#: gnunet-gtk.glade:1752
223msgid "_Maximum results:" 223msgid "_Maximum results:"
224msgstr "" 224msgstr ""
225 225
226#: gnunet-gtk.glade:1789 226#: gnunet-gtk.glade:1797
227msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 227msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
228msgstr "" 228msgstr ""
229 229
230#: gnunet-gtk.glade:1846 230#: gnunet-gtk.glade:1854
231msgid "in _namespace" 231msgid "in _namespace"
232msgstr "im _Namensraum" 232msgstr "im _Namensraum"
233 233
234#: gnunet-gtk.glade:1903 234#: gnunet-gtk.glade:1911
235msgid "" 235msgid ""
236"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 236"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
237"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 237"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -242,15 +242,15 @@ msgstr ""
242"zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an " 242"zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an "
243"wertvolle Namespaces zu erinnern." 243"wertvolle Namespaces zu erinnern."
244 244
245#: gnunet-gtk.glade:2022 245#: gnunet-gtk.glade:2030
246msgid "Search and _Download" 246msgid "Search and _Download"
247msgstr "Suche und _Download" 247msgstr "Suche und _Download"
248 248
249#: gnunet-gtk.glade:2068 249#: gnunet-gtk.glade:2076
250msgid "Method:" 250msgid "Method:"
251msgstr "Methode:" 251msgstr "Methode:"
252 252
253#: gnunet-gtk.glade:2098 253#: gnunet-gtk.glade:2106
254msgid "" 254msgid ""
255"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 255"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
256"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 256"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -267,11 +267,11 @@ msgstr ""
267"hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. " 267"hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. "
268"Indizierung ist effizienter als das Einfügen." 268"Indizierung ist effizienter als das Einfügen."
269 269
270#: gnunet-gtk.glade:2100 270#: gnunet-gtk.glade:2108
271msgid "inde_x" 271msgid "inde_x"
272msgstr "indi_zieren" 272msgstr "indi_zieren"
273 273
274#: gnunet-gtk.glade:2122 274#: gnunet-gtk.glade:2130
275msgid "" 275msgid ""
276"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 276"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
277"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 277"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -288,28 +288,28 @@ msgstr ""
288"die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er " 288"die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er "
289"Ihre Maschine kompromittiert hat)." 289"Ihre Maschine kompromittiert hat)."
290 290
291#: gnunet-gtk.glade:2124 291#: gnunet-gtk.glade:2132
292msgid "i_nsert" 292msgid "i_nsert"
293msgstr "ei_nfügen" 293msgstr "ei_nfügen"
294 294
295#: gnunet-gtk.glade:2146 295#: gnunet-gtk.glade:2154
296msgid "Scope:" 296msgid "Scope:"
297msgstr "Umfang:" 297msgstr "Umfang:"
298 298
299#: gnunet-gtk.glade:2175 299#: gnunet-gtk.glade:2183
300msgid "_Anonymity:" 300msgid "_Anonymity:"
301msgstr "_Anonymität" 301msgstr "_Anonymität"
302 302
303#: gnunet-gtk.glade:2205 303#: gnunet-gtk.glade:2213
304#, fuzzy 304#, fuzzy
305msgid "Recursively publish an entire directory tree." 305msgid "Recursively publish an entire directory tree."
306msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen" 306msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen"
307 307
308#: gnunet-gtk.glade:2207 308#: gnunet-gtk.glade:2215
309msgid "_recursive (for entire directories)" 309msgid "_recursive (for entire directories)"
310msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)" 310msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)"
311 311
312#: gnunet-gtk.glade:2229 312#: gnunet-gtk.glade:2237
313msgid "" 313msgid ""
314"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 314"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
315"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 315"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
321"höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte " 321"höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte "
322"Privatsphäre kostet also Effizienz." 322"Privatsphäre kostet also Effizienz."
323 323
324#: gnunet-gtk.glade:2252 gnunet-gtk.glade:2642 324#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652
325msgid "" 325msgid ""
326"Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 326"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
327"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " 327"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -331,11 +331,11 @@ msgstr ""
331"Verzeichnis erzeugen soll. Andernfalls kann nur das Verzeichnis selbst " 331"Verzeichnis erzeugen soll. Andernfalls kann nur das Verzeichnis selbst "
332"gefunden werden. Trifft nur für rekursive Uploads zu." 332"gefunden werden. Trifft nur für rekursive Uploads zu."
333 333
334#: gnunet-gtk.glade:2298 334#: gnunet-gtk.glade:2306
335msgid "add keywords for files in directories" 335msgid "add keywords for files in directories"
336msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen" 336msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
337 337
338#: gnunet-gtk.glade:2337 338#: gnunet-gtk.glade:2346
339#, fuzzy 339#, fuzzy
340msgid "" 340msgid ""
341"Share the specified file with the selected options (you will then be " 341"Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -344,70 +344,70 @@ msgstr ""
344"Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann " 344"Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann "
345"aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)." 345"aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)."
346 346
347#: gnunet-gtk.glade:2381 347#: gnunet-gtk.glade:2390
348msgid "Pub_lish" 348msgid "Pub_lish"
349msgstr "" 349msgstr ""
350 350
351#: gnunet-gtk.glade:2420 351#: gnunet-gtk.glade:2429
352msgid "_Filename:" 352msgid "_Filename:"
353msgstr "_Dateiname:" 353msgstr "_Dateiname:"
354 354
355#: gnunet-gtk.glade:2449 355#: gnunet-gtk.glade:2458
356msgid "_Priority:" 356msgid "_Priority:"
357msgstr "" 357msgstr ""
358 358
359#: gnunet-gtk.glade:2510 359#: gnunet-gtk.glade:2520
360#, fuzzy 360#, fuzzy
361msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 361msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
362msgstr "" 362msgstr ""
363"Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen " 363"Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen "
364"durchsuchen." 364"durchsuchen."
365 365
366#: gnunet-gtk.glade:2554 366#: gnunet-gtk.glade:2564
367msgid "_Browse" 367msgid "_Browse"
368msgstr "Durchstö_bern" 368msgstr "Durchstö_bern"
369 369
370#: gnunet-gtk.glade:2594 370#: gnunet-gtk.glade:2604
371#, fuzzy 371#, fuzzy
372msgid "Only publish a single file." 372msgid "Only publish a single file."
373msgstr "nur eine einzelne Datei" 373msgstr "nur eine einzelne Datei"
374 374
375#: gnunet-gtk.glade:2596 375#: gnunet-gtk.glade:2606
376msgid "file onl_y" 376msgid "file onl_y"
377msgstr "nur Datei" 377msgstr "nur Datei"
378 378
379#: gnunet-gtk.glade:2619 379#: gnunet-gtk.glade:2629
380msgid "" 380msgid ""
381"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 381"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
382msgstr "" 382msgstr ""
383 383
384#: gnunet-gtk.glade:2688 384#: gnunet-gtk.glade:2698
385#, fuzzy 385#, fuzzy
386msgid "use libextractor for files in directories" 386msgid "use libextractor for files in directories"
387msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen" 387msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
388 388
389#: gnunet-gtk.glade:2763 389#: gnunet-gtk.glade:2773
390#, fuzzy 390#, fuzzy
391msgid "_Publication" 391msgid "_Publication"
392msgstr "Anwendung" 392msgstr "Anwendung"
393 393
394#: gnunet-gtk.glade:2805 394#: gnunet-gtk.glade:2815
395msgid "c_reate" 395msgid "c_reate"
396msgstr "E_rzeugen" 396msgstr "E_rzeugen"
397 397
398#: gnunet-gtk.glade:2826 gnunet-gtk.glade:2870 398#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880
399msgid "_Namespace" 399msgid "_Namespace"
400msgstr "_Namensraum" 400msgstr "_Namensraum"
401 401
402#: gnunet-gtk.glade:2835 gnunet-gtk.glade:2880 402#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890
403msgid "_Collection" 403msgid "_Collection"
404msgstr "Sammlung" 404msgstr "Sammlung"
405 405
406#: gnunet-gtk.glade:2848 406#: gnunet-gtk.glade:2858
407msgid "d_elete" 407msgid "d_elete"
408msgstr "Lösch_en" 408msgstr "Lösch_en"
409 409
410#: gnunet-gtk.glade:2869 410#: gnunet-gtk.glade:2879
411msgid "" 411msgid ""
412"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 412"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
413"in the namespace)" 413"in the namespace)"
@@ -415,74 +415,74 @@ msgstr ""
415"Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine " 415"Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine "
416"Inhalte im Namespace gelöscht)" 416"Inhalte im Namespace gelöscht)"
417 417
418#: gnunet-gtk.glade:2879 418#: gnunet-gtk.glade:2889
419msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 419msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
420msgstr "" 420msgstr ""
421"Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in " 421"Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in "
422"der Sammlung befinden)" 422"der Sammlung befinden)"
423 423
424#: gnunet-gtk.glade:3017 424#: gnunet-gtk.glade:3027
425#, fuzzy 425#, fuzzy
426msgid "<b>Available content</b>" 426msgid "<b>Available content</b>"
427msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>" 427msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>"
428 428
429#: gnunet-gtk.glade:3042 429#: gnunet-gtk.glade:3052
430msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 430msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
431msgstr "" 431msgstr ""
432"soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?" 432"soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?"
433 433
434#: gnunet-gtk.glade:3089 434#: gnunet-gtk.glade:3099
435msgid "track available content" 435msgid "track available content"
436msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen" 436msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen"
437 437
438#: gnunet-gtk.glade:3125 438#: gnunet-gtk.glade:3135
439msgid "deletes the tracked available content shown below" 439msgid "deletes the tracked available content shown below"
440msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden" 440msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden"
441 441
442#: gnunet-gtk.glade:3183 442#: gnunet-gtk.glade:3193
443msgid "Ad_vanced" 443msgid "Ad_vanced"
444msgstr "Fortgeschrittene" 444msgstr "Fortgeschrittene"
445 445
446#: gnunet-gtk.glade:3241 446#: gnunet-gtk.glade:3251
447msgid "File s_haring" 447msgid "File s_haring"
448msgstr "Datentausc_h" 448msgstr "Datentausc_h"
449 449
450#: gnunet-gtk.glade:3353 450#: gnunet-gtk.glade:3363
451msgid "_Statistics" 451msgid "_Statistics"
452msgstr "_Statistiken" 452msgstr "_Statistiken"
453 453
454#: gnunet-gtk.glade:3487 454#: gnunet-gtk.glade:3497
455msgid "/join #gnunet" 455msgid "/join #gnunet"
456msgstr "/join #gnunet" 456msgstr "/join #gnunet"
457 457
458#: gnunet-gtk.glade:3572 458#: gnunet-gtk.glade:3582
459msgid "Cha_t" 459msgid "Cha_t"
460msgstr "Cha_t" 460msgstr "Cha_t"
461 461
462#: gnunet-gtk.glade:3625 gnunet-gtk.glade:3641 gnunet-gtk.glade:6079 462#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132
463msgid "Edit File Information" 463msgid "Edit File Information"
464msgstr "Dateiinformationen bearbeiten" 464msgstr "Dateiinformationen bearbeiten"
465 465
466#: gnunet-gtk.glade:3642 466#: gnunet-gtk.glade:3652
467msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 467msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
468msgstr "" 468msgstr ""
469"Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien " 469"Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien "
470"zu editieren." 470"zu editieren."
471 471
472#: gnunet-gtk.glade:3659 gnunet-gtk.glade:6109 gnunet-gtk.glade:6689 472#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742
473#, fuzzy 473#, fuzzy
474msgid "Cancel the publication." 474msgid "Cancel the publication."
475msgstr "Upload abbrechen." 475msgstr "Upload abbrechen."
476 476
477#: gnunet-gtk.glade:3668 477#: gnunet-gtk.glade:3678
478msgid "metaDataDialogCancelButton" 478msgid "metaDataDialogCancelButton"
479msgstr "metaDataDialogCancelButton" 479msgstr "metaDataDialogCancelButton"
480 480
481#: gnunet-gtk.glade:3669 481#: gnunet-gtk.glade:3679
482msgid "Abort the upload operation." 482msgid "Abort the upload operation."
483msgstr "Upload abbrechen." 483msgstr "Upload abbrechen."
484 484
485#: gnunet-gtk.glade:3677 gnunet-gtk.glade:6124 gnunet-gtk.glade:6704 485#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
486#, fuzzy 486#, fuzzy
487msgid "" 487msgid ""
488"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 488"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -491,30 +491,30 @@ msgstr ""
491"Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie " 491"Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie "
492"mit dem Hochladen fort." 492"mit dem Hochladen fort."
493 493
494#: gnunet-gtk.glade:3699 494#: gnunet-gtk.glade:3709
495msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 495msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
496msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein." 496msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein."
497 497
498#: gnunet-gtk.glade:3730 gnunet-gtk.glade:5781 gnunet-gtk.glade:6393 498#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446
499#: gnunet-gtk.glade:6925 gnunet-gtk.glade:7433 499#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486
500msgid "_Type:" 500msgid "_Type:"
501msgstr "Ar_t:" 501msgstr "Ar_t:"
502 502
503#: gnunet-gtk.glade:3784 gnunet-gtk.glade:5820 gnunet-gtk.glade:6447 503#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500
504#: gnunet-gtk.glade:6979 gnunet-gtk.glade:7487 504#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540
505msgid "_Value:" 505msgid "_Value:"
506msgstr "_Wert:" 506msgstr "_Wert:"
507 507
508#: gnunet-gtk.glade:3811 gnunet-gtk.glade:6474 gnunet-gtk.glade:7006 508#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059
509#: gnunet-gtk.glade:7514 509#: gnunet-gtk.glade:7567
510msgid "Enter metadata about the upload" 510msgid "Enter metadata about the upload"
511msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben" 511msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben"
512 512
513#: gnunet-gtk.glade:3821 513#: gnunet-gtk.glade:3831
514msgid "Value Entry" 514msgid "Value Entry"
515msgstr "Werteingabe" 515msgstr "Werteingabe"
516 516
517#: gnunet-gtk.glade:3822 517#: gnunet-gtk.glade:3832
518msgid "" 518msgid ""
519"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 519"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
520"Press ENTER to add the data." 520"Press ENTER to add the data."
@@ -522,15 +522,24 @@ msgstr ""
522"Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n" 522"Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n"
523"Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen." 523"Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen."
524 524
525#: gnunet-gtk.glade:3837 525#: gnunet-gtk.glade:3849
526msgid "" 526msgid ""
527"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 527"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
528msgstr "" 528msgstr ""
529"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 529"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
530"beschreiben." 530"beschreiben."
531 531
532#: gnunet-gtk.glade:3878 gnunet-gtk.glade:4023 gnunet-gtk.glade:5728 532#: gnunet-gtk.glade:3868
533#: gnunet-gtk.glade:6536 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7576 533#, fuzzy
534msgid ""
535"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
536"file."
537msgstr ""
538"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
539"beschreiben."
540
541#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781
542#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629
534msgid "" 543msgid ""
535"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " 544"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
536"keywords." 545"keywords."
@@ -538,17 +547,17 @@ msgstr ""
538"Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) " 547"Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) "
539"um Schlüsselbegriffe zu löschen." 548"um Schlüsselbegriffe zu löschen."
540 549
541#: gnunet-gtk.glade:3895 gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 550#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138
542#: gnunet-gtk.glade:7593 551#: gnunet-gtk.glade:7646
543msgid "<b>Meta-data</b>" 552msgid "<b>Meta-data</b>"
544msgstr "<b>Metainformationen</b>" 553msgstr "<b>Metainformationen</b>"
545 554
546#: gnunet-gtk.glade:3958 gnunet-gtk.glade:6204 gnunet-gtk.glade:6311 555#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364
547#: gnunet-gtk.glade:6784 556#: gnunet-gtk.glade:6837
548msgid "Enter keywords" 557msgid "Enter keywords"
549msgstr "Schlüsselwörter eingeben" 558msgstr "Schlüsselwörter eingeben"
550 559
551#: gnunet-gtk.glade:3979 560#: gnunet-gtk.glade:4012
552msgid "" 561msgid ""
553"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 562"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
554"directory will be found." 563"directory will be found."
@@ -556,35 +565,44 @@ msgstr ""
556"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, " 565"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
557"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird." 566"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
558 567
559#: gnunet-gtk.glade:4008 568#: gnunet-gtk.glade:4031
569#, fuzzy
570msgid ""
571"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
572"or directory will be found."
573msgstr ""
574"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
575"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
576
577#: gnunet-gtk.glade:4060
560msgid "Lists all of the keywords that will be used." 578msgid "Lists all of the keywords that will be used."
561msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen" 579msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen"
562 580
563#: gnunet-gtk.glade:4040 gnunet-gtk.glade:5745 581#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798
564msgid "<b>Keywords</b>" 582msgid "<b>Keywords</b>"
565msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>" 583msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>"
566 584
567#: gnunet-gtk.glade:4076 gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7629 585#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682
568msgid "_Preview:" 586msgid "_Preview:"
569msgstr "Vorschau:" 587msgstr "Vorschau:"
570 588
571#: gnunet-gtk.glade:4136 589#: gnunet-gtk.glade:4188
572msgid "Select Preview" 590msgid "Select Preview"
573msgstr "Vorschau auswählen" 591msgstr "Vorschau auswählen"
574 592
575#: gnunet-gtk.glade:4164 593#: gnunet-gtk.glade:4216
576msgid "File Information" 594msgid "File Information"
577msgstr "Dateiinformation" 595msgstr "Dateiinformation"
578 596
579#: gnunet-gtk.glade:4250 src/plugins/fs/search.c:270 597#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302
580msgid "Meta-data" 598msgid "Meta-data"
581msgstr "Metadaten" 599msgstr "Metadaten"
582 600
583#: gnunet-gtk.glade:4281 601#: gnunet-gtk.glade:4333
584msgid "Search Results" 602msgid "Search Results"
585msgstr "Suchergebnisse" 603msgstr "Suchergebnisse"
586 604
587#: gnunet-gtk.glade:4329 605#: gnunet-gtk.glade:4381
588msgid "" 606msgid ""
589"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 607"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
590"contents will be displayed." 608"contents will be displayed."
@@ -592,24 +610,24 @@ msgstr ""
592"Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen " 610"Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen "
593"werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird." 611"werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird."
594 612
595#: gnunet-gtk.glade:4356 613#: gnunet-gtk.glade:4408
596msgid "Standard view" 614msgid "Standard view"
597msgstr "" 615msgstr ""
598 616
599#: gnunet-gtk.glade:4381 617#: gnunet-gtk.glade:4434
600msgid "Download selected files." 618msgid "Download selected files."
601msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen." 619msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen."
602 620
603#: gnunet-gtk.glade:4425 621#: gnunet-gtk.glade:4478
604msgid "Down_load" 622msgid "Down_load"
605msgstr "Down_load" 623msgstr "Down_load"
606 624
607#: gnunet-gtk.glade:4461 625#: gnunet-gtk.glade:4514
608#, fuzzy 626#, fuzzy
609msgid "with anon_ymity" 627msgid "with anon_ymity"
610msgstr "mit _Anonymität" 628msgstr "mit _Anonymität"
611 629
612#: gnunet-gtk.glade:4488 630#: gnunet-gtk.glade:4541
613msgid "" 631msgid ""
614"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 632"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
615"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 633"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -620,19 +638,19 @@ msgstr ""
620"Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer " 638"Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer "
621"Geschwindigkeit." 639"Geschwindigkeit."
622 640
623#: gnunet-gtk.glade:4519 641#: gnunet-gtk.glade:4572
624msgid "Abort the search, but keep search tab open." 642msgid "Abort the search, but keep search tab open."
625msgstr "" 643msgstr ""
626 644
627#: gnunet-gtk.glade:4537 645#: gnunet-gtk.glade:4590
628msgid "Close search tab (also aborts search)." 646msgid "Close search tab (also aborts search)."
629msgstr "" 647msgstr ""
630 648
631#: gnunet-gtk.glade:4567 649#: gnunet-gtk.glade:4620
632msgid "Namespace Contents" 650msgid "Namespace Contents"
633msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums" 651msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums"
634 652
635#: gnunet-gtk.glade:4600 653#: gnunet-gtk.glade:4653
636msgid "" 654msgid ""
637"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 655"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
638"far." 656"far."
@@ -640,59 +658,59 @@ msgstr ""
640"Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt " 658"Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt "
641"wurden." 659"wurden."
642 660
643#: gnunet-gtk.glade:4628 661#: gnunet-gtk.glade:4681
644msgid "Add content to the namespace" 662msgid "Add content to the namespace"
645msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen." 663msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen."
646 664
647#: gnunet-gtk.glade:4646 665#: gnunet-gtk.glade:4699
648msgid "Publish an update to the selected updatable content." 666msgid "Publish an update to the selected updatable content."
649msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen." 667msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen."
650 668
651#: gnunet-gtk.glade:4690 669#: gnunet-gtk.glade:4743
652msgid "U_pdate" 670msgid "U_pdate"
653msgstr "Aktualisieren" 671msgstr "Aktualisieren"
654 672
655#: gnunet-gtk.glade:4734 673#: gnunet-gtk.glade:4787
656msgid "Chat" 674msgid "Chat"
657msgstr "Chat" 675msgstr "Chat"
658 676
659#: gnunet-gtk.glade:4773 677#: gnunet-gtk.glade:4826
660msgid "The current conversation in this chat room." 678msgid "The current conversation in this chat room."
661msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum." 679msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum."
662 680
663#: gnunet-gtk.glade:4812 681#: gnunet-gtk.glade:4865
664msgid "Hello!" 682msgid "Hello!"
665msgstr "Hallo!" 683msgstr "Hallo!"
666 684
667#: gnunet-gtk.glade:4828 685#: gnunet-gtk.glade:4881
668msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 686msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
669msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum." 687msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum."
670 688
671#: gnunet-gtk.glade:4874 689#: gnunet-gtk.glade:4927
672msgid "Sen_d" 690msgid "Sen_d"
673msgstr "Sen_den" 691msgstr "Sen_den"
674 692
675#: gnunet-gtk.glade:4934 693#: gnunet-gtk.glade:4987
676msgid "List of the participants in the chat room." 694msgid "List of the participants in the chat room."
677msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten." 695msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten."
678 696
679#: gnunet-gtk.glade:4959 697#: gnunet-gtk.glade:5012
680msgid "The gnunet-gtk about dialog" 698msgid "The gnunet-gtk about dialog"
681msgstr "Der gnunet-gtk \"Über\" Dialog" 699msgstr "Der gnunet-gtk \"Über\" Dialog"
682 700
683#: gnunet-gtk.glade:4961 701#: gnunet-gtk.glade:5014
684msgid "gnunet-gtk" 702msgid "gnunet-gtk"
685msgstr "gnunet-gtk" 703msgstr "gnunet-gtk"
686 704
687#: gnunet-gtk.glade:4962 705#: gnunet-gtk.glade:5015
688msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 706msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
689msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)" 707msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)"
690 708
691#: gnunet-gtk.glade:4963 709#: gnunet-gtk.glade:5016
692msgid "https://gnunet.org/" 710msgid "https://gnunet.org/"
693msgstr "https://gnunet.org/" 711msgstr "https://gnunet.org/"
694 712
695#: gnunet-gtk.glade:4964 713#: gnunet-gtk.glade:5017
696msgid "" 714msgid ""
697" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 715" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
698" Version 2, June 1991\n" 716" Version 2, June 1991\n"
@@ -980,11 +998,11 @@ msgid ""
980" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 998" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
981msgstr "" 999msgstr ""
982 1000
983#: gnunet-gtk.glade:5248 1001#: gnunet-gtk.glade:5301
984msgid "GNUnet Website" 1002msgid "GNUnet Website"
985msgstr "GNUnet Website" 1003msgstr "GNUnet Website"
986 1004
987#: gnunet-gtk.glade:5282 1005#: gnunet-gtk.glade:5335
988msgid "" 1006msgid ""
989"Di Ma\n" 1007"Di Ma\n"
990"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1008"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1014,30 +1032,30 @@ msgstr ""
1014"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1032"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1015"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1033"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1016 1034
1017#: gnunet-gtk.glade:5307 1035#: gnunet-gtk.glade:5360
1018#, fuzzy 1036#, fuzzy
1019msgid "Select file to publish to GNUnet" 1037msgid "Select file to publish to GNUnet"
1020msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen" 1038msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen"
1021 1039
1022#: gnunet-gtk.glade:5336 1040#: gnunet-gtk.glade:5389
1023#, fuzzy 1041#, fuzzy
1024msgid "Cancel selecting file to publish." 1042msgid "Cancel selecting file to publish."
1025msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen" 1043msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen"
1026 1044
1027#: gnunet-gtk.glade:5350 1045#: gnunet-gtk.glade:5403
1028#, fuzzy 1046#, fuzzy
1029msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1047msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1030msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen" 1048msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen"
1031 1049
1032#: gnunet-gtk.glade:5376 1050#: gnunet-gtk.glade:5429
1033msgid "Create Namespace" 1051msgid "Create Namespace"
1034msgstr "Namensraum erzeugen" 1052msgstr "Namensraum erzeugen"
1035 1053
1036#: gnunet-gtk.glade:5406 1054#: gnunet-gtk.glade:5459
1037msgid "Cancel namespace creation." 1055msgid "Cancel namespace creation."
1038msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen." 1056msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen."
1039 1057
1040#: gnunet-gtk.glade:5421 1058#: gnunet-gtk.glade:5474
1041msgid "" 1059msgid ""
1042"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1060"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
1043"advertisements." 1061"advertisements."
@@ -1045,15 +1063,15 @@ msgstr ""
1045"Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht " 1063"Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht "
1046"die Ankündigungen." 1064"die Ankündigungen."
1047 1065
1048#: gnunet-gtk.glade:5444 1066#: gnunet-gtk.glade:5497
1049msgid "Please provide information about the namespace" 1067msgid "Please provide information about the namespace"
1050msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben" 1068msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
1051 1069
1052#: gnunet-gtk.glade:5475 1070#: gnunet-gtk.glade:5528
1053msgid "_Name:" 1071msgid "_Name:"
1054msgstr "_Name:" 1072msgstr "_Name:"
1055 1073
1056#: gnunet-gtk.glade:5501 1074#: gnunet-gtk.glade:5554
1057msgid "" 1075msgid ""
1058"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 1076"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
1059"that these names are unique, users should try to select names that are " 1077"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1063,12 +1081,12 @@ msgstr ""
1063"dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, " 1081"dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, "
1064"die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen." 1082"die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen."
1065 1083
1066#: gnunet-gtk.glade:5521 1084#: gnunet-gtk.glade:5574
1067#, fuzzy 1085#, fuzzy
1068msgid "_Root:" 1086msgid "_Root:"
1069msgstr "Wu_rzel" 1087msgstr "Wu_rzel"
1070 1088
1071#: gnunet-gtk.glade:5548 1089#: gnunet-gtk.glade:5601
1072msgid "" 1090msgid ""
1073"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1091"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
1074"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1092"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1080,11 +1098,11 @@ msgstr ""
1080"den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der " 1098"den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der "
1081"Wurzel." 1099"Wurzel."
1082 1100
1083#: gnunet-gtk.glade:5581 1101#: gnunet-gtk.glade:5634
1084msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 1102msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
1085msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):" 1103msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):"
1086 1104
1087#: gnunet-gtk.glade:5666 1105#: gnunet-gtk.glade:5719
1088msgid "" 1106msgid ""
1089"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 1107"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
1090"published." 1108"published."
@@ -1092,7 +1110,7 @@ msgstr ""
1092"Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen " 1110"Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen "
1093"Namespace veröffentlicht wird." 1111"Namespace veröffentlicht wird."
1094 1112
1095#: gnunet-gtk.glade:5687 1113#: gnunet-gtk.glade:5740
1096msgid "" 1114msgid ""
1097"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1115"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
1098"the namespace will be published." 1116"the namespace will be published."
@@ -1100,17 +1118,17 @@ msgstr ""
1100"Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe " 1118"Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe "
1101"hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden." 1119"hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden."
1102 1120
1103#: gnunet-gtk.glade:5847 1121#: gnunet-gtk.glade:5900
1104msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1122msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
1105msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein." 1123msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein."
1106 1124
1107#: gnunet-gtk.glade:5868 1125#: gnunet-gtk.glade:5921
1108msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1126msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1109msgstr "" 1127msgstr ""
1110"Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces " 1128"Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces "
1111"hinzufügen." 1129"hinzufügen."
1112 1130
1113#: gnunet-gtk.glade:5909 1131#: gnunet-gtk.glade:5962
1114msgid "" 1132msgid ""
1115"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " 1133"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
1116"menu (right-click) to delete selected entries." 1134"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1119,44 +1137,44 @@ msgstr ""
1119"verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten " 1137"verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten "
1120"Einträge zu löschen." 1138"Einträge zu löschen."
1121 1139
1122#: gnunet-gtk.glade:5926 1140#: gnunet-gtk.glade:5979
1123#, fuzzy 1141#, fuzzy
1124msgid "<b>Metadata</b>" 1142msgid "<b>Metadata</b>"
1125msgstr "<b>Metainformationen</b>" 1143msgstr "<b>Metainformationen</b>"
1126 1144
1127#: gnunet-gtk.glade:5962 1145#: gnunet-gtk.glade:6015
1128msgid "Close the selected search" 1146msgid "Close the selected search"
1129msgstr "Die ausgewählte Suche schließen." 1147msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
1130 1148
1131#: gnunet-gtk.glade:5963 1149#: gnunet-gtk.glade:6016
1132msgid "_Close" 1150msgid "_Close"
1133msgstr "S_chliessen" 1151msgstr "S_chliessen"
1134 1152
1135#: gnunet-gtk.glade:5999 1153#: gnunet-gtk.glade:6052
1136msgid "Messages" 1154msgid "Messages"
1137msgstr "Nachrichten" 1155msgstr "Nachrichten"
1138 1156
1139#: gnunet-gtk.glade:6146 1157#: gnunet-gtk.glade:6199
1140msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 1158msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
1141msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an." 1159msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an."
1142 1160
1143#: gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757 1161#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810
1144msgid "_Identifier:" 1162msgid "_Identifier:"
1145msgstr "_Identifizierer:" 1163msgstr "_Identifizierer:"
1146 1164
1147#: gnunet-gtk.glade:6225 gnunet-gtk.glade:6805 gnunet-gtk.glade:7268 1165#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321
1148msgid "Anonymit_y:" 1166msgid "Anonymit_y:"
1149msgstr "Anon_ymität:" 1167msgstr "Anon_ymität:"
1150 1168
1151#: gnunet-gtk.glade:6284 gnunet-gtk.glade:7327 1169#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380
1152msgid "_Next Identifier:" 1170msgid "_Next Identifier:"
1153msgstr "_Nächster Identifizierer:" 1171msgstr "_Nächster Identifizierer:"
1154 1172
1155#: gnunet-gtk.glade:6332 gnunet-gtk.glade:6864 gnunet-gtk.glade:7372 1173#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425
1156msgid "_Update Interval:" 1174msgid "_Update Interval:"
1157msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:" 1175msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:"
1158 1176
1159#: gnunet-gtk.glade:6358 gnunet-gtk.glade:6890 gnunet-gtk.glade:7398 1177#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451
1160msgid "" 1178msgid ""
1161"--no update--\n" 1179"--no update--\n"
1162"--sporadic update--\n" 1180"--sporadic update--\n"
@@ -1174,7 +1192,7 @@ msgstr ""
1174"1 Monat\n" 1192"1 Monat\n"
1175"1 Jahr\n" 1193"1 Jahr\n"
1176 1194
1177#: gnunet-gtk.glade:6495 gnunet-gtk.glade:7027 gnunet-gtk.glade:7535 1195#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588
1178#, fuzzy 1196#, fuzzy
1179msgid "" 1197msgid ""
1180"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1198"Add the given description to the meta-data describing the published file."
@@ -1182,81 +1200,81 @@ msgstr ""
1182"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 1200"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
1183"beschreiben." 1201"beschreiben."
1184 1202
1185#: gnunet-gtk.glade:6659 1203#: gnunet-gtk.glade:6712
1186msgid "Edit Collection Information" 1204msgid "Edit Collection Information"
1187msgstr "Informationen der Sammlung ändern" 1205msgstr "Informationen der Sammlung ändern"
1188 1206
1189#: gnunet-gtk.glade:6726 1207#: gnunet-gtk.glade:6779
1190msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1208msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1191msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an." 1209msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an."
1192 1210
1193#: gnunet-gtk.glade:7117 1211#: gnunet-gtk.glade:7170
1194msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" 1212msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
1195msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben" 1213msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
1196 1214
1197#: gnunet-gtk.glade:7187 1215#: gnunet-gtk.glade:7240
1198msgid "" 1216msgid ""
1199"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1217"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1200msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben." 1218msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben."
1201 1219
1202#: gnunet-gtk.glade:7218 1220#: gnunet-gtk.glade:7271
1203msgid "Identifier:" 1221msgid "Identifier:"
1204msgstr "_Identifizierer:" 1222msgstr "_Identifizierer:"
1205 1223
1206#: gnunet-gtk.glade:7243 1224#: gnunet-gtk.glade:7296
1207msgid "BUG: SET ME!" 1225msgid "BUG: SET ME!"
1208msgstr "FEHLER: SETZE MICH!" 1226msgstr "FEHLER: SETZE MICH!"
1209 1227
1210#: gnunet-gtk.glade:7777 1228#: gnunet-gtk.glade:7830
1211msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1229msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1212msgstr "" 1230msgstr ""
1213 1231
1214#: gnunet-gtk.glade:7778 1232#: gnunet-gtk.glade:7831
1215#, fuzzy 1233#, fuzzy
1216msgid "_Quit" 1234msgid "_Quit"
1217msgstr "_Beenden" 1235msgstr "_Beenden"
1218 1236
1219#: gnunet-gtk.glade:7799 1237#: gnunet-gtk.glade:7852
1220msgid "Search Tab Label with Close Button" 1238msgid "Search Tab Label with Close Button"
1221msgstr "" 1239msgstr ""
1222 1240
1223#: gnunet-gtk.glade:7822 1241#: gnunet-gtk.glade:7875
1224#, fuzzy 1242#, fuzzy
1225msgid "FIXME" 1243msgid "FIXME"
1226msgstr "DATEINAME" 1244msgstr "DATEINAME"
1227 1245
1228#: gnunet-gtk.glade:7848 1246#: gnunet-gtk.glade:7901
1229#, fuzzy 1247#, fuzzy
1230msgid "Stop the search." 1248msgid "Stop the search."
1231msgstr "Diese Suche schließen." 1249msgstr "Diese Suche schließen."
1232 1250
1233#: src/plugins/fs/search.c:227 src/plugins/fs/fs.c:295 1251#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
1234msgid "Name" 1252msgid "Name"
1235msgstr "Name" 1253msgstr "Name"
1236 1254
1237#: src/plugins/fs/search.c:242 src/plugins/fs/fs.c:312 1255#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
1238msgid "Size" 1256msgid "Size"
1239msgstr "Größe" 1257msgstr "Größe"
1240 1258
1241#: src/plugins/fs/search.c:256 src/plugins/fs/namespace.c:153 1259#: src/plugins/fs/search.c:288 src/plugins/fs/namespace.c:153
1242msgid "Mime-type" 1260msgid "Mime-type"
1243msgstr "Mimetyp" 1261msgstr "Mimetyp"
1244 1262
1245#: src/plugins/fs/search.c:288 1263#: src/plugins/fs/search.c:320
1246msgid "Preview" 1264msgid "Preview"
1247msgstr "Vorschau" 1265msgstr "Vorschau"
1248 1266
1249#: src/plugins/fs/search.c:485 1267#: src/plugins/fs/search.c:537
1250#, fuzzy 1268#, fuzzy
1251msgid "Need a keyword to search!\n" 1269msgid "Need a keyword to search!\n"
1252msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" 1270msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
1253 1271
1254#: src/plugins/fs/search.c:525 src/plugins/fs/namespace.c:1208 1272#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229
1255#: src/plugins/fs/namespace.c:1282 1273#: src/plugins/fs/namespace.c:1307
1256msgid "globally" 1274msgid "globally"
1257msgstr "global" 1275msgstr "global"
1258 1276
1259#: src/plugins/fs/search.c:547 1277#: src/plugins/fs/search.c:600
1260#, c-format 1278#, c-format
1261msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1279msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1262msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n" 1280msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n"
@@ -1266,44 +1284,44 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n"
1266msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 1284msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1267msgstr "Unbehandeltes (Unbekanntes) FSUI Ereignis: %u.\n" 1285msgstr "Unbehandeltes (Unbekanntes) FSUI Ereignis: %u.\n"
1268 1286
1269#: src/plugins/fs/fs.c:250 1287#: src/plugins/fs/fs.c:325
1270msgid "Query" 1288msgid "Query"
1271msgstr "Anfrage" 1289msgstr "Anfrage"
1272 1290
1273#: src/plugins/fs/fs.c:264 1291#: src/plugins/fs/fs.c:339
1274msgid "Results" 1292msgid "Results"
1275msgstr "Ergebnisse" 1293msgstr "Ergebnisse"
1276 1294
1277#: src/plugins/fs/fs.c:328 src/plugins/fs/fs.c:366 1295#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
1278#: src/plugins/fs/namespace.c:1388 1296#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
1279msgid "URI" 1297msgid "URI"
1280msgstr "URI" 1298msgstr "URI"
1281 1299
1282#: src/plugins/fs/fs.c:355 src/plugins/fs/namespace.c:100 1300#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
1283#: src/plugins/fs/namespace.c:1352 1301#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
1284msgid "Filename" 1302msgid "Filename"
1285msgstr "Dateiname" 1303msgstr "Dateiname"
1286 1304
1287#: src/plugins/fs/download.c:587 src/plugins/fs/download.c:678 1305#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706
1288#, c-format 1306#, c-format
1289msgid "Downloading `%s'" 1307msgid "Downloading `%s'"
1290msgstr "Downloading `%s'" 1308msgstr "Downloading `%s'"
1291 1309
1292#: src/plugins/fs/download.c:598 1310#: src/plugins/fs/download.c:626
1293#, fuzzy, c-format 1311#, fuzzy, c-format
1294msgid "ERROR: already downloading `%s'" 1312msgid "ERROR: already downloading `%s'"
1295msgstr "Fehler beim Download: %s\n" 1313msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
1296 1314
1297#: src/plugins/fs/download.c:649 1315#: src/plugins/fs/download.c:677
1298#, c-format 1316#, c-format
1299msgid "Invalid URI `%s'" 1317msgid "Invalid URI `%s'"
1300msgstr "Ungültige URI: `%s'" 1318msgstr "Ungültige URI: `%s'"
1301 1319
1302#: src/plugins/fs/download.c:654 1320#: src/plugins/fs/download.c:682
1303msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" 1321msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
1304msgstr "" 1322msgstr ""
1305 1323
1306#: src/plugins/fs/download.c:659 1324#: src/plugins/fs/download.c:687
1307msgid "Location URIs are not yet supported" 1325msgid "Location URIs are not yet supported"
1308msgstr "" 1326msgstr ""
1309 1327
@@ -1368,11 +1386,11 @@ msgstr "Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden:\n"
1368msgid "Choose files to insert..." 1386msgid "Choose files to insert..."
1369msgstr "Wählen Sie die einzufügenden Dateien..." 1387msgstr "Wählen Sie die einzufügenden Dateien..."
1370 1388
1371#: src/plugins/fs/upload.c:363 1389#: src/plugins/fs/upload.c:471
1372msgid "Choose the file you want to publish." 1390msgid "Choose the file you want to publish."
1373msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten." 1391msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten."
1374 1392
1375#: src/plugins/fs/upload.c:365 1393#: src/plugins/fs/upload.c:473
1376msgid "Choose the directory you want to publish." 1394msgid "Choose the directory you want to publish."
1377msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten." 1395msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten."
1378 1396
@@ -1385,7 +1403,7 @@ msgid "--no update--"
1385msgstr "--kein Update--" 1403msgstr "--kein Update--"
1386 1404
1387#: src/plugins/fs/collection.c:94 src/plugins/fs/namespace.c:873 1405#: src/plugins/fs/collection.c:94 src/plugins/fs/namespace.c:873
1388#: src/plugins/fs/namespace.c:1097 1406#: src/plugins/fs/namespace.c:1109
1389msgid "Failed to parse given time interval!" 1407msgid "Failed to parse given time interval!"
1390msgstr "Fehler beim Parsen des angegebenen Zeitintervalls." 1408msgstr "Fehler beim Parsen des angegebenen Zeitintervalls."
1391 1409
@@ -1403,7 +1421,7 @@ msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
1403msgstr "" 1421msgstr ""
1404"Fehler beim Beenden der Collection (ziehen Sie die Protokolldatei zu Rate).\n" 1422"Fehler beim Beenden der Collection (ziehen Sie die Protokolldatei zu Rate).\n"
1405 1423
1406#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1371 1424#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1400
1407msgid "Filesize" 1425msgid "Filesize"
1408msgstr "Dateigröße" 1426msgstr "Dateigröße"
1409 1427
@@ -1481,7 +1499,7 @@ msgstr ""
1481"Sie müssen zuerst Inhalte aus einem vorhandenen Namesraum für die " 1499"Sie müssen zuerst Inhalte aus einem vorhandenen Namesraum für die "
1482"Aktualisierung auswählen!" 1500"Aktualisierung auswählen!"
1483 1501
1484#: src/plugins/fs/namespace.c:1104 1502#: src/plugins/fs/namespace.c:1116
1485msgid "You must specify an identifier for the next publication." 1503msgid "You must specify an identifier for the next publication."
1486msgstr "" 1504msgstr ""
1487"Sie müssen einen Identifizierer für die nächste Publikation spezifizieren." 1505"Sie müssen einen Identifizierer für die nächste Publikation spezifizieren."
@@ -1557,34 +1575,39 @@ msgstr ""
1557msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" 1575msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
1558msgstr "" 1576msgstr ""
1559 1577
1560#: src/common/helper.c:292 1578#: src/common/helper.c:193
1561#, c-format 1579#, c-format
1562msgid "Failed to find handler for `%s'\n" 1580msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
1563msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n" 1581msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n"
1564 1582
1565#: src/common/helper.c:562 1583#: src/common/helper.c:449
1566msgid "Could not initialize libnotify\n" 1584msgid "Could not initialize libnotify\n"
1567msgstr "libnotify konnte nicht initialisiert werden\n" 1585msgstr "libnotify konnte nicht initialisiert werden\n"
1568 1586
1569#: src/common/helper.c:593 1587#: src/common/helper.c:480
1570#, fuzzy 1588#, fuzzy
1571msgid "Could not send notification via libnotify\n" 1589msgid "Could not send notification via libnotify\n"
1572msgstr "Bestätigung konnte nicht an Client zurück gesendet werden.\n" 1590msgstr "Bestätigung konnte nicht an Client zurück gesendet werden.\n"
1573 1591
1574#: src/common/helper.c:665 1592#: src/common/helper.c:557
1575msgid "" 1593msgid ""
1576"GKSu encountered an unknown error running the configuration tool (gnunet-" 1594"GKSu encountered an unknown error running the configuration tool (gnunet-"
1577"setup)." 1595"setup)."
1578msgstr "" 1596msgstr ""
1579 1597
1580#: src/common/helper.c:667 1598#: src/common/helper.c:559
1581#, c-format 1599#, c-format
1582msgid "" 1600msgid ""
1583"GKSu returned:\n" 1601"GKSu returned:\n"
1584"%s" 1602"%s"
1585msgstr "" 1603msgstr ""
1586 1604
1587#: src/common/helper.c:676 1605#: src/common/helper.c:567
1606#, fuzzy
1607msgid "Not implemented yet!"
1608msgstr "Nicht implementiert!"
1609
1610#: src/common/helper.c:570
1588msgid "" 1611msgid ""
1589"GKSu support is not enabled, impossible to get the needed rights. You should " 1612"GKSu support is not enabled, impossible to get the needed rights. You should "
1590"build gnunet-gtk with the --enable-libgksu2 option, or get the right binary " 1613"build gnunet-gtk with the --enable-libgksu2 option, or get the right binary "
@@ -1592,7 +1615,7 @@ msgid ""
1592"manually." 1615"manually."
1593msgstr "" 1616msgstr ""
1594 1617
1595#: src/common/helper.c:684 1618#: src/common/helper.c:579
1596#, fuzzy, c-format 1619#, fuzzy, c-format
1597msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s" 1620msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s"
1598msgstr "" 1621msgstr ""
@@ -1770,9 +1793,6 @@ msgstr "GNUnet GTK Benutzeroberfläche."
1770#~ msgid "Value" 1793#~ msgid "Value"
1771#~ msgstr "Wert" 1794#~ msgstr "Wert"
1772 1795
1773#~ msgid "Not implemented!"
1774#~ msgstr "Nicht implementiert!"
1775
1776#~ msgid "unnamed" 1796#~ msgid "unnamed"
1777#~ msgstr "unbenannt" 1797#~ msgstr "unbenannt"
1778 1798
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b378e944..b0463caa 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2006-11-15 23:17-0700\n" 10"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n"
12"Last-Translator: Milan <nalimilan@club.fr>\n" 12"Last-Translator: Milan <nalimilan@club.fr>\n"
13"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -171,75 +171,75 @@ msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
171msgid "_General" 171msgid "_General"
172msgstr "_Général" 172msgstr "_Général"
173 173
174#: gnunet-gtk.glade:911 174#: gnunet-gtk.glade:912
175#, fuzzy 175#, fuzzy
176msgid "Cancel the selected search" 176msgid "Cancel the selected search"
177msgstr "Fermer la recherche sélectionnée" 177msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
178 178
179#: gnunet-gtk.glade:929 179#: gnunet-gtk.glade:931
180msgid "Cancel the selected search and remove it from the list" 180msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
181msgstr "" 181msgstr ""
182 182
183#: gnunet-gtk.glade:956 183#: gnunet-gtk.glade:958
184msgid "<b>Search Overview</b>" 184msgid "<b>Search Overview</b>"
185msgstr "<b>Résumé des recherches</b>" 185msgstr "<b>Résumé des recherches</b>"
186 186
187#: gnunet-gtk.glade:1043 187#: gnunet-gtk.glade:1045
188msgid "_Enter URI:" 188msgid "_Enter URI:"
189msgstr "Entrez un _URI :" 189msgstr "Entrez un _URI :"
190 190
191#: gnunet-gtk.glade:1132 191#: gnunet-gtk.glade:1134
192msgid "D_ownload" 192msgid "D_ownload"
193msgstr "Téléchar_ger" 193msgstr "Téléchar_ger"
194 194
195#: gnunet-gtk.glade:1168 gnunet-gtk.glade:1683 195#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691
196msgid "with _anonymity" 196msgid "with _anonymity"
197msgstr "avec le niveau d'anon_ymat" 197msgstr "avec le niveau d'anon_ymat"
198 198
199#: gnunet-gtk.glade:1233 199#: gnunet-gtk.glade:1236
200msgid "Cancel the selected download" 200msgid "Cancel the selected download"
201msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 201msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
202 202
203#: gnunet-gtk.glade:1251 203#: gnunet-gtk.glade:1255
204#, fuzzy 204#, fuzzy
205msgid "Cancel the selected download and remove it from the list" 205msgid "Cancel the selected download and remove it from the list"
206msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 206msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
207 207
208#: gnunet-gtk.glade:1269 208#: gnunet-gtk.glade:1273
209msgid "Clear completed downloads from the download list" 209msgid "Clear completed downloads from the download list"
210msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste" 210msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
211 211
212#: gnunet-gtk.glade:1296 212#: gnunet-gtk.glade:1300
213msgid "<b>Downloads</b>" 213msgid "<b>Downloads</b>"
214msgstr "<b>Téléchargements</b>" 214msgstr "<b>Téléchargements</b>"
215 215
216#: gnunet-gtk.glade:1375 216#: gnunet-gtk.glade:1380
217#, fuzzy 217#, fuzzy
218msgid "Cancel the selected upload" 218msgid "Cancel the selected upload"
219msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 219msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
220 220
221#: gnunet-gtk.glade:1393 221#: gnunet-gtk.glade:1399
222msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list" 222msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list"
223msgstr "" 223msgstr ""
224 224
225#: gnunet-gtk.glade:1411 225#: gnunet-gtk.glade:1417
226#, fuzzy 226#, fuzzy
227msgid "Clear completed uploads from the upload list" 227msgid "Clear completed uploads from the upload list"
228msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste" 228msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
229 229
230#: gnunet-gtk.glade:1438 230#: gnunet-gtk.glade:1444
231msgid "<b>Publications</b>" 231msgid "<b>Publications</b>"
232msgstr "<b>Publications</b>" 232msgstr "<b>Publications</b>"
233 233
234#: gnunet-gtk.glade:1499 234#: gnunet-gtk.glade:1505
235msgid "Stat_us" 235msgid "Stat_us"
236msgstr "_Activité" 236msgstr "_Activité"
237 237
238#: gnunet-gtk.glade:1542 gnunet-gtk.glade:3931 gnunet-gtk.glade:5639 238#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692
239msgid "_Keyword:" 239msgid "_Keyword:"
240msgstr "_Mot-clé :" 240msgstr "_Mot-clé :"
241 241
242#: gnunet-gtk.glade:1601 242#: gnunet-gtk.glade:1609
243msgid "" 243msgid ""
244"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 244"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
245"restrict the search to the given namespace)" 245"restrict the search to the given namespace)"
@@ -247,11 +247,11 @@ msgstr ""
247"Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, " 247"Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, "
248"restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)" 248"restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)"
249 249
250#: gnunet-gtk.glade:1647 250#: gnunet-gtk.glade:1655
251msgid "Sea_rch" 251msgid "Sea_rch"
252msgstr "_Rechercher" 252msgstr "_Rechercher"
253 253
254#: gnunet-gtk.glade:1710 254#: gnunet-gtk.glade:1718
255msgid "" 255msgid ""
256"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 256"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
257"values provide more privacy but also less performance." 257"values provide more privacy but also less performance."
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr ""
260"anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de " 260"anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de "
261"performance." 261"performance."
262 262
263#: gnunet-gtk.glade:1744 263#: gnunet-gtk.glade:1752
264msgid "_Maximum results:" 264msgid "_Maximum results:"
265msgstr "" 265msgstr ""
266 266
267#: gnunet-gtk.glade:1789 267#: gnunet-gtk.glade:1797
268msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 268msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
269msgstr "" 269msgstr ""
270 270
271#: gnunet-gtk.glade:1846 271#: gnunet-gtk.glade:1854
272msgid "in _namespace" 272msgid "in _namespace"
273msgstr "dans l'_espace de noms" 273msgstr "dans l'_espace de noms"
274 274
275#: gnunet-gtk.glade:1903 275#: gnunet-gtk.glade:1911
276msgid "" 276msgid ""
277"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 277"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
278"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 278"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -283,15 +283,15 @@ msgstr ""
283"Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de " 283"Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de "
284"noms l'intéresse." 284"noms l'intéresse."
285 285
286#: gnunet-gtk.glade:2022 286#: gnunet-gtk.glade:2030
287msgid "Search and _Download" 287msgid "Search and _Download"
288msgstr "Recherche & _téléchargement" 288msgstr "Recherche & _téléchargement"
289 289
290#: gnunet-gtk.glade:2068 290#: gnunet-gtk.glade:2076
291msgid "Method:" 291msgid "Method:"
292msgstr "Méthode :" 292msgstr "Méthode :"
293 293
294#: gnunet-gtk.glade:2098 294#: gnunet-gtk.glade:2106
295msgid "" 295msgid ""
296"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 296"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
297"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 297"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
307"ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que " 307"ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que "
308"l'insertion." 308"l'insertion."
309 309
310#: gnunet-gtk.glade:2100 310#: gnunet-gtk.glade:2108
311msgid "inde_x" 311msgid "inde_x"
312msgstr "inde_xer" 312msgstr "inde_xer"
313 313
314#: gnunet-gtk.glade:2122 314#: gnunet-gtk.glade:2130
315msgid "" 315msgid ""
316"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 316"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
317"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 317"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -327,27 +327,27 @@ msgstr ""
327"bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en " 327"bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en "
328"clair sur votre poste." 328"clair sur votre poste."
329 329
330#: gnunet-gtk.glade:2124 330#: gnunet-gtk.glade:2132
331msgid "i_nsert" 331msgid "i_nsert"
332msgstr "i_nsérer" 332msgstr "i_nsérer"
333 333
334#: gnunet-gtk.glade:2146 334#: gnunet-gtk.glade:2154
335msgid "Scope:" 335msgid "Scope:"
336msgstr "Espace :" 336msgstr "Espace :"
337 337
338#: gnunet-gtk.glade:2175 338#: gnunet-gtk.glade:2183
339msgid "_Anonymity:" 339msgid "_Anonymity:"
340msgstr "Niveau d'anon_ymat :" 340msgstr "Niveau d'anon_ymat :"
341 341
342#: gnunet-gtk.glade:2205 342#: gnunet-gtk.glade:2213
343msgid "Recursively publish an entire directory tree." 343msgid "Recursively publish an entire directory tree."
344msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier." 344msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier."
345 345
346#: gnunet-gtk.glade:2207 346#: gnunet-gtk.glade:2215
347msgid "_recursive (for entire directories)" 347msgid "_recursive (for entire directories)"
348msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)" 348msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)"
349 349
350#: gnunet-gtk.glade:2229 350#: gnunet-gtk.glade:2237
351msgid "" 351msgid ""
352"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 352"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
353"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 353"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
359"plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui " 359"plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui "
360"améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité." 360"améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité."
361 361
362#: gnunet-gtk.glade:2252 gnunet-gtk.glade:2642 362#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652
363msgid "" 363msgid ""
364"Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 364"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
365"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " 365"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
370"dossier seul d'être trouvé directement. Ceci ne s'applique qu'aux " 370"dossier seul d'être trouvé directement. Ceci ne s'applique qu'aux "
371"publications récursives." 371"publications récursives."
372 372
373#: gnunet-gtk.glade:2298 373#: gnunet-gtk.glade:2306
374msgid "add keywords for files in directories" 374msgid "add keywords for files in directories"
375msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers" 375msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
376 376
377#: gnunet-gtk.glade:2337 377#: gnunet-gtk.glade:2346
378msgid "" 378msgid ""
379"Share the specified file with the selected options (you will then be " 379"Share the specified file with the selected options (you will then be "
380"prompted to enter meta-data and keywords)." 380"prompted to enter meta-data and keywords)."
@@ -382,66 +382,66 @@ msgstr ""
382"Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez " 382"Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez "
383"ensuite entrer les mots-clés et les méta-données)." 383"ensuite entrer les mots-clés et les méta-données)."
384 384
385#: gnunet-gtk.glade:2381 385#: gnunet-gtk.glade:2390
386msgid "Pub_lish" 386msgid "Pub_lish"
387msgstr "Pub_lier" 387msgstr "Pub_lier"
388 388
389#: gnunet-gtk.glade:2420 389#: gnunet-gtk.glade:2429
390msgid "_Filename:" 390msgid "_Filename:"
391msgstr "N_om du fichier :" 391msgstr "N_om du fichier :"
392 392
393#: gnunet-gtk.glade:2449 393#: gnunet-gtk.glade:2458
394msgid "_Priority:" 394msgid "_Priority:"
395msgstr "" 395msgstr ""
396 396
397#: gnunet-gtk.glade:2510 397#: gnunet-gtk.glade:2520
398msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 398msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
399msgstr "" 399msgstr ""
400"Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à publier." 400"Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à publier."
401 401
402#: gnunet-gtk.glade:2554 402#: gnunet-gtk.glade:2564
403msgid "_Browse" 403msgid "_Browse"
404msgstr "_Parcourir" 404msgstr "_Parcourir"
405 405
406#: gnunet-gtk.glade:2594 406#: gnunet-gtk.glade:2604
407msgid "Only publish a single file." 407msgid "Only publish a single file."
408msgstr "Publier seulement un fichier." 408msgstr "Publier seulement un fichier."
409 409
410#: gnunet-gtk.glade:2596 410#: gnunet-gtk.glade:2606
411msgid "file onl_y" 411msgid "file onl_y"
412msgstr "un _seul fichier" 412msgstr "un _seul fichier"
413 413
414#: gnunet-gtk.glade:2619 414#: gnunet-gtk.glade:2629
415msgid "" 415msgid ""
416"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 416"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
417msgstr "" 417msgstr ""
418 418
419#: gnunet-gtk.glade:2688 419#: gnunet-gtk.glade:2698
420#, fuzzy 420#, fuzzy
421msgid "use libextractor for files in directories" 421msgid "use libextractor for files in directories"
422msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers" 422msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
423 423
424#: gnunet-gtk.glade:2763 424#: gnunet-gtk.glade:2773
425msgid "_Publication" 425msgid "_Publication"
426msgstr "_Publication" 426msgstr "_Publication"
427 427
428#: gnunet-gtk.glade:2805 428#: gnunet-gtk.glade:2815
429msgid "c_reate" 429msgid "c_reate"
430msgstr "C_réer" 430msgstr "C_réer"
431 431
432#: gnunet-gtk.glade:2826 gnunet-gtk.glade:2870 432#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880
433msgid "_Namespace" 433msgid "_Namespace"
434msgstr "Espace de _noms" 434msgstr "Espace de _noms"
435 435
436#: gnunet-gtk.glade:2835 gnunet-gtk.glade:2880 436#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890
437msgid "_Collection" 437msgid "_Collection"
438msgstr "_Collection" 438msgstr "_Collection"
439 439
440#: gnunet-gtk.glade:2848 440#: gnunet-gtk.glade:2858
441msgid "d_elete" 441msgid "d_elete"
442msgstr "Suppri_mer" 442msgstr "Suppri_mer"
443 443
444#: gnunet-gtk.glade:2869 444#: gnunet-gtk.glade:2879
445msgid "" 445msgid ""
446"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 446"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
447"in the namespace)" 447"in the namespace)"
@@ -449,71 +449,71 @@ msgstr ""
449"Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms " 449"Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms "
450"(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)." 450"(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
451 451
452#: gnunet-gtk.glade:2879 452#: gnunet-gtk.glade:2889
453msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 453msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
454msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)." 454msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
455 455
456#: gnunet-gtk.glade:3017 456#: gnunet-gtk.glade:3027
457msgid "<b>Available content</b>" 457msgid "<b>Available content</b>"
458msgstr "<b>Contenu disponible</b>" 458msgstr "<b>Contenu disponible</b>"
459 459
460#: gnunet-gtk.glade:3042 460#: gnunet-gtk.glade:3052
461msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 461msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
462msgstr "" 462msgstr ""
463"Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la " 463"Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la "
464"publication dans des espace de noms) ?" 464"publication dans des espace de noms) ?"
465 465
466#: gnunet-gtk.glade:3089 466#: gnunet-gtk.glade:3099
467msgid "track available content" 467msgid "track available content"
468msgstr "_garder trace du contenu disponible" 468msgstr "_garder trace du contenu disponible"
469 469
470#: gnunet-gtk.glade:3125 470#: gnunet-gtk.glade:3135
471msgid "deletes the tracked available content shown below" 471msgid "deletes the tracked available content shown below"
472msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous." 472msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous."
473 473
474#: gnunet-gtk.glade:3183 474#: gnunet-gtk.glade:3193
475msgid "Ad_vanced" 475msgid "Ad_vanced"
476msgstr "A_vancé" 476msgstr "A_vancé"
477 477
478#: gnunet-gtk.glade:3241 478#: gnunet-gtk.glade:3251
479msgid "File s_haring" 479msgid "File s_haring"
480msgstr "Partage de _fichiers" 480msgstr "Partage de _fichiers"
481 481
482#: gnunet-gtk.glade:3353 482#: gnunet-gtk.glade:3363
483msgid "_Statistics" 483msgid "_Statistics"
484msgstr "_Statistiques" 484msgstr "_Statistiques"
485 485
486#: gnunet-gtk.glade:3487 486#: gnunet-gtk.glade:3497
487msgid "/join #gnunet" 487msgid "/join #gnunet"
488msgstr "/join #gnunet" 488msgstr "/join #gnunet"
489 489
490#: gnunet-gtk.glade:3572 490#: gnunet-gtk.glade:3582
491msgid "Cha_t" 491msgid "Cha_t"
492msgstr "_Clavardage" 492msgstr "_Clavardage"
493 493
494#: gnunet-gtk.glade:3625 gnunet-gtk.glade:3641 gnunet-gtk.glade:6079 494#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132
495msgid "Edit File Information" 495msgid "Edit File Information"
496msgstr "Editer les informations sur le fichier" 496msgstr "Editer les informations sur le fichier"
497 497
498#: gnunet-gtk.glade:3642 498#: gnunet-gtk.glade:3652
499msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 499msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
500msgstr "" 500msgstr ""
501"Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers " 501"Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers "
502"publiés" 502"publiés"
503 503
504#: gnunet-gtk.glade:3659 gnunet-gtk.glade:6109 gnunet-gtk.glade:6689 504#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742
505msgid "Cancel the publication." 505msgid "Cancel the publication."
506msgstr "Annuler la publication" 506msgstr "Annuler la publication"
507 507
508#: gnunet-gtk.glade:3668 508#: gnunet-gtk.glade:3678
509msgid "metaDataDialogCancelButton" 509msgid "metaDataDialogCancelButton"
510msgstr "metaDataDialogCancelButton" 510msgstr "metaDataDialogCancelButton"
511 511
512#: gnunet-gtk.glade:3669 512#: gnunet-gtk.glade:3679
513msgid "Abort the upload operation." 513msgid "Abort the upload operation."
514msgstr "Annuler l'opération de publication" 514msgstr "Annuler l'opération de publication"
515 515
516#: gnunet-gtk.glade:3677 gnunet-gtk.glade:6124 gnunet-gtk.glade:6704 516#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
517msgid "" 517msgid ""
518"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 518"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
519"publication." 519"publication."
@@ -521,31 +521,31 @@ msgstr ""
521"Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la " 521"Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la "
522"publication." 522"publication."
523 523
524#: gnunet-gtk.glade:3699 524#: gnunet-gtk.glade:3709
525msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 525msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
526msgstr "" 526msgstr ""
527"Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier" 527"Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier"
528 528
529#: gnunet-gtk.glade:3730 gnunet-gtk.glade:5781 gnunet-gtk.glade:6393 529#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446
530#: gnunet-gtk.glade:6925 gnunet-gtk.glade:7433 530#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486
531msgid "_Type:" 531msgid "_Type:"
532msgstr "_Type :" 532msgstr "_Type :"
533 533
534#: gnunet-gtk.glade:3784 gnunet-gtk.glade:5820 gnunet-gtk.glade:6447 534#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500
535#: gnunet-gtk.glade:6979 gnunet-gtk.glade:7487 535#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540
536msgid "_Value:" 536msgid "_Value:"
537msgstr "_Valeur :" 537msgstr "_Valeur :"
538 538
539#: gnunet-gtk.glade:3811 gnunet-gtk.glade:6474 gnunet-gtk.glade:7006 539#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059
540#: gnunet-gtk.glade:7514 540#: gnunet-gtk.glade:7567
541msgid "Enter metadata about the upload" 541msgid "Enter metadata about the upload"
542msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication" 542msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication"
543 543
544#: gnunet-gtk.glade:3821 544#: gnunet-gtk.glade:3831
545msgid "Value Entry" 545msgid "Value Entry"
546msgstr "Valeur de l'entrée" 546msgstr "Valeur de l'entrée"
547 547
548#: gnunet-gtk.glade:3822 548#: gnunet-gtk.glade:3832
549msgid "" 549msgid ""
550"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 550"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
551"Press ENTER to add the data." 551"Press ENTER to add the data."
@@ -553,15 +553,24 @@ msgstr ""
553"Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n" 553"Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n"
554" Pressez Entrée pour ajouter ces données." 554" Pressez Entrée pour ajouter ces données."
555 555
556#: gnunet-gtk.glade:3837 556#: gnunet-gtk.glade:3849
557msgid "" 557msgid ""
558"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 558"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
559msgstr "" 559msgstr ""
560"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " 560"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
561"publier." 561"publier."
562 562
563#: gnunet-gtk.glade:3878 gnunet-gtk.glade:4023 gnunet-gtk.glade:5728 563#: gnunet-gtk.glade:3868
564#: gnunet-gtk.glade:6536 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7576 564#, fuzzy
565msgid ""
566"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
567"file."
568msgstr ""
569"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
570"publier."
571
572#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781
573#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629
565msgid "" 574msgid ""
566"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " 575"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
567"keywords." 576"keywords."
@@ -569,17 +578,17 @@ msgstr ""
569"Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour " 578"Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour "
570"supprimer des mots-clés." 579"supprimer des mots-clés."
571 580
572#: gnunet-gtk.glade:3895 gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 581#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138
573#: gnunet-gtk.glade:7593 582#: gnunet-gtk.glade:7646
574msgid "<b>Meta-data</b>" 583msgid "<b>Meta-data</b>"
575msgstr "<b>Meta-données</b>" 584msgstr "<b>Meta-données</b>"
576 585
577#: gnunet-gtk.glade:3958 gnunet-gtk.glade:6204 gnunet-gtk.glade:6311 586#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364
578#: gnunet-gtk.glade:6784 587#: gnunet-gtk.glade:6837
579msgid "Enter keywords" 588msgid "Enter keywords"
580msgstr "Entrez un mot-clé" 589msgstr "Entrez un mot-clé"
581 590
582#: gnunet-gtk.glade:3979 591#: gnunet-gtk.glade:4012
583msgid "" 592msgid ""
584"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 593"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
585"directory will be found." 594"directory will be found."
@@ -587,35 +596,44 @@ msgstr ""
587"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le " 596"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
588"fichier ou le dossier sera trouvé." 597"fichier ou le dossier sera trouvé."
589 598
590#: gnunet-gtk.glade:4008 599#: gnunet-gtk.glade:4031
600#, fuzzy
601msgid ""
602"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
603"or directory will be found."
604msgstr ""
605"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
606"fichier ou le dossier sera trouvé."
607
608#: gnunet-gtk.glade:4060
591msgid "Lists all of the keywords that will be used." 609msgid "Lists all of the keywords that will be used."
592msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés." 610msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés."
593 611
594#: gnunet-gtk.glade:4040 gnunet-gtk.glade:5745 612#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798
595msgid "<b>Keywords</b>" 613msgid "<b>Keywords</b>"
596msgstr "<b>Mots-clés</b>" 614msgstr "<b>Mots-clés</b>"
597 615
598#: gnunet-gtk.glade:4076 gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7629 616#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682
599msgid "_Preview:" 617msgid "_Preview:"
600msgstr "A_perçu :" 618msgstr "A_perçu :"
601 619
602#: gnunet-gtk.glade:4136 620#: gnunet-gtk.glade:4188
603msgid "Select Preview" 621msgid "Select Preview"
604msgstr "Choisir un aperçu" 622msgstr "Choisir un aperçu"
605 623
606#: gnunet-gtk.glade:4164 624#: gnunet-gtk.glade:4216
607msgid "File Information" 625msgid "File Information"
608msgstr "Informations sur le fichier" 626msgstr "Informations sur le fichier"
609 627
610#: gnunet-gtk.glade:4250 src/plugins/fs/search.c:270 628#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302
611msgid "Meta-data" 629msgid "Meta-data"
612msgstr "Meta-données" 630msgstr "Meta-données"
613 631
614#: gnunet-gtk.glade:4281 632#: gnunet-gtk.glade:4333
615msgid "Search Results" 633msgid "Search Results"
616msgstr "Résultats de la recherche" 634msgstr "Résultats de la recherche"
617 635
618#: gnunet-gtk.glade:4329 636#: gnunet-gtk.glade:4381
619msgid "" 637msgid ""
620"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 638"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
621"contents will be displayed." 639"contents will be displayed."
@@ -623,23 +641,23 @@ msgstr ""
623"Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être " 641"Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être "
624"téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse." 642"téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse."
625 643
626#: gnunet-gtk.glade:4356 644#: gnunet-gtk.glade:4408
627msgid "Standard view" 645msgid "Standard view"
628msgstr "Vue standard" 646msgstr "Vue standard"
629 647
630#: gnunet-gtk.glade:4381 648#: gnunet-gtk.glade:4434
631msgid "Download selected files." 649msgid "Download selected files."
632msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés." 650msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés."
633 651
634#: gnunet-gtk.glade:4425 652#: gnunet-gtk.glade:4478
635msgid "Down_load" 653msgid "Down_load"
636msgstr "Téléchar_ger" 654msgstr "Téléchar_ger"
637 655
638#: gnunet-gtk.glade:4461 656#: gnunet-gtk.glade:4514
639msgid "with anon_ymity" 657msgid "with anon_ymity"
640msgstr "avec le _niveau d'anonymat" 658msgstr "avec le _niveau d'anonymat"
641 659
642#: gnunet-gtk.glade:4488 660#: gnunet-gtk.glade:4541
643msgid "" 661msgid ""
644"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 662"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
645"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 663"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -650,80 +668,80 @@ msgstr ""
650"autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, " 668"autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, "
651"mais une moindre performance." 669"mais une moindre performance."
652 670
653#: gnunet-gtk.glade:4519 671#: gnunet-gtk.glade:4572
654msgid "Abort the search, but keep search tab open." 672msgid "Abort the search, but keep search tab open."
655msgstr "" 673msgstr ""
656 674
657#: gnunet-gtk.glade:4537 675#: gnunet-gtk.glade:4590
658msgid "Close search tab (also aborts search)." 676msgid "Close search tab (also aborts search)."
659msgstr "" 677msgstr ""
660 678
661#: gnunet-gtk.glade:4567 679#: gnunet-gtk.glade:4620
662msgid "Namespace Contents" 680msgid "Namespace Contents"
663msgstr "Contenu de l'espace de noms" 681msgstr "Contenu de l'espace de noms"
664 682
665#: gnunet-gtk.glade:4600 683#: gnunet-gtk.glade:4653
666msgid "" 684msgid ""
667"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 685"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
668"far." 686"far."
669msgstr "" 687msgstr ""
670"Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici." 688"Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici."
671 689
672#: gnunet-gtk.glade:4628 690#: gnunet-gtk.glade:4681
673msgid "Add content to the namespace" 691msgid "Add content to the namespace"
674msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms" 692msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms"
675 693
676#: gnunet-gtk.glade:4646 694#: gnunet-gtk.glade:4699
677msgid "Publish an update to the selected updatable content." 695msgid "Publish an update to the selected updatable content."
678msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné." 696msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné."
679 697
680#: gnunet-gtk.glade:4690 698#: gnunet-gtk.glade:4743
681msgid "U_pdate" 699msgid "U_pdate"
682msgstr "_Mettre à jour" 700msgstr "_Mettre à jour"
683 701
684#: gnunet-gtk.glade:4734 702#: gnunet-gtk.glade:4787
685msgid "Chat" 703msgid "Chat"
686msgstr "Clavardage" 704msgstr "Clavardage"
687 705
688#: gnunet-gtk.glade:4773 706#: gnunet-gtk.glade:4826
689msgid "The current conversation in this chat room." 707msgid "The current conversation in this chat room."
690msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage." 708msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage."
691 709
692#: gnunet-gtk.glade:4812 710#: gnunet-gtk.glade:4865
693msgid "Hello!" 711msgid "Hello!"
694msgstr "Bonjour !" 712msgstr "Bonjour !"
695 713
696#: gnunet-gtk.glade:4828 714#: gnunet-gtk.glade:4881
697msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 715msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
698msgstr "" 716msgstr ""
699"Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage " 717"Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage "
700"actuelle." 718"actuelle."
701 719
702#: gnunet-gtk.glade:4874 720#: gnunet-gtk.glade:4927
703msgid "Sen_d" 721msgid "Sen_d"
704msgstr "_Envoyer" 722msgstr "_Envoyer"
705 723
706#: gnunet-gtk.glade:4934 724#: gnunet-gtk.glade:4987
707msgid "List of the participants in the chat room." 725msgid "List of the participants in the chat room."
708msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage." 726msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage."
709 727
710#: gnunet-gtk.glade:4959 728#: gnunet-gtk.glade:5012
711msgid "The gnunet-gtk about dialog" 729msgid "The gnunet-gtk about dialog"
712msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk" 730msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk"
713 731
714#: gnunet-gtk.glade:4961 732#: gnunet-gtk.glade:5014
715msgid "gnunet-gtk" 733msgid "gnunet-gtk"
716msgstr "gnunet-gtk" 734msgstr "gnunet-gtk"
717 735
718#: gnunet-gtk.glade:4962 736#: gnunet-gtk.glade:5015
719msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 737msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
720msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)" 738msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)"
721 739
722#: gnunet-gtk.glade:4963 740#: gnunet-gtk.glade:5016
723msgid "https://gnunet.org/" 741msgid "https://gnunet.org/"
724msgstr "https://gnunet.org/" 742msgstr "https://gnunet.org/"
725 743
726#: gnunet-gtk.glade:4964 744#: gnunet-gtk.glade:5017
727msgid "" 745msgid ""
728" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 746" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
729" Version 2, June 1991\n" 747" Version 2, June 1991\n"
@@ -1295,11 +1313,11 @@ msgstr ""
1295"\n" 1313"\n"
1296" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 1314" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
1297 1315
1298#: gnunet-gtk.glade:5248 1316#: gnunet-gtk.glade:5301
1299msgid "GNUnet Website" 1317msgid "GNUnet Website"
1300msgstr "Site Web de GNUnet" 1318msgstr "Site Web de GNUnet"
1301 1319
1302#: gnunet-gtk.glade:5282 1320#: gnunet-gtk.glade:5335
1303msgid "" 1321msgid ""
1304"Di Ma\n" 1322"Di Ma\n"
1305"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1323"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1329,27 +1347,27 @@ msgstr ""
1329"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1347"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1330"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1348"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1331 1349
1332#: gnunet-gtk.glade:5307 1350#: gnunet-gtk.glade:5360
1333msgid "Select file to publish to GNUnet" 1351msgid "Select file to publish to GNUnet"
1334msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet" 1352msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet"
1335 1353
1336#: gnunet-gtk.glade:5336 1354#: gnunet-gtk.glade:5389
1337msgid "Cancel selecting file to publish." 1355msgid "Cancel selecting file to publish."
1338msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier" 1356msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier"
1339 1357
1340#: gnunet-gtk.glade:5350 1358#: gnunet-gtk.glade:5403
1341msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1359msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1342msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication." 1360msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication."
1343 1361
1344#: gnunet-gtk.glade:5376 1362#: gnunet-gtk.glade:5429
1345msgid "Create Namespace" 1363msgid "Create Namespace"
1346msgstr "Créer un espace de noms" 1364msgstr "Créer un espace de noms"
1347 1365
1348#: gnunet-gtk.glade:5406 1366#: gnunet-gtk.glade:5459
1349msgid "Cancel namespace creation." 1367msgid "Cancel namespace creation."
1350msgstr "Annuler la création de l'espace de noms." 1368msgstr "Annuler la création de l'espace de noms."
1351 1369
1352#: gnunet-gtk.glade:5421 1370#: gnunet-gtk.glade:5474
1353msgid "" 1371msgid ""
1354"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1372"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
1355"advertisements." 1373"advertisements."
@@ -1357,15 +1375,15 @@ msgstr ""
1357"Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les " 1375"Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les "
1358"annonces." 1376"annonces."
1359 1377
1360#: gnunet-gtk.glade:5444 1378#: gnunet-gtk.glade:5497
1361msgid "Please provide information about the namespace" 1379msgid "Please provide information about the namespace"
1362msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms" 1380msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms"
1363 1381
1364#: gnunet-gtk.glade:5475 1382#: gnunet-gtk.glade:5528
1365msgid "_Name:" 1383msgid "_Name:"
1366msgstr "N_om :" 1384msgstr "N_om :"
1367 1385
1368#: gnunet-gtk.glade:5501 1386#: gnunet-gtk.glade:5554
1369msgid "" 1387msgid ""
1370"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 1388"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
1371"that these names are unique, users should try to select names that are " 1389"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1376,11 +1394,11 @@ msgstr ""
1376"des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de " 1394"des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de "
1377"l'espace de noms" 1395"l'espace de noms"
1378 1396
1379#: gnunet-gtk.glade:5521 1397#: gnunet-gtk.glade:5574
1380msgid "_Root:" 1398msgid "_Root:"
1381msgstr "_Racine :" 1399msgstr "_Racine :"
1382 1400
1383#: gnunet-gtk.glade:5548 1401#: gnunet-gtk.glade:5601
1384msgid "" 1402msgid ""
1385"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1403"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
1386"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1404"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1392,11 +1410,11 @@ msgstr ""
1392"un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez " 1410"un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez "
1393"choisir librement l'identifiant de la racine." 1411"choisir librement l'identifiant de la racine."
1394 1412
1395#: gnunet-gtk.glade:5581 1413#: gnunet-gtk.glade:5634
1396msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 1414msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
1397msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):" 1415msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):"
1398 1416
1399#: gnunet-gtk.glade:5666 1417#: gnunet-gtk.glade:5719
1400msgid "" 1418msgid ""
1401"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 1419"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
1402"published." 1420"published."
@@ -1404,7 +1422,7 @@ msgstr ""
1404"Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront " 1422"Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront "
1405"publiées." 1423"publiées."
1406 1424
1407#: gnunet-gtk.glade:5687 1425#: gnunet-gtk.glade:5740
1408msgid "" 1426msgid ""
1409"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1427"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
1410"the namespace will be published." 1428"the namespace will be published."
@@ -1412,17 +1430,17 @@ msgstr ""
1412"Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces " 1430"Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces "
1413"de cet espace de noms seront publiées." 1431"de cet espace de noms seront publiées."
1414 1432
1415#: gnunet-gtk.glade:5847 1433#: gnunet-gtk.glade:5900
1416msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1434msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
1417msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms" 1435msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms"
1418 1436
1419#: gnunet-gtk.glade:5868 1437#: gnunet-gtk.glade:5921
1420msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1438msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1421msgstr "" 1439msgstr ""
1422"Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de " 1440"Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de "
1423"noms." 1441"noms."
1424 1442
1425#: gnunet-gtk.glade:5909 1443#: gnunet-gtk.glade:5962
1426msgid "" 1444msgid ""
1427"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " 1445"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
1428"menu (right-click) to delete selected entries." 1446"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1431,43 +1449,43 @@ msgstr ""
1431"Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées " 1449"Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées "
1432"sélectionnées." 1450"sélectionnées."
1433 1451
1434#: gnunet-gtk.glade:5926 1452#: gnunet-gtk.glade:5979
1435msgid "<b>Metadata</b>" 1453msgid "<b>Metadata</b>"
1436msgstr "<b>Meta-données</b>" 1454msgstr "<b>Meta-données</b>"
1437 1455
1438#: gnunet-gtk.glade:5962 1456#: gnunet-gtk.glade:6015
1439msgid "Close the selected search" 1457msgid "Close the selected search"
1440msgstr "Fermer la recherche sélectionnée" 1458msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
1441 1459
1442#: gnunet-gtk.glade:5963 1460#: gnunet-gtk.glade:6016
1443msgid "_Close" 1461msgid "_Close"
1444msgstr "_Fermer" 1462msgstr "_Fermer"
1445 1463
1446#: gnunet-gtk.glade:5999 1464#: gnunet-gtk.glade:6052
1447msgid "Messages" 1465msgid "Messages"
1448msgstr "Messages" 1466msgstr "Messages"
1449 1467
1450#: gnunet-gtk.glade:6146 1468#: gnunet-gtk.glade:6199
1451msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 1469msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
1452msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu." 1470msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu."
1453 1471
1454#: gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757 1472#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810
1455msgid "_Identifier:" 1473msgid "_Identifier:"
1456msgstr "_Identifiant :" 1474msgstr "_Identifiant :"
1457 1475
1458#: gnunet-gtk.glade:6225 gnunet-gtk.glade:6805 gnunet-gtk.glade:7268 1476#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321
1459msgid "Anonymit_y:" 1477msgid "Anonymit_y:"
1460msgstr "Anon_ymat :" 1478msgstr "Anon_ymat :"
1461 1479
1462#: gnunet-gtk.glade:6284 gnunet-gtk.glade:7327 1480#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380
1463msgid "_Next Identifier:" 1481msgid "_Next Identifier:"
1464msgstr "Identifiant suiva_nt :" 1482msgstr "Identifiant suiva_nt :"
1465 1483
1466#: gnunet-gtk.glade:6332 gnunet-gtk.glade:6864 gnunet-gtk.glade:7372 1484#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425
1467msgid "_Update Interval:" 1485msgid "_Update Interval:"
1468msgstr "_Intervalle de mise à jour :" 1486msgstr "_Intervalle de mise à jour :"
1469 1487
1470#: gnunet-gtk.glade:6358 gnunet-gtk.glade:6890 gnunet-gtk.glade:7398 1488#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451
1471msgid "" 1489msgid ""
1472"--no update--\n" 1490"--no update--\n"
1473"--sporadic update--\n" 1491"--sporadic update--\n"
@@ -1485,88 +1503,88 @@ msgstr ""
1485"1 mois\n" 1503"1 mois\n"
1486"1 an\n" 1504"1 an\n"
1487 1505
1488#: gnunet-gtk.glade:6495 gnunet-gtk.glade:7027 gnunet-gtk.glade:7535 1506#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588
1489msgid "" 1507msgid ""
1490"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1508"Add the given description to the meta-data describing the published file."
1491msgstr "" 1509msgstr ""
1492"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " 1510"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
1493"publier." 1511"publier."
1494 1512
1495#: gnunet-gtk.glade:6659 1513#: gnunet-gtk.glade:6712
1496msgid "Edit Collection Information" 1514msgid "Edit Collection Information"
1497msgstr "Éditer les informations de la collection" 1515msgstr "Éditer les informations de la collection"
1498 1516
1499#: gnunet-gtk.glade:6726 1517#: gnunet-gtk.glade:6779
1500msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1518msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1501msgstr "" 1519msgstr ""
1502"Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection." 1520"Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection."
1503 1521
1504#: gnunet-gtk.glade:7117 1522#: gnunet-gtk.glade:7170
1505msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" 1523msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
1506msgstr "Entrez des méta-informations à propos du contenu de cet espace de noms" 1524msgstr "Entrez des méta-informations à propos du contenu de cet espace de noms"
1507 1525
1508#: gnunet-gtk.glade:7187 1526#: gnunet-gtk.glade:7240
1509msgid "" 1527msgid ""
1510"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1528"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1511msgstr "" 1529msgstr ""
1512"Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de " 1530"Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de "
1513"cet espace de noms." 1531"cet espace de noms."
1514 1532
1515#: gnunet-gtk.glade:7218 1533#: gnunet-gtk.glade:7271
1516msgid "Identifier:" 1534msgid "Identifier:"
1517msgstr "Identifiant :" 1535msgstr "Identifiant :"
1518 1536
1519#: gnunet-gtk.glade:7243 1537#: gnunet-gtk.glade:7296
1520msgid "BUG: SET ME!" 1538msgid "BUG: SET ME!"
1521msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !" 1539msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !"
1522 1540
1523#: gnunet-gtk.glade:7777 1541#: gnunet-gtk.glade:7830
1524msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1542msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1525msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk." 1543msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk."
1526 1544
1527#: gnunet-gtk.glade:7778 1545#: gnunet-gtk.glade:7831
1528msgid "_Quit" 1546msgid "_Quit"
1529msgstr "_Quitter" 1547msgstr "_Quitter"
1530 1548
1531#: gnunet-gtk.glade:7799 1549#: gnunet-gtk.glade:7852
1532msgid "Search Tab Label with Close Button" 1550msgid "Search Tab Label with Close Button"
1533msgstr "" 1551msgstr ""
1534 1552
1535#: gnunet-gtk.glade:7822 1553#: gnunet-gtk.glade:7875
1536msgid "FIXME" 1554msgid "FIXME"
1537msgstr "" 1555msgstr ""
1538 1556
1539#: gnunet-gtk.glade:7848 1557#: gnunet-gtk.glade:7901
1540#, fuzzy 1558#, fuzzy
1541msgid "Stop the search." 1559msgid "Stop the search."
1542msgstr "Fermer cette recherche" 1560msgstr "Fermer cette recherche"
1543 1561
1544#: src/plugins/fs/search.c:227 src/plugins/fs/fs.c:295 1562#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
1545msgid "Name" 1563msgid "Name"
1546msgstr "Nom" 1564msgstr "Nom"
1547 1565
1548#: src/plugins/fs/search.c:242 src/plugins/fs/fs.c:312 1566#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
1549msgid "Size" 1567msgid "Size"
1550msgstr "Taille" 1568msgstr "Taille"
1551 1569
1552#: src/plugins/fs/search.c:256 src/plugins/fs/namespace.c:153 1570#: src/plugins/fs/search.c:288 src/plugins/fs/namespace.c:153
1553msgid "Mime-type" 1571msgid "Mime-type"
1554msgstr "Type Mime" 1572msgstr "Type Mime"
1555 1573
1556#: src/plugins/fs/search.c:288 1574#: src/plugins/fs/search.c:320
1557msgid "Preview" 1575msgid "Preview"
1558msgstr "Aperçu" 1576msgstr "Aperçu"
1559 1577
1560#: src/plugins/fs/search.c:485 1578#: src/plugins/fs/search.c:537
1561msgid "Need a keyword to search!\n" 1579msgid "Need a keyword to search!\n"
1562msgstr "" 1580msgstr ""
1563 1581
1564#: src/plugins/fs/search.c:525 src/plugins/fs/namespace.c:1208 1582#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229
1565#: src/plugins/fs/namespace.c:1282 1583#: src/plugins/fs/namespace.c:1307
1566msgid "globally" 1584msgid "globally"
1567msgstr "globalement" 1585msgstr "globalement"
1568 1586
1569#: src/plugins/fs/search.c:547 1587#: src/plugins/fs/search.c:600
1570#, c-format 1588#, c-format
1571msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1589msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1572msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de `%s'.\n" 1590msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de `%s'.\n"
@@ -1576,44 +1594,44 @@ msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de `%s'.\n"
1576msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 1594msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1577msgstr "Événement FSUI non géré (inconnu) : %u.\n" 1595msgstr "Événement FSUI non géré (inconnu) : %u.\n"
1578 1596
1579#: src/plugins/fs/fs.c:250 1597#: src/plugins/fs/fs.c:325
1580msgid "Query" 1598msgid "Query"
1581msgstr "Requête" 1599msgstr "Requête"
1582 1600
1583#: src/plugins/fs/fs.c:264 1601#: src/plugins/fs/fs.c:339
1584msgid "Results" 1602msgid "Results"
1585msgstr "Résultats" 1603msgstr "Résultats"
1586 1604
1587#: src/plugins/fs/fs.c:328 src/plugins/fs/fs.c:366 1605#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
1588#: src/plugins/fs/namespace.c:1388 1606#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
1589msgid "URI" 1607msgid "URI"
1590msgstr "URI" 1608msgstr "URI"
1591 1609
1592#: src/plugins/fs/fs.c:355 src/plugins/fs/namespace.c:100 1610#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
1593#: src/plugins/fs/namespace.c:1352 1611#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
1594msgid "Filename" 1612msgid "Filename"
1595msgstr "Nom du fichier" 1613msgstr "Nom du fichier"
1596 1614
1597#: src/plugins/fs/download.c:587 src/plugins/fs/download.c:678 1615#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706
1598#, c-format 1616#, c-format
1599msgid "Downloading `%s'" 1617msgid "Downloading `%s'"
1600msgstr "Téléchargement de `%s'" 1618msgstr "Téléchargement de `%s'"
1601 1619
1602#: src/plugins/fs/download.c:598 1620#: src/plugins/fs/download.c:626
1603#, fuzzy, c-format 1621#, fuzzy, c-format
1604msgid "ERROR: already downloading `%s'" 1622msgid "ERROR: already downloading `%s'"
1605msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n" 1623msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n"
1606 1624
1607#: src/plugins/fs/download.c:649 1625#: src/plugins/fs/download.c:677
1608#, c-format 1626#, c-format
1609msgid "Invalid URI `%s'" 1627msgid "Invalid URI `%s'"
1610msgstr "URI invalide : '%s'" 1628msgstr "URI invalide : '%s'"
1611 1629
1612#: src/plugins/fs/download.c:654 1630#: src/plugins/fs/download.c:682
1613msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" 1631msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
1614msgstr "Utilisez la fonction de recherche pour les URI de mots-clés (KSK) !" 1632msgstr "Utilisez la fonction de recherche pour les URI de mots-clés (KSK) !"
1615 1633
1616#: src/plugins/fs/download.c:659 1634#: src/plugins/fs/download.c:687
1617msgid "Location URIs are not yet supported" 1635msgid "Location URIs are not yet supported"
1618msgstr "Les URI de lieu ne sont pas encore supportées." 1636msgstr "Les URI de lieu ne sont pas encore supportées."
1619 1637
@@ -1678,11 +1696,11 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier :\n"
1678msgid "Choose files to insert..." 1696msgid "Choose files to insert..."
1679msgstr "Choisissez les fichiers à insérer..." 1697msgstr "Choisissez les fichiers à insérer..."
1680 1698
1681#: src/plugins/fs/upload.c:363 1699#: src/plugins/fs/upload.c:471
1682msgid "Choose the file you want to publish." 1700msgid "Choose the file you want to publish."
1683msgstr "Choisissez le fichier que vous voulez publier." 1701msgstr "Choisissez le fichier que vous voulez publier."
1684 1702
1685#: src/plugins/fs/upload.c:365 1703#: src/plugins/fs/upload.c:473
1686msgid "Choose the directory you want to publish." 1704msgid "Choose the directory you want to publish."
1687msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez publier." 1705msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez publier."
1688 1706
@@ -1695,7 +1713,7 @@ msgid "--no update--"
1695msgstr "--pas de mise à jour--" 1713msgstr "--pas de mise à jour--"
1696 1714
1697#: src/plugins/fs/collection.c:94 src/plugins/fs/namespace.c:873 1715#: src/plugins/fs/collection.c:94 src/plugins/fs/namespace.c:873
1698#: src/plugins/fs/namespace.c:1097 1716#: src/plugins/fs/namespace.c:1109
1699msgid "Failed to parse given time interval!" 1717msgid "Failed to parse given time interval!"
1700msgstr "Impossible de décoder l'intervalle de temps fourni !" 1718msgstr "Impossible de décoder l'intervalle de temps fourni !"
1701 1719
@@ -1714,7 +1732,7 @@ msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
1714msgstr "" 1732msgstr ""
1715"Impossible d'arrêter la collection (consultez les journaux d'erreur).\n" 1733"Impossible d'arrêter la collection (consultez les journaux d'erreur).\n"
1716 1734
1717#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1371 1735#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1400
1718msgid "Filesize" 1736msgid "Filesize"
1719msgstr "Taille du fichier" 1737msgstr "Taille du fichier"
1720 1738
@@ -1789,7 +1807,7 @@ msgstr ""
1789"Vous devez d'abord sélectionner du contenu dans un espace de noms à mettre à " 1807"Vous devez d'abord sélectionner du contenu dans un espace de noms à mettre à "
1790"jour !" 1808"jour !"
1791 1809
1792#: src/plugins/fs/namespace.c:1104 1810#: src/plugins/fs/namespace.c:1116
1793msgid "You must specify an identifier for the next publication." 1811msgid "You must specify an identifier for the next publication."
1794msgstr "Vous devez spécifier un identifiant pour la prochaine publication." 1812msgstr "Vous devez spécifier un identifiant pour la prochaine publication."
1795 1813
@@ -1865,20 +1883,20 @@ msgstr "Efficacité du routage"
1865msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" 1883msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
1866msgstr "Efficacité courante (rouge) et moyenne (vert) (100% = parfaite)" 1884msgstr "Efficacité courante (rouge) et moyenne (vert) (100% = parfaite)"
1867 1885
1868#: src/common/helper.c:292 1886#: src/common/helper.c:193
1869#, c-format 1887#, c-format
1870msgid "Failed to find handler for `%s'\n" 1888msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
1871msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour `%s'\n" 1889msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour `%s'\n"
1872 1890
1873#: src/common/helper.c:562 1891#: src/common/helper.c:449
1874msgid "Could not initialize libnotify\n" 1892msgid "Could not initialize libnotify\n"
1875msgstr "Impossible d'initialiser libnotify\n" 1893msgstr "Impossible d'initialiser libnotify\n"
1876 1894
1877#: src/common/helper.c:593 1895#: src/common/helper.c:480
1878msgid "Could not send notification via libnotify\n" 1896msgid "Could not send notification via libnotify\n"
1879msgstr "Impossible d'envoyer une notification par libnotify\n" 1897msgstr "Impossible d'envoyer une notification par libnotify\n"
1880 1898
1881#: src/common/helper.c:665 1899#: src/common/helper.c:557
1882msgid "" 1900msgid ""
1883"GKSu encountered an unknown error running the configuration tool (gnunet-" 1901"GKSu encountered an unknown error running the configuration tool (gnunet-"
1884"setup)." 1902"setup)."
@@ -1886,7 +1904,7 @@ msgstr ""
1886"GKSu a rencontré une erreur inconnue au lancement de l'outil de " 1904"GKSu a rencontré une erreur inconnue au lancement de l'outil de "
1887"configuration (gnunet-setup)." 1905"configuration (gnunet-setup)."
1888 1906
1889#: src/common/helper.c:667 1907#: src/common/helper.c:559
1890#, c-format 1908#, c-format
1891msgid "" 1909msgid ""
1892"GKSu returned:\n" 1910"GKSu returned:\n"
@@ -1895,7 +1913,11 @@ msgstr ""
1895"GKSu a renvoyé :\n" 1913"GKSu a renvoyé :\n"
1896"%s" 1914"%s"
1897 1915
1898#: src/common/helper.c:676 1916#: src/common/helper.c:567
1917msgid "Not implemented yet!"
1918msgstr ""
1919
1920#: src/common/helper.c:570
1899msgid "" 1921msgid ""
1900"GKSu support is not enabled, impossible to get the needed rights. You should " 1922"GKSu support is not enabled, impossible to get the needed rights. You should "
1901"build gnunet-gtk with the --enable-libgksu2 option, or get the right binary " 1923"build gnunet-gtk with the --enable-libgksu2 option, or get the right binary "
@@ -1907,7 +1929,7 @@ msgstr ""
1907"libgksu2, ou obtenir le paquet logiciel adéquat. Remarquez que vous pouvez " 1929"libgksu2, ou obtenir le paquet logiciel adéquat. Remarquez que vous pouvez "
1908"toujours lancer l'outil de configuration (gnunet-setup) manuellement." 1930"toujours lancer l'outil de configuration (gnunet-setup) manuellement."
1909 1931
1910#: src/common/helper.c:684 1932#: src/common/helper.c:579
1911#, c-format 1933#, c-format
1912msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s" 1934msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s"
1913msgstr "Impossible de lancer l'outil de configuration (gnunet-setup) : %s" 1935msgstr "Impossible de lancer l'outil de configuration (gnunet-setup) : %s"
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot
index c439c48c..1b55e36d 100644
--- a/po/gnunet-gtk.pot
+++ b/po/gnunet-gtk.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2006-11-15 23:17-0700\n" 11"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -122,114 +122,114 @@ msgstr ""
122msgid "_General" 122msgid "_General"
123msgstr "" 123msgstr ""
124 124
125#: gnunet-gtk.glade:911 125#: gnunet-gtk.glade:912
126msgid "Cancel the selected search" 126msgid "Cancel the selected search"
127msgstr "" 127msgstr ""
128 128
129#: gnunet-gtk.glade:929 129#: gnunet-gtk.glade:931
130msgid "Cancel the selected search and remove it from the list" 130msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
131msgstr "" 131msgstr ""
132 132
133#: gnunet-gtk.glade:956 133#: gnunet-gtk.glade:958
134msgid "<b>Search Overview</b>" 134msgid "<b>Search Overview</b>"
135msgstr "" 135msgstr ""
136 136
137#: gnunet-gtk.glade:1043 137#: gnunet-gtk.glade:1045
138msgid "_Enter URI:" 138msgid "_Enter URI:"
139msgstr "" 139msgstr ""
140 140
141#: gnunet-gtk.glade:1132 141#: gnunet-gtk.glade:1134
142msgid "D_ownload" 142msgid "D_ownload"
143msgstr "" 143msgstr ""
144 144
145#: gnunet-gtk.glade:1168 gnunet-gtk.glade:1683 145#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691
146msgid "with _anonymity" 146msgid "with _anonymity"
147msgstr "" 147msgstr ""
148 148
149#: gnunet-gtk.glade:1233 149#: gnunet-gtk.glade:1236
150msgid "Cancel the selected download" 150msgid "Cancel the selected download"
151msgstr "" 151msgstr ""
152 152
153#: gnunet-gtk.glade:1251 153#: gnunet-gtk.glade:1255
154msgid "Cancel the selected download and remove it from the list" 154msgid "Cancel the selected download and remove it from the list"
155msgstr "" 155msgstr ""
156 156
157#: gnunet-gtk.glade:1269 157#: gnunet-gtk.glade:1273
158msgid "Clear completed downloads from the download list" 158msgid "Clear completed downloads from the download list"
159msgstr "" 159msgstr ""
160 160
161#: gnunet-gtk.glade:1296 161#: gnunet-gtk.glade:1300
162msgid "<b>Downloads</b>" 162msgid "<b>Downloads</b>"
163msgstr "" 163msgstr ""
164 164
165#: gnunet-gtk.glade:1375 165#: gnunet-gtk.glade:1380
166msgid "Cancel the selected upload" 166msgid "Cancel the selected upload"
167msgstr "" 167msgstr ""
168 168
169#: gnunet-gtk.glade:1393 169#: gnunet-gtk.glade:1399
170msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list" 170msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list"
171msgstr "" 171msgstr ""
172 172
173#: gnunet-gtk.glade:1411 173#: gnunet-gtk.glade:1417
174msgid "Clear completed uploads from the upload list" 174msgid "Clear completed uploads from the upload list"
175msgstr "" 175msgstr ""
176 176
177#: gnunet-gtk.glade:1438 177#: gnunet-gtk.glade:1444
178msgid "<b>Publications</b>" 178msgid "<b>Publications</b>"
179msgstr "" 179msgstr ""
180 180
181#: gnunet-gtk.glade:1499 181#: gnunet-gtk.glade:1505
182msgid "Stat_us" 182msgid "Stat_us"
183msgstr "" 183msgstr ""
184 184
185#: gnunet-gtk.glade:1542 gnunet-gtk.glade:3931 gnunet-gtk.glade:5639 185#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692
186msgid "_Keyword:" 186msgid "_Keyword:"
187msgstr "" 187msgstr ""
188 188
189#: gnunet-gtk.glade:1601 189#: gnunet-gtk.glade:1609
190msgid "" 190msgid ""
191"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 191"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
192"restrict the search to the given namespace)" 192"restrict the search to the given namespace)"
193msgstr "" 193msgstr ""
194 194
195#: gnunet-gtk.glade:1647 195#: gnunet-gtk.glade:1655
196msgid "Sea_rch" 196msgid "Sea_rch"
197msgstr "" 197msgstr ""
198 198
199#: gnunet-gtk.glade:1710 199#: gnunet-gtk.glade:1718
200msgid "" 200msgid ""
201"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 201"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
202"values provide more privacy but also less performance." 202"values provide more privacy but also less performance."
203msgstr "" 203msgstr ""
204 204
205#: gnunet-gtk.glade:1744 205#: gnunet-gtk.glade:1752
206msgid "_Maximum results:" 206msgid "_Maximum results:"
207msgstr "" 207msgstr ""
208 208
209#: gnunet-gtk.glade:1789 209#: gnunet-gtk.glade:1797
210msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 210msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
211msgstr "" 211msgstr ""
212 212
213#: gnunet-gtk.glade:1846 213#: gnunet-gtk.glade:1854
214msgid "in _namespace" 214msgid "in _namespace"
215msgstr "" 215msgstr ""
216 216
217#: gnunet-gtk.glade:1903 217#: gnunet-gtk.glade:1911
218msgid "" 218msgid ""
219"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 219"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
220"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 220"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
221"help each user remember which namespace is worthwile for him." 221"help each user remember which namespace is worthwile for him."
222msgstr "" 222msgstr ""
223 223
224#: gnunet-gtk.glade:2022 224#: gnunet-gtk.glade:2030
225msgid "Search and _Download" 225msgid "Search and _Download"
226msgstr "" 226msgstr ""
227 227
228#: gnunet-gtk.glade:2068 228#: gnunet-gtk.glade:2076
229msgid "Method:" 229msgid "Method:"
230msgstr "" 230msgstr ""
231 231
232#: gnunet-gtk.glade:2098 232#: gnunet-gtk.glade:2106
233msgid "" 233msgid ""
234"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 234"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
235"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 235"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -239,11 +239,11 @@ msgid ""
239"efficient than insertion." 239"efficient than insertion."
240msgstr "" 240msgstr ""
241 241
242#: gnunet-gtk.glade:2100 242#: gnunet-gtk.glade:2108
243msgid "inde_x" 243msgid "inde_x"
244msgstr "" 244msgstr ""
245 245
246#: gnunet-gtk.glade:2122 246#: gnunet-gtk.glade:2130
247msgid "" 247msgid ""
248"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 248"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
249"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 249"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -253,27 +253,27 @@ msgid ""
253"(after compromising your machine)." 253"(after compromising your machine)."
254msgstr "" 254msgstr ""
255 255
256#: gnunet-gtk.glade:2124 256#: gnunet-gtk.glade:2132
257msgid "i_nsert" 257msgid "i_nsert"
258msgstr "" 258msgstr ""
259 259
260#: gnunet-gtk.glade:2146 260#: gnunet-gtk.glade:2154
261msgid "Scope:" 261msgid "Scope:"
262msgstr "" 262msgstr ""
263 263
264#: gnunet-gtk.glade:2175 264#: gnunet-gtk.glade:2183
265msgid "_Anonymity:" 265msgid "_Anonymity:"
266msgstr "" 266msgstr ""
267 267
268#: gnunet-gtk.glade:2205 268#: gnunet-gtk.glade:2213
269msgid "Recursively publish an entire directory tree." 269msgid "Recursively publish an entire directory tree."
270msgstr "" 270msgstr ""
271 271
272#: gnunet-gtk.glade:2207 272#: gnunet-gtk.glade:2215
273msgid "_recursive (for entire directories)" 273msgid "_recursive (for entire directories)"
274msgstr "" 274msgstr ""
275 275
276#: gnunet-gtk.glade:2229 276#: gnunet-gtk.glade:2237
277msgid "" 277msgid ""
278"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 278"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
279"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 279"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -281,337 +281,349 @@ msgid ""
281"privacy at the expense of efficiency." 281"privacy at the expense of efficiency."
282msgstr "" 282msgstr ""
283 283
284#: gnunet-gtk.glade:2252 gnunet-gtk.glade:2642 284#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652
285msgid "" 285msgid ""
286"Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 286"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
287"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " 287"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
288"be found directly. Only applies for recursive uploads." 288"be found directly. Only applies for recursive uploads."
289msgstr "" 289msgstr ""
290 290
291#: gnunet-gtk.glade:2298 291#: gnunet-gtk.glade:2306
292msgid "add keywords for files in directories" 292msgid "add keywords for files in directories"
293msgstr "" 293msgstr ""
294 294
295#: gnunet-gtk.glade:2337 295#: gnunet-gtk.glade:2346
296msgid "" 296msgid ""
297"Share the specified file with the selected options (you will then be " 297"Share the specified file with the selected options (you will then be "
298"prompted to enter meta-data and keywords)." 298"prompted to enter meta-data and keywords)."
299msgstr "" 299msgstr ""
300 300
301#: gnunet-gtk.glade:2381 301#: gnunet-gtk.glade:2390
302msgid "Pub_lish" 302msgid "Pub_lish"
303msgstr "" 303msgstr ""
304 304
305#: gnunet-gtk.glade:2420 305#: gnunet-gtk.glade:2429
306msgid "_Filename:" 306msgid "_Filename:"
307msgstr "" 307msgstr ""
308 308
309#: gnunet-gtk.glade:2449 309#: gnunet-gtk.glade:2458
310msgid "_Priority:" 310msgid "_Priority:"
311msgstr "" 311msgstr ""
312 312
313#: gnunet-gtk.glade:2510 313#: gnunet-gtk.glade:2520
314msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 314msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
315msgstr "" 315msgstr ""
316 316
317#: gnunet-gtk.glade:2554 317#: gnunet-gtk.glade:2564
318msgid "_Browse" 318msgid "_Browse"
319msgstr "" 319msgstr ""
320 320
321#: gnunet-gtk.glade:2594 321#: gnunet-gtk.glade:2604
322msgid "Only publish a single file." 322msgid "Only publish a single file."
323msgstr "" 323msgstr ""
324 324
325#: gnunet-gtk.glade:2596 325#: gnunet-gtk.glade:2606
326msgid "file onl_y" 326msgid "file onl_y"
327msgstr "" 327msgstr ""
328 328
329#: gnunet-gtk.glade:2619 329#: gnunet-gtk.glade:2629
330msgid "" 330msgid ""
331"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 331"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
332msgstr "" 332msgstr ""
333 333
334#: gnunet-gtk.glade:2688 334#: gnunet-gtk.glade:2698
335msgid "use libextractor for files in directories" 335msgid "use libextractor for files in directories"
336msgstr "" 336msgstr ""
337 337
338#: gnunet-gtk.glade:2763 338#: gnunet-gtk.glade:2773
339msgid "_Publication" 339msgid "_Publication"
340msgstr "" 340msgstr ""
341 341
342#: gnunet-gtk.glade:2805 342#: gnunet-gtk.glade:2815
343msgid "c_reate" 343msgid "c_reate"
344msgstr "" 344msgstr ""
345 345
346#: gnunet-gtk.glade:2826 gnunet-gtk.glade:2870 346#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880
347msgid "_Namespace" 347msgid "_Namespace"
348msgstr "" 348msgstr ""
349 349
350#: gnunet-gtk.glade:2835 gnunet-gtk.glade:2880 350#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890
351msgid "_Collection" 351msgid "_Collection"
352msgstr "" 352msgstr ""
353 353
354#: gnunet-gtk.glade:2848 354#: gnunet-gtk.glade:2858
355msgid "d_elete" 355msgid "d_elete"
356msgstr "" 356msgstr ""
357 357
358#: gnunet-gtk.glade:2869 358#: gnunet-gtk.glade:2879
359msgid "" 359msgid ""
360"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 360"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
361"in the namespace)" 361"in the namespace)"
362msgstr "" 362msgstr ""
363 363
364#: gnunet-gtk.glade:2879 364#: gnunet-gtk.glade:2889
365msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 365msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
366msgstr "" 366msgstr ""
367 367
368#: gnunet-gtk.glade:3017 368#: gnunet-gtk.glade:3027
369msgid "<b>Available content</b>" 369msgid "<b>Available content</b>"
370msgstr "" 370msgstr ""
371 371
372#: gnunet-gtk.glade:3042 372#: gnunet-gtk.glade:3052
373msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 373msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
374msgstr "" 374msgstr ""
375 375
376#: gnunet-gtk.glade:3089 376#: gnunet-gtk.glade:3099
377msgid "track available content" 377msgid "track available content"
378msgstr "" 378msgstr ""
379 379
380#: gnunet-gtk.glade:3125 380#: gnunet-gtk.glade:3135
381msgid "deletes the tracked available content shown below" 381msgid "deletes the tracked available content shown below"
382msgstr "" 382msgstr ""
383 383
384#: gnunet-gtk.glade:3183 384#: gnunet-gtk.glade:3193
385msgid "Ad_vanced" 385msgid "Ad_vanced"
386msgstr "" 386msgstr ""
387 387
388#: gnunet-gtk.glade:3241 388#: gnunet-gtk.glade:3251
389msgid "File s_haring" 389msgid "File s_haring"
390msgstr "" 390msgstr ""
391 391
392#: gnunet-gtk.glade:3353 392#: gnunet-gtk.glade:3363
393msgid "_Statistics" 393msgid "_Statistics"
394msgstr "" 394msgstr ""
395 395
396#: gnunet-gtk.glade:3487 396#: gnunet-gtk.glade:3497
397msgid "/join #gnunet" 397msgid "/join #gnunet"
398msgstr "" 398msgstr ""
399 399
400#: gnunet-gtk.glade:3572 400#: gnunet-gtk.glade:3582
401msgid "Cha_t" 401msgid "Cha_t"
402msgstr "" 402msgstr ""
403 403
404#: gnunet-gtk.glade:3625 gnunet-gtk.glade:3641 gnunet-gtk.glade:6079 404#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132
405msgid "Edit File Information" 405msgid "Edit File Information"
406msgstr "" 406msgstr ""
407 407
408#: gnunet-gtk.glade:3642 408#: gnunet-gtk.glade:3652
409msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 409msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
410msgstr "" 410msgstr ""
411 411
412#: gnunet-gtk.glade:3659 gnunet-gtk.glade:6109 gnunet-gtk.glade:6689 412#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742
413msgid "Cancel the publication." 413msgid "Cancel the publication."
414msgstr "" 414msgstr ""
415 415
416#: gnunet-gtk.glade:3668 416#: gnunet-gtk.glade:3678
417msgid "metaDataDialogCancelButton" 417msgid "metaDataDialogCancelButton"
418msgstr "" 418msgstr ""
419 419
420#: gnunet-gtk.glade:3669 420#: gnunet-gtk.glade:3679
421msgid "Abort the upload operation." 421msgid "Abort the upload operation."
422msgstr "" 422msgstr ""
423 423
424#: gnunet-gtk.glade:3677 gnunet-gtk.glade:6124 gnunet-gtk.glade:6704 424#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
425msgid "" 425msgid ""
426"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 426"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
427"publication." 427"publication."
428msgstr "" 428msgstr ""
429 429
430#: gnunet-gtk.glade:3699 430#: gnunet-gtk.glade:3709
431msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 431msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
432msgstr "" 432msgstr ""
433 433
434#: gnunet-gtk.glade:3730 gnunet-gtk.glade:5781 gnunet-gtk.glade:6393 434#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446
435#: gnunet-gtk.glade:6925 gnunet-gtk.glade:7433 435#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486
436msgid "_Type:" 436msgid "_Type:"
437msgstr "" 437msgstr ""
438 438
439#: gnunet-gtk.glade:3784 gnunet-gtk.glade:5820 gnunet-gtk.glade:6447 439#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500
440#: gnunet-gtk.glade:6979 gnunet-gtk.glade:7487 440#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540
441msgid "_Value:" 441msgid "_Value:"
442msgstr "" 442msgstr ""
443 443
444#: gnunet-gtk.glade:3811 gnunet-gtk.glade:6474 gnunet-gtk.glade:7006 444#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059
445#: gnunet-gtk.glade:7514 445#: gnunet-gtk.glade:7567
446msgid "Enter metadata about the upload" 446msgid "Enter metadata about the upload"
447msgstr "" 447msgstr ""
448 448
449#: gnunet-gtk.glade:3821 449#: gnunet-gtk.glade:3831
450msgid "Value Entry" 450msgid "Value Entry"
451msgstr "" 451msgstr ""
452 452
453#: gnunet-gtk.glade:3822 453#: gnunet-gtk.glade:3832
454msgid "" 454msgid ""
455"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 455"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
456"Press ENTER to add the data." 456"Press ENTER to add the data."
457msgstr "" 457msgstr ""
458 458
459#: gnunet-gtk.glade:3837 459#: gnunet-gtk.glade:3849
460msgid "" 460msgid ""
461"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 461"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
462msgstr "" 462msgstr ""
463 463
464#: gnunet-gtk.glade:3878 gnunet-gtk.glade:4023 gnunet-gtk.glade:5728 464#: gnunet-gtk.glade:3868
465#: gnunet-gtk.glade:6536 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7576 465msgid ""
466"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
467"file."
468msgstr ""
469
470#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781
471#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629
466msgid "" 472msgid ""
467"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " 473"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
468"keywords." 474"keywords."
469msgstr "" 475msgstr ""
470 476
471#: gnunet-gtk.glade:3895 gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 477#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138
472#: gnunet-gtk.glade:7593 478#: gnunet-gtk.glade:7646
473msgid "<b>Meta-data</b>" 479msgid "<b>Meta-data</b>"
474msgstr "" 480msgstr ""
475 481
476#: gnunet-gtk.glade:3958 gnunet-gtk.glade:6204 gnunet-gtk.glade:6311 482#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364
477#: gnunet-gtk.glade:6784 483#: gnunet-gtk.glade:6837
478msgid "Enter keywords" 484msgid "Enter keywords"
479msgstr "" 485msgstr ""
480 486
481#: gnunet-gtk.glade:3979 487#: gnunet-gtk.glade:4012
482msgid "" 488msgid ""
483"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 489"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
484"directory will be found." 490"directory will be found."
485msgstr "" 491msgstr ""
486 492
487#: gnunet-gtk.glade:4008 493#: gnunet-gtk.glade:4031
494msgid ""
495"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
496"or directory will be found."
497msgstr ""
498
499#: gnunet-gtk.glade:4060
488msgid "Lists all of the keywords that will be used." 500msgid "Lists all of the keywords that will be used."
489msgstr "" 501msgstr ""
490 502
491#: gnunet-gtk.glade:4040 gnunet-gtk.glade:5745 503#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798
492msgid "<b>Keywords</b>" 504msgid "<b>Keywords</b>"
493msgstr "" 505msgstr ""
494 506
495#: gnunet-gtk.glade:4076 gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7629 507#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682
496msgid "_Preview:" 508msgid "_Preview:"
497msgstr "" 509msgstr ""
498 510
499#: gnunet-gtk.glade:4136 511#: gnunet-gtk.glade:4188
500msgid "Select Preview" 512msgid "Select Preview"
501msgstr "" 513msgstr ""
502 514
503#: gnunet-gtk.glade:4164 515#: gnunet-gtk.glade:4216
504msgid "File Information" 516msgid "File Information"
505msgstr "" 517msgstr ""
506 518
507#: gnunet-gtk.glade:4250 src/plugins/fs/search.c:270 519#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302
508msgid "Meta-data" 520msgid "Meta-data"
509msgstr "" 521msgstr ""
510 522
511#: gnunet-gtk.glade:4281 523#: gnunet-gtk.glade:4333
512msgid "Search Results" 524msgid "Search Results"
513msgstr "" 525msgstr ""
514 526
515#: gnunet-gtk.glade:4329 527#: gnunet-gtk.glade:4381
516msgid "" 528msgid ""
517"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 529"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
518"contents will be displayed." 530"contents will be displayed."
519msgstr "" 531msgstr ""
520 532
521#: gnunet-gtk.glade:4356 533#: gnunet-gtk.glade:4408
522msgid "Standard view" 534msgid "Standard view"
523msgstr "" 535msgstr ""
524 536
525#: gnunet-gtk.glade:4381 537#: gnunet-gtk.glade:4434
526msgid "Download selected files." 538msgid "Download selected files."
527msgstr "" 539msgstr ""
528 540
529#: gnunet-gtk.glade:4425 541#: gnunet-gtk.glade:4478
530msgid "Down_load" 542msgid "Down_load"
531msgstr "" 543msgstr ""
532 544
533#: gnunet-gtk.glade:4461 545#: gnunet-gtk.glade:4514
534msgid "with anon_ymity" 546msgid "with anon_ymity"
535msgstr "" 547msgstr ""
536 548
537#: gnunet-gtk.glade:4488 549#: gnunet-gtk.glade:4541
538msgid "" 550msgid ""
539"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 551"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
540"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 552"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
541"increased privacy at the expense of performance." 553"increased privacy at the expense of performance."
542msgstr "" 554msgstr ""
543 555
544#: gnunet-gtk.glade:4519 556#: gnunet-gtk.glade:4572
545msgid "Abort the search, but keep search tab open." 557msgid "Abort the search, but keep search tab open."
546msgstr "" 558msgstr ""
547 559
548#: gnunet-gtk.glade:4537 560#: gnunet-gtk.glade:4590
549msgid "Close search tab (also aborts search)." 561msgid "Close search tab (also aborts search)."
550msgstr "" 562msgstr ""
551 563
552#: gnunet-gtk.glade:4567 564#: gnunet-gtk.glade:4620
553msgid "Namespace Contents" 565msgid "Namespace Contents"
554msgstr "" 566msgstr ""
555 567
556#: gnunet-gtk.glade:4600 568#: gnunet-gtk.glade:4653
557msgid "" 569msgid ""
558"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 570"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
559"far." 571"far."
560msgstr "" 572msgstr ""
561 573
562#: gnunet-gtk.glade:4628 574#: gnunet-gtk.glade:4681
563msgid "Add content to the namespace" 575msgid "Add content to the namespace"
564msgstr "" 576msgstr ""
565 577
566#: gnunet-gtk.glade:4646 578#: gnunet-gtk.glade:4699
567msgid "Publish an update to the selected updatable content." 579msgid "Publish an update to the selected updatable content."
568msgstr "" 580msgstr ""
569 581
570#: gnunet-gtk.glade:4690 582#: gnunet-gtk.glade:4743
571msgid "U_pdate" 583msgid "U_pdate"
572msgstr "" 584msgstr ""
573 585
574#: gnunet-gtk.glade:4734 586#: gnunet-gtk.glade:4787
575msgid "Chat" 587msgid "Chat"
576msgstr "" 588msgstr ""
577 589
578#: gnunet-gtk.glade:4773 590#: gnunet-gtk.glade:4826
579msgid "The current conversation in this chat room." 591msgid "The current conversation in this chat room."
580msgstr "" 592msgstr ""
581 593
582#: gnunet-gtk.glade:4812 594#: gnunet-gtk.glade:4865
583msgid "Hello!" 595msgid "Hello!"
584msgstr "" 596msgstr ""
585 597
586#: gnunet-gtk.glade:4828 598#: gnunet-gtk.glade:4881
587msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 599msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
588msgstr "" 600msgstr ""
589 601
590#: gnunet-gtk.glade:4874 602#: gnunet-gtk.glade:4927
591msgid "Sen_d" 603msgid "Sen_d"
592msgstr "" 604msgstr ""
593 605
594#: gnunet-gtk.glade:4934 606#: gnunet-gtk.glade:4987
595msgid "List of the participants in the chat room." 607msgid "List of the participants in the chat room."
596msgstr "" 608msgstr ""
597 609
598#: gnunet-gtk.glade:4959 610#: gnunet-gtk.glade:5012
599msgid "The gnunet-gtk about dialog" 611msgid "The gnunet-gtk about dialog"
600msgstr "" 612msgstr ""
601 613
602#: gnunet-gtk.glade:4961 614#: gnunet-gtk.glade:5014
603msgid "gnunet-gtk" 615msgid "gnunet-gtk"
604msgstr "" 616msgstr ""
605 617
606#: gnunet-gtk.glade:4962 618#: gnunet-gtk.glade:5015
607msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 619msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
608msgstr "" 620msgstr ""
609 621
610#: gnunet-gtk.glade:4963 622#: gnunet-gtk.glade:5016
611msgid "https://gnunet.org/" 623msgid "https://gnunet.org/"
612msgstr "" 624msgstr ""
613 625
614#: gnunet-gtk.glade:4964 626#: gnunet-gtk.glade:5017
615msgid "" 627msgid ""
616" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 628" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
617" Version 2, June 1991\n" 629" Version 2, June 1991\n"
@@ -899,11 +911,11 @@ msgid ""
899" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 911" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
900msgstr "" 912msgstr ""
901 913
902#: gnunet-gtk.glade:5248 914#: gnunet-gtk.glade:5301
903msgid "GNUnet Website" 915msgid "GNUnet Website"
904msgstr "" 916msgstr ""
905 917
906#: gnunet-gtk.glade:5282 918#: gnunet-gtk.glade:5335
907msgid "" 919msgid ""
908"Di Ma\n" 920"Di Ma\n"
909"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 921"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -920,52 +932,52 @@ msgid ""
920"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 932"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
921msgstr "" 933msgstr ""
922 934
923#: gnunet-gtk.glade:5307 935#: gnunet-gtk.glade:5360
924msgid "Select file to publish to GNUnet" 936msgid "Select file to publish to GNUnet"
925msgstr "" 937msgstr ""
926 938
927#: gnunet-gtk.glade:5336 939#: gnunet-gtk.glade:5389
928msgid "Cancel selecting file to publish." 940msgid "Cancel selecting file to publish."
929msgstr "" 941msgstr ""
930 942
931#: gnunet-gtk.glade:5350 943#: gnunet-gtk.glade:5403
932msgid "Select this file (or directory) for the publication." 944msgid "Select this file (or directory) for the publication."
933msgstr "" 945msgstr ""
934 946
935#: gnunet-gtk.glade:5376 947#: gnunet-gtk.glade:5429
936msgid "Create Namespace" 948msgid "Create Namespace"
937msgstr "" 949msgstr ""
938 950
939#: gnunet-gtk.glade:5406 951#: gnunet-gtk.glade:5459
940msgid "Cancel namespace creation." 952msgid "Cancel namespace creation."
941msgstr "" 953msgstr ""
942 954
943#: gnunet-gtk.glade:5421 955#: gnunet-gtk.glade:5474
944msgid "" 956msgid ""
945"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 957"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
946"advertisements." 958"advertisements."
947msgstr "" 959msgstr ""
948 960
949#: gnunet-gtk.glade:5444 961#: gnunet-gtk.glade:5497
950msgid "Please provide information about the namespace" 962msgid "Please provide information about the namespace"
951msgstr "" 963msgstr ""
952 964
953#: gnunet-gtk.glade:5475 965#: gnunet-gtk.glade:5528
954msgid "_Name:" 966msgid "_Name:"
955msgstr "" 967msgstr ""
956 968
957#: gnunet-gtk.glade:5501 969#: gnunet-gtk.glade:5554
958msgid "" 970msgid ""
959"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 971"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
960"that these names are unique, users should try to select names that are " 972"that these names are unique, users should try to select names that are "
961"unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace." 973"unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace."
962msgstr "" 974msgstr ""
963 975
964#: gnunet-gtk.glade:5521 976#: gnunet-gtk.glade:5574
965msgid "_Root:" 977msgid "_Root:"
966msgstr "" 978msgstr ""
967 979
968#: gnunet-gtk.glade:5548 980#: gnunet-gtk.glade:5601
969msgid "" 981msgid ""
970"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 982"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
971"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 983"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -973,73 +985,73 @@ msgid ""
973"the root." 985"the root."
974msgstr "" 986msgstr ""
975 987
976#: gnunet-gtk.glade:5581 988#: gnunet-gtk.glade:5634
977msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 989msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
978msgstr "" 990msgstr ""
979 991
980#: gnunet-gtk.glade:5666 992#: gnunet-gtk.glade:5719
981msgid "" 993msgid ""
982"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 994"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
983"published." 995"published."
984msgstr "" 996msgstr ""
985 997
986#: gnunet-gtk.glade:5687 998#: gnunet-gtk.glade:5740
987msgid "" 999msgid ""
988"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1000"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
989"the namespace will be published." 1001"the namespace will be published."
990msgstr "" 1002msgstr ""
991 1003
992#: gnunet-gtk.glade:5847 1004#: gnunet-gtk.glade:5900
993msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1005msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
994msgstr "" 1006msgstr ""
995 1007
996#: gnunet-gtk.glade:5868 1008#: gnunet-gtk.glade:5921
997msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1009msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
998msgstr "" 1010msgstr ""
999 1011
1000#: gnunet-gtk.glade:5909 1012#: gnunet-gtk.glade:5962
1001msgid "" 1013msgid ""
1002"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " 1014"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
1003"menu (right-click) to delete selected entries." 1015"menu (right-click) to delete selected entries."
1004msgstr "" 1016msgstr ""
1005 1017
1006#: gnunet-gtk.glade:5926 1018#: gnunet-gtk.glade:5979
1007msgid "<b>Metadata</b>" 1019msgid "<b>Metadata</b>"
1008msgstr "" 1020msgstr ""
1009 1021
1010#: gnunet-gtk.glade:5962 1022#: gnunet-gtk.glade:6015
1011msgid "Close the selected search" 1023msgid "Close the selected search"
1012msgstr "" 1024msgstr ""
1013 1025
1014#: gnunet-gtk.glade:5963 1026#: gnunet-gtk.glade:6016
1015msgid "_Close" 1027msgid "_Close"
1016msgstr "" 1028msgstr ""
1017 1029
1018#: gnunet-gtk.glade:5999 1030#: gnunet-gtk.glade:6052
1019msgid "Messages" 1031msgid "Messages"
1020msgstr "" 1032msgstr ""
1021 1033
1022#: gnunet-gtk.glade:6146 1034#: gnunet-gtk.glade:6199
1023msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 1035msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
1024msgstr "" 1036msgstr ""
1025 1037
1026#: gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757 1038#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810
1027msgid "_Identifier:" 1039msgid "_Identifier:"
1028msgstr "" 1040msgstr ""
1029 1041
1030#: gnunet-gtk.glade:6225 gnunet-gtk.glade:6805 gnunet-gtk.glade:7268 1042#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321
1031msgid "Anonymit_y:" 1043msgid "Anonymit_y:"
1032msgstr "" 1044msgstr ""
1033 1045
1034#: gnunet-gtk.glade:6284 gnunet-gtk.glade:7327 1046#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380
1035msgid "_Next Identifier:" 1047msgid "_Next Identifier:"
1036msgstr "" 1048msgstr ""
1037 1049
1038#: gnunet-gtk.glade:6332 gnunet-gtk.glade:6864 gnunet-gtk.glade:7372 1050#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425
1039msgid "_Update Interval:" 1051msgid "_Update Interval:"
1040msgstr "" 1052msgstr ""
1041 1053
1042#: gnunet-gtk.glade:6358 gnunet-gtk.glade:6890 gnunet-gtk.glade:7398 1054#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451
1043msgid "" 1055msgid ""
1044"--no update--\n" 1056"--no update--\n"
1045"--sporadic update--\n" 1057"--sporadic update--\n"
@@ -1050,82 +1062,82 @@ msgid ""
1050"1 year\n" 1062"1 year\n"
1051msgstr "" 1063msgstr ""
1052 1064
1053#: gnunet-gtk.glade:6495 gnunet-gtk.glade:7027 gnunet-gtk.glade:7535 1065#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588
1054msgid "" 1066msgid ""
1055"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1067"Add the given description to the meta-data describing the published file."
1056msgstr "" 1068msgstr ""
1057 1069
1058#: gnunet-gtk.glade:6659 1070#: gnunet-gtk.glade:6712
1059msgid "Edit Collection Information" 1071msgid "Edit Collection Information"
1060msgstr "" 1072msgstr ""
1061 1073
1062#: gnunet-gtk.glade:6726 1074#: gnunet-gtk.glade:6779
1063msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1075msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1064msgstr "" 1076msgstr ""
1065 1077
1066#: gnunet-gtk.glade:7117 1078#: gnunet-gtk.glade:7170
1067msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" 1079msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
1068msgstr "" 1080msgstr ""
1069 1081
1070#: gnunet-gtk.glade:7187 1082#: gnunet-gtk.glade:7240
1071msgid "" 1083msgid ""
1072"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1084"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1073msgstr "" 1085msgstr ""
1074 1086
1075#: gnunet-gtk.glade:7218 1087#: gnunet-gtk.glade:7271
1076msgid "Identifier:" 1088msgid "Identifier:"
1077msgstr "" 1089msgstr ""
1078 1090
1079#: gnunet-gtk.glade:7243 1091#: gnunet-gtk.glade:7296
1080msgid "BUG: SET ME!" 1092msgid "BUG: SET ME!"
1081msgstr "" 1093msgstr ""
1082 1094
1083#: gnunet-gtk.glade:7777 1095#: gnunet-gtk.glade:7830
1084msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1096msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1085msgstr "" 1097msgstr ""
1086 1098
1087#: gnunet-gtk.glade:7778 1099#: gnunet-gtk.glade:7831
1088msgid "_Quit" 1100msgid "_Quit"
1089msgstr "" 1101msgstr ""
1090 1102
1091#: gnunet-gtk.glade:7799 1103#: gnunet-gtk.glade:7852
1092msgid "Search Tab Label with Close Button" 1104msgid "Search Tab Label with Close Button"
1093msgstr "" 1105msgstr ""
1094 1106
1095#: gnunet-gtk.glade:7822 1107#: gnunet-gtk.glade:7875
1096msgid "FIXME" 1108msgid "FIXME"
1097msgstr "" 1109msgstr ""
1098 1110
1099#: gnunet-gtk.glade:7848 1111#: gnunet-gtk.glade:7901
1100msgid "Stop the search." 1112msgid "Stop the search."
1101msgstr "" 1113msgstr ""
1102 1114
1103#: src/plugins/fs/search.c:227 src/plugins/fs/fs.c:295 1115#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
1104msgid "Name" 1116msgid "Name"
1105msgstr "" 1117msgstr ""
1106 1118
1107#: src/plugins/fs/search.c:242 src/plugins/fs/fs.c:312 1119#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
1108msgid "Size" 1120msgid "Size"
1109msgstr "" 1121msgstr ""
1110 1122
1111#: src/plugins/fs/search.c:256 src/plugins/fs/namespace.c:153 1123#: src/plugins/fs/search.c:288 src/plugins/fs/namespace.c:153
1112msgid "Mime-type" 1124msgid "Mime-type"
1113msgstr "" 1125msgstr ""
1114 1126
1115#: src/plugins/fs/search.c:288 1127#: src/plugins/fs/search.c:320
1116msgid "Preview" 1128msgid "Preview"
1117msgstr "" 1129msgstr ""
1118 1130
1119#: src/plugins/fs/search.c:485 1131#: src/plugins/fs/search.c:537
1120msgid "Need a keyword to search!\n" 1132msgid "Need a keyword to search!\n"
1121msgstr "" 1133msgstr ""
1122 1134
1123#: src/plugins/fs/search.c:525 src/plugins/fs/namespace.c:1208 1135#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229
1124#: src/plugins/fs/namespace.c:1282 1136#: src/plugins/fs/namespace.c:1307
1125msgid "globally" 1137msgid "globally"
1126msgstr "" 1138msgstr ""
1127 1139
1128#: src/plugins/fs/search.c:547 1140#: src/plugins/fs/search.c:600
1129#, c-format 1141#, c-format
1130msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1142msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1131msgstr "" 1143msgstr ""
@@ -1135,44 +1147,44 @@ msgstr ""
1135msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 1147msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1136msgstr "" 1148msgstr ""
1137 1149
1138#: src/plugins/fs/fs.c:250 1150#: src/plugins/fs/fs.c:325
1139msgid "Query" 1151msgid "Query"
1140msgstr "" 1152msgstr ""
1141 1153
1142#: src/plugins/fs/fs.c:264 1154#: src/plugins/fs/fs.c:339
1143msgid "Results" 1155msgid "Results"
1144msgstr "" 1156msgstr ""
1145 1157
1146#: src/plugins/fs/fs.c:328 src/plugins/fs/fs.c:366 1158#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
1147#: src/plugins/fs/namespace.c:1388 1159#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
1148msgid "URI" 1160msgid "URI"
1149msgstr "" 1161msgstr ""
1150 1162
1151#: src/plugins/fs/fs.c:355 src/plugins/fs/namespace.c:100 1163#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
1152#: src/plugins/fs/namespace.c:1352 1164#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
1153msgid "Filename" 1165msgid "Filename"
1154msgstr "" 1166msgstr ""
1155 1167
1156#: src/plugins/fs/download.c:587 src/plugins/fs/download.c:678 1168#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706
1157#, c-format 1169#, c-format
1158msgid "Downloading `%s'" 1170msgid "Downloading `%s'"
1159msgstr "" 1171msgstr ""
1160 1172
1161#: src/plugins/fs/download.c:598 1173#: src/plugins/fs/download.c:626
1162#, c-format 1174#, c-format
1163msgid "ERROR: already downloading `%s'" 1175msgid "ERROR: already downloading `%s'"
1164msgstr "" 1176msgstr ""
1165 1177
1166#: src/plugins/fs/download.c:649 1178#: src/plugins/fs/download.c:677
1167#, c-format 1179#, c-format
1168msgid "Invalid URI `%s'" 1180msgid "Invalid URI `%s'"
1169msgstr "" 1181msgstr ""
1170 1182
1171#: src/plugins/fs/download.c:654 1183#: src/plugins/fs/download.c:682
1172msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" 1184msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
1173msgstr "" 1185msgstr ""
1174 1186
1175#: src/plugins/fs/download.c:659 1187#: src/plugins/fs/download.c:687
1176msgid "Location URIs are not yet supported" 1188msgid "Location URIs are not yet supported"
1177msgstr "" 1189msgstr ""
1178 1190
@@ -1233,11 +1245,11 @@ msgstr ""
1233msgid "Choose files to insert..." 1245msgid "Choose files to insert..."
1234msgstr "" 1246msgstr ""
1235 1247
1236#: src/plugins/fs/upload.c:363 1248#: src/plugins/fs/upload.c:471
1237msgid "Choose the file you want to publish." 1249msgid "Choose the file you want to publish."
1238msgstr "" 1250msgstr ""
1239 1251
1240#: src/plugins/fs/upload.c:365 1252#: src/plugins/fs/upload.c:473
1241msgid "Choose the directory you want to publish." 1253msgid "Choose the directory you want to publish."
1242msgstr "" 1254msgstr ""
1243 1255
@@ -1250,7 +1262,7 @@ msgid "--no update--"
1250msgstr "" 1262msgstr ""
1251 1263
1252#: src/plugins/fs/collection.c:94 src/plugins/fs/namespace.c:873 1264#: src/plugins/fs/collection.c:94 src/plugins/fs/namespace.c:873
1253#: src/plugins/fs/namespace.c:1097 1265#: src/plugins/fs/namespace.c:1109
1254msgid "Failed to parse given time interval!" 1266msgid "Failed to parse given time interval!"
1255msgstr "" 1267msgstr ""
1256 1268
@@ -1267,7 +1279,7 @@ msgstr ""
1267msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n" 1279msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
1268msgstr "" 1280msgstr ""
1269 1281
1270#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1371 1282#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1400
1271msgid "Filesize" 1283msgid "Filesize"
1272msgstr "" 1284msgstr ""
1273 1285
@@ -1335,7 +1347,7 @@ msgstr ""
1335msgid "You must select some existing namespace content to be updated first!" 1347msgid "You must select some existing namespace content to be updated first!"
1336msgstr "" 1348msgstr ""
1337 1349
1338#: src/plugins/fs/namespace.c:1104 1350#: src/plugins/fs/namespace.c:1116
1339msgid "You must specify an identifier for the next publication." 1351msgid "You must specify an identifier for the next publication."
1340msgstr "" 1352msgstr ""
1341 1353
@@ -1408,33 +1420,37 @@ msgstr ""
1408msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" 1420msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
1409msgstr "" 1421msgstr ""
1410 1422
1411#: src/common/helper.c:292 1423#: src/common/helper.c:193
1412#, c-format 1424#, c-format
1413msgid "Failed to find handler for `%s'\n" 1425msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
1414msgstr "" 1426msgstr ""
1415 1427
1416#: src/common/helper.c:562 1428#: src/common/helper.c:449
1417msgid "Could not initialize libnotify\n" 1429msgid "Could not initialize libnotify\n"
1418msgstr "" 1430msgstr ""
1419 1431
1420#: src/common/helper.c:593 1432#: src/common/helper.c:480
1421msgid "Could not send notification via libnotify\n" 1433msgid "Could not send notification via libnotify\n"
1422msgstr "" 1434msgstr ""
1423 1435
1424#: src/common/helper.c:665 1436#: src/common/helper.c:557
1425msgid "" 1437msgid ""
1426"GKSu encountered an unknown error running the configuration tool (gnunet-" 1438"GKSu encountered an unknown error running the configuration tool (gnunet-"
1427"setup)." 1439"setup)."
1428msgstr "" 1440msgstr ""
1429 1441
1430#: src/common/helper.c:667 1442#: src/common/helper.c:559
1431#, c-format 1443#, c-format
1432msgid "" 1444msgid ""
1433"GKSu returned:\n" 1445"GKSu returned:\n"
1434"%s" 1446"%s"
1435msgstr "" 1447msgstr ""
1436 1448
1437#: src/common/helper.c:676 1449#: src/common/helper.c:567
1450msgid "Not implemented yet!"
1451msgstr ""
1452
1453#: src/common/helper.c:570
1438msgid "" 1454msgid ""
1439"GKSu support is not enabled, impossible to get the needed rights. You should " 1455"GKSu support is not enabled, impossible to get the needed rights. You should "
1440"build gnunet-gtk with the --enable-libgksu2 option, or get the right binary " 1456"build gnunet-gtk with the --enable-libgksu2 option, or get the right binary "
@@ -1442,7 +1458,7 @@ msgid ""
1442"manually." 1458"manually."
1443msgstr "" 1459msgstr ""
1444 1460
1445#: src/common/helper.c:684 1461#: src/common/helper.c:579
1446#, c-format 1462#, c-format
1447msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s" 1463msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s"
1448msgstr "" 1464msgstr ""
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index e092b08b..dab76f19 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
16msgstr "" 16msgstr ""
17"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" 17"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 18"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
19"POT-Creation-Date: 2006-11-15 23:17-0700\n" 19"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n"
20"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" 20"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
21"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" 21"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
22"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" 22"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -134,121 +134,121 @@ msgstr "A bushyinguro"
134msgid "_General" 134msgid "_General"
135msgstr "" 135msgstr ""
136 136
137#: gnunet-gtk.glade:911 137#: gnunet-gtk.glade:912
138msgid "Cancel the selected search" 138msgid "Cancel the selected search"
139msgstr "" 139msgstr ""
140 140
141#: gnunet-gtk.glade:929 141#: gnunet-gtk.glade:931
142msgid "Cancel the selected search and remove it from the list" 142msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
143msgstr "" 143msgstr ""
144 144
145#: gnunet-gtk.glade:956 145#: gnunet-gtk.glade:958
146msgid "<b>Search Overview</b>" 146msgid "<b>Search Overview</b>"
147msgstr "" 147msgstr ""
148 148
149#: gnunet-gtk.glade:1043 149#: gnunet-gtk.glade:1045
150msgid "_Enter URI:" 150msgid "_Enter URI:"
151msgstr "" 151msgstr ""
152 152
153#: gnunet-gtk.glade:1132 153#: gnunet-gtk.glade:1134
154#, fuzzy 154#, fuzzy
155msgid "D_ownload" 155msgid "D_ownload"
156msgstr "Iyimura" 156msgstr "Iyimura"
157 157
158#: gnunet-gtk.glade:1168 gnunet-gtk.glade:1683 158#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691
159msgid "with _anonymity" 159msgid "with _anonymity"
160msgstr "" 160msgstr ""
161 161
162#: gnunet-gtk.glade:1233 162#: gnunet-gtk.glade:1236
163msgid "Cancel the selected download" 163msgid "Cancel the selected download"
164msgstr "" 164msgstr ""
165 165
166#: gnunet-gtk.glade:1251 166#: gnunet-gtk.glade:1255
167msgid "Cancel the selected download and remove it from the list" 167msgid "Cancel the selected download and remove it from the list"
168msgstr "" 168msgstr ""
169 169
170#: gnunet-gtk.glade:1269 170#: gnunet-gtk.glade:1273
171msgid "Clear completed downloads from the download list" 171msgid "Clear completed downloads from the download list"
172msgstr "" 172msgstr ""
173 173
174#: gnunet-gtk.glade:1296 174#: gnunet-gtk.glade:1300
175#, fuzzy 175#, fuzzy
176msgid "<b>Downloads</b>" 176msgid "<b>Downloads</b>"
177msgstr "Iyimura" 177msgstr "Iyimura"
178 178
179#: gnunet-gtk.glade:1375 179#: gnunet-gtk.glade:1380
180#, fuzzy 180#, fuzzy
181msgid "Cancel the selected upload" 181msgid "Cancel the selected upload"
182msgstr "OYA bushyinguro" 182msgstr "OYA bushyinguro"
183 183
184#: gnunet-gtk.glade:1393 184#: gnunet-gtk.glade:1399
185msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list" 185msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list"
186msgstr "" 186msgstr ""
187 187
188#: gnunet-gtk.glade:1411 188#: gnunet-gtk.glade:1417
189msgid "Clear completed uploads from the upload list" 189msgid "Clear completed uploads from the upload list"
190msgstr "" 190msgstr ""
191 191
192#: gnunet-gtk.glade:1438 192#: gnunet-gtk.glade:1444
193#, fuzzy 193#, fuzzy
194msgid "<b>Publications</b>" 194msgid "<b>Publications</b>"
195msgstr "Sitatisitiki" 195msgstr "Sitatisitiki"
196 196
197#: gnunet-gtk.glade:1499 197#: gnunet-gtk.glade:1505
198msgid "Stat_us" 198msgid "Stat_us"
199msgstr "" 199msgstr ""
200 200
201#: gnunet-gtk.glade:1542 gnunet-gtk.glade:3931 gnunet-gtk.glade:5639 201#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692
202#, fuzzy 202#, fuzzy
203msgid "_Keyword:" 203msgid "_Keyword:"
204msgstr "Ijambo banze:" 204msgstr "Ijambo banze:"
205 205
206#: gnunet-gtk.glade:1601 206#: gnunet-gtk.glade:1609
207msgid "" 207msgid ""
208"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 208"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
209"restrict the search to the given namespace)" 209"restrict the search to the given namespace)"
210msgstr "" 210msgstr ""
211 211
212#: gnunet-gtk.glade:1647 212#: gnunet-gtk.glade:1655
213#, fuzzy 213#, fuzzy
214msgid "Sea_rch" 214msgid "Sea_rch"
215msgstr "Gushaka" 215msgstr "Gushaka"
216 216
217#: gnunet-gtk.glade:1710 217#: gnunet-gtk.glade:1718
218msgid "" 218msgid ""
219"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 219"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
220"values provide more privacy but also less performance." 220"values provide more privacy but also less performance."
221msgstr "" 221msgstr ""
222 222
223#: gnunet-gtk.glade:1744 223#: gnunet-gtk.glade:1752
224msgid "_Maximum results:" 224msgid "_Maximum results:"
225msgstr "" 225msgstr ""
226 226
227#: gnunet-gtk.glade:1789 227#: gnunet-gtk.glade:1797
228msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 228msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
229msgstr "" 229msgstr ""
230 230
231#: gnunet-gtk.glade:1846 231#: gnunet-gtk.glade:1854
232msgid "in _namespace" 232msgid "in _namespace"
233msgstr "" 233msgstr ""
234 234
235#: gnunet-gtk.glade:1903 235#: gnunet-gtk.glade:1911
236msgid "" 236msgid ""
237"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 237"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
238"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 238"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
239"help each user remember which namespace is worthwile for him." 239"help each user remember which namespace is worthwile for him."
240msgstr "" 240msgstr ""
241 241
242#: gnunet-gtk.glade:2022 242#: gnunet-gtk.glade:2030
243#, fuzzy 243#, fuzzy
244msgid "Search and _Download" 244msgid "Search and _Download"
245msgstr "Iyimura" 245msgstr "Iyimura"
246 246
247#: gnunet-gtk.glade:2068 247#: gnunet-gtk.glade:2076
248msgid "Method:" 248msgid "Method:"
249msgstr "" 249msgstr ""
250 250
251#: gnunet-gtk.glade:2098 251#: gnunet-gtk.glade:2106
252msgid "" 252msgid ""
253"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 253"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
254"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 254"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -258,11 +258,11 @@ msgid ""
258"efficient than insertion." 258"efficient than insertion."
259msgstr "" 259msgstr ""
260 260
261#: gnunet-gtk.glade:2100 261#: gnunet-gtk.glade:2108
262msgid "inde_x" 262msgid "inde_x"
263msgstr "" 263msgstr ""
264 264
265#: gnunet-gtk.glade:2122 265#: gnunet-gtk.glade:2130
266msgid "" 266msgid ""
267"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 267"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
268"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 268"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -273,29 +273,29 @@ msgid ""
273msgstr "" 273msgstr ""
274 274
275# sw/source\ui\docvw\docvw.src:STR_REDLINE_INSERT.text 275# sw/source\ui\docvw\docvw.src:STR_REDLINE_INSERT.text
276#: gnunet-gtk.glade:2124 276#: gnunet-gtk.glade:2132
277#, fuzzy 277#, fuzzy
278msgid "i_nsert" 278msgid "i_nsert"
279msgstr "Byinjijwemo" 279msgstr "Byinjijwemo"
280 280
281#: gnunet-gtk.glade:2146 281#: gnunet-gtk.glade:2154
282msgid "Scope:" 282msgid "Scope:"
283msgstr "" 283msgstr ""
284 284
285#: gnunet-gtk.glade:2175 285#: gnunet-gtk.glade:2183
286msgid "_Anonymity:" 286msgid "_Anonymity:"
287msgstr "" 287msgstr ""
288 288
289#: gnunet-gtk.glade:2205 289#: gnunet-gtk.glade:2213
290#, fuzzy 290#, fuzzy
291msgid "Recursively publish an entire directory tree." 291msgid "Recursively publish an entire directory tree."
292msgstr "Gusiba Byose Kongeramo Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro" 292msgstr "Gusiba Byose Kongeramo Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
293 293
294#: gnunet-gtk.glade:2207 294#: gnunet-gtk.glade:2215
295msgid "_recursive (for entire directories)" 295msgid "_recursive (for entire directories)"
296msgstr "" 296msgstr ""
297 297
298#: gnunet-gtk.glade:2229 298#: gnunet-gtk.glade:2237
299msgid "" 299msgid ""
300"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 300"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
301"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 301"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -303,360 +303,373 @@ msgid ""
303"privacy at the expense of efficiency." 303"privacy at the expense of efficiency."
304msgstr "" 304msgstr ""
305