diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2021-11-20 23:21:51 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2021-11-20 23:21:51 +0100 |
commit | 523b1f52c7a9bfa9659c4e1a47748e3bbf7f30b3 (patch) | |
tree | b88cccae9a25ab06e3c953dc5913776e9ba3c1d6 | |
parent | e5a980557d6a9af8e01ea8475d9fda8e21cef79e (diff) | |
download | gnunet-gtk-523b1f52c7a9bfa9659c4e1a47748e3bbf7f30b3.tar.gz gnunet-gtk-523b1f52c7a9bfa9659c4e1a47748e3bbf7f30b3.zip |
update fr.po
-rw-r--r-- | po/fr.po | 5369 |
1 files changed, 1651 insertions, 3718 deletions
@@ -6,1158 +6,911 @@ | |||
6 | # Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>, 2008, 2009. | 6 | # Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>, 2008, 2009. |
7 | msgid "" | 7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.10.1\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2014-04-08 11:07+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2021-11-20 22:32+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" | 13 | "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" |
14 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" | 14 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
15 | "Language: fr\n" | 15 | "Language: fr\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" | ||
19 | 20 | ||
20 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174 | 21 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:470 |
21 | msgid "sets the LINE to use for the phone" | ||
22 | msgstr "" | ||
23 | |||
24 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179 | ||
25 | #, fuzzy | ||
26 | msgid "select ego to use" | ||
27 | msgstr "Sélectionner tous les fichiers" | ||
28 | |||
29 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365 | ||
30 | #, fuzzy, c-format | ||
31 | msgid "Invalid URI `%s'\n" | ||
32 | msgstr "URI invalide : « %s »" | ||
33 | |||
34 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376 | ||
35 | #, fuzzy, c-format | ||
36 | msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n" | ||
37 | msgstr "URI invalide : « %s »" | ||
38 | |||
39 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54 | ||
40 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255 | ||
41 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422 | ||
42 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874 | ||
43 | msgid "Error communicating with namestore!\n" | ||
44 | msgstr "" | ||
45 | |||
46 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:80 | ||
47 | #, c-format | ||
48 | msgid "Label `%s' in use\n" | ||
49 | msgstr "" | ||
50 | |||
51 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125 | ||
52 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684 | ||
53 | #, fuzzy, c-format | ||
54 | msgid "Invalid label `%s'\n" | ||
55 | msgstr "URI invalide : « %s »" | ||
56 | |||
57 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111 | ||
58 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143 | ||
59 | #, fuzzy, c-format | ||
60 | msgid "Adding contact failed: %s\n" | ||
61 | msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s" | ||
62 | |||
63 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112 | ||
64 | msgid "record exists" | ||
65 | msgstr "" | ||
66 | |||
67 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138 | ||
68 | #, c-format | ||
69 | msgid "Domain name `%s' invalid\n" | ||
70 | msgstr "" | ||
71 | |||
72 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144 | ||
73 | msgid "previous operation still pending" | ||
74 | msgstr "" | ||
75 | |||
76 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168 | ||
77 | #, c-format | ||
78 | msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n" | ||
79 | msgstr "" | ||
80 | |||
81 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209 | ||
82 | #, fuzzy, c-format | ||
83 | msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n" | ||
84 | msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur." | ||
85 | |||
86 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367 | ||
87 | #, fuzzy, c-format | ||
88 | msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n" | ||
89 | msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur." | ||
90 | |||
91 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370 | ||
92 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398 | ||
93 | msgid "none" | ||
94 | msgstr "" | ||
95 | |||
96 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372 | ||
97 | msgid "ringing" | ||
98 | msgstr "" | ||
99 | |||
100 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374 | ||
101 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404 | ||
102 | #, fuzzy | ||
103 | msgid "connected" | ||
104 | msgstr "<b>Déconnecté</b>" | ||
105 | |||
106 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376 | ||
107 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406 | ||
108 | msgid "suspended" | ||
109 | msgstr "" | ||
110 | |||
111 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378 | ||
112 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408 | ||
113 | msgid "on hold" | ||
114 | msgstr "" | ||
115 | |||
116 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380 | ||
117 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410 | ||
118 | msgid "suspended and on hold" | ||
119 | msgstr "" | ||
120 | |||
121 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400 | ||
122 | msgid "resolving" | ||
123 | msgstr "" | ||
124 | |||
125 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402 | ||
126 | msgid "calling" | ||
127 | msgstr "" | ||
128 | |||
129 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466 | ||
130 | #, c-format | ||
131 | msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)" | ||
132 | msgstr "" | ||
133 | |||
134 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474 | ||
135 | msgid "We are listening for incoming calls" | ||
136 | msgstr "" | ||
137 | |||
138 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480 | ||
139 | msgid "No ego selected, phone is down." | ||
140 | msgstr "" | ||
141 | |||
142 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485 | ||
143 | #, fuzzy | ||
144 | msgid "Failed to setup phone (internal error)" | ||
145 | msgstr "Impossible de décoder l'intervalle de temps fourni !" | ||
146 | |||
147 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501 | ||
148 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531 | ||
149 | #, c-format | ||
150 | msgid "In a conversation with `%s'." | ||
151 | msgstr "" | ||
152 | |||
153 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508 | ||
154 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538 | ||
155 | #, c-format | ||
156 | msgid "On hold in a conversation with `%s'." | ||
157 | msgstr "" | ||
158 | |||
159 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525 | ||
160 | #, fuzzy, c-format | ||
161 | msgid "Resolving `%s'." | ||
162 | msgstr "Téléchargement de « %s »\n" | ||
163 | |||
164 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528 | ||
165 | #, fuzzy, c-format | ||
166 | msgid "Calling `%s'." | ||
167 | msgstr "Téléchargement de « %s »\n" | ||
168 | |||
169 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745 | ||
170 | msgid "No phone line specified in configuration!\n" | ||
171 | msgstr "" | ||
172 | |||
173 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750 | ||
174 | #, c-format | ||
175 | msgid "Initializing phone on line %llu\n" | ||
176 | msgstr "" | ||
177 | |||
178 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464 | ||
179 | msgid "GNUnet node appears to be on." | 22 | msgid "GNUnet node appears to be on." |
180 | msgstr "" | 23 | msgstr "" |
181 | 24 | ||
182 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465 | 25 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:471 |
183 | msgid "Currently running services:\n" | 26 | msgid "Currently running services:\n" |
184 | msgstr "" | 27 | msgstr "" |
185 | 28 | ||
186 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544 | 29 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:550 |
187 | msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service." | 30 | msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service." |
188 | msgstr "" | 31 | msgstr "" |
189 | 32 | ||
190 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661 | 33 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:658 |
191 | msgid "" | 34 | msgid "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace search.\n" |
192 | "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace " | 35 | msgstr "" |
193 | "search.\n" | 36 | |
37 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:847 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556 | ||
38 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1318 | ||
39 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293 | ||
40 | msgid "start in tray mode" | ||
194 | msgstr "" | 41 | msgstr "" |
195 | 42 | ||
196 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59 | 43 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56 |
197 | #, c-format | 44 | #, c-format |
198 | msgid "" | 45 | msgid "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to be a C string\n" |
199 | "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to " | ||
200 | "be a C string\n" | ||
201 | msgstr "" | 46 | msgstr "" |
202 | 47 | ||
203 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220 | 48 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:203 |
204 | #, c-format | 49 | #, c-format |
205 | msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" | 50 | msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" |
206 | msgstr "" | 51 | msgstr "" |
207 | 52 | ||
208 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276 | 53 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:249 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:258 |
209 | #, fuzzy | ||
210 | msgid "no description supplied" | 54 | msgid "no description supplied" |
211 | msgstr "Collection arrêtée.\n" | 55 | msgstr "pas de description fournie" |
212 | 56 | ||
213 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194 | 57 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173 |
214 | #, fuzzy, c-format | 58 | #, c-format |
215 | msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n" | 59 | msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n" |
216 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | 60 | msgstr "Impossible d'analyser l'URI « %.*s » : %s\n" |
217 | 61 | ||
218 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267 | 62 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1246 |
219 | #, c-format | 63 | #, c-format |
220 | msgid "URI #%d: %s" | 64 | msgid "URI #%d: %s" |
221 | msgstr "" | 65 | msgstr "URI #%d : %s" |
222 | 66 | ||
223 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350 | 67 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1326 |
224 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512 | 68 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:188 |
225 | #, fuzzy | ||
226 | msgid "_Download" | 69 | msgid "_Download" |
227 | msgstr "Téléchar_ger" | 70 | msgstr "Téléchar_ger" |
228 | 71 | ||
229 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363 | 72 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1337 |
230 | #, fuzzy | ||
231 | msgid "Download _recursively" | 73 | msgid "Download _recursively" |
232 | msgstr "récursiv_ement" | 74 | msgstr "Télécharger _récursivement" |
233 | 75 | ||
234 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375 | 76 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1347 |
235 | #, fuzzy | ||
236 | msgid "Download _as..." | 77 | msgid "Download _as..." |
237 | msgstr "Téléchar_ger" | 78 | msgstr "Téléchar_ger..." |
238 | 79 | ||
239 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406 | 80 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1379 |
240 | #, fuzzy | ||
241 | msgid "_Abort download" | 81 | msgid "_Abort download" |
242 | msgstr "Téléchar_ger" | 82 | msgstr "_Annuler le téléchargement" |
243 | 83 | ||
244 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419 | 84 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1390 |
245 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3950 | 85 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3720 |
246 | msgid "_Copy URI to Clipboard" | 86 | msgid "_Copy URI to Clipboard" |
247 | msgstr "_Copier l'URI dans le presse-papiers" | 87 | msgstr "_Copier l'URI dans le presse-papiers" |
248 | 88 | ||
249 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158 | 89 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2082 |
250 | msgid "Error!" | 90 | msgid "Error!" |
251 | msgstr "" | 91 | msgstr "" |
252 | 92 | ||
253 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390 | 93 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2284 |
254 | #, fuzzy | ||
255 | msgid "no URI" | 94 | msgid "no URI" |
256 | msgstr "URI" | 95 | msgstr "" |
257 | 96 | ||
258 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3963 | 97 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3730 |
259 | #, fuzzy | ||
260 | msgid "_Abort publishing" | 98 | msgid "_Abort publishing" |
261 | msgstr "Pub_lier" | 99 | msgstr "" |
262 | 100 | ||
263 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111 | 101 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:97 |
264 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144 | 102 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:135 |
265 | #, fuzzy | 103 | #, fuzzy |
104 | #| msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" | ||
266 | msgid "Failed to resolve namespace in time\n" | 105 | msgid "Failed to resolve namespace in time\n" |
267 | msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de « %s ».\n" | 106 | msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de « %s ».\n" |
268 | 107 | ||
269 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207 | 108 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:197 |
270 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384 | 109 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1446 |
271 | msgid "<none>" | 110 | msgid "<none>" |
272 | msgstr "" | 111 | msgstr "" |
273 | 112 | ||
274 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252 | 113 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:249 |
275 | #, c-format | 114 | #, c-format |
276 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" | 115 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" |
277 | msgstr "" | 116 | msgstr "" |
278 | 117 | ||
279 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381 | 118 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:385 |
280 | #, fuzzy, c-format | 119 | #, fuzzy, c-format |
120 | #| msgid "Failed to find handler for `%s'\n" | ||
281 | msgid "Failed to save record: %s\n" | 121 | msgid "Failed to save record: %s\n" |
282 | msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur." | 122 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" |
283 | 123 | ||
284 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594 | 124 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1507 |
285 | #, c-format | 125 | #, c-format |
286 | msgid "Scanning directory `%s'.\n" | 126 | msgid "Scanning directory `%s'.\n" |
287 | msgstr "" | 127 | msgstr "" |
288 | 128 | ||
289 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608 | 129 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1521 |
290 | #, c-format | 130 | #, c-format |
291 | msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" | 131 | msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" |
292 | msgstr "" | 132 | msgstr "" |
293 | 133 | ||
294 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632 | 134 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1545 |
295 | #, fuzzy, c-format | 135 | #, fuzzy, c-format |
136 | #| msgid "Error accessing file `%s'." | ||
296 | msgid "Processed file `%s'.\n" | 137 | msgid "Processed file `%s'.\n" |
297 | msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »." | 138 | msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »." |
298 | 139 | ||
299 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652 | 140 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1566 |
300 | msgid "Operation failed (press cancel)\n" | 141 | msgid "Operation failed (press cancel)\n" |
301 | msgstr "" | 142 | msgstr "" |
302 | 143 | ||
303 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659 | 144 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1574 |
304 | msgid "Scanner has finished.\n" | 145 | msgid "Scanner has finished.\n" |
305 | msgstr "" | 146 | msgstr "" |
306 | 147 | ||
307 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568 | 148 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:544 |
308 | #, fuzzy | ||
309 | msgid "Select a type" | 149 | msgid "Select a type" |
310 | msgstr "Sélectionner tous les fichiers" | 150 | msgstr "Sélectionner un type" |
311 | 151 | ||
312 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570 | 152 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:546 |
313 | msgid "Specify a value" | 153 | msgid "Specify a value" |
314 | msgstr "" | 154 | msgstr "" |
315 | 155 | ||
316 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111 | 156 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1049 |
317 | #, fuzzy, c-format | 157 | #, fuzzy, c-format |
158 | #| msgid "Error mapping file `%s' into memory." | ||
318 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" | 159 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" |
319 | msgstr "Erreur lors de la copie en mémoire du fichier « %s »." | 160 | msgstr "Erreur lors de la copie en mémoire du fichier « %s »." |
320 | 161 | ||
321 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301 | 162 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1231 |
322 | msgid "<unnamed>" | 163 | msgid "<unnamed>" |
323 | msgstr "" | 164 | msgstr "" |
324 | 165 | ||
325 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342 | 166 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337 |
326 | #, fuzzy, c-format | 167 | #, fuzzy, c-format |
168 | #| msgid "Error accessing file `%s'." | ||
327 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" | 169 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" |
328 | msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »." | 170 | msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »." |
329 | 171 | ||
172 | #: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:251 | ||
173 | #, fuzzy | ||
174 | #| msgid "Artist" | ||
175 | msgid "_Advertise" | ||
176 | msgstr "Artiste" | ||
177 | |||
178 | #: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:393 | ||
179 | msgid "Operation not completed due to shutdown\n" | ||
180 | msgstr "" | ||
181 | |||
182 | #: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:203 | ||
183 | msgid "Aborting advertising operation due to shutdown.\n" | ||
184 | msgstr "" | ||
185 | |||
186 | #: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:232 | ||
187 | #, fuzzy, c-format | ||
188 | #| msgid "Failed to find handler for `%s'\n" | ||
189 | msgid "Failed to advertise ego: %s\n" | ||
190 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | ||
191 | |||
330 | #: src/lib/animations.c:146 | 192 | #: src/lib/animations.c:146 |
331 | #, fuzzy, c-format | 193 | #, fuzzy, c-format |
194 | #| msgid "Failed to find handler for `%s'\n" | ||
332 | msgid "Failed to load animation from file `%s'\n" | 195 | msgid "Failed to load animation from file `%s'\n" |
333 | msgstr "" | 196 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" |
334 | "ATTENTIONÂ : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " | ||
335 | "connexion.\n" | ||
336 | 197 | ||
337 | #: src/lib/eventloop.c:199 | 198 | #: src/lib/eventloop.c:197 |
338 | #, fuzzy, c-format | 199 | #, fuzzy, c-format |
200 | #| msgid "Invalid URI `%s'" | ||
339 | msgid "Invalid plug name `%s'\n" | 201 | msgid "Invalid plug name `%s'\n" |
340 | msgstr "URI invalide : « %s »" | 202 | msgstr "URI invalide : « %s »" |
341 | 203 | ||
342 | #: src/lib/eventloop.c:535 | 204 | #: src/lib/glade.c:123 |
343 | #, fuzzy | 205 | #, fuzzy, c-format |
344 | msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n" | 206 | #| msgid "Failed to find handler for `%s'\n" |
207 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | ||
345 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | 208 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" |
346 | 209 | ||
347 | #: src/lib/eventloop.c:566 | 210 | #: src/lib/os_installation.c:410 |
348 | #, c-format | 211 | #, c-format |
349 | msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n" | 212 | msgid "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment variable.\n" |
350 | msgstr "" | 213 | msgstr "" |
351 | 214 | ||
352 | #: src/lib/glade.c:125 | 215 | #: src/main/gnunet-gtk.c:220 |
353 | #, fuzzy, c-format | 216 | #, c-format |
354 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | 217 | msgid "Restarting crashed plugin `%s'\n" |
355 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | ||
356 | |||
357 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39 | ||
358 | msgid "<new zone>" | ||
359 | msgstr "" | 218 | msgstr "" |
360 | 219 | ||
361 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:45 | 220 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39 |
362 | msgid "<new name>" | 221 | msgid "<new name>" |
363 | msgstr "" | 222 | msgstr "" |
364 | 223 | ||
365 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:51 | 224 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:45 |
366 | msgid "<new record>" | 225 | msgid "<new record>" |
367 | msgstr "" | 226 | msgstr "" |
368 | 227 | ||
369 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:56 | 228 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:50 |
370 | msgid "never" | 229 | msgid "never" |
371 | msgstr "jamais" | 230 | msgstr "jamais" |
372 | 231 | ||
373 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:61 | 232 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:55 |
374 | msgid "invalid" | 233 | msgid "invalid" |
375 | msgstr "" | 234 | msgstr "" |
376 | 235 | ||
377 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625 | 236 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:553 |
378 | #, fuzzy | ||
379 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 237 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
380 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | 238 | msgstr "" |
381 | 239 | ||
382 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:665 | 240 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:597 |
383 | #, fuzzy | ||
384 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 241 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
385 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | 242 | msgstr "" |
386 | 243 | ||
387 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:780 | 244 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:725 |
388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:785 | 245 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:730 |
389 | #, fuzzy, c-format | 246 | #, fuzzy, c-format |
247 | #| msgid "Error uploading file: `%s'" | ||
390 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 248 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
391 | msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s" | 249 | msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s" |
392 | 250 | ||
393 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:859 | 251 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 |
394 | #, c-format | 252 | #, c-format |
395 | msgid "" | 253 | msgid "" |
396 | "%s\n" | 254 | "%s\n" |
397 | "%s\n" | 255 | "%s\n" |
398 | msgstr "" | 256 | msgstr "" |
399 | 257 | ||
400 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:903 | 258 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856 |
401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773 | 259 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1656 |
402 | msgid "Record combination not permitted" | 260 | msgid "Record combination not permitted" |
403 | msgstr "" | 261 | msgstr "" |
404 | 262 | ||
405 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:905 | 263 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:857 |
406 | msgid "" | 264 | msgid "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
407 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | ||
408 | msgstr "" | ||
409 | |||
410 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 | ||
411 | msgid "Failed to communicate with database" | ||
412 | msgstr "" | ||
413 | |||
414 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:972 | ||
415 | msgid "Check that your peer is configured correctly." | ||
416 | msgstr "" | 265 | msgstr "" |
417 | 266 | ||
418 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1627 | 267 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1500 |
419 | #, fuzzy, c-format | 268 | #, fuzzy, c-format |
269 | #| msgid "Failed to find handler for `%s'\n" | ||
420 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 270 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
421 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | 271 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" |
422 | 272 | ||
423 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1714 | 273 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1594 |
424 | #, fuzzy, c-format | 274 | #, c-format |
425 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 275 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
426 | msgstr "" | 276 | msgstr "" |
427 | "ATTENTIONÂ : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " | ||
428 | "connexion.\n" | ||
429 | 277 | ||
430 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1730 | 278 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1606 |
431 | #, fuzzy, c-format | 279 | #, fuzzy, c-format |
280 | #| msgid "Failed to find handler for `%s'\n" | ||
432 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 281 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
433 | msgstr "" | 282 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" |
434 | "ATTENTIONÂ : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " | ||
435 | "connexion.\n" | ||
436 | 283 | ||
437 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1775 | 284 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1657 |
438 | msgid "" | 285 | msgid "" |
439 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 286 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed.\n" |
440 | "allowed.\n" | ||
441 | "CNAME and PKEY records cannot co-exist with other records.\n" | 287 | "CNAME and PKEY records cannot co-exist with other records.\n" |
442 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" | 288 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" |
443 | msgstr "" | 289 | msgstr "" |
444 | 290 | ||
445 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1936 | 291 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1746 |
292 | msgid "Unsupported record type" | ||
293 | msgstr "" | ||
294 | |||
295 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1800 | ||
446 | #, c-format | 296 | #, c-format |
447 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 297 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
448 | msgstr "" | 298 | msgstr "" |
449 | 299 | ||
450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404 | 300 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2091 |
451 | #, c-format | 301 | #, c-format |
452 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 302 | msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n" |
453 | msgstr "" | 303 | msgstr "" |
454 | 304 | ||
455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672 | 305 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2258 |
456 | msgid "Name must not be empty\n" | 306 | #, c-format |
307 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | ||
457 | msgstr "" | 308 | msgstr "" |
458 | 309 | ||
459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 | 310 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2475 |
460 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" | 311 | msgid "No zones found. Should I run the import script?" |
461 | msgstr "" | 312 | msgstr "" |
462 | 313 | ||
463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687 | 314 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2476 |
464 | msgid "Name already exists in the list\n" | 315 | #, c-format |
316 | msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?" | ||
465 | msgstr "" | 317 | msgstr "" |
466 | 318 | ||
467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693 | 319 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2493 |
468 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" | 320 | #, fuzzy, c-format |
469 | msgstr "" | 321 | #| msgid "<b>Publications</b>" |
322 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" | ||
323 | msgstr "<b>Publications</b>" | ||
470 | 324 | ||
471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769 | 325 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2582 |
472 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779 | 326 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2590 |
473 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 327 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
474 | msgstr "" | 328 | msgstr "" |
475 | 329 | ||
476 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944 | 330 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2776 |
477 | msgid "Renaming zone" | ||
478 | msgstr "" | ||
479 | |||
480 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120 | ||
481 | msgid "Creating zone" | ||
482 | msgstr "" | ||
483 | |||
484 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238 | ||
485 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | ||
486 | msgstr "" | ||
487 | |||
488 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292 | ||
489 | #, fuzzy | ||
490 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 331 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
491 | msgstr "" | 332 | msgstr "" |
492 | "Impossible de publier du contenu dans l'espace de noms (consultez les " | ||
493 | "journaux d'erreur).\n" | ||
494 | |||
495 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105 | ||
496 | #, fuzzy, c-format | ||
497 | msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n" | ||
498 | msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur." | ||
499 | |||
500 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126 | ||
501 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156 | ||
502 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189 | ||
503 | #, c-format | ||
504 | msgid "Boxed record type %u not supported\n" | ||
505 | msgstr "" | ||
506 | 333 | ||
507 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67 | 334 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70 |
508 | #, c-format | 335 | #, c-format |
509 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" | 336 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" |
510 | msgstr "" | 337 | msgstr "" |
511 | 338 | ||
512 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65 | 339 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70 |
513 | #, c-format | 340 | #, c-format |
514 | msgid "Unable to parse MX record `%s'\n" | 341 | msgid "Unable to parse MX record `%s'\n" |
515 | msgstr "" | 342 | msgstr "" |
516 | 343 | ||
517 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95 | 344 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97 |
518 | #, c-format | 345 | #, c-format |
519 | msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n" | 346 | msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n" |
520 | msgstr "" | 347 | msgstr "" |
521 | 348 | ||
522 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106 | 349 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70 |
523 | #, fuzzy, c-format | ||
524 | msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n" | ||
525 | msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur." | ||
526 | |||
527 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217 | ||
528 | #, c-format | ||
529 | msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n" | ||
530 | msgstr "" | ||
531 | |||
532 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443 | ||
533 | msgid "Certificate value is not in hex...\n" | ||
534 | msgstr "" | ||
535 | |||
536 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459 | ||
537 | #, fuzzy, c-format | ||
538 | msgid "Failed to initialize CERT: %s\n" | ||
539 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | ||
540 | |||
541 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468 | ||
542 | #, fuzzy, c-format | ||
543 | msgid "Failed to parse CERT: %s\n" | ||
544 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | ||
545 | |||
546 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480 | ||
547 | #, fuzzy, c-format | ||
548 | msgid "Failed to initialize PK: %s\n" | ||
549 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | ||
550 | |||
551 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489 | ||
552 | #, fuzzy, c-format | ||
553 | msgid "Failed to parse PK: %s\n" | ||
554 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | ||
555 | |||
556 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765 | ||
557 | #, fuzzy, c-format | ||
558 | msgid "Name resolution for `%s' failed\n" | ||
559 | msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s" | ||
560 | |||
561 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789 | ||
562 | #, c-format | ||
563 | msgid "Unsupported address family %d\n" | ||
564 | msgstr "" | ||
565 | |||
566 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805 | ||
567 | #, fuzzy, c-format | ||
568 | msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n" | ||
569 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | ||
570 | |||
571 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827 | ||
572 | #, fuzzy, c-format | ||
573 | msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n" | ||
574 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | ||
575 | |||
576 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852 | ||
577 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859 | ||
578 | msgid "Server certificate type not supported\n" | ||
579 | msgstr "" | ||
580 | |||
581 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866 | ||
582 | #, c-format | ||
583 | msgid "TLS handshake failed: %s\n" | ||
584 | msgstr "" | ||
585 | |||
586 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66 | ||
587 | #, c-format | 350 | #, c-format |
588 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" | 351 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" |
589 | msgstr "" | 352 | msgstr "" |
590 | 353 | ||
591 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566 | 354 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1232 |
592 | #, fuzzy | 355 | #, fuzzy |
356 | #| msgid "Failed to parse given time interval!" | ||
593 | msgid "Failed to parse list of friends\n" | 357 | msgid "Failed to parse list of friends\n" |
594 | msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur." | 358 | msgstr "Impossible de décoder l'intervalle de temps fourni !" |
595 | |||
596 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629 | ||
597 | msgid "" | ||
598 | "show peers even if the are inactive and we know nothing except their public " | ||
599 | "key" | ||
600 | msgstr "" | ||
601 | |||
602 | #: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260 | ||
603 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449 | ||
604 | #, c-format | ||
605 | msgid "Widget `%s' not found\n" | ||
606 | msgstr "" | ||
607 | |||
608 | #: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176 | ||
609 | #, c-format | ||
610 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | ||
611 | msgstr "" | ||
612 | |||
613 | #: src/setup/gnunet-setup.c:212 | ||
614 | #, fuzzy, c-format | ||
615 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | ||
616 | msgstr "" | ||
617 | "ATTENTIONÂ : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " | ||
618 | "connexion.\n" | ||
619 | |||
620 | #: src/setup/gnunet-setup.c:276 | ||
621 | #, fuzzy, c-format | ||
622 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | ||
623 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | ||
624 | |||
625 | #: src/setup/gnunet-setup.c:289 | ||
626 | #, c-format | ||
627 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | ||
628 | msgstr "" | ||
629 | |||
630 | #: src/setup/gnunet-setup.c:304 | ||
631 | #, c-format | ||
632 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | ||
633 | msgstr "" | ||
634 | |||
635 | #: src/setup/gnunet-setup.c:409 src/setup/gnunet-setup.c:412 | ||
636 | msgid "" | ||
637 | "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' " | ||
638 | "allows it)" | ||
639 | msgstr "" | ||
640 | |||
641 | #: src/setup/gnunet-setup.c:446 | ||
642 | #, fuzzy | ||
643 | msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" | ||
644 | msgstr "À propos de gnunet-gtk" | ||
645 | |||
646 | #: src/setup/gnunet-setup.c:544 | ||
647 | msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" | ||
648 | msgstr "" | ||
649 | 359 | ||
650 | #: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116 | 360 | #: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111 |
651 | #, c-format | 361 | #, c-format |
652 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" | 362 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" |
653 | msgstr "" | 363 | msgstr "" |
654 | 364 | ||
655 | #: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127 | 365 | #: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122 |
656 | #, c-format | 366 | #, c-format |
657 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" | 367 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" |
658 | msgstr "" | 368 | msgstr "" |
659 | 369 | ||
660 | #: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565 | 370 | #: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558 |
661 | #, c-format | 371 | #, c-format |
662 | msgid "Illegal value `%s' for port\n" | 372 | msgid "Illegal value `%s' for port\n" |
663 | msgstr "" | 373 | msgstr "" |
664 | 374 | ||
665 | #: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658 | 375 | #: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649 |
666 | #, c-format | 376 | #, c-format |
667 | msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n" | 377 | msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n" |
668 | msgstr "" | 378 | msgstr "" |
669 | 379 | ||
670 | #: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667 | 380 | #: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659 |
671 | #, c-format | 381 | #, c-format |
672 | msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n" | 382 | msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n" |
673 | msgstr "" | 383 | msgstr "" |
674 | 384 | ||
675 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172 | 385 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177 |
676 | msgid "" | 386 | msgid "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist server!\n" |
677 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " | ||
678 | "server!\n" | ||
679 | msgstr "" | 387 | msgstr "" |
680 | 388 | ||
681 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:383 | 389 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:358 |
682 | msgid "the hostlist server" | 390 | msgid "the hostlist server" |
683 | msgstr "" | 391 | msgstr "" |
684 | 392 | ||
685 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:388 | 393 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:362 |
686 | msgid "the TCP transport plugin" | 394 | msgid "the TCP transport plugin" |
687 | msgstr "" | 395 | msgstr "" |
688 | 396 | ||
689 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 | 397 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:366 |
690 | msgid "the HTTP transport plugin" | 398 | msgid "the HTTP transport plugin" |
691 | msgstr "" | 399 | msgstr "" |
692 | 400 | ||
693 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 | 401 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:370 |
694 | msgid "the HTTPS transport plugin" | 402 | msgid "the HTTPS transport plugin" |
695 | msgstr "" | 403 | msgstr "" |
696 | 404 | ||
697 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:436 | 405 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418 |
406 | #: src/setup/gnunet-setup.c:170 src/setup/gnunet-setup.c:265 | ||
407 | #, c-format | ||
408 | msgid "Widget `%s' not found\n" | ||
409 | msgstr "" | ||
410 | |||
411 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:406 | ||
698 | #, c-format | 412 | #, c-format |
699 | msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n" | 413 | msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n" |
700 | msgstr "" | 414 | msgstr "" |
701 | 415 | ||
702 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:457 | 416 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:426 |
703 | #, c-format | 417 | #, c-format |
704 | msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n" | 418 | msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n" |
705 | msgstr "" | 419 | msgstr "" |
706 | 420 | ||
707 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:530 | 421 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:483 |
708 | #, c-format | 422 | #, c-format |
709 | msgid "This port is already occupied by %s." | 423 | msgid "This port is already occupied by %s." |
710 | msgstr "" | 424 | msgstr "" |
711 | 425 | ||
712 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:587 src/setup/gnunet-setup-options.c:645 | 426 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:532 src/setup/gnunet-setup-options.c:581 |
713 | msgid "Invalid policy." | 427 | msgid "Invalid policy." |
714 | msgstr "" | 428 | msgstr "" |
715 | 429 | ||
716 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1178 | 430 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1102 |
717 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" | 431 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" |
718 | msgstr "" | 432 | msgstr "" |
719 | 433 | ||
720 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1191 | 434 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1114 |
721 | msgid "Minimum number of friendly connections" | 435 | msgid "Minimum number of friendly connections" |
722 | msgstr "" | 436 | msgstr "" |
723 | 437 | ||
724 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204 | 438 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1126 |
725 | msgid "Topology should always be loaded" | 439 | msgid "Topology should always be loaded" |
726 | msgstr "" | 440 | msgstr "" |
727 | 441 | ||
728 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1218 | 442 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1139 |
729 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" | 443 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" |
730 | msgstr "" | 444 | msgstr "" |
731 | 445 | ||
732 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1231 | 446 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1152 |
733 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" | 447 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" |
734 | msgstr "" | 448 | msgstr "" |
735 | 449 | ||
736 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244 | 450 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164 |
737 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" | 451 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" |
738 | msgstr "" | 452 | msgstr "" |
739 | 453 | ||
740 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1257 | 454 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176 |
741 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" | 455 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" |
742 | msgstr "" | 456 | msgstr "" |
743 | 457 | ||
744 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1270 | 458 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188 |
745 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" | 459 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" |
746 | msgstr "" | 460 | msgstr "" |
747 | 461 | ||
748 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1283 | 462 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200 |
749 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 463 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
750 | msgstr "" | 464 | msgstr "" |
751 | 465 | ||
752 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1296 | 466 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212 |
753 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 467 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
754 | msgstr "" | 468 | msgstr "" |
755 | 469 | ||
756 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1335 | 470 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244 |
757 | msgid "Known hostlist URLs" | 471 | msgid "Known hostlist URLs" |
758 | msgstr "" | 472 | msgstr "" |
759 | 473 | ||
760 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1348 | 474 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1255 |
761 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" | 475 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
762 | msgstr "" | ||
763 | |||
764 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727 | ||
765 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1847 | ||
766 | msgid "Use an HTTP proxy" | ||
767 | msgstr "" | ||
768 | |||
769 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1374 | ||
770 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" | ||
771 | msgstr "" | 476 | msgstr "" |
772 | 477 | ||
773 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740 | 478 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1267 |
774 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860 | 479 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
775 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" | ||
776 | msgstr "" | 480 | msgstr "" |
777 | 481 | ||
778 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1400 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753 | 482 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1281 |
779 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1873 | 483 | msgid "Enable communication via TCP" |
780 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" | ||
781 | msgstr "" | 484 | msgstr "" |
782 | 485 | ||
783 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766 | 486 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1293 |
784 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1886 | 487 | msgid "Enable communication via UDP" |
785 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" | ||
786 | msgstr "" | 488 | msgstr "" |
787 | 489 | ||
788 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1426 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 | 490 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1305 |
789 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1899 | 491 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" |
790 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" | ||
791 | msgstr "" | 492 | msgstr "" |
792 | 493 | ||
793 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1439 src/setup/gnunet-setup-options.c:1792 | 494 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1317 |
794 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1912 | 495 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" |
795 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" | ||
796 | msgstr "" | 496 | msgstr "" |
797 | 497 | ||
798 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1452 src/setup/gnunet-setup-options.c:1805 | 498 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1329 |
799 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925 | 499 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" |
800 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" | ||
801 | msgstr "" | 500 | msgstr "" |
802 | 501 | ||
803 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1465 src/setup/gnunet-setup-options.c:1818 | 502 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1341 |
804 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938 | 503 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" |
805 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" | ||
806 | msgstr "" | 504 | msgstr "" |
807 | 505 | ||
808 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1478 | 506 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1353 |
809 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 507 | msgid "Enable communication via DV" |
810 | msgstr "" | 508 | msgstr "" |
811 | 509 | ||
812 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1491 | 510 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1365 |
813 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 511 | msgid "Enable communication via WLAN" |
814 | msgstr "" | 512 | msgstr "" |
815 | 513 | ||
816 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1506 | 514 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1377 |
817 | msgid "Enable communication via TCP" | 515 | msgid "Port we bind to for TCP" |
818 | msgstr "" | 516 | msgstr "" |
819 | 517 | ||
820 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1519 | 518 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1389 src/setup/gnunet-setup-options.c:1512 |
821 | msgid "Enable communication via UDP" | 519 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1536 src/setup/gnunet-setup-options.c:1560 |
520 | msgid "Port visible to other peers" | ||
822 | msgstr "" | 521 | msgstr "" |
823 | 522 | ||
824 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532 | 523 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 |
825 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" | 524 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" |
826 | msgstr "" | 525 | msgstr "" |
827 | 526 | ||
828 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545 | 527 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413 |
829 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" | 528 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" |
830 | msgstr "" | 529 | msgstr "" |
831 | 530 | ||
832 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1558 | 531 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 |
833 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" | 532 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" |
834 | msgstr "" | 533 | msgstr "" |
835 | 534 | ||
836 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1571 | 535 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 |
837 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" | 536 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" |
838 | msgstr "" | 537 | msgstr "" |
839 | 538 | ||
840 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1584 | 539 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 |
841 | msgid "Enable communication via DV" | 540 | msgid "External (public) IP address of the NAT" |
842 | msgstr "" | 541 | msgstr "" |
843 | 542 | ||
844 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1597 | 543 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1463 |
845 | msgid "Enable communication via WLAN" | 544 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" |
846 | msgstr "" | 545 | msgstr "" |
847 | 546 | ||
848 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610 | 547 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475 |
849 | msgid "Port we bind to for TCP" | 548 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" |
850 | msgstr "" | 549 | msgstr "" |
851 | 550 | ||
852 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1623 src/setup/gnunet-setup-options.c:1649 | 551 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1487 |
853 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1675 src/setup/gnunet-setup-options.c:1701 | 552 | msgid "Disable IPv6 support" |
854 | msgid "Port visible to other peers" | ||
855 | msgstr "" | 553 | msgstr "" |
856 | 554 | ||
857 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1636 | 555 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1500 |
858 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 556 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
859 | msgstr "" | 557 | msgstr "" |
860 | 558 | ||
861 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 | 559 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1524 |
862 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 560 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
863 | msgstr "" | 561 | msgstr "" |
864 | 562 | ||
865 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688 | 563 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1548 |
866 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 564 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
867 | msgstr "" | 565 | msgstr "" |
868 | 566 | ||
869 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1714 | 567 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1574 |
870 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" | ||
871 | msgstr "" | ||
872 | |||
873 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1834 | ||
874 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" | ||
875 | msgstr "" | ||
876 | |||
877 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1954 | ||
878 | #, fuzzy | 568 | #, fuzzy |
569 | #| msgid "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." | ||
879 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" | 570 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" |
880 | msgstr "" | 571 | msgstr "Quelle est l'importance du fichier (utilisée pour classer les fichiers par ordre de priorité dans la base de données locale)." |
881 | "Quelle est l'importance du fichier (utilisée pour classer les fichiers par " | ||
882 | "ordre de priorité dans la base de données locale)." | ||
883 | 572 | ||
884 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1967 | 573 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1586 |
885 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 574 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
886 | msgstr "" | 575 | msgstr "" |
887 | 576 | ||
888 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1980 | 577 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598 |
889 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 578 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
890 | msgstr "" | 579 | msgstr "" |
891 | 580 | ||
892 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1993 | 581 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610 |
893 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 582 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
894 | msgstr "" | 583 | msgstr "" |
895 | 584 | ||
896 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2006 | 585 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 |
897 | msgid "Name for the MySQL database" | 586 | msgid "Name for the MySQL database" |
898 | msgstr "" | 587 | msgstr "" |
899 | 588 | ||
900 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019 | 589 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1634 |
901 | #, fuzzy | 590 | #, fuzzy |
591 | #| msgid "_Configuration file used for gnunetd:" | ||
902 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 592 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
903 | msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" | 593 | msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" |
904 | 594 | ||
905 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2032 | 595 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1646 |
906 | msgid "Username for MySQL access" | 596 | msgid "Username for MySQL access" |
907 | msgstr "" | 597 | msgstr "" |
908 | 598 | ||
909 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2045 | 599 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1658 |
910 | msgid "Password for MySQL access" | 600 | msgid "Password for MySQL access" |
911 | msgstr "" | 601 | msgstr "" |
912 | 602 | ||
913 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2058 | 603 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1670 |
914 | msgid "Name of host running MySQL database" | 604 | msgid "Name of host running MySQL database" |
915 | msgstr "" | 605 | msgstr "" |
916 | 606 | ||
917 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2071 | 607 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1682 |
918 | msgid "Port of MySQL database" | 608 | msgid "Port of MySQL database" |
919 | msgstr "" | 609 | msgstr "" |
920 | 610 | ||
921 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2192 | 611 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1694 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 |
922 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2538 | 612 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108 |
923 | #, fuzzy | 613 | #, fuzzy |
614 | #| msgid "_Configuration file used for gnunetd:" | ||
924 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 615 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
925 | msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" | 616 | msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" |
926 | 617 | ||
927 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 | 618 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1707 |
928 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 619 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
929 | msgstr "" | 620 | msgstr "" |
930 | 621 | ||
931 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2111 | 622 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1719 |
932 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 623 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
933 | msgstr "" | 624 | msgstr "" |
934 | 625 | ||
935 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2126 | 626 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1732 |
936 | #, fuzzy | 627 | #, fuzzy |
628 | #| msgid "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." | ||
937 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" | 629 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" |
938 | msgstr "" | 630 | msgstr "Quelle est l'importance du fichier (utilisée pour classer les fichiers par ordre de priorité dans la base de données locale)." |
939 | "Quelle est l'importance du fichier (utilisée pour classer les fichiers par " | ||
940 | "ordre de priorité dans la base de données locale)." | ||
941 | 631 | ||
942 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2140 | 632 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1745 |
943 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 633 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
944 | msgstr "" | 634 | msgstr "" |
945 | 635 | ||
946 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2153 | 636 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1757 |
947 | msgid "Use memory to cache DHT data" | 637 | msgid "Use memory to cache DHT data" |
948 | msgstr "" | 638 | msgstr "" |
949 | 639 | ||
950 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2166 | 640 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1769 |
951 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 641 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
952 | msgstr "" | 642 | msgstr "" |
953 | 643 | ||
954 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2179 | 644 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1781 |
955 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 645 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
956 | msgstr "" | 646 | msgstr "" |
957 | 647 | ||
958 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2207 | 648 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807 |
959 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" | 649 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" |
960 | msgstr "" | ||
961 | |||
962 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2220 | ||
963 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" | ||
964 | msgstr "" | 650 | msgstr "" |
965 | 651 | ||
966 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2234 | 652 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1821 |
967 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 653 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
968 | msgstr "" | 654 | msgstr "" |
969 | 655 | ||
970 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2248 | 656 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835 |
971 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 657 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
972 | msgstr "" | 658 | msgstr "" |
973 | 659 | ||
974 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2261 | 660 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848 |
975 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 661 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
976 | msgstr "" | 662 | msgstr "" |
977 | 663 | ||
978 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2274 | 664 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860 |
979 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 665 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
980 | msgstr "" | 666 | msgstr "" |
981 | 667 | ||
982 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2287 | 668 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872 |
983 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 669 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
984 | msgstr "" | 670 | msgstr "" |
985 | 671 | ||
986 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2300 | 672 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884 |
987 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 673 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
988 | msgstr "" | 674 | msgstr "" |
989 | 675 | ||
990 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2313 | 676 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1896 |
991 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 677 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
992 | msgstr "" | 678 | msgstr "" |
993 | 679 | ||
994 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2326 | 680 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1908 |
995 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 681 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
996 | msgstr "" | 682 | msgstr "" |
997 | 683 | ||
998 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2343 | 684 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924 |
999 | msgid "" | 685 | msgid "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use your Internet connection" |
1000 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | ||
1001 | "your Internet connection" | ||
1002 | msgstr "" | 686 | msgstr "" |
1003 | 687 | ||
1004 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2357 | 688 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937 |
1005 | msgid "" | 689 | msgid "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve.conf are usually appropriate))" |
1006 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | ||
1007 | "conf are usually appropriate))" | ||
1008 | msgstr "" | 690 | msgstr "" |
1009 | 691 | ||
1010 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2371 | 692 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950 |
1011 | msgid "" | 693 | msgid "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
1012 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | ||
1013 | msgstr "" | 694 | msgstr "" |
1014 | 695 | ||
1015 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385 | 696 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 |
1016 | msgid "" | 697 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for traffic exiting the VPN to the Internet" |
1017 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | ||
1018 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | ||
1019 | msgstr "" | 698 | msgstr "" |
1020 | 699 | ||
1021 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398 | 700 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 |
1022 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 701 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
1023 | msgstr "" | 702 | msgstr "" |
1024 | 703 | ||
1025 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411 | 704 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987 |
1026 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 705 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
1027 | msgstr "" | 706 | msgstr "" |
1028 | 707 | ||
1029 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2424 | 708 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1999 |
1030 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 709 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
1031 | msgstr "" | 710 | msgstr "" |
1032 | 711 | ||
1033 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2437 | 712 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 |
1034 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 713 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
1035 | msgstr "" | 714 | msgstr "" |
1036 | 715 | ||
1037 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2452 | 716 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 |
1038 | msgid "" | 717 | msgid "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the Exit interface)" |
1039 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | ||
1040 | "Exit interface)" | ||
1041 | msgstr "" | 718 | msgstr "" |
1042 | 719 | ||
1043 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2466 | 720 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2039 |
1044 | msgid "" | 721 | msgid "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the Exit interface)" |
1045 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | ||
1046 | "Exit interface)" | ||
1047 | msgstr "" | 722 | msgstr "" |
1048 | 723 | ||
1049 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481 | 724 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2053 |
1050 | msgid "" | 725 | msgid "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic towards (via the Exit interface)" |
1051 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | ||
1052 | "towards (via the Exit interface)" | ||
1053 | msgstr "" | 726 | msgstr "" |
1054 | 727 | ||
1055 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496 | 728 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2067 |
1056 | msgid "" | 729 | msgid "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic towards (via the Exit interface)" |
1057 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | ||
1058 | "towards (via the Exit interface)" | ||
1059 | msgstr "" | 730 | msgstr "" |
1060 | 731 | ||
1061 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512 | 732 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 |
1062 | msgid "Use sqLite to store names" | 733 | msgid "Use sqLite to store names" |
1063 | msgstr "" | 734 | msgstr "" |
1064 | 735 | ||
1065 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2525 | 736 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2096 |
1066 | msgid "Use PostGres to store names" | 737 | msgid "Use PostGres to store names" |
1067 | msgstr "" | 738 | msgstr "" |
1068 | 739 | ||
1069 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2554 | 740 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2123 |
1070 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 741 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
1071 | msgstr "" | 742 | msgstr "" |
1072 | 743 | ||
1073 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2570 | 744 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139 |
1074 | #, fuzzy | 745 | #, fuzzy |
746 | #| msgid "Specify the location of \"gnunetd.conf\" here" | ||
1075 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" | 747 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" |
1076 | msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »" | 748 | msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »" |
1077 | 749 | ||
1078 | #: src/statistics/functions.c:569 | 750 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:184 |
751 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" | ||
752 | msgstr "" | ||
753 | |||
754 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:185 | ||
755 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" | ||
756 | msgstr "" | ||
757 | |||
758 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:208 | ||
759 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" | ||
760 | msgstr "" | ||
761 | |||
762 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:233 | ||
763 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" | ||
764 | msgstr "" | ||
765 | |||
766 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:283 | ||
767 | #, c-format | ||
768 | msgid "Detected external IP `%s'\n" | ||
769 | msgstr "" | ||
770 | |||
771 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:357 | ||
772 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" | ||
773 | msgstr "" | ||
774 | |||
775 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:372 | ||
776 | #, c-format | ||
777 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" | ||
778 | msgstr "" | ||
779 | |||
780 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:438 | ||
781 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" | ||
782 | msgstr "" | ||
783 | |||
784 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:439 | ||
785 | msgid "upnpc not found\n" | ||
786 | msgstr "" | ||
787 | |||
788 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:477 | ||
789 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" | ||
790 | msgstr "" | ||
791 | |||
792 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:478 | ||
793 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" | ||
794 | msgstr "" | ||
795 | |||
796 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:513 | ||
797 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" | ||
798 | msgstr "" | ||
799 | |||
800 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:514 | ||
801 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | ||
802 | msgstr "" | ||
803 | |||
804 | #: src/setup/gnunet-setup.c:179 src/setup/gnunet-setup.c:194 | ||
805 | #, c-format | ||
806 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | ||
807 | msgstr "" | ||
808 | |||
809 | #: src/setup/gnunet-setup.c:227 | ||
810 | #, fuzzy, c-format | ||
811 | #| msgid "Failed to find handler for `%s'\n" | ||
812 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | ||
813 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | ||
814 | |||
815 | #: src/setup/gnunet-setup.c:279 | ||
816 | #, fuzzy, c-format | ||
817 | #| msgid "Failed to find handler for `%s'\n" | ||
818 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | ||
819 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | ||
820 | |||
821 | #: src/setup/gnunet-setup.c:290 | ||
822 | #, c-format | ||
823 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | ||
824 | msgstr "" | ||
825 | |||
826 | #: src/setup/gnunet-setup.c:300 | ||
827 | #, c-format | ||
828 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | ||
829 | msgstr "" | ||
830 | |||
831 | #: src/setup/gnunet-setup.c:519 src/setup/gnunet-setup.c:520 | ||
832 | msgid "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' allows it)" | ||
833 | msgstr "" | ||
834 | |||
835 | #: src/setup/gnunet-setup.c:550 | ||
836 | msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" | ||
837 | msgstr "" | ||
838 | |||
839 | #: src/setup/gnunet-setup.c:631 | ||
840 | msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" | ||
841 | msgstr "" | ||
842 | |||
843 | #: src/setup/gnunet-setup.c:652 | ||
844 | msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" | ||
845 | msgstr "" | ||
846 | |||
847 | #: src/setup/gnunet-setup.c:656 | ||
848 | msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" | ||
849 | msgstr "" | ||
850 | |||
851 | #: src/statistics/functions.c:519 | ||
1079 | msgid "Connectivity" | 852 | msgid "Connectivity" |
1080 | msgstr "Connectivité" | 853 | msgstr "Connectivité" |
1081 | 854 | ||
1082 | #: src/statistics/functions.c:570 | 855 | #: src/statistics/functions.c:520 |
1083 | msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" | 856 | msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" |
1084 | msgstr "Nombre de nœuds connectés (100% = taille de la table de connexion)" | 857 | msgstr "Nombre de nœuds connectés (100% = taille de la table de connexion)" |
1085 | 858 | ||
1086 | #: src/statistics/functions.c:577 | 859 | #: src/statistics/functions.c:528 |
1087 | msgid "System load" | 860 | msgid "System load" |
1088 | msgstr "Charge système" | 861 | msgstr "Charge système" |
1089 | 862 | ||
1090 | #: src/statistics/functions.c:579 | 863 | #: src/statistics/functions.c:530 |
1091 | msgid "" | 864 | msgid "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download (blue)" |
1092 | "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download " | 865 | msgstr "Charge processeur (rouge), charge disque dur (vert), réseau sortant (jaune), réseau entrant (bleu)" |
1093 | "(blue)" | ||
1094 | msgstr "" | ||
1095 | "Charge processeur (rouge), charge disque dur (vert), réseau sortant (jaune), " | ||
1096 | "réseau entrant (bleu)" | ||
1097 | 866 | ||
1098 | #: src/statistics/functions.c:586 | 867 | #: src/statistics/functions.c:538 |
1099 | msgid "Datastore capacity" | 868 | msgid "Datastore capacity" |
1100 | msgstr "Capacité de la base de données" | 869 | msgstr "Capacité de la base de données" |
1101 | 870 | ||
1102 | #: src/statistics/functions.c:587 | 871 | #: src/statistics/functions.c:539 |
1103 | msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)" | 872 | msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)" |
1104 | msgstr "" | 873 | msgstr "Données persistantes du partage de fichiers (rouge) et cache DHT (vert)" |
1105 | "Données persistantes du partage de fichiers (rouge) et cache DHT (vert)" | ||
1106 | 874 | ||
1107 | #: src/statistics/functions.c:594 | 875 | #: src/statistics/functions.c:547 |
1108 | msgid "Inbound Traffic" | 876 | msgid "Inbound Traffic" |
1109 | msgstr "Traffic entrant" | 877 | msgstr "Traffic entrant" |
1110 | 878 | ||
1111 | #: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605 | 879 | #: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559 |
1112 | msgid "" | 880 | msgid "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), limit (magenta)" |
1113 | "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), " | 881 | msgstr "Bruit (rouge), contenu (vert), requêtes (jaune), annonces de présence (bleu), autres (gris), limite (violet)" |
1114 | "limit (magenta)" | ||
1115 | msgstr "" | ||
1116 | "Bruit (rouge), contenu (vert), requêtes (jaune), annonces de présence " | ||
1117 | "(bleu), autres (gris), limite (violet)" | ||
1118 | 882 | ||
1119 | #: src/statistics/functions.c:603 | 883 | #: src/statistics/functions.c:557 |
1120 | msgid "Outbound Traffic" | 884 | msgid "Outbound Traffic" |
1121 | msgstr "Traffic sortant" | 885 | msgstr "Traffic sortant" |
1122 | 886 | ||
1123 | #: src/statistics/functions.c:612 | 887 | #: src/statistics/functions.c:567 |
1124 | msgid "Trust" | 888 | msgid "Trust" |
1125 | msgstr "Confiance" | 889 | msgstr "Confiance" |
1126 | 890 | ||
1127 | #: src/statistics/functions.c:613 | 891 | #: src/statistics/functions.c:568 |
1128 | msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)" | 892 | msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)" |
1129 | msgstr "Dépensée (rouge), gagnée (vert) et attribuée aux autres (jaune)" | 893 | msgstr "Dépensée (rouge), gagnée (vert) et attribuée aux autres (jaune)" |
1130 | 894 | ||
1131 | #: src/statistics/functions.c:620 | 895 | #: src/statistics/functions.c:576 |
1132 | msgid "Routing Effectiveness" | 896 | msgid "Routing Effectiveness" |
1133 | msgstr "Efficacité du routage" | 897 | msgstr "Efficacité du routage" |
1134 | 898 | ||
1135 | #: src/statistics/functions.c:621 | 899 | #: src/statistics/functions.c:577 |
1136 | msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" | 900 | msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" |
1137 | msgstr "Efficacité (rouge) courante (100% = parfaite)" | 901 | msgstr "Efficacité (rouge) courante (100% = parfaite)" |
1138 | 902 | ||
1139 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251 | 903 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:256 |
904 | #, fuzzy | ||
905 | #| msgid "WARNING: Failed to obtain connection statistics from gnunetd.\n" | ||
1140 | msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n" | 906 | msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n" |
1141 | msgstr "" | 907 | msgstr "ATTENTIONÂ : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la connexion.\n" |
1142 | 908 | ||
1143 | #: src/statistics/statistics.c:476 | 909 | #: src/statistics/statistics.c:434 |
1144 | #, c-format | 910 | #, c-format |
1145 | msgid "Connected to %Lu peers" | 911 | msgid "Connected to %Lu peers" |
1146 | msgstr "Connecté à %Lu pairs" | 912 | msgstr "Connecté à %Lu pairs" |
1147 | 913 | ||
1148 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:65 | ||
1149 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 | ||
1150 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65 | ||
1151 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65 | ||
1152 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 | ||
1153 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 | ||
1154 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 | ||
1155 | msgid "" | ||
1156 | "License should be loaded here at runtime from the license file (no need to " | ||
1157 | "copy the whole GPL in here...)." | ||
1158 | msgstr "" | ||
1159 | |||
1160 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:158 | ||
1161 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 | 914 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 |
1162 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158 | 915 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158 |
1163 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158 | 916 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158 |
@@ -1167,7 +920,6 @@ msgstr "" | |||
1167 | msgid "Developed by" | 920 | msgid "Developed by" |
1168 | msgstr "" | 921 | msgstr "" |
1169 | 922 | ||
1170 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:190 | ||
1171 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 | 923 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 |
1172 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190 | 924 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190 |
1173 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190 | 925 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190 |
@@ -1177,7 +929,6 @@ msgstr "" | |||
1177 | msgid "Documented by" | 929 | msgid "Documented by" |
1178 | msgstr "" | 930 | msgstr "" |
1179 | 931 | ||
1180 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:223 | ||
1181 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 | 932 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 |
1182 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223 | 933 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223 |
1183 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223 | 934 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223 |
@@ -1187,7 +938,6 @@ msgstr "" | |||
1187 | msgid "Translated by" | 938 | msgid "Translated by" |
1188 | msgstr "" | 939 | msgstr "" |
1189 | 940 | ||
1190 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:256 | ||
1191 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 | 941 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 |
1192 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256 | 942 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256 |
1193 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256 | 943 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256 |
@@ -1197,7 +947,6 @@ msgstr "" | |||
1197 | msgid "Artwork by" | 947 | msgid "Artwork by" |
1198 | msgstr "" | 948 | msgstr "" |
1199 | 949 | ||
1200 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:301 | ||
1201 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 | 950 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 |
1202 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301 | 951 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301 |
1203 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301 | 952 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301 |
@@ -1205,10 +954,10 @@ msgstr "" | |||
1205 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 | 954 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 |
1206 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 | 955 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 |
1207 | #, fuzzy | 956 | #, fuzzy |
957 | #| msgid "Show credits" | ||
1208 | msgid "Credits" | 958 | msgid "Credits" |
1209 | msgstr "Afficher les crédits" | 959 | msgstr "Afficher les crédits" |
1210 | 960 | ||
1211 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:316 | ||
1212 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 | 961 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 |
1213 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316 | 962 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316 |
1214 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316 | 963 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316 |
@@ -1218,692 +967,501 @@ msgstr "Afficher les crédits" | |||
1218 | msgid "License" | 967 | msgid "License" |
1219 | msgstr "" | 968 | msgstr "" |
1220 | 969 | ||
1221 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_enter_label.glade:7 | 970 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 |
1222 | msgid "Enter the label that should be used for the contact" | 971 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65 |
1223 | msgstr "" | 972 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65 |
1224 | 973 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 | |
1225 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_enter_label.glade:27 | 974 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 |
1226 | msgid "_Label:" | 975 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 |
1227 | msgstr "" | 976 | msgid "License should be loaded here at runtime from the license file (no need to copy the whole GPL in here...)." |
1228 | |||
1229 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:92 | ||
1230 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:32 | ||
1231 | #, fuzzy | ||
1232 | msgid "_File" | ||
1233 | msgstr "Nom du fichier" | ||
1234 | |||
1235 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:116 | ||
1236 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:589 | ||
1237 | msgid "_View" | ||
1238 | msgstr "" | ||
1239 | |||
1240 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:126 | ||
1241 | msgid "_Address Book" | ||
1242 | msgstr "" | ||
1243 | |||
1244 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:136 | ||
1245 | #, fuzzy | ||
1246 | msgid "_Caller Identity" | ||
1247 | msgstr "Identité" | ||
1248 | |||
1249 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:145 | ||
1250 | msgid "_History" | ||
1251 | msgstr "" | ||
1252 | |||
1253 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:154 | ||
1254 | msgid "_Logs" | ||
1255 | msgstr "_Journaux" | ||
1256 | |||
1257 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:167 | ||
1258 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:636 | ||
1259 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:56 | ||
1260 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:140 | ||
1261 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:26 | ||
1262 | msgid "_Help" | ||
1263 | msgstr "" | ||
1264 | |||
1265 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:226 | ||
1266 | msgid "Ego:" | ||
1267 | msgstr "" | ||
1268 | |||
1269 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:239 | ||
1270 | msgid "" | ||
1271 | "Select the ego which is supposed to be used for outgoing calls. This is the " | ||
1272 | "public key that you will be visible under to other users." | ||
1273 | msgstr "" | ||
1274 | |||
1275 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:260 | ||
1276 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:271 | ||
1277 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:184 | ||
1278 | msgid "Label:" | ||
1279 | msgstr "" | ||
1280 | |||
1281 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:276 | ||
1282 | msgid "phone" | ||
1283 | msgstr "" | ||
1284 | |||
1285 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:283 | ||
1286 | msgid "" | ||
1287 | "Enter the label under which your phone should be published in your ego's " | ||
1288 | "zone here. The default is 'phone'." | ||
1289 | msgstr "" | ||
1290 | |||
1291 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:303 | ||
1292 | msgid "Copy our phone address to the clipboard." | ||
1293 | msgstr "" | ||
1294 | |||
1295 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:323 | ||
1296 | #, fuzzy | ||
1297 | msgid "<b>Caller Identity</b>" | ||
1298 | msgstr "<b>Contenu disponible</b>" | ||
1299 | |||
1300 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:394 | ||
1301 | #, fuzzy | ||
1302 | msgid "State" | ||
1303 | msgstr "État" | ||
1304 | |||
1305 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:409 | ||
1306 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:949 | ||
1307 | msgid "Caller ID" | ||
1308 | msgstr "" | ||
1309 | |||
1310 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:447 | ||
1311 | msgid "Status indicator" | ||
1312 | msgstr "" | ||
1313 | |||
1314 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:459 | ||
1315 | msgid "> contact" | ||
1316 | msgstr "" | ||
1317 | |||
1318 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:464 | ||
1319 | msgid "Copy the phone address of the selected caller to our address book." | ||
1320 | msgstr "" | ||
1321 | |||
1322 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:476 | ||
1323 | msgid "accept" | ||
1324 | msgstr "" | ||
1325 | |||
1326 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:481 | ||
1327 | msgid "Accept incoming call." | ||
1328 | msgstr "" | ||
1329 | |||
1330 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:493 | ||
1331 | msgid "refuse" | ||
1332 | msgstr "" | ||
1333 | |||
1334 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:498 | ||
1335 | msgid "Refuse incoming call." | ||
1336 | msgstr "" | ||
1337 | |||
1338 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:510 | ||
1339 | #, fuzzy | ||
1340 | msgid "resume" | ||
1341 | msgstr "_Reprendre" | ||
1342 | |||
1343 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:515 | ||
1344 | msgid "Resume suspended call." | ||
1345 | msgstr "" | ||
1346 | |||
1347 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:550 | ||
1348 | #, fuzzy | ||
1349 | msgid "<b>Active conversations</b>" | ||
1350 | msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" | ||
1351 | |||
1352 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:581 | ||
1353 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:407 | ||
1354 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:317 | ||
1355 | msgid "Target:" | ||
1356 | msgstr "" | ||
1357 | |||
1358 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:594 | ||
1359 | msgid "" | ||
1360 | "Enter the GNU Name System name of the person you want to call here to " | ||
1361 | "initiate a call. During a call, the name of the caller is shown here." | ||
1362 | msgstr "" | ||
1363 | |||
1364 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:612 | ||
1365 | msgid "Initiate a conversation." | ||
1366 | msgstr "" | ||
1367 | |||
1368 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:631 | ||
1369 | msgid "Suspend the call, putting the other person on hold." | ||
1370 | msgstr "" | ||
1371 | |||
1372 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:649 | ||
1373 | #, fuzzy | ||
1374 | msgid "Terminate a conversation." | ||
1375 | msgstr "Configuration _avancée" | ||
1376 | |||
1377 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:670 | ||
1378 | #, fuzzy | ||
1379 | msgid "<b>Initiate conversation</b>" | ||
1380 | msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" | ||
1381 | |||
1382 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:706 | ||
1383 | msgid "Pick which zone to use for the address book below." | ||
1384 | msgstr "" | ||
1385 | |||
1386 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:707 | ||
1387 | msgid "Zone:" | ||
1388 | msgstr "" | ||
1389 | |||
1390 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:720 | ||
1391 | msgid "" | ||
1392 | "Select the GNU Name System zone that should be used for resolving target " | ||
1393 | "names and to manage the address book." | ||
1394 | msgstr "" | ||
1395 | |||
1396 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:759 | ||
1397 | msgid "This is your address book." | ||
1398 | msgstr "" | ||
1399 | |||
1400 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:771 | ||
1401 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:286 | ||
1402 | msgid "Type" | ||
1403 | msgstr "Type" | ||
1404 | |||
1405 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:787 | ||
1406 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:371 | ||
1407 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:109 | ||
1408 | msgid "Name" | ||
1409 | msgstr "Nom" | ||
1410 | |||
1411 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:804 | ||
1412 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:297 | ||
1413 | msgid "Value" | ||
1414 | msgstr "Valeur :" | ||
1415 | |||
1416 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:821 | ||
1417 | #, fuzzy | ||
1418 | msgid "Public?" | ||
1419 | msgstr "Pub_lier" | ||
1420 | |||
1421 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:852 | ||
1422 | msgid "Add phone address from clipboard to address book." | ||
1423 | msgstr "" | ||
1424 | |||
1425 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:879 | ||
1426 | msgid "Addressbook" | ||
1427 | msgstr "" | ||
1428 | |||
1429 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:911 | ||
1430 | msgid "" | ||
1431 | "You can see your call activity during this session here. It is not stored " | ||
1432 | "after you close this window." | ||
1433 | msgstr "" | ||
1434 | |||
1435 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:920 | ||
1436 | msgid "Time" | ||
1437 | msgstr "" | ||
1438 | |||
1439 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:934 | ||
1440 | msgid "#" | ||
1441 | msgstr "" | ||
1442 | |||
1443 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:960 | ||
1444 | msgid "Event" | ||
1445 | msgstr "" | 977 | msgstr "" |
1446 | 978 | ||
1447 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:980 | ||
1448 | #, fuzzy | ||
1449 | msgid "<b>History</b>" | ||
1450 | msgstr "<b>Publications</b>" | ||
1451 | |||
1452 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:1026 | ||
1453 | #, fuzzy | ||
1454 | msgid "<b>Logs</b>" | ||
1455 | msgstr "<b>Applications lancées</b>" | ||
1456 | |||
1457 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16 | 979 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16 |
1458 | msgid "Save file as..." | 980 | msgid "Save file as..." |
1459 | msgstr "" | 981 | msgstr "" |
1460 | 982 | ||
1461 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:86 | 983 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:85 |
1462 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:183 | 984 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:182 |
1463 | msgid "_Anonymity:" | 985 | msgid "_Anonymity:" |
1464 | msgstr "_Anonymat :" | 986 | msgstr "_Anonymat :" |
1465 | 987 | ||
1466 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:117 | 988 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:118 |
1467 | #, fuzzy | 989 | #, fuzzy |
990 | #| msgid "r_ecursively" | ||
1468 | msgid "_recursive" | 991 | msgid "_recursive" |
1469 | msgstr "récursiv_ement" | 992 | msgstr "récursiv_ement" |
1470 | 993 | ||
1471 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:59 | 994 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:41 |
1472 | #, fuzzy | 995 | #, fuzzy |
996 | #| msgid "_General" | ||
1473 | msgid "Generic" | 997 | msgid "Generic" |
1474 | msgstr "_Général" | 998 | msgstr "_Général" |
1475 | 999 | ||
1476 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:63 | 1000 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:45 |
1477 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233 | 1001 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1295 |
1478 | msgid "Text" | 1002 | msgid "Text" |
1479 | msgstr "" | 1003 | msgstr "" |
1480 | 1004 | ||
1481 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:67 | 1005 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:49 |
1482 | msgid "Music" | 1006 | msgid "Music" |
1483 | msgstr "" | 1007 | msgstr "" |
1484 | 1008 | ||
1485 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:71 | 1009 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:53 |
1486 | msgid "Video" | 1010 | msgid "Video" |
1487 | msgstr "" | 1011 | msgstr "" |
1488 | 1012 | ||
1489 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:75 | 1013 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:57 |
1490 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240 | 1014 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1302 |
1491 | msgid "Image" | 1015 | msgid "Image" |
1492 | msgstr "" | 1016 | msgstr "" |
1493 | 1017 | ||
1494 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:79 | 1018 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:61 |
1495 | msgid "Software" | 1019 | msgid "Software" |
1496 | msgstr "" | 1020 | msgstr "" |
1497 | 1021 | ||
1498 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:83 | 1022 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:65 |
1499 | #, fuzzy | 1023 | #, fuzzy |
1024 | #| msgid "_Namespace" | ||
1500 | msgid "Namespace" | 1025 | msgid "Namespace" |
1501 | msgstr "Espace de _noms" | 1026 | msgstr "Espace de _noms" |
1502 | 1027 | ||
1503 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:159 | 1028 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:121 |
1504 | #, fuzzy | 1029 | #, fuzzy |
1030 | #| msgid "_Publication" | ||
1505 | msgid "_Publication type:" | 1031 | msgid "_Publication type:" |
1506 | msgstr "_Publication" | 1032 | msgstr "_Publication" |
1507 | 1033 | ||
1508 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:323 | 1034 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:282 |
1509 | #, fuzzy | 1035 | #, fuzzy |
1036 | #| msgid "Select all files" | ||
1510 | msgid "Select file" | 1037 | msgid "Select file" |
1511 | msgstr "Sélectionner tous les fichiers" | 1038 | msgstr "Sélectionner tous les fichiers" |
1512 | 1039 | ||
1513 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:369 | 1040 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:330 |
1514 | #, fuzzy | 1041 | #, fuzzy |
1042 | #| msgid "_Preview:" | ||
1515 | msgid "Preview:" | 1043 | msgid "Preview:" |
1516 | msgstr "A_perçu :" | 1044 | msgstr "A_perçu :" |
1517 | 1045 | ||
1518 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:402 | 1046 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:362 |
1519 | msgid "_Keyword:" | 1047 | msgid "_Keyword:" |
1520 | msgstr "_Mot-clé :" | 1048 | msgstr "_Mot-clé :" |
1521 | 1049 | ||
1522 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551 | 1050 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:510 |
1523 | #, fuzzy | ||
1524 | msgid "_Index file:" | 1051 | msgid "_Index file:" |
1525 | msgstr "_Identifiant :" | 1052 | msgstr "" |
1526 | 1053 | ||
1527 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:593 | 1054 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551 |
1528 | #, fuzzy | 1055 | #, fuzzy |
1056 | #| msgid "_Keyword:" | ||
1529 | msgid "_Root keyword:" | 1057 | msgid "_Root keyword:" |
1530 | msgstr "_Mot-clé :" | 1058 | msgstr "_Mot-clé :" |
1531 | 1059 | ||
1532 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:634 | 1060 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:595 |
1533 | #, fuzzy | 1061 | #, fuzzy |
1062 | #| msgid "_Anonymity:" | ||
1534 | msgid "A_nonymity:" | 1063 | msgid "A_nonymity:" |
1535 | msgstr "_Anonymat :" | 1064 | msgstr "_Anonymat :" |
1536 | 1065 | ||
1537 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:692 | 1066 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:653 |
1538 | #, fuzzy | ||
1539 | msgid "_Priority:" | 1067 | msgid "_Priority:" |
1540 | msgstr "_Priorité :" | 1068 | msgstr "_Priorité :" |
1541 | 1069 | ||
1542 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:734 | 1070 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:698 |
1543 | msgid "_Expriation year:" | 1071 | msgid "_Expriation year:" |
1544 | msgstr "" | 1072 | msgstr "" |
1545 | 1073 | ||
1546 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:778 | 1074 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744 |
1547 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:184 | 1075 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118 |
1548 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:231 | 1076 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:219 |
1549 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:531 | 1077 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:487 |
1550 | #, fuzzy | 1078 | #, fuzzy |
1079 | #| msgid "Application" | ||
1551 | msgid "_Replication:" | 1080 | msgid "_Replication:" |
1552 | msgstr "Application" | 1081 | msgstr "Application" |
1553 | 1082 | ||
1554 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:818 | 1083 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:787 |
1555 | #, fuzzy | 1084 | #, fuzzy |
1085 | #| msgid "_Publication" | ||
1556 | msgid "Publication options:" | 1086 | msgid "Publication options:" |
1557 | msgstr "_Publication" | 1087 | msgstr "_Publication" |
1558 | 1088 | ||
1559 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:7 | 1089 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:7 |
1560 | #, fuzzy | 1090 | #, fuzzy |
1091 | #| msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" | ||
1561 | msgid "Enter the desired nickname for the namespace" | 1092 | msgid "Enter the desired nickname for the namespace" |
1562 | msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms" | 1093 | msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms" |
1563 | 1094 | ||
1564 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:30 | 1095 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:29 |
1565 | #, fuzzy | 1096 | #, fuzzy |
1097 | #| msgid "Nickname" | ||
1566 | msgid "_Nickname:" | 1098 | msgid "_Nickname:" |
1567 | msgstr "Nom" | 1099 | msgstr "Pseudo" |
1568 | |||
1569 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:166 | ||
1570 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:60 | ||
1571 | msgid "None" | ||
1572 | msgstr "" | ||
1573 | 1100 | ||
1574 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:168 | 1101 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:94 |
1575 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:62 | ||
1576 | msgid "#AAAA00000000" | ||
1577 | msgstr "" | ||
1578 | |||
1579 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:171 | ||
1580 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:65 | ||
1581 | #, fuzzy | ||
1582 | msgid "Normal" | ||
1583 | msgstr "Format" | ||
1584 | |||
1585 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:173 | ||
1586 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:67 | ||
1587 | msgid "#000000000000" | ||
1588 | msgstr "" | ||
1589 | |||
1590 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176 | ||
1591 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:70 | ||
1592 | msgid "Paranoid" | ||
1593 | msgstr "" | ||
1594 | |||
1595 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:178 | ||
1596 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:72 | ||
1597 | msgid "#0000AAAA0000" | ||
1598 | msgstr "" | ||
1599 | |||
1600 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:226 | ||
1601 | msgid "Any" | ||
1602 | msgstr "" | ||
1603 | |||
1604 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:227 | ||
1605 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:228 | ||
1606 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:229 | ||
1607 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:270 | ||
1608 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 | ||
1609 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:291 | ||
1610 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:292 | ||
1611 | msgid " " | ||
1612 | msgstr "" | ||
1613 | |||
1614 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:235 | ||
1615 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:236 | ||
1616 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:242 | ||
1617 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:243 | ||
1618 | msgid "N/A" | ||
1619 | msgstr "" | ||
1620 | |||
1621 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:247 | ||
1622 | msgid "PDF documents" | ||
1623 | msgstr "" | ||
1624 | |||
1625 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:249 | ||
1626 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:263 | ||
1627 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:340 | ||
1628 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:347 | ||
1629 | msgid "lossless" | ||
1630 | msgstr "" | ||
1631 | |||
1632 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:250 | ||
1633 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:264 | ||
1634 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:278 | ||
1635 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:285 | ||
1636 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306 | ||
1637 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:313 | ||
1638 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:320 | ||
1639 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:327 | ||
1640 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:334 | ||
1641 | msgid "non-free" | ||
1642 | msgstr "" | ||
1643 | |||
1644 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:254 | ||
1645 | msgid "JPEG image" | ||
1646 | msgstr "" | ||
1647 | |||
1648 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:256 | ||
1649 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:277 | ||
1650 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284 | ||
1651 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298 | ||
1652 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305 | ||
1653 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:312 | ||
1654 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:319 | ||
1655 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326 | ||
1656 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:333 | ||
1657 | msgid "lossy" | ||
1658 | msgstr "" | ||
1659 | |||
1660 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:257 | ||
1661 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:299 | ||
1662 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:341 | ||
1663 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348 | ||
1664 | msgid "free" | ||
1665 | msgstr "" | ||
1666 | |||
1667 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261 | ||
1668 | msgid "PNG image" | ||
1669 | msgstr "" | ||
1670 | |||
1671 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:268 | ||
1672 | msgid "Audio" | ||
1673 | msgstr "" | ||
1674 | |||
1675 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275 | ||
1676 | msgid "OGG Vorbis audio" | ||
1677 | msgstr "" | ||
1678 | |||
1679 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:282 | ||
1680 | msgid "MPEG audio" | ||
1681 | msgstr "" | ||
1682 | |||
1683 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:289 | ||
1684 | msgid "Vorbis" | ||
1685 | msgstr "" | ||
1686 | |||
1687 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:296 | ||
1688 | msgid "OGG Vorbis video" | ||
1689 | msgstr "" | ||
1690 | |||
1691 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:303 | ||
1692 | msgid "MPEG video (v2)" | ||
1693 | msgstr "" | ||
1694 | |||
1695 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:310 | ||
1696 | msgid "MPEG video (v4)" | ||
1697 | msgstr "" | ||
1698 | |||
1699 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:317 | ||
1700 | msgid "AVI video" | ||
1701 | msgstr "" | ||
1702 | |||
1703 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:324 | ||
1704 | msgid "ASF video" | ||
1705 | msgstr "" | ||
1706 | |||
1707 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:331 | ||
1708 | msgid "Flash video" | ||
1709 | msgstr "" | ||
1710 | |||
1711 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338 | ||
1712 | msgid "Tar archive" | ||
1713 | msgstr "" | ||
1714 | |||
1715 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:345 | ||
1716 | msgid "Zip archive" | ||
1717 | msgstr "" | ||
1718 | |||
1719 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371 | ||
1720 | #, fuzzy | ||
1721 | msgid "Copy selection" | ||
1722 | msgstr "_Collection" | ||
1723 | |||
1724 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:417 | ||
1725 | #, fuzzy | 1102 | #, fuzzy |
1103 | #| msgid "About gnunet-gtk" | ||
1726 | msgid "gnunet-fs-gtk" | 1104 | msgid "gnunet-fs-gtk" |
1727 | msgstr "À propos de gnunet-gtk" | 1105 | msgstr "À propos de gnunet-gtk" |
1728 | 1106 | ||
1729 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:438 | 1107 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:114 |
1730 | msgid "Your peer is currently not connected." | 1108 | msgid "Your peer is currently not connected." |
1731 | msgstr "" | 1109 | msgstr "" |
1732 | 1110 | ||
1733 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:476 | 1111 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:152 |
1734 | #, fuzzy | 1112 | #, fuzzy |
1113 | #| msgid "File s_haring" | ||
1735 | msgid "_File sharing" | 1114 | msgid "_File sharing" |
1736 | msgstr "Partage de fic_hiers" | 1115 | msgstr "Partage de fic_hiers" |
1737 | 1116 | ||
1738 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:483 | 1117 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159 |
1739 | #, fuzzy | 1118 | #, fuzzy |
1119 | #| msgid "Pub_lish" | ||
1740 | msgid "_Publish" | 1120 | msgid "_Publish" |
1741 | msgstr "Pub_lier" | 1121 | msgstr "Pub_lier" |
1742 | 1122 | ||
1743 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:486 | 1123 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:162 |
1744 | #, fuzzy | 1124 | #, fuzzy |
1125 | #| msgid "Publish a file to GNUnet" | ||
1745 | msgid "Publish files or directories on GNUnet" | 1126 | msgid "Publish files or directories on GNUnet" |
1746 | msgstr "Publier un fichier sur GNUnet" | 1127 | msgstr "Publier un fichier sur GNUnet" |
1747 | 1128 | ||
1748 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:499 | 1129 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:175 |
1749 | #, fuzzy | ||
1750 | msgid "_List indexed files" | 1130 | msgid "_List indexed files" |
1751 | msgstr "inde_xer" | 1131 | msgstr "" |
1752 | 1132 | ||
1753 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:515 | 1133 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:191 |
1754 | msgid "Download a file or directory with a known URI." | 1134 | msgid "Download a file or directory with a known URI." |
1755 | msgstr "" | 1135 | msgstr "" |
1756 | 1136 | ||
1757 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:526 | 1137 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202 |
1758 | #, fuzzy | 1138 | #, fuzzy |
1139 | #| msgid "Open a GNUnet directory from a file" | ||
1759 | msgid "_Open GNUnet directory" | 1140 | msgid "_Open GNUnet directory" |
1760 | msgstr "Ouvrir un répertoire GNUnet à partir d'un fichier" | 1141 | msgstr "Ouvrir un répertoire GNUnet à partir d'un fichier" |
1761 | 1142 | ||
1762 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:529 | 1143 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:205 |
1763 | msgid "" | 1144 | msgid "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously downloaded." |
1764 | "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " | ||
1765 | "downloaded." | ||
1766 | msgstr "" | 1145 | msgstr "" |
1767 | 1146 | ||
1768 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:549 | 1147 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:225 |
1769 | msgid "" | 1148 | msgid "Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." |
1770 | "Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." | ||
1771 | msgstr "" | 1149 | msgstr "" |
1772 | 1150 | ||
1773 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:564 | 1151 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240 |
1774 | #, fuzzy | ||
1775 | msgid "_Edit" | 1152 | msgid "_Edit" |
1776 | msgstr "_Quitter" | 1153 | msgstr "" |
1777 | 1154 | ||
1778 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:575 | 1155 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:251 |
1779 | #, fuzzy | 1156 | #, fuzzy |
1157 | #| msgid "Start the configuration wi_zard" | ||
1780 | msgid "Edit the system configuration." | 1158 | msgid "Edit the system configuration." |
1781 | msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" | 1159 | msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" |
1782 | 1160 | ||
1783 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:599 | 1161 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:265 |
1162 | msgid "_View" | ||
1163 | msgstr "" | ||
1164 | |||
1165 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275 | ||
1784 | msgid "Show meta data in main window" | 1166 | msgid "Show meta data in main window" |
1785 | msgstr "" | 1167 | msgstr "" |
1786 | 1168 | ||
1787 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:600 | 1169 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:276 |
1788 | #, fuzzy | 1170 | #, fuzzy |
1171 | #| msgid "Meta-data" | ||
1789 | msgid "Metadata" | 1172 | msgid "Metadata" |
1790 | msgstr "Meta-données" | 1173 | msgstr "Meta-données" |
1791 | 1174 | ||
1792 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:610 | 1175 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286 |
1793 | msgid "Show preview (when available)" | 1176 | msgid "Show preview (when available)" |
1794 | msgstr "" | 1177 | msgstr "" |
1795 | 1178 | ||
1796 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:611 | 1179 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:287 |
1797 | msgid "Preview" | 1180 | msgid "Preview" |
1798 | msgstr "Aperçu" | 1181 | msgstr "Aperçu" |
1799 | 1182 | ||
1800 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:621 | 1183 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297 |
1801 | msgid "Show search box in main window" | 1184 | msgid "Show search box in main window" |
1802 | msgstr "" | 1185 | msgstr "" |
1803 | 1186 | ||
1804 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:622 | 1187 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298 |
1805 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:783 | 1188 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:455 |
1806 | #, fuzzy | 1189 | #, fuzzy |
1190 | #| msgid "S_earch" | ||
1807 | msgid "Search" | 1191 | msgid "Search" |
1808 | msgstr "R_echercher" | 1192 | msgstr "R_echercher" |
1809 | 1193 | ||
1810 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:647 | 1194 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:312 |
1195 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:56 | ||
1196 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:123 | ||
1197 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 | ||
1198 | msgid "_Help" | ||
1199 | msgstr "" | ||
1200 | |||
1201 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:323 | ||
1811 | msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" | 1202 | msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" |
1812 | msgstr "" | 1203 | msgstr "" |
1813 | 1204 | ||
1814 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:679 | 1205 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:354 |
1815 | #, fuzzy | 1206 | #, fuzzy |
1207 | #| msgid "_Namespace" | ||
1816 | msgid "Namespace:" | 1208 | msgid "Namespace:" |
1817 | msgstr "Espace de _noms" | 1209 | msgstr "Espace de _noms" |
1818 | 1210 | ||
1819 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:725 | 1211 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:395 |
1820 | msgid "" | 1212 | msgid "" |
1821 | "Remember the specified namespace for later.\n" | 1213 | "Remember the specified namespace for later.\n" |
1822 | "This operation will be executed using the anonymity level specified on the " | 1214 | "This operation will be executed using the anonymity level specified on the right." |
1823 | "right." | ||
1824 | msgstr "" | 1215 | msgstr "" |
1825 | 1216 | ||
1826 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:746 | 1217 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:415 |
1827 | #, fuzzy | 1218 | #, fuzzy |
1219 | #| msgid "Keywords" | ||
1828 | msgid "Keywords:" | 1220 | msgid "Keywords:" |
1829 | msgstr "Mots-clés" | 1221 | msgstr "Mots-clés" |
1830 | 1222 | ||
1831 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:787 | 1223 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:459 |
1832 | msgid "" | 1224 | msgid "" |
1833 | "Search using the given keywords. The search may be narrowed by the given " | 1225 | "Search using the given keywords. The search may be narrowed by the given mime type and/or restricted to a namespace.\n" |
1834 | "mime type and/or restricted to a namespace.\n" | 1226 | "This operation will be executed using the anonymity level specified on the right.\n" |
1835 | "This operation will be executed using the anonymity level specified on the " | ||
1836 | "right.\n" | ||
1837 | msgstr "" | 1227 | msgstr "" |
1838 | 1228 | ||
1839 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:811 | 1229 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:482 |
1840 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1276 | 1230 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:948 |
1841 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:149 | 1231 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106 |
1842 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:162 | 1232 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:144 |
1843 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:462 | 1233 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:412 |
1844 | #, fuzzy | 1234 | #, fuzzy |
1235 | #| msgid "_Anonymity:" | ||
1845 | msgid "Anonymity:" | 1236 | msgid "Anonymity:" |
1846 | msgstr "_Anonymat :" | 1237 | msgstr "_Anonymat :" |
1847 | 1238 | ||
1848 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:867 | 1239 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:538 |
1849 | #, fuzzy | 1240 | #, fuzzy |
1241 | #| msgid "Mime-type" | ||
1850 | msgid "Mime-type:" | 1242 | msgid "Mime-type:" |
1851 | msgstr "Type Mime" | 1243 | msgstr "Type Mime" |
1852 | 1244 | ||
1853 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1004 | 1245 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:669 |
1854 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:70 | 1246 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67 |
1855 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:104 | 1247 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:104 |
1856 | msgid "Status" | 1248 | msgid "Status" |
1857 | msgstr "État" | 1249 | msgstr "État" |
1858 | 1250 | ||
1859 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1182 | 1251 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:848 |
1860 | #, fuzzy | 1252 | #, fuzzy |
1253 | #| msgid "D_ownload" | ||
1861 | msgid "Download into:" | 1254 | msgid "Download into:" |
1862 | msgstr "Téléchar_ger" | 1255 | msgstr "Téléchar_ger" |
1863 | 1256 | ||
1864 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1196 | 1257 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:862 |
1258 | #, fuzzy | ||
1259 | #| msgid "Select GNUnet directory file to open" | ||
1865 | msgid "Select a directory to download into" | 1260 | msgid "Select a directory to download into" |
1866 | msgstr "" | 1261 | msgstr "Sélectionnez un répertoire GNUnet à ouvrir" |
1867 | 1262 | ||
1868 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1220 | 1263 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:888 |
1869 | #, fuzzy | 1264 | #, fuzzy |
1265 | #| msgid "D_ownload" | ||
1870 | msgid "Download as:" | 1266 | msgid "Download as:" |
1871 | msgstr "Téléchar_ger" | 1267 | msgstr "Téléchar_ger" |
1872 | 1268 | ||
1873 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319 | 1269 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:991 |
1874 | #, fuzzy | 1270 | #, fuzzy |
1271 | #| msgid "r_ecursively" | ||
1875 | msgid "Recursive" | 1272 | msgid "Recursive" |
1876 | msgstr "récursiv_ement" | 1273 | msgstr "récursiv_ement" |
1877 | 1274 | ||
1878 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1345 | 1275 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1017 |
1879 | #, fuzzy | 1276 | #, fuzzy |
1277 | #| msgid "D_ownload" | ||
1880 | msgid "Download!" | 1278 | msgid "Download!" |
1881 | msgstr "Téléchar_ger" | 1279 | msgstr "Téléchar_ger" |
1882 | 1280 | ||
1883 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1387 | 1281 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1058 |
1884 | msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" | 1282 | msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" |
1885 | msgstr "" | 1283 | msgstr "" |
1886 | 1284 | ||
1887 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1401 | 1285 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1072 |
1888 | #, fuzzy | 1286 | #, fuzzy |
1287 | #| msgid "Display metadata" | ||
1889 | msgid "File meta data" | 1288 | msgid "File meta data" |
1890 | msgstr "Afficher les métadonnées" | 1289 | msgstr "Afficher les métadonnées" |
1891 | 1290 | ||
1291 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1228 | ||
1292 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:608 | ||
1293 | msgid "None" | ||
1294 | msgstr "" | ||
1295 | |||
1296 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1230 | ||
1297 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:610 | ||
1298 | msgid "#AAAA00000000" | ||
1299 | msgstr "" | ||
1300 | |||
1301 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1233 | ||
1302 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:613 | ||
1303 | #, fuzzy | ||
1304 | #| msgid "Format" | ||
1305 | msgid "Normal" | ||
1306 | msgstr "Format" | ||
1307 | |||
1308 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1235 | ||
1309 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:615 | ||
1310 | msgid "#000000000000" | ||
1311 | msgstr "" | ||
1312 | |||
1313 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1238 | ||
1314 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:618 | ||
1315 | msgid "Paranoid" | ||
1316 | msgstr "" | ||
1317 | |||
1318 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1240 | ||
1319 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:620 | ||
1320 | msgid "#0000AAAA0000" | ||
1321 | msgstr "" | ||
1322 | |||
1323 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1288 | ||
1324 | msgid "Any" | ||
1325 | msgstr "" | ||
1326 | |||
1327 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1289 | ||
1328 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1290 | ||
1329 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1291 | ||
1330 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1332 | ||
1331 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1333 | ||
1332 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1353 | ||
1333 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1354 | ||
1334 | msgid " " | ||
1335 | msgstr "" | ||
1336 | |||
1337 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1297 | ||
1338 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1298 | ||
1339 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1304 | ||
1340 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1305 | ||
1341 | msgid "N/A" | ||
1342 | msgstr "" | ||
1343 | |||
1344 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1309 | ||
1345 | msgid "PDF documents" | ||
1346 | msgstr "" | ||
1347 | |||
1348 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1311 | ||
1349 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1325 | ||
1350 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1402 | ||
1351 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1409 | ||
1352 | msgid "lossless" | ||
1353 | msgstr "" | ||
1354 | |||
1355 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1312 | ||
1356 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1326 | ||
1357 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1340 | ||
1358 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1347 | ||
1359 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1368 | ||
1360 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1375 | ||
1361 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1382 | ||
1362 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1389 | ||
1363 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1396 | ||
1364 | msgid "non-free" | ||
1365 | msgstr "" | ||
1366 | |||
1367 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1316 | ||
1368 | msgid "JPEG image" | ||
1369 | msgstr "" | ||
1370 | |||
1371 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1318 | ||
1372 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1339 | ||
1373 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1346 | ||
1374 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1360 | ||
1375 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1367 | ||
1376 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1374 | ||
1377 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1381 | ||
1378 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1388 | ||
1379 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1395 | ||
1380 | msgid "lossy" | ||
1381 | msgstr "" | ||
1382 | |||
1383 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319 | ||
1384 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1361 | ||
1385 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1403 | ||
1386 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1410 | ||
1387 | msgid "free" | ||
1388 | msgstr "" | ||
1389 | |||
1390 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1323 | ||
1391 | msgid "PNG image" | ||
1392 | msgstr "" | ||
1393 | |||
1394 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1330 | ||
1395 | msgid "Audio" | ||
1396 | msgstr "" | ||
1397 | |||
1398 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1337 | ||
1399 | msgid "OGG Vorbis audio" | ||
1400 | msgstr "" | ||
1401 | |||
1402 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1344 | ||
1403 | msgid "MPEG audio" | ||
1404 | msgstr "" | ||
1405 | |||
1406 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1351 | ||
1407 | msgid "Vorbis" | ||
1408 | msgstr "" | ||
1409 | |||
1410 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1358 | ||
1411 | msgid "OGG Vorbis video" | ||
1412 | msgstr "" | ||
1413 | |||
1414 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1365 | ||
1415 | msgid "MPEG video (v2)" | ||
1416 | msgstr "" | ||
1417 | |||
1418 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1372 | ||
1419 | msgid "MPEG video (v4)" | ||
1420 | msgstr "" | ||
1421 | |||
1422 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1379 | ||
1423 | msgid "AVI video" | ||
1424 | msgstr "" | ||
1425 | |||
1426 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1386 | ||
1427 | msgid "ASF video" | ||
1428 | msgstr "" | ||
1429 | |||
1430 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1393 | ||
1431 | msgid "Flash video" | ||
1432 | msgstr "" | ||
1433 | |||
1434 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1400 | ||
1435 | msgid "Tar archive" | ||
1436 | msgstr "" | ||
1437 | |||
1438 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1407 | ||
1439 | msgid "Zip archive" | ||
1440 | msgstr "" | ||
1441 | |||
1442 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1433 | ||
1443 | #, fuzzy | ||
1444 | #| msgid "_Collection" | ||
1445 | msgid "Copy selection" | ||
1446 | msgstr "_Collection" | ||
1447 | |||
1892 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:15 | 1448 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:15 |
1893 | msgid "Enter the URI to be downloaded" | 1449 | msgid "Enter the URI to be downloaded" |
1894 | msgstr "" | 1450 | msgstr "" |
1895 | 1451 | ||
1896 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:38 | 1452 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:37 |
1897 | #, fuzzy | 1453 | #, fuzzy |
1454 | #| msgid "_Enter URI:" | ||
1898 | msgid "_URI:" | 1455 | msgid "_URI:" |
1899 | msgstr "URI" | 1456 | msgstr "_Entrez un URIÂ :" |
1900 | 1457 | ||
1901 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:72 | 1458 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:62 |
1902 | #, fuzzy | 1459 | #, fuzzy |
1460 | #| msgid "Messages" | ||
1903 | msgid "<b>Messages</b>" | 1461 | msgid "<b>Messages</b>" |
1904 | msgstr "Messages" | 1462 | msgstr "Messages" |
1905 | 1463 | ||
1906 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:88 | 1464 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:80 |
1907 | msgid "Preprocessing..." | 1465 | msgid "Preprocessing..." |
1908 | msgstr "" | 1466 | msgstr "" |
1909 | 1467 | ||
@@ -1911,1149 +1469,809 @@ msgstr "" | |||
1911 | msgid "Preparing to save namespace in GNS zone" | 1469 | msgid "Preparing to save namespace in GNS zone" |
1912 | msgstr "" | 1470 | msgstr "" |
1913 | 1471 | ||
1914 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:31 | 1472 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:32 |
1915 | msgid "Trying to discover nickname..." | 1473 | msgid "Trying to discover nickname..." |
1916 | msgstr "" | 1474 | msgstr "" |
1917 | 1475 | ||
1918 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:55 | 1476 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:57 |
1919 | msgid "If you cancel this operation, you can enter a nickname manually." | 1477 | msgid "If you cancel this operation, you can enter a nickname manually." |
1920 | msgstr "" | 1478 | msgstr "" |
1921 | 1479 | ||
1922 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:85 | 1480 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28 |
1923 | #, fuzzy | 1481 | #, fuzzy |
1482 | #| msgid "Publish a file to GNUnet" | ||
1924 | msgid "Publish content on GNUnet" | 1483 | msgid "Publish content on GNUnet" |
1925 | msgstr "Publier un fichier sur GNUnet" | 1484 | msgstr "Publier un fichier sur GNUnet" |
1926 | 1485 | ||
1927 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:181 | 1486 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:118 |
1928 | msgid "Add _File" | 1487 | msgid "Add _File" |
1929 | msgstr "" | 1488 | msgstr "" |
1930 | 1489 | ||
1931 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:196 | 1490 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:129 |
1932 | #, fuzzy | 1491 | #, fuzzy |
1492 | #| msgid "_Save results as directory" | ||
1933 | msgid "_Create empty directory" | 1493 | msgid "_Create empty directory" |
1934 | msgstr "Ouvrir un répertoire GNUnet à partir d'un fichier" | 1494 | msgstr "_Enregistrer les résultats comme un répertoire" |
1935 | 1495 | ||
1936 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:213 | 1496 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:145 |
1937 | #, fuzzy | 1497 | #, fuzzy |
1498 | #| msgid "Directory" | ||
1938 | msgid "Add _Directory" | 1499 | msgid "Add _Directory" |
1939 | msgstr "Répertoire" | 1500 | msgstr "Répertoire" |
1940 | 1501 | ||
1941 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:291 | 1502 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:228 |
1942 | msgid "_Left" | 1503 | msgid "_Left" |
1943 | msgstr "" | 1504 | msgstr "" |
1944 | 1505 | ||
1945 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:326 | 1506 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:265 |
1946 | msgid "_Right" | 1507 | msgid "_Right" |
1947 | msgstr "" | 1508 | msgstr "" |
1948 | 1509 | ||
1949 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:392 | 1510 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:416 |
1511 | #, fuzzy | ||
1512 | #| msgid "Published filename" | ||
1950 | msgid "Publish in global namespace" | 1513 | msgid "Publish in global namespace" |
1951 | msgstr "" | 1514 | msgstr "Nom de publication du fichier" |
1952 | 1515 | ||
1953 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:397 | 1516 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:421 |
1954 | msgid "" | 1517 | msgid "" |
1955 | "Make unsigned publication that will be searchable in global (anonymous) " | 1518 | "Make unsigned publication that will be searchable in global (anonymous) namespace.\n" |
1956 | "namespace.\n" | 1519 | "Disabling this is equivalent to pressing the \"Remove all Keywords\" button before starting the publication." |
1957 | "Disabling this is equivalent to pressing the \"Remove all Keywords\" button " | ||
1958 | "before starting the publication." | ||
1959 | msgstr "" | 1520 | msgstr "" |
1960 | 1521 | ||
1961 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:425 | 1522 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:448 |
1962 | msgid "Publish in your own namespace" | 1523 | msgid "Publish in your own namespace" |
1963 | msgstr "" | 1524 | msgstr "" |
1964 | 1525 | ||
1965 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:431 | 1526 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:454 |
1966 | msgid "" | 1527 | msgid "" |
1967 | "Sign the publication with one of your pseudonyms, and give it an identifier, " | 1528 | "Sign the publication with one of your pseudonyms, and give it an identifier, under which it will be found in your namespace.\n" |
1968 | "under which it will be found in your namespace.\n" | ||
1969 | "\n" | 1529 | "\n" |
1970 | "Using a pseudonym that you also use in a different context (i.e. GNS), may " | 1530 | "Using a pseudonym that you also use in a different context (i.e. GNS), may allow an adversary to link you to this publication, even if you selected anonymous pubishing. \n" |
1971 | "allow an adversary to link you to this publication, even if you selected " | 1531 | "Thus, you must keep your pseudonyms for anonymous publishing separate from all other alter egos you may use within GNUnet.\n" |
1972 | "anonymous pubishing. \n" | ||
1973 | "Thus, you must keep your pseudonyms for anonymous publishing separate from " | ||
1974 | "all other alter egos you may use within GNUnet.\n" | ||
1975 | "\n" | 1532 | "\n" |
1976 | "Once other users discover your namespace, they will be able to get files " | 1533 | "Once other users discover your namespace, they will be able to get files from your namespace by their identifiers, and be assured that these files all come from the same publisher.\n" |
1977 | "from your namespace by their identifiers, and be assured that these files " | ||
1978 | "all come from the same publisher.\n" | ||
1979 | "\n" | 1534 | "\n" |
1980 | "Publishing in both global and private namespaces will not double storage " | 1535 | "Publishing in both global and private namespaces will not double storage requirements for published files.\n" |
1981 | "requirements for published files.\n" | ||
1982 | msgstr "" | 1536 | msgstr "" |
1983 | 1537 | ||
1984 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:489 | 1538 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:510 |
1985 | msgid "" | 1539 | msgid "Name under which the publication will appear in your namespace. Equivalent to the keyword that is used when publishing in the global namespace." |
1986 | "Name under which the publication will appear in your namespace. Equivalent " | ||
1987 | "to the keyword that is used when publishing in the global namespace." | ||
1988 | msgstr "" | 1540 | msgstr "" |
1989 | 1541 | ||
1990 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:490 | 1542 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:512 |
1991 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:238 | 1543 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:241 |
1992 | msgid "Identifier:" | 1544 | msgid "Identifier:" |
1993 | msgstr "Identifiant :" | 1545 | msgstr "Identifiant :" |
1994 | 1546 | ||
1995 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:504 | 1547 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:525 |
1996 | msgid "" | 1548 | msgid "" |
1997 | "Identifier under which this publication will be found in your namespace.\n" | 1549 | "Identifier under which this publication will be found in your namespace.\n" |
1998 | "Publications made in your namespace use only these identifiers, one per " | 1550 | "Publications made in your namespace use only these identifiers, one per publication, instead of keywords.\n" |
1999 | "publication, instead of keywords.\n" | 1551 | "Type in an identifier, or select one of the update identifiers (from previous updateable publications) in the list below." |
2000 | "Type in an identifier, or select one of the update identifiers (from " | ||
2001 | "previous updateable publications) in the list below." | ||
2002 | msgstr "" | 1552 | msgstr "" |
2003 | 1553 | ||
2004 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:529 | 1554 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:552 |
2005 | msgid "" | 1555 | msgid "Here you can find a list of previous publications you made in this namespace. This may be convenient if you want to publish an update." |
2006 | "Here you can find a list of previous publications you made in this " | ||
2007 | "namespace. This may be convenient if you want to publish an update." | ||
2008 | msgstr "" | 1556 | msgstr "" |
2009 | 1557 | ||
2010 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:537 | 1558 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:560 |
2011 | #, fuzzy | 1559 | #, fuzzy |
1560 | #| msgid "Next Identifier" | ||
2012 | msgid "Previous identifiers" | 1561 | msgid "Previous identifiers" |
2013 | msgstr "Identifiant suivant" | 1562 | msgstr "Identifiant suivant" |
2014 | 1563 | ||
2015 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:568 | 1564 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:588 |
2016 | msgid "Identifier" | 1565 | msgid "Identifier" |
2017 | msgstr "Identifiant" | 1566 | msgstr "Identifiant" |
2018 | 1567 | ||
2019 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:580 | 1568 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:600 |
2020 | #, fuzzy | 1569 | #, fuzzy |
1570 | #| msgid "Next Identifier" | ||
2021 | msgid "Update identifier" | 1571 | msgid "Update identifier" |
2022 | msgstr "Identifiant suivant" | 1572 | msgstr "Identifiant suivant" |
2023 | 1573 | ||
2024 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:592 | 1574 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:612 |
2025 | msgid "Description" | 1575 | msgid "Description" |
2026 | msgstr "Description" | 1576 | msgstr "Description" |
2027 | 1577 | ||
2028 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:616 | 1578 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:636 |
2029 | #, fuzzy | 1579 | #, fuzzy |
1580 | #| msgid "Next Publication Date" | ||
2030 | msgid "Make publication updateable" | 1581 | msgid "Make publication updateable" |
2031 | msgstr "Prochaine date de publication" | 1582 | msgstr "Prochaine date de publication" |
2032 | 1583 | ||
2033 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:622 | 1584 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:642 |
2034 | msgid "" | 1585 | msgid "" |
2035 | "With the update mechanism, you can publish updates to a file that will be " | 1586 | "With the update mechanism, you can publish updates to a file that will be automatically located when a users searches for the original identifier.\n" |
2036 | "automatically located when a users searches for the original identifier.\n" | ||
2037 | "\n" | 1587 | "\n" |
2038 | "To enable updates, you must check this box and specify an update identifier." | 1588 | "To enable updates, you must check this box and specify an update identifier." |
2039 | msgstr "" | 1589 | msgstr "" |
2040 | 1590 | ||
2041 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:653 | 1591 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:672 |
2042 | msgid "" | 1592 | msgid "Identifier under which you \"promise\" to publish an update to this publication at a later time." |
2043 | "Identifier under which you \"promise\" to publish an update to this " | ||
2044 | "publication at a later time." | ||
2045 | msgstr "" | 1593 | msgstr "" |
2046 | 1594 | ||
2047 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:654 | 1595 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:673 |
2048 | #, fuzzy | 1596 | #, fuzzy |
1597 | #| msgid "Identifier:" | ||
2049 | msgid "Update identifier:" | 1598 | msgid "Update identifier:" |
2050 | msgstr "Identifiant suivant" | 1599 | msgstr "Identifiant :" |
2051 | 1600 | ||
2052 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:667 | 1601 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:686 |
2053 | msgid "" | 1602 | msgid "" |
2054 | "Identifier under which the updated version will be published later.\n" | 1603 | "Identifier under which the updated version will be published later.\n" |
2055 | "GNUnet clients will use it to try to find updated version of this " | 1604 | "GNUnet clients will use it to try to find updated version of this publication automatically.\n" |
2056 | "publication automatically.\n" | ||
2057 | "Leaving this field blank makes publication unupdateable." | 1605 | "Leaving this field blank makes publication unupdateable." |
2058 | msgstr "" | 1606 | msgstr "" |
2059 | 1607 | ||
2060 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:719 | 1608 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:741 |
2061 | msgid "_Execute" | 1609 | msgid "_Execute" |
2062 | msgstr "" | 1610 | msgstr "" |
2063 | 1611 | ||
2064 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:736 | 1612 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:758 |
2065 | msgid "Remove all _Keywords" | 1613 | msgid "Remove all _Keywords" |
2066 | msgstr "" | 1614 | msgstr "" |
2067 | 1615 | ||
2068 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:741 | 1616 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:763 |
2069 | msgid "" | 1617 | msgid "" |
2070 | "This button removes all keywords from all files and directories in this " | 1618 | "This button removes all keywords from all files and directories in this dialog.\n" |
2071 | "dialog.\n" | 1619 | "This is useful if you want to get rid of the automatically extracted keywords to make sure that your published file(s) are only available from the resulting URI or from keywords that you manually enter after clicking this button.\n" |
2072 | "This is useful if you want to get rid of the automatically extracted " | ||
2073 | "keywords to make sure that your published file(s) are only available from " | ||
2074 | "the resulting URI or from keywords that you manually enter after clicking " | ||
2075 | "this button.\n" | ||
2076 | "Note that meta data is unaffected when using this function." | 1620 | "Note that meta data is unaffected when using this function." |
2077 | msgstr "" | 1621 | msgstr "" |
2078 | 1622 | ||
2079 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:756 | 1623 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:778 |
2080 | #, fuzzy | 1624 | #, fuzzy |
1625 | #| msgid "Ad_vanced" | ||
2081 | msgid "_Cancel" | 1626 | msgid "_Cancel" |
2082 | msgstr "A_vancé" | 1627 | msgstr "A_vancé" |
2083 | 1628 | ||
2084 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:28 | 1629 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51 |
1630 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:159 | ||
1631 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:427 | ||
1632 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:232 | ||
2085 | #, fuzzy | 1633 | #, fuzzy |
2086 | msgid "Select directory to publish" | 1634 | #| msgid "_Priority:" |
2087 | msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez publier." | 1635 | msgid "Priority:" |
1636 | msgstr "_Priorité :" | ||
2088 | 1637 | ||
2089 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:100 | 1638 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80 |
2090 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:205 | 1639 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:190 |
2091 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:505 | 1640 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:458 |
2092 | msgid "Expiration year:" | 1641 | msgid "Expiration year:" |
2093 | msgstr "" | 1642 | msgstr "" |
2094 | 1643 | ||
2095 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:112 | 1644 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:196 |
2096 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:136 | ||
2097 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:197 | ||
2098 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:420 | ||
2099 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:437 | ||
2100 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:454 | ||
2101 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1076 | ||
2102 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1107 | ||
2103 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1138 | ||
2104 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:330 | ||
2105 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:347 | ||
2106 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:364 | ||
2107 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:598 | ||
2108 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:629 | ||
2109 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:660 | ||
2110 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:852 | ||
2111 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:883 | ||
2112 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:914 | ||
2113 | msgid "0" | ||
2114 | msgstr "" | ||
2115 | |||
2116 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:124 | ||
2117 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:177 | ||
2118 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:477 | ||
2119 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:374 | ||
2120 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:284 | ||
2121 | #, fuzzy | ||
2122 | msgid "Priority:" | ||
2123 | msgstr "_Priorité :" | ||
2124 | |||
2125 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:208 | ||
2126 | #, fuzzy | ||
2127 | msgid "Index files" | 1645 | msgid "Index files" |
2128 | msgstr "inde_xer" | 1646 | msgstr "" |
2129 | 1647 | ||
2130 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25 | 1648 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:9 |
2131 | #, fuzzy | 1649 | #, fuzzy |
1650 | #| msgid "Published filename" | ||
2132 | msgid "Publish file..." | 1651 | msgid "Publish file..." |
2133 | msgstr "Nom de publication du fichier" | 1652 | msgstr "Nom de publication du fichier" |
2134 | 1653 | ||
2135 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:88 | 1654 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:71 |
2136 | #, fuzzy | 1655 | #, fuzzy |
1656 | #| msgid "Inde_x" | ||
2137 | msgid "Index file" | 1657 | msgid "Index file" |
2138 | msgstr "inde_xer" | 1658 | msgstr "inde_xer" |
2139 | 1659 | ||
2140 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:58 | 1660 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55 |
2141 | #, fuzzy | ||
2142 | msgid "Progress" | 1661 | msgid "Progress" |
2143 | msgstr "Avancement" | 1662 | msgstr "Avancement" |
2144 | 1663 | ||
2145 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:111 | 1664 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108 |
2146 | #, fuzzy | 1665 | #, fuzzy |
1666 | #| msgid "Pub_lish" | ||
2147 | msgid "Publishing" | 1667 | msgid "Publishing" |
2148 | msgstr "Pub_lier" | 1668 | msgstr "Pub_lier" |
2149 | 1669 | ||
2150 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:225 | 1670 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222 |
2151 | msgid "You shouldn't see this also" | 1671 | msgid "You shouldn't see this also" |
2152 | msgstr "" | 1672 | msgstr "" |
2153 | 1673 | ||
2154 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:35 | 1674 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:35 |
2155 | #, fuzzy | ||
2156 | msgid "Indexed files" | 1675 | msgid "Indexed files" |
2157 | msgstr "inde_xer" | 1676 | msgstr "" |
2158 | 1677 | ||
2159 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:58 | 1678 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:57 |
2160 | #, fuzzy | ||
2161 | msgid "Unindex the selected indexed file." | 1679 | msgid "Unindex the selected indexed file." |
2162 | msgstr "inde_xer" | 1680 | msgstr "" |
2163 | 1681 | ||
2164 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:7 | 1682 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:8 |
2165 | #, fuzzy | 1683 | #, fuzzy |
1684 | #| msgid "About gnunet-gtk" | ||
2166 | msgid "gnunet-gtk" | 1685 | msgid "gnunet-gtk" |
2167 | msgstr "À propos de gnunet-gtk" | 1686 | msgstr "À propos de gnunet-gtk" |
2168 | 1687 | ||
2169 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:45 | 1688 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:31 |
2170 | #, fuzzy | 1689 | #, fuzzy |
1690 | #| msgid "_Statistics" | ||
2171 | msgid "Statistics" | 1691 | msgid "Statistics" |
2172 | msgstr "_Statistiques" | 1692 | msgstr "_Statistiques" |
2173 | 1693 | ||
2174 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:71 | 1694 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:56 |
2175 | msgid "Information about known and connected peers" | 1695 | msgid "Information about known and connected peers" |
2176 | msgstr "" | 1696 | msgstr "" |
2177 | 1697 | ||
2178 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:98 | 1698 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:82 |
2179 | msgid "GNU Name System Zone Management" | 1699 | msgid "GNU Name System Zone Management" |
2180 | msgstr "" | 1700 | msgstr "" |
2181 | 1701 | ||
2182 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:125 | 1702 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:108 |
2183 | #, fuzzy | 1703 | #, fuzzy |
1704 | #| msgid "File s_haring" | ||
2184 | msgid "File-Sharing" | 1705 | msgid "File-Sharing" |
2185 | msgstr "Partage de fic_hiers" | 1706 | msgstr "Partage de fic_hiers" |
2186 | 1707 | ||
2187 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:152 | 1708 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:134 |
2188 | msgid "Identity management" | 1709 | msgid "Identity management" |
2189 | msgstr "" | 1710 | msgstr "" |
2190 | 1711 | ||
2191 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:177 | 1712 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:159 |
2192 | #, fuzzy | ||
2193 | msgid "Voice conversation" | ||
2194 | msgstr "Configuration _avancée" | ||
2195 | |||
2196 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:203 | ||
2197 | #, fuzzy | 1713 | #, fuzzy |
1714 | #| msgid "_Advanced configuration" | ||
2198 | msgid "Configuration" | 1715 | msgid "Configuration" |
2199 | msgstr "Configuration _avancée" | 1716 | msgstr "Configuration _avancée" |
2200 | 1717 | ||
2201 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:14 | 1718 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 |
2202 | #, fuzzy | 1719 | #, fuzzy |
1720 | #| msgid "_Quit" | ||
2203 | msgid "Quit" | 1721 | msgid "Quit" |
2204 | msgstr "_Quitter" | 1722 | msgstr "_Quitter" |
2205 | 1723 | ||
2206 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:120 | 1724 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:67 |
2207 | msgid "" | 1725 | msgid "The namespace root is the keyword/identifier suggested to the user by default when a search in this namespace is initiated. The idea is that it should point to an index of the namespace or to a document describing the namespace." |
2208 | "The namespace root is the keyword/identifier suggested to the user by " | ||
2209 | "default when a search in this namespace is initiated. The idea is that it " | ||
2210 | "should point to an index of the namespace or to a document describing the " | ||
2211 | "namespace." | ||
2212 | msgstr "" | 1726 | msgstr "" |
2213 | 1727 | ||
2214 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:132 | 1728 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:81 |
2215 | #, fuzzy | 1729 | #, fuzzy |
1730 | #| msgid "Namespace Contents" | ||
2216 | msgid "<b>Namespace root</b>" | 1731 | msgid "<b>Namespace root</b>" |
2217 | msgstr "Messages" | 1732 | msgstr "Contenu de l'espace de noms" |
2218 | 1733 | ||
2219 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:166 | 1734 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:115 |
2220 | #, fuzzy | 1735 | #, fuzzy |
1736 | #| msgid "_Type:" | ||
2221 | msgid "Type:" | 1737 | msgid "Type:" |
2222 | msgstr "_Type :" | 1738 | msgstr "_Type :" |
2223 | 1739 | ||
2224 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:197 | 1740 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:146 |
2225 | #, fuzzy | 1741 | #, fuzzy |
1742 | #| msgid "_Value:" | ||
2226 | msgid "Value:" | 1743 | msgid "Value:" |
2227 | msgstr "_Valeur :" | 1744 | msgstr "_Valeur :" |
2228 | 1745 | ||
2229 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:326 | 1746 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:237 |
1747 | msgid "Type" | ||
1748 | msgstr "Type" | ||
1749 | |||
1750 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:248 | ||
1751 | msgid "Value" | ||
1752 | msgstr "Valeur :" | ||
1753 | |||
1754 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:277 | ||
2230 | #, fuzzy | 1755 | #, fuzzy |
1756 | #| msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)" | ||
2231 | msgid "<b>Namespace description to use in advertisement:</b>" | 1757 | msgid "<b>Namespace description to use in advertisement:</b>" |
2232 | msgstr "Métadonnées décrivant l'espace de noms (utilisées dans les annonces)" | 1758 | msgstr "Métadonnées décrivant l'espace de noms (utilisées dans les annonces)" |
2233 | 1759 | ||
2234 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:394 | 1760 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:321 |
1761 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:109 | ||
1762 | msgid "Name" | ||
1763 | msgstr "Nom" | ||
1764 | |||
1765 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:344 | ||
2235 | msgid "<b>Keywords to advertise namespace under:</b>" | 1766 | msgid "<b>Keywords to advertise namespace under:</b>" |
2236 | msgstr "" | 1767 | msgstr "" |
2237 | 1768 | ||
2238 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:566 | 1769 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:525 |
2239 | #, fuzzy | 1770 | #, fuzzy |
1771 | #| msgid "<b>Publications</b>" | ||
2240 | msgid "<b>Publishing options</b>" | 1772 | msgid "<b>Publishing options</b>" |
2241 | msgstr "<b>Applications lancées</b>" | 1773 | msgstr "<b>Publications</b>" |
2242 | 1774 | ||
2243 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:590 | 1775 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:549 |
2244 | msgid "Execute advertisement." | 1776 | msgid "Execute advertisement." |
2245 | msgstr "" | 1777 | msgstr "" |
2246 | 1778 | ||
2247 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:606 | 1779 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:565 |
2248 | msgid "Closes the dialog without advertising the namespace." | 1780 | msgid "Closes the dialog without advertising the namespace." |
2249 | msgstr "" | 1781 | msgstr "" |
2250 | 1782 | ||
1783 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:32 | ||
1784 | #, fuzzy | ||
1785 | #| msgid "_Filename:" | ||
1786 | msgid "_File" | ||
1787 | msgstr "Nom du _fichier :" | ||
1788 | |||
2251 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:128 | 1789 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:128 |
2252 | #, fuzzy | 1790 | #, fuzzy |
1791 | #| msgid "Next Identifier" | ||
2253 | msgid "Unique identifier" | 1792 | msgid "Unique identifier" |
2254 | msgstr "Identifiant suivant" | 1793 | msgstr "Identifiant suivant" |
2255 | 1794 | ||
2256 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:91 | 1795 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:93 |
2257 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:91 | 1796 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:76 |
2258 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:154 | 1797 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:76 |
2259 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:91 | 1798 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:598 |
2260 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:73 | 1799 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:93 |
2261 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:591 | 1800 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:98 |
2262 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:91 | 1801 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:99 |
2263 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:96 | 1802 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:93 |
2264 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:97 | 1803 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:93 |
2265 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:91 | 1804 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:122 |
2266 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:91 | 1805 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:108 |
2267 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:120 | 1806 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:93 |
2268 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:769 | 1807 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:93 |
2269 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:1023 | 1808 | msgid "Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet will begin to publish the record to the world, limiting your ability to change it later (based on the selected expiration values)." |
2270 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:91 | 1809 | msgstr "" |
2271 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:91 | 1810 | |
2272 | msgid "" | 1811 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:130 |
2273 | "Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet " | 1812 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:112 |
2274 | "will begin to publish the record to the world, limiting your ability to " | 1813 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:112 |
2275 | "change it later (based on the selected expiration values)." | 1814 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:69 |
2276 | msgstr "" | 1815 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:129 |
2277 | 1816 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:134 | |
2278 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:128 | 1817 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:136 |
2279 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:128 | 1818 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:129 |
2280 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:285 | 1819 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:129 |
2281 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:128 | 1820 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:158 |
2282 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:110 | 1821 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:144 |
2283 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:70 | 1822 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:129 |
2284 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:128 | 1823 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:129 |
2285 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:133 | ||
2286 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:134 | ||
2287 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:128 | ||
2288 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:128 | ||
2289 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:157 | ||
2290 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:198 | ||
2291 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:214 | ||
2292 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:128 | ||
2293 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:128 | ||
2294 | msgid "Name of the record in the zone." | 1824 | msgid "Name of the record in the zone." |
2295 | msgstr "" | 1825 | msgstr "" |
2296 | 1826 | ||
2297 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:144 | 1827 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:148 |
2298 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:144 | 1828 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:130 |
2299 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:301 | 1829 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:130 |
2300 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:144 | 1830 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:87 |
2301 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:128 | 1831 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:147 |
2302 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:86 | 1832 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:152 |
2303 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:144 | 1833 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:154 |
2304 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:149 | 1834 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:147 |
2305 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:150 | 1835 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:147 |
2306 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:144 | 1836 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:176 |
2307 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:144 | 1837 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:162 |
2308 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:173 | 1838 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:147 |
2309 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:214 | 1839 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:147 |
2310 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:230 | ||
2311 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:144 | ||
2312 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:144 | ||
2313 | msgid "in" | 1840 | msgid "in" |
2314 | msgstr "" | 1841 | msgstr "" |
2315 | 1842 | ||
2316 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:157 | 1843 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:161 |
2317 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:157 | 1844 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:143 |
2318 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:314 | 1845 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:143 |
2319 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:157 | 1846 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:100 |
2320 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:141 | 1847 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:160 |
2321 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:99 | 1848 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:165 |
2322 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:157 | 1849 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:167 |
2323 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:162 | 1850 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:160 |
2324 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:163 | 1851 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:160 |
2325 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:157 | 1852 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:189 |
2326 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:157 | 1853 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:175 |
2327 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:186 | 1854 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:160 |
2328 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:227 | 1855 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:160 |
2329 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:243 | 1856 | msgid "Select the desired zone for the record. Changing this value here will move the record to the selected zone." |
2330 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:157 | 1857 | msgstr "" |
2331 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:157 | 1858 | |
2332 | msgid "" | 1859 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:185 |
2333 | "Select the desired zone for the record. Changing this value here will move " | 1860 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:167 |
2334 | "the record to the selected zone." | 1861 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:167 |
2335 | msgstr "" | 1862 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:124 |
2336 | 1863 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:184 | |
2337 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:181 | 1864 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:189 |
2338 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:181 | 1865 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:191 |
2339 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:338 | 1866 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:184 |
2340 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:181 | 1867 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:184 |
2341 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:165 | 1868 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:213 |
2342 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:123 | 1869 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:199 |
2343 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:181 | 1870 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:184 |
2344 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:186 | 1871 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:184 |
2345 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:187 | 1872 | #, fuzzy |
2346 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:181 | 1873 | #| msgid "<b>Keywords</b>" |
2347 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:181 | ||
2348 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:210 | ||
2349 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:251 | ||
2350 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:267 | ||
2351 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:181 | ||
2352 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:181 | ||
2353 | #, fuzzy | ||
2354 | msgid "<b>Name</b>" | 1874 | msgid "<b>Name</b>" |
2355 | msgstr "Messages" | 1875 | msgstr "<b>Mots-clés</b>" |
2356 | 1876 | ||
2357 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:213 | 1877 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:217 |
2358 | msgid "" | 1878 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:216 |
2359 | "Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format " | 1879 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:216 |
2360 | "(i.e. ::1)." | 1880 | msgid "Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-decimal format (i.e. 127.0.0.1)." |
2361 | msgstr "" | 1881 | msgstr "" |
2362 | 1882 | ||
2363 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:234 | 1883 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:240 |
2364 | msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>" | 1884 | msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>" |
2365 | msgstr "" | 1885 | msgstr "" |
2366 | 1886 | ||
2367 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:263 | 1887 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:269 |
2368 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:263 | 1888 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:251 |
2369 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:905 | 1889 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:251 |
2370 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:407 | 1890 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:267 |
2371 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:249 | 1891 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:268 |
2372 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:261 | 1892 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:304 |
2373 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:263 | 1893 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:320 |
2374 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:297 | 1894 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:268 |
2375 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:312 | 1895 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:268 |
2376 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:263 | 1896 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:505 |
2377 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:263 | 1897 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:392 |
2378 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:487 | 1898 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:268 |
2379 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:427 | 1899 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:370 |
2380 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:681 | ||
2381 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:262 | ||
2382 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:363 | ||
2383 | msgid "Record is public (visible to other users)" | 1900 | msgid "Record is public (visible to other users)" |
2384 | msgstr "" | 1901 | msgstr "" |
2385 | 1902 | ||
1903 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:274 | ||
1904 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:256 | ||
1905 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:256 | ||
1906 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:271 | ||
1907 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:273 | ||
1908 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:309 | ||
1909 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:325 | ||
1910 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:273 | ||
1911 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:273 | ||
1912 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:510 | ||
1913 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:397 | ||
1914 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:273 | ||
1915 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:375 | ||
1916 | msgid "Not that while it is recommended that 'private' records should be in the 'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as well. Please be aware that once a record is made public, you are less free to change expiration times. Most importantly, if your record is set to never expire, you will never be able to change the mapping in the future if the record is public." | ||
1917 | msgstr "" | ||
1918 | |||
1919 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:285 | ||
2386 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:267 | 1920 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:267 |
2387 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:267 | 1921 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:267 |
2388 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:909 | 1922 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:282 |
2389 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:411 | 1923 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:284 |
2390 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:253 | 1924 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:320 |
2391 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:265 | 1925 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:336 |
2392 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:267 | 1926 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:284 |
2393 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:301 | 1927 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:284 |
2394 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:316 | 1928 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:521 |
2395 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:267 | 1929 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:408 |
2396 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:267 | 1930 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:284 |
2397 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:491 | 1931 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:386 |
2398 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:431 | ||
2399 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:685 | ||
2400 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:266 | ||
2401 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:367 | ||
2402 | msgid "" | ||
2403 | "Please be aware that once a record is made public, you are less free to " | ||
2404 | "change expiration times. Most importantly, if your record is set to never " | ||
2405 | "expire, you will never be able to change the mapping in the future if the " | ||
2406 | "record is public." | ||
2407 | msgstr "" | ||
2408 | |||
2409 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:279 | ||
2410 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:279 | ||
2411 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:921 | ||
2412 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:423 | ||
2413 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:264 | ||
2414 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:277 | ||
2415 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:279 | ||
2416 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:313 | ||
2417 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:328 | ||
2418 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:279 | ||
2419 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:279 | ||
2420 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:503 | ||
2421 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:443 | ||
2422 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:697 | ||
2423 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:278 | ||
2424 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:379 | ||
2425 | msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)" | 1932 | msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)" |
2426 | msgstr "" | 1933 | msgstr "" |
2427 | 1934 | ||
2428 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:283 | 1935 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:290 |
2429 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:283 | 1936 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:272 |
2430 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:925 | 1937 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:272 |
2431 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:427 | 1938 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:286 |
2432 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:268 | 1939 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:289 |
2433 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:281 | 1940 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:325 |
2434 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:283 | 1941 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:341 |
2435 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:317 | 1942 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:289 |
2436 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:332 | 1943 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:289 |
2437 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:283 | 1944 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:526 |
2438 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:283 | 1945 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:413 |
2439 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:507 | 1946 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:289 |
2440 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:447 | 1947 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:391 |
2441 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:701 | 1948 | msgid "A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not used as long as a second non-expired record with the same name and type exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight from one IP address to another, two records would be placed into the system: one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that becomes valid at midnight." |
2442 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:282 | 1949 | msgstr "" |
2443 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:383 | 1950 | |
2444 | msgid "" | 1951 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:307 |
2445 | "A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not " | 1952 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:289 |
2446 | "used as long as a second non-expired record with the same name and type " | 1953 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:289 |
2447 | "exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing " | 1954 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:303 |
2448 | "record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight " | 1955 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:306 |
2449 | "from one IP address to another, two records would be placed into the system: " | 1956 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:342 |
2450 | "one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that " | 1957 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:358 |
2451 | "becomes valid at midnight." | 1958 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:306 |
2452 | msgstr "" | 1959 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:306 |
2453 | 1960 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:543 | |
2454 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:301 | 1961 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:430 |
2455 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:301 | 1962 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:306 |
2456 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:943 | 1963 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:408 |
2457 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:445 | 1964 | #, fuzzy |
2458 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:285 | 1965 | #| msgid "<b>Publications</b>" |
2459 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:299 | ||
2460 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:301 | ||
2461 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:335 | ||
2462 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:350 | ||
2463 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:301 | ||
2464 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:301 | ||
2465 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:525 | ||
2466 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:465 | ||
2467 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:719 | ||
2468 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:300 | ||
2469 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:401 | ||
2470 | #, fuzzy | ||
2471 | msgid "<b>Options</b>" | 1966 | msgid "<b>Options</b>" |
2472 | msgstr "<b>Applications lancées</b>" | 1967 | msgstr "<b>Publications</b>" |
2473 | |||
2474 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:336 | ||
2475 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:336 | ||
2476 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:978 | ||
2477 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:480 | ||
2478 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:320 | ||
2479 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:334 | ||
2480 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:336 | ||
2481 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:370 | ||
2482 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:385 | ||
2483 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:336 | ||
2484 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:336 | ||
2485 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:560 | ||
2486 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:500 | ||
2487 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:754 | ||
2488 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:335 | ||
2489 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:436 | ||
2490 | msgid "Relative" | ||
2491 | msgstr "" | ||
2492 | 1968 | ||
2493 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:340 | 1969 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:342 |
2494 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:340 | 1970 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:324 |
2495 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:982 | ||
2496 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:484 | ||
2497 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:324 | 1971 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:324 |
2498 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:338 | 1972 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:338 |
2499 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:340 | 1973 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:341 |
2500 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:374 | 1974 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:377 |
2501 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:389 | 1975 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:393 |
2502 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:340 | 1976 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:341 |
2503 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:340 | 1977 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:341 |
2504 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:564 | ||
2505 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:504 | ||
2506 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:758 | ||
2507 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:339 | ||
2508 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:440 | ||
2509 | msgid "" | ||
2510 | "Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid " | ||
2511 | "for at least that time period into the future. In other words, the auto-" | ||
2512 | "renew their own expiration to the given time period into the future. When " | ||
2513 | "you convert a public record with a relative expiration time to one with an " | ||
2514 | "absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the " | ||
2515 | "respective relative time in the future. Use relative expiration times for " | ||
2516 | "entries for which you do not know a specific date when they will expire." | ||
2517 | msgstr "" | ||
2518 | |||
2519 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:354 | ||
2520 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:354 | ||
2521 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:996 | ||
2522 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:498 | ||
2523 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:337 | ||
2524 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:352 | ||
2525 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:354 | ||
2526 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:388 | ||
2527 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:403 | ||
2528 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:354 | ||
2529 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:354 | ||
2530 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:578 | 1978 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:578 |
2531 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:518 | 1979 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:465 |
2532 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:772 | 1980 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:341 |
2533 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:353 | 1981 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:443 |
2534 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:454 | 1982 | msgid "Relative" |
1983 | msgstr "" | ||
1984 | |||
1985 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:347 | ||
1986 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:329 | ||
1987 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:329 | ||
1988 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:342 | ||
1989 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:346 | ||
1990 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:382 | ||
1991 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:398 | ||
1992 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:346 | ||
1993 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:346 | ||
1994 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:583 | ||
1995 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:470 | ||
1996 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:346 | ||
1997 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:448 | ||
1998 | msgid "Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid for at least that time period into the future. In other words, the auto-renew their own expiration to the given time period into the future. When you convert a public record with a relative expiration time to one with an absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the respective relative time in the future. Use relative expiration times for entries for which you do not know a specific date when they will expire." | ||
1999 | msgstr "" | ||
2000 | |||
2001 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:360 | ||
2002 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:342 | ||
2003 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:342 | ||
2004 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:355 | ||
2005 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:359 | ||
2006 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:395 | ||
2007 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:411 | ||
2008 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:359 | ||
2009 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:359 | ||
2010 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:596 | ||
2011 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:483 | ||
2012 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:359 | ||
2013 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:461 | ||
2535 | msgid "Absolute" | 2014 | msgid "Absolute" |
2536 | msgstr "" | 2015 | msgstr "" |
2537 | 2016 | ||
2538 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:358 | 2017 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:365 |
2539 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:358 | 2018 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:347 |
2540 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1000 | 2019 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:347 |
2541 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:502 | 2020 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:359 |
2542 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:341 | 2021 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:364 |
2543 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:356 | 2022 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:400 |
2544 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:358 | 2023 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:416 |
2545 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:392 | 2024 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:364 |
2546 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:407 | 2025 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:364 |
2547 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:358 | 2026 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:601 |
2548 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:358 | 2027 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:488 |
2549 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:582 | 2028 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:364 |
2550 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:522 | 2029 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:466 |
2551 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:776 | 2030 | msgid "Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). Use absolute expiration times if you know that a particular record will only be valid until a particular day." |
2552 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:357 | 2031 | msgstr "" |
2553 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:458 | 2032 | |
2554 | msgid "" | 2033 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:379 |
2555 | "Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. " | 2034 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:361 |
2556 | "You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an " | 2035 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:361 |
2557 | "earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). " | 2036 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:373 |
2558 | "Use absolute expiration times if you know that a particular record will only " | 2037 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:378 |
2559 | "be valid until a particular day." | 2038 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:414 |
2560 | msgstr "" | 2039 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:430 |
2561 | 2040 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:378 | |
2562 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:373 | 2041 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:378 |
2563 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:373 | 2042 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:615 |
2564 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1014 | 2043 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:502 |
2565 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:517 | 2044 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:378 |
2566 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:355 | 2045 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:480 |
2567 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:371 | 2046 | #, fuzzy |
2568 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:373 | 2047 | #| msgid "never" |
2569 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:407 | ||
2570 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:422 | ||
2571 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:373 | ||
2572 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:373 | ||
2573 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:597 | ||
2574 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:536 | ||
2575 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:790 | ||
2576 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:372 | ||
2577 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:473 | ||
2578 | #, fuzzy | ||
2579 | msgid "Never" | 2048 | msgid "Never" |
2580 | msgstr "jamais" | 2049 | msgstr "jamais" |
2581 | 2050 | ||
2582 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:377 | 2051 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:384 |
2583 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:377 | 2052 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:366 |
2584 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1018 | 2053 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:366 |
2585 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:521 | 2054 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:377 |
2586 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:359 | 2055 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:383 |
2587 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:375 | 2056 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:419 |
2588 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:377 | 2057 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:435 |
2589 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:411 | 2058 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:383 |
2590 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:426 | 2059 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:383 |
2591 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:377 | 2060 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:620 |
2592 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:377 | 2061 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:507 |
2593 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:601 | 2062 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:383 |
2594 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:540 | 2063 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:485 |
2595 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:794 | 2064 | msgid "Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried about censorship or certain that the mapping will never change. Note that if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as other users are free to cache the old value forever)." |
2596 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:376 | 2065 | msgstr "" |
2597 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:477 | 2066 | |
2598 | msgid "" | 2067 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:406 |
2599 | "Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried " | 2068 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:388 |
2600 | "about censorship or certain that the mapping will never change. Note that " | 2069 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:388 |
2601 | "if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as " | 2070 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:399 |
2602 | "other users are free to cache the old value forever)." | 2071 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:405 |
2603 | msgstr "" | 2072 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:441 |
2604 | 2073 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:457 | |
2605 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:400 | 2074 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:405 |
2606 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:400 | 2075 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:405 |
2607 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1040 | 2076 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:642 |
2608 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:544 | 2077 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:529 |
2609 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:381 | 2078 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:405 |
2610 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:398 | 2079 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:507 |
2611 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:400 | 2080 | msgid "Select the date on which you want this record to expire. At that date, you can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into effect. Note that for public records you cannot change the expiration time to an earlier date after the fact." |
2612 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:434 | 2081 | msgstr "" |
2613 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:449 | 2082 | |
2614 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:400 | 2083 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:426 |
2615 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:400 | 2084 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:408 |
2616 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:624 | 2085 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:408 |
2617 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:562 | 2086 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:419 |
2618 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:816 | 2087 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:425 |
2619 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:399 | 2088 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:461 |
2620 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:500 | 2089 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:477 |
2621 | msgid "" | 2090 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:425 |
2622 | "Select the date on which you want this record to expire. At that date, you " | 2091 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:425 |
2623 | "can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into " | 2092 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:662 |
2624 | "effect. Note that for public records you cannot change the expiration time " | 2093 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:549 |
2625 | "to an earlier date after the fact." | 2094 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:425 |
2626 | msgstr "" | 2095 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:527 |
2627 | 2096 | #, fuzzy | |
2628 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:420 | 2097 | #| msgid "hours" |
2629 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:420 | ||
2630 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1060 | ||
2631 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:564 | ||
2632 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:401 | ||
2633 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:418 | ||
2634 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:420 | ||
2635 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:454 | ||
2636 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:469 | ||
2637 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:420 | ||
2638 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:420 | ||
2639 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:644 | ||
2640 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:582 | ||
2641 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:836 | ||
2642 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:419 | ||
2643 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:520 | ||
2644 | msgid "Hours:" | 2098 | msgid "Hours:" |
2645 | msgstr "" | 2099 | msgstr "heures" |
2646 | 2100 | ||
2647 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:433 | 2101 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:439 |
2648 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:433 | 2102 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:421 |
2649 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1073 | 2103 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:421 |
2650 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:577 | 2104 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:432 |
2651 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:414 | 2105 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:438 |
2652 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:431 | 2106 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:474 |
2653 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:433 | 2107 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:490 |
2654 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:467 | 2108 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:438 |
2655 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:482 | 2109 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:438 |
2656 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:433 | 2110 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:675 |
2657 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:433 | 2111 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:562 |
2658 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:657 | 2112 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:438 |
2659 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:595 | 2113 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:540 |
2660 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:849 | ||
2661 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:432 | ||
2662 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:533 | ||
2663 | msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?" | 2114 | msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?" |
2664 | msgstr "" | 2115 | msgstr "" |
2665 | 2116 | ||
2666 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:450 | 2117 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:458 |
2667 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:450 | 2118 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:440 |
2668 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1091 | 2119 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:440 |
2669 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:594 | 2120 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:451 |
2670 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:433 | 2121 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:457 |
2671 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:448 | 2122 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:493 |
2672 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:450 | 2123 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:509 |
2673 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:484 | 2124 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:457 |
2674 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:499 | 2125 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:457 |
2675 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:450 | 2126 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:694 |
2676 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:450 | 2127 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:581 |
2677 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:674 | 2128 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:457 |
2678 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:613 | 2129 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:559 |
2679 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:867 | 2130 | #, fuzzy |
2680 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:449 | 2131 | #| msgid "minutes" |
2681 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:550 | ||
2682 | #, fuzzy | ||
2683 | msgid "Minutes:" | 2132 | msgid "Minutes:" |
2684 | msgstr "minutes" | 2133 | msgstr "minutes" |
2685 | 2134 | ||
2686 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:463 | 2135 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:471 |
2687 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:463 | 2136 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:453 |
2688 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1104 | 2137 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:453 |
2689 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:607 | 2138 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:464 |
2690 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:446 | 2139 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:470 |
2691 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:461 | 2140 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:506 |
2692 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:463 | 2141 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:522 |
2693 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:497 | 2142 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:470 |
2694 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:512 | 2143 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:470 |
2695 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:463 | 2144 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:707 |
2696 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:463 | 2145 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:594 |
2697 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:687 | 2146 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:470 |
2698 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:626 | 2147 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:572 |
2699 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:880 | ||
2700 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:462 | ||
2701 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:563 | ||
2702 | msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?" | 2148 | msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?" |
2703 | msgstr "" | 2149 | msgstr "" |
2704 | 2150 | ||
2705 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:480 | 2151 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:490 |
2706 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:480 | 2152 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:472 |
2707 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1122 | 2153 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:472 |
2708 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:624 | 2154 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:483 |
2709 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:465 | 2155 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:489 |
2710 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:478 | 2156 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:525 |
2711 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:480 | 2157 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:541 |
2712 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:514 | 2158 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:489 |
2713 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:529 | 2159 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:489 |
2714 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:480 | 2160 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:726 |
2715 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:480 | 2161 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:613 |
2716 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:704 | 2162 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:489 |
2717 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:644 | 2163 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:591 |
2718 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:898 | ||
2719 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:479 | ||
2720 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:580 | ||
2721 | #, fuzzy | 2164 | #, fuzzy |
2165 | #| msgid "seconds" | ||
2722 | msgid "Seconds:" | 2166 | msgid "Seconds:" |
2723 | msgstr "secondes" | 2167 | msgstr "secondes" |
2724 | 2168 | ||
2725 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:493 | 2169 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:503 |
2726 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:493 | 2170 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:485 |
2727 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1135 | 2171 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:485 |
2728 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:637 | 2172 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:496 |
2729 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:478 | 2173 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:502 |
2730 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:491 | 2174 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:538 |
2731 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:493 | 2175 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:554 |
2732 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:527 | 2176 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:502 |
2733 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:542 | 2177 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:502 |
2734 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:493 | 2178 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:739 |
2735 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:493 | 2179 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:626 |
2736 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:717 | 2180 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:502 |
2737 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:657 | 2181 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:604 |
2738 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:911 | ||
2739 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:492 | ||
2740 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:593 | ||
2741 | msgid "Which second of the day selected above should the record expire?" | 2182 | msgid "Which second of the day selected above should the record expire?" |
2742 | msgstr "" | 2183 | msgstr "" |
2743 | 2184 | ||
2744 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:517 | 2185 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:529 |
2745 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:517 | 2186 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:511 |
2746 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1160 | 2187 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:511 |
2747 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:661 | 2188 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:522 |
2748 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:504 | 2189 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:528 |
2749 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:515 | 2190 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:564 |
2750 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:517 | 2191 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:580 |
2751 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:551 | 2192 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:528 |
2752 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:566 | 2193 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:528 |
2753 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:517 | ||
2754 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:517 | ||
2755 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:741 | ||
2756 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:682 | ||
2757 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:936 | ||
2758 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:516 | ||
2759 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:617 | ||
2760 | msgid "" | ||
2761 | "Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by " | ||
2762 | "a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time " | ||
2763 | "units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the " | ||
2764 | "drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not " | ||
2765 | "possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) " | ||
2766 | msgstr "" | ||
2767 | |||
2768 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:541 | ||
2769 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:541 | ||
2770 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1184 | ||
2771 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:685 | ||
2772 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:528 | ||
2773 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:539 | ||
2774 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:541 | ||
2775 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:575 | ||
2776 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:590 | ||
2777 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:541 | ||
2778 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:541 | ||
2779 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:765 | 2194 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:765 |
2780 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:706 | 2195 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:652 |
2781 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:960 | 2196 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:528 |
2782 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:540 | 2197 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:630 |
2783 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:641 | 2198 | msgid "Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) " |
2784 | #, fuzzy | 2199 | msgstr "" |
2200 | |||
2201 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:553 | ||
2202 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:535 | ||
2203 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:535 | ||
2204 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:546 | ||
2205 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:552 | ||
2206 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:588 | ||
2207 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:604 | ||
2208 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:552 | ||
2209 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:552 | ||
2210 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:789 | ||
2211 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:676 | ||
2212 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:552 | ||
2213 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:654 | ||
2214 | #, fuzzy | ||
2215 | #| msgid "<b>Publications</b>" | ||
2785 | msgid "<b>Expiration Time</b>" | 2216 | msgid "<b>Expiration Time</b>" |
2786 | msgstr "<b>Publications</b>" | 2217 | msgstr "<b>Publications</b>" |
2787 | 2218 | ||
2788 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:213 | 2219 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:199 |
2789 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:213 | 2220 | msgid "Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format (i.e. ::1)." |
2790 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:213 | ||
2791 | msgid "" | ||
2792 | "Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-" | ||
2793 | "decimal format (i.e. 127.0.0.1)." | ||
2794 | msgstr "" | ||
2795 | |||
2796 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:234 | ||
2797 | msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>" | ||
2798 | msgstr "" | ||
2799 | |||
2800 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:46 | ||
2801 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:46 | ||
2802 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:46 | ||
2803 | msgid "tcp" | ||
2804 | msgstr "" | ||
2805 | |||
2806 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:50 | ||
2807 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:50 | ||
2808 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:50 | ||
2809 | msgid "udp" | ||
2810 | msgstr "" | ||
2811 | |||
2812 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:54 | ||
2813 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:54 | ||
2814 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:54 | ||
2815 | msgid "sctp" | ||
2816 | msgstr "" | ||
2817 | |||
2818 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:58 | ||
2819 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:58 | ||
2820 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:58 | ||
2821 | msgid "dccp" | ||
2822 | msgstr "" | 2221 | msgstr "" |
2823 | 2222 | ||
2824 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:204 | 2223 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:222 |
2825 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:116 | 2224 | msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>" |
2826 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:131 | ||
2827 | msgid "_Port:" | ||
2828 | msgstr "" | ||
2829 | |||
2830 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:221 | ||
2831 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:133 | ||
2832 | msgid "80" | ||
2833 | msgstr "" | ||
2834 | |||
2835 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:238 | ||
2836 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:150 | ||
2837 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:165 | ||
2838 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:214 | ||
2839 | msgid "Protocol:" | ||
2840 | msgstr "" | ||
2841 | |||
2842 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:385 | ||
2843 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:295 | ||
2844 | msgid "Weight:" | ||
2845 | msgstr "" | ||
2846 | |||
2847 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:396 | ||
2848 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:306 | ||
2849 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:780 | ||
2850 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3437 | ||
2851 | msgid "Port:" | ||
2852 | msgstr "" | ||
2853 | |||
2854 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:418 | ||
2855 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:328 | ||
2856 | msgid "Priority of the target, lower values means more preferred" | ||
2857 | msgstr "" | ||
2858 | |||
2859 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:435 | ||
2860 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:345 | ||
2861 | msgid "Relative weight for records with the same priority" | ||
2862 | msgstr "" | ||
2863 | |||
2864 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:452 | ||
2865 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:362 | ||
2866 | msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found" | ||
2867 | msgstr "" | ||
2868 | |||
2869 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:469 | ||
2870 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:379 | ||
2871 | msgid "Canonical hostname of the machine providing the service" | ||
2872 | msgstr "" | ||
2873 | |||
2874 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:487 | ||
2875 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:398 | ||
2876 | #, fuzzy | ||
2877 | msgid "<b>Service record (SRV)</b>" | ||
2878 | msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" | ||
2879 | |||
2880 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:522 | ||
2881 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:302 | ||
2882 | msgid "Usage:" | ||
2883 | msgstr "" | ||
2884 | |||
2885 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:533 | ||
2886 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:313 | ||
2887 | msgid "CA Constr." | ||
2888 | msgstr "" | ||
2889 | |||
2890 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:552 | ||
2891 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:332 | ||
2892 | msgid "Service Cert. Constr." | ||
2893 | msgstr "" | ||
2894 | |||
2895 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:571 | ||
2896 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:351 | ||
2897 | msgid "Trust Anchor Assertion" | ||
2898 | msgstr "" | ||
2899 | |||
2900 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:589 | ||
2901 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:369 | ||
2902 | msgid "Domain Issued Cert." | ||
2903 | msgstr "" | ||
2904 | |||
2905 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:620 | ||
2906 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:400 | ||
2907 | #, fuzzy | ||
2908 | msgid "Selector:" | ||
2909 | msgstr "Choisir un aperçu" | ||
2910 | |||
2911 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:631 | ||
2912 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:411 | ||
2913 | msgid "Full certificate" | ||
2914 | msgstr "" | ||
2915 | |||
2916 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:649 | ||
2917 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:429 | ||
2918 | msgid "Subject public key" | ||
2919 | msgstr "" | ||
2920 | |||
2921 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:680 | ||
2922 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:460 | ||
2923 | msgid "Matching-Type:" | ||
2924 | msgstr "" | ||
2925 | |||
2926 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:691 | ||
2927 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:471 | ||
2928 | msgid "Full contents" | ||
2929 | msgstr "" | ||
2930 | |||
2931 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:709 | ||
2932 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:489 | ||
2933 | msgid "SHA-256" | ||
2934 | msgstr "" | ||