diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2019-07-24 17:52:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2019-07-24 17:52:42 +0200 |
commit | 7e1a5743118f270d1fb564a4ef05bdb4d70a518c (patch) | |
tree | 80893113137246aa411d9b4c3355cf6c4ea67209 | |
parent | d88a9bd0f208a90513c41f7254094b6c47e1bc92 (diff) | |
download | gnunet-gtk-7e1a5743118f270d1fb564a4ef05bdb4d70a518c.tar.gz gnunet-gtk-7e1a5743118f270d1fb564a4ef05bdb4d70a518c.zip |
packaging 0.11.6v0.11.6
-rw-r--r-- | ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/gnunet-gtk.pot | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 168 |
11 files changed, 763 insertions, 758 deletions
@@ -1,3 +1,8 @@ | |||
1 | Wed 24 Jul 2019 05:46:23 PM CEST | ||
2 | Adjusted code to match API changes in GNUnet 0.11.6. | ||
3 | Adjusted URLs to changes in the Web site. | ||
4 | Releasing GNUnet-gtk 0.11.6. -CG | ||
5 | |||
1 | Wed 05 Jun 2019 06:19:29 PM CEST | 6 | Wed 05 Jun 2019 06:19:29 PM CEST |
2 | Adaptations to API changes in GNUnet 0.11.5. | 7 | Adaptations to API changes in GNUnet 0.11.5. |
3 | Releasing GNUnet-gtk 0.11.5. -CG | 8 | Releasing GNUnet-gtk 0.11.5. -CG |
diff --git a/configure.ac b/configure.ac index fd752bec..0b66cb9e 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac | |||
@@ -1,5 +1,5 @@ | |||
1 | # This file is part of GNUnet. | 1 | # This file is part of GNUnet. |
2 | # (C) 2001--2017 Christian Grothoff (and other contributing authors) | 2 | # (C) 2001--2019 Christian Grothoff (and other contributing authors) |
3 | # | 3 | # |
4 | # GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify | 4 | # GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify |
5 | # it under the terms of the GNU General Public License as published | 5 | # it under the terms of the GNU General Public License as published |
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" | |||
14 | msgstr "" | 14 | msgstr "" |
15 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" | 15 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" |
16 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 16 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
17 | "POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:23+0200\n" | 17 | "POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:52+0200\n" |
18 | "PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" | 18 | "PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" |
19 | "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" | 19 | "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" |
20 | "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" | 20 | "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" |
@@ -744,326 +744,326 @@ msgstr "" | |||
744 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 744 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
745 | msgstr "" | 745 | msgstr "" |
746 | 746 | ||
747 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295 | 747 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1296 |
748 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 748 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
749 | msgstr "" | 749 | msgstr "" |
750 | 750 | ||
751 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334 | 751 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1335 |
752 | msgid "Known hostlist URLs" | 752 | msgid "Known hostlist URLs" |
753 | msgstr "" | 753 | msgstr "" |
754 | 754 | ||
755 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347 | 755 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1348 |
756 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" | 756 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" |
757 | msgstr "" | 757 | msgstr "" |
758 | 758 | ||
759 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726 | 759 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 |
760 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846 | 760 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848 |
761 | msgid "Use an HTTP proxy" | 761 | msgid "Use an HTTP proxy" |
762 | msgstr "" | 762 | msgstr "" |
763 | 763 | ||
764 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373 | 764 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1374 |
765 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" | 765 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" |
766 | msgstr "" | 766 | msgstr "" |
767 | 767 | ||
768 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 | 768 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1741 |
769 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859 | 769 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1861 |
770 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" | 770 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" |
771 | msgstr "" | 771 | msgstr "" |
772 | 772 | ||
773 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752 | 773 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 src/setup/gnunet-setup-options.c:1754 |
774 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872 | 774 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1874 |
775 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" | 775 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" |
776 | msgstr "" | 776 | msgstr "" |
777 | 777 | ||
778 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765 | 778 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1414 src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 |
779 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885 | 779 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 |
780 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" | 780 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" |
781 | msgstr "" | 781 | msgstr "" |
782 | 782 | ||
783 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778 | 783 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1427 src/setup/gnunet-setup-options.c:1780 |
784 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 | 784 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1900 |
785 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" | 785 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" |
786 | msgstr "" | 786 | msgstr "" |
787 | 787 | ||
788 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 | 788 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1440 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 |
789 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911 | 789 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 |
790 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" | 790 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" |
791 | msgstr "" | 791 | msgstr "" |
792 | 792 | ||
793 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804 | 793 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1453 src/setup/gnunet-setup-options.c:1806 |
794 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924 | 794 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 |
795 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" | 795 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" |
796 | msgstr "" | 796 | msgstr "" |
797 | 797 | ||
798 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 | 798 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1466 src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 |
799 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937 | 799 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 |
800 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" | 800 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" |
801 | msgstr "" | 801 | msgstr "" |
802 | 802 | ||
803 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477 | 803 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1479 |
804 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 804 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
805 | msgstr "" | 805 | msgstr "" |
806 | 806 | ||
807 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490 | 807 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1492 |
808 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 808 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
809 | msgstr "" | 809 | msgstr "" |
810 | 810 | ||
811 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 | 811 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1507 |
812 | msgid "Enable communication via TCP" | 812 | msgid "Enable communication via TCP" |
813 | msgstr "" | 813 | msgstr "" |
814 | 814 | ||
815 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518 | 815 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1520 |
816 | msgid "Enable communication via UDP" | 816 | msgid "Enable communication via UDP" |
817 | msgstr "" | 817 | msgstr "" |
818 | 818 | ||
819 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531 | 819 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533 |
820 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" | 820 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" |
821 | msgstr "" | 821 | msgstr "" |
822 | 822 | ||
823 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544 | 823 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1546 |
824 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" | 824 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" |
825 | msgstr "" | 825 | msgstr "" |
826 | 826 | ||
827 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1557 | 827 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1559 |
828 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" | 828 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" |
829 | msgstr "" | 829 | msgstr "" |
830 | 830 | ||
831 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570 | 831 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1572 |
832 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" | 832 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" |
833 | msgstr "" | 833 | msgstr "" |
834 | 834 | ||
835 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583 | 835 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1585 |
836 | msgid "Enable communication via DV" | 836 | msgid "Enable communication via DV" |
837 | msgstr "" | 837 | msgstr "" |
838 | 838 | ||
839 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596 | 839 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598 |
840 | msgid "Enable communication via WLAN" | 840 | msgid "Enable communication via WLAN" |
841 | msgstr "" | 841 | msgstr "" |
842 | 842 | ||
843 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609 | 843 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1611 |
844 | msgid "Port we bind to for TCP" | 844 | msgid "Port we bind to for TCP" |
845 | msgstr "" | 845 | msgstr "" |
846 | 846 | ||
847 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648 | 847 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650 |
848 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 | 848 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 src/setup/gnunet-setup-options.c:1702 |
849 | msgid "Port visible to other peers" | 849 | msgid "Port visible to other peers" |
850 | msgstr "" | 850 | msgstr "" |
851 | 851 | ||
852 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635 | 852 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 |
853 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 853 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
854 | msgstr "" | 854 | msgstr "" |
855 | 855 | ||
856 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 | 856 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1663 |
857 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 857 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
858 | msgstr "" | 858 | msgstr "" |
859 | 859 | ||
860 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687 | 860 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1689 |
861 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 861 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
862 | msgstr "" | 862 | msgstr "" |
863 | 863 | ||
864 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713 | 864 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1715 |
865 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" | 865 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" |
866 | msgstr "" | 866 | msgstr "" |
867 | 867 | ||
868 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833 | 868 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835 |
869 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" | 869 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" |
870 | msgstr "" | 870 | msgstr "" |
871 | 871 | ||
872 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 | 872 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1955 |
873 | #, fuzzy | 873 | #, fuzzy |
874 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" | 874 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" |
875 | msgstr "" | 875 | msgstr "" |
876 | "Hvor vigtig er filen (bruges til at prioritere data i det lokale lager)." | 876 | "Hvor vigtig er filen (bruges til at prioritere data i det lokale lager)." |
877 | 877 | ||
878 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966 | 878 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1968 |
879 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 879 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
880 | msgstr "" | 880 | msgstr "" |
881 | 881 | ||
882 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979 | 882 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1981 |
883 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 883 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
884 | msgstr "" | 884 | msgstr "" |
885 | 885 | ||
886 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992 | 886 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1994 |
887 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 887 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
888 | msgstr "" | 888 | msgstr "" |
889 | 889 | ||
890 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005 | 890 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007 |
891 | msgid "Name for the MySQL database" | 891 | msgid "Name for the MySQL database" |
892 | msgstr "" | 892 | msgstr "" |
893 | 893 | ||
894 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018 | 894 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 |
895 | #, fuzzy | 895 | #, fuzzy |
896 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 896 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
897 | msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" | 897 | msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" |
898 | 898 | ||
899 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 | 899 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2033 |
900 | msgid "Username for MySQL access" | 900 | msgid "Username for MySQL access" |
901 | msgstr "" | 901 | msgstr "" |
902 | 902 | ||
903 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044 | 903 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2046 |
904 | msgid "Password for MySQL access" | 904 | msgid "Password for MySQL access" |
905 | msgstr "" | 905 | msgstr "" |
906 | 906 | ||
907 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057 | 907 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2059 |
908 | msgid "Name of host running MySQL database" | 908 | msgid "Name of host running MySQL database" |
909 | msgstr "" | 909 | msgstr "" |
910 | 910 | ||
911 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070 | 911 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 |
912 | msgid "Port of MySQL database" | 912 | msgid "Port of MySQL database" |
913 | msgstr "" | 913 | msgstr "" |
914 | 914 | ||
915 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191 | 915 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2085 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 |
916 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 | 916 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2539 |
917 | #, fuzzy | 917 | #, fuzzy |
918 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 918 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
919 | msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" | 919 | msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" |
920 | 920 | ||
921 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 | 921 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2099 |
922 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 922 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
923 | msgstr "" | 923 | msgstr "" |
924 | 924 | ||
925 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 | 925 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2112 |
926 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 926 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
927 | msgstr "" | 927 | msgstr "" |
928 | 928 | ||
929 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125 | 929 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127 |
930 | #, fuzzy | 930 | #, fuzzy |
931 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" | 931 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" |
932 | msgstr "" | 932 | msgstr "" |
933 | "Hvor vigtig er filen (bruges til at prioritere data i det lokale lager)." | 933 | "Hvor vigtig er filen (bruges til at prioritere data i det lokale lager)." |
934 | 934 | ||
935 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139 | 935 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 |
936 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 936 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
937 | msgstr "" | 937 | msgstr "" |
938 | 938 | ||
939 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 | 939 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2154 |
940 | msgid "Use memory to cache DHT data" | 940 | msgid "Use memory to cache DHT data" |
941 | msgstr "" | 941 | msgstr "" |
942 | 942 | ||
943 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165 | 943 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2167 |
944 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 944 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
945 | msgstr "" | 945 | msgstr "" |
946 | 946 | ||
947 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178 | 947 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180 |
948 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 948 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
949 | msgstr "" | 949 | msgstr "" |
950 | 950 | ||
951 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206 | 951 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208 |
952 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" | 952 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" |
953 | msgstr "" | 953 | msgstr "" |
954 | 954 | ||
955 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 | 955 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221 |
956 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" | 956 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" |
957 | msgstr "" | 957 | msgstr "" |
958 | 958 | ||
959 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 | 959 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2235 |
960 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 960 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
961 | msgstr "" | 961 | msgstr "" |
962 | 962 | ||
963 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247 | 963 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2249 |
964 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 964 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
965 | msgstr "" | 965 | msgstr "" |
966 | 966 | ||
967 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260 | 967 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2262 |
968 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 968 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
969 | msgstr "" | 969 | msgstr "" |
970 | 970 | ||
971 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273 | 971 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2275 |
972 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 972 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
973 | msgstr "" | 973 | msgstr "" |
974 | 974 | ||
975 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286 | 975 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2288 |
976 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 976 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
977 | msgstr "" | 977 | msgstr "" |
978 | 978 | ||
979 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299 | 979 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2301 |
980 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 980 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
981 | msgstr "" | 981 | msgstr "" |
982 | 982 | ||
983 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312 | 983 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2314 |
984 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 984 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
985 | msgstr "" | 985 | msgstr "" |
986 | 986 | ||
987 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325 | 987 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2327 |
988 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 988 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
989 | msgstr "" | 989 | msgstr "" |
990 | 990 | ||
991 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342 | 991 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 |
992 | msgid "" | 992 | msgid "" |
993 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 993 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
994 | "your Internet connection" | 994 | "your Internet connection" |
995 | msgstr "" | 995 | msgstr "" |
996 | 996 | ||
997 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 | 997 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 |
998 | msgid "" | 998 | msgid "" |
999 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | 999 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
1000 | "conf are usually appropriate))" | 1000 | "conf are usually appropriate))" |
1001 | msgstr "" | 1001 | msgstr "" |
1002 | 1002 | ||
1003 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 | 1003 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 |
1004 | msgid "" | 1004 | msgid "" |
1005 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 1005 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
1006 | msgstr "" | 1006 | msgstr "" |
1007 | 1007 | ||
1008 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384 | 1008 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2386 |
1009 | msgid "" | 1009 | msgid "" |
1010 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 1010 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
1011 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 1011 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
1012 | msgstr "" | 1012 | msgstr "" |
1013 | 1013 | ||
1014 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397 | 1014 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399 |
1015 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 1015 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
1016 | msgstr "" | 1016 | msgstr "" |
1017 | 1017 | ||
1018 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410 | 1018 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412 |
1019 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 1019 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
1020 | msgstr "" | 1020 | msgstr "" |
1021 | 1021 | ||
1022 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 | 1022 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2425 |
1023 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 1023 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
1024 | msgstr "" | 1024 | msgstr "" |
1025 | 1025 | ||
1026 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436 | 1026 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2438 |
1027 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 1027 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
1028 | msgstr "" | 1028 | msgstr "" |
1029 | 1029 | ||
1030 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451 | 1030 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2453 |
1031 | msgid "" | 1031 | msgid "" |
1032 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 1032 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
1033 | "Exit interface)" | 1033 | "Exit interface)" |
1034 | msgstr "" | 1034 | msgstr "" |
1035 | 1035 | ||
1036 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465 | 1036 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2467 |
1037 | msgid "" | 1037 | msgid "" |
1038 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 1038 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
1039 | "Exit interface)" | 1039 | "Exit interface)" |
1040 | msgstr "" | 1040 | msgstr "" |
1041 | 1041 | ||
1042 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480 | 1042 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2482 |
1043 | msgid "" | 1043 | msgid "" |
1044 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | 1044 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " |
1045 | "towards (via the Exit interface)" | 1045 | "towards (via the Exit interface)" |
1046 | msgstr "" | 1046 | msgstr "" |
1047 | 1047 | ||
1048 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495 | 1048 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 |
1049 | msgid "" | 1049 | msgid "" |
1050 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | 1050 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " |
1051 | "towards (via the Exit interface)" | 1051 | "towards (via the Exit interface)" |
1052 | msgstr "" | 1052 | msgstr "" |
1053 | 1053 | ||
1054 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511 | 1054 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2513 |
1055 | msgid "Use sqLite to store names" | 1055 | msgid "Use sqLite to store names" |
1056 | msgstr "" | 1056 | msgstr "" |
1057 | 1057 | ||
1058 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 | 1058 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2526 |
1059 | msgid "Use PostGres to store names" | 1059 | msgid "Use PostGres to store names" |
1060 | msgstr "" | 1060 | msgstr "" |
1061 | 1061 | ||
1062 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553 | 1062 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2555 |
1063 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 1063 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
1064 | msgstr "" | 1064 | msgstr "" |
1065 | 1065 | ||
1066 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569 | 1066 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2571 |
1067 | #, fuzzy | 1067 | #, fuzzy |
1068 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" | 1068 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" |
1069 | msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«" | 1069 | msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«" |
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||
9 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.9.5\n" | 10 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.9.5\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:23+0200\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:52+0200\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:59+0100\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:59+0100\n" |
14 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" | 14 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" |
15 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 15 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -752,250 +752,250 @@ msgstr "Soll dieser Knoten anderen Knoten eine Rechnerliste anbieten?" | |||
752 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 752 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
753 | msgstr "Soll dieser Knoten seine Rechnerliste für andere Knoten bereitstellen?" | 753 | msgstr "Soll dieser Knoten seine Rechnerliste für andere Knoten bereitstellen?" |
754 | 754 | ||
755 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295 | 755 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1296 |
756 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 756 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
757 | msgstr "Port, an dem diese Knoten-Rechnerliste angeboten werden soll" | 757 | msgstr "Port, an dem diese Knoten-Rechnerliste angeboten werden soll" |
758 | 758 | ||
759 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334 | 759 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1335 |
760 | msgid "Known hostlist URLs" | 760 | msgid "Known hostlist URLs" |
761 | msgstr "URLs für Liste der bekannten Rechner" | 761 | msgstr "URLs für Liste der bekannten Rechner" |
762 | 762 | ||
763 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347 | 763 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1348 |
764 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" | 764 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" |
765 | msgstr "" | 765 | msgstr "" |
766 | 766 | ||
767 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726 | 767 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 |
768 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846 | 768 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848 |
769 | msgid "Use an HTTP proxy" | 769 | msgid "Use an HTTP proxy" |
770 | msgstr "" | 770 | msgstr "" |
771 | 771 | ||
772 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373 | 772 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1374 |
773 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" | 773 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" |
774 | msgstr "" | 774 | msgstr "" |
775 | 775 | ||
776 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 | 776 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1741 |
777 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859 | 777 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1861 |
778 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" | 778 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" |
779 | msgstr "" | 779 | msgstr "" |
780 | 780 | ||
781 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752 | 781 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 src/setup/gnunet-setup-options.c:1754 |
782 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872 | 782 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1874 |
783 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" | 783 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" |
784 | msgstr "" | 784 | msgstr "" |
785 | 785 | ||
786 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765 | 786 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1414 src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 |
787 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885 | 787 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 |
788 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" | 788 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" |
789 | msgstr "" | 789 | msgstr "" |
790 | 790 | ||
791 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778 | 791 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1427 src/setup/gnunet-setup-options.c:1780 |
792 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 | 792 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1900 |
793 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" | 793 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" |
794 | msgstr "" | 794 | msgstr "" |
795 | 795 | ||
796 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 | 796 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1440 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 |
797 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911 | 797 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 |
798 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" | 798 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" |
799 | msgstr "" | 799 | msgstr "" |
800 | 800 | ||
801 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804 | 801 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1453 src/setup/gnunet-setup-options.c:1806 |
802 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924 | 802 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 |
803 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" | 803 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" |
804 | msgstr "" | 804 | msgstr "" |
805 | 805 | ||
806 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 | 806 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1466 src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 |
807 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937 | 807 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 |
808 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" | 808 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" |
809 | msgstr "" | 809 | msgstr "" |
810 | 810 | ||
811 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477 | 811 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1479 |
812 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 812 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
813 | msgstr "Wie viele Bytes pro Sekunde dürfen übertragen werden?" | 813 | msgstr "Wie viele Bytes pro Sekunde dürfen übertragen werden?" |
814 | 814 | ||
815 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490 | 815 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1492 |
816 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 816 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
817 | msgstr "Wie viele Bytes pro Sekunde dürfen empfangen werden?" | 817 | msgstr "Wie viele Bytes pro Sekunde dürfen empfangen werden?" |
818 | 818 | ||
819 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 | 819 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1507 |
820 | msgid "Enable communication via TCP" | 820 | msgid "Enable communication via TCP" |
821 | msgstr "TCP-Kommunikation aktivieren" | 821 | msgstr "TCP-Kommunikation aktivieren" |
822 | 822 | ||
823 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518 | 823 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1520 |
824 | msgid "Enable communication via UDP" | 824 | msgid "Enable communication via UDP" |
825 | msgstr "UDP-Kommunikation aktivieren" | 825 | msgstr "UDP-Kommunikation aktivieren" |
826 | 826 | ||
827 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531 | 827 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533 |
828 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" | 828 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" |
829 | msgstr "HTTP-Kommunikation als Server aktivieren" | 829 | msgstr "HTTP-Kommunikation als Server aktivieren" |
830 | 830 | ||
831 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544 | 831 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1546 |
832 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" | 832 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" |
833 | msgstr "HTTP-Kommunikation als Client aktivieren" | 833 | msgstr "HTTP-Kommunikation als Client aktivieren" |
834 | 834 | ||
835 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1557 | 835 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1559 |
836 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" | 836 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" |
837 | msgstr "HTTPS-Kommunikation als Server aktivieren" | 837 | msgstr "HTTPS-Kommunikation als Server aktivieren" |
838 | 838 | ||
839 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570 | 839 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1572 |
840 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" | 840 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" |
841 | msgstr "HTTPS-Kommunikation als Client aktivieren" | 841 | msgstr "HTTPS-Kommunikation als Client aktivieren" |
842 | 842 | ||
843 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583 | 843 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1585 |
844 | msgid "Enable communication via DV" | 844 | msgid "Enable communication via DV" |
845 | msgstr "DV-Kommunikation aktivieren" | 845 | msgstr "DV-Kommunikation aktivieren" |
846 | 846 | ||
847 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596 | 847 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598 |
848 | msgid "Enable communication via WLAN" | 848 | msgid "Enable communication via WLAN" |
849 | msgstr "Kommunikation über WLAN aktivieren" | 849 | msgstr "Kommunikation über WLAN aktivieren" |
850 | 850 | ||
851 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609 | 851 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1611 |
852 | msgid "Port we bind to for TCP" | 852 | msgid "Port we bind to for TCP" |
853 | msgstr "Port zur Bindung an TCP" | 853 | msgstr "Port zur Bindung an TCP" |
854 | 854 | ||
855 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648 | 855 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650 |
856 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 | 856 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 src/setup/gnunet-setup-options.c:1702 |
857 | msgid "Port visible to other peers" | 857 | msgid "Port visible to other peers" |
858 | msgstr "Port sichtbar für andere Knoten" | 858 | msgstr "Port sichtbar für andere Knoten" |
859 | 859 | ||
860 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635 | 860 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 |
861 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 861 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
862 | msgstr "Port für eingehende UDP-Pakete, 0 verwenden, falls hinter NAT" | 862 | msgstr "Port für eingehende UDP-Pakete, 0 verwenden, falls hinter NAT" |
863 | 863 | ||
864 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 | 864 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1663 |
865 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 865 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
866 | msgstr "Port für eingehende HTTP-Verbindungen, 0 verwenden, falls hinter NAT" | 866 | msgstr "Port für eingehende HTTP-Verbindungen, 0 verwenden, falls hinter NAT" |
867 | 867 | ||
868 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687 | 868 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1689 |
869 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 869 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
870 | msgstr "Port für eingehende HTTPS-Verbindungen, 0 verwenden, falls hinter NAT" | 870 | msgstr "Port für eingehende HTTPS-Verbindungen, 0 verwenden, falls hinter NAT" |
871 | 871 | ||
872 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713 | 872 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1715 |
873 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" | 873 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" |
874 | msgstr "" | 874 | msgstr "" |
875 | 875 | ||
876 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833 | 876 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835 |
877 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" | 877 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" |
878 | msgstr "" | 878 | msgstr "" |
879 | 879 | ||
880 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 | 880 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1955 |
881 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" | 881 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" |
882 | msgstr "Wie viele Bytes dürfen im lokalen Datenspeicher gespeichert werden?" | 882 | msgstr "Wie viele Bytes dürfen im lokalen Datenspeicher gespeichert werden?" |
883 | 883 | ||
884 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966 | 884 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1968 |
885 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 885 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
886 | msgstr "sqLite zum Speichern ausgetauschter Inhalte verwenden" | 886 | msgstr "sqLite zum Speichern ausgetauschter Inhalte verwenden" |
887 | 887 | ||
888 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979 | 888 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1981 |
889 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 889 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
890 | msgstr "MySQL zum Speichern ausgetauschter Inhalte verwenden" | 890 | msgstr "MySQL zum Speichern ausgetauschter Inhalte verwenden" |
891 | 891 | ||
892 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992 | 892 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1994 |
893 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 893 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
894 | msgstr "Postgres zum Speichern ausgetauschter Inhalte verwenden" | 894 | msgstr "Postgres zum Speichern ausgetauschter Inhalte verwenden" |
895 | 895 | ||
896 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005 | 896 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007 |
897 | msgid "Name for the MySQL database" | 897 | msgid "Name for the MySQL database" |
898 | msgstr "Name der MySQL-Datenbank" | 898 | msgstr "Name der MySQL-Datenbank" |
899 | 899 | ||
900 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018 | 900 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 |
901 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 901 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
902 | msgstr "Konfigurationsdatei für MySQL-Zugriff" | 902 | msgstr "Konfigurationsdatei für MySQL-Zugriff" |
903 | 903 | ||
904 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 | 904 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2033 |
905 | msgid "Username for MySQL access" | 905 | msgid "Username for MySQL access" |
906 | msgstr "Benutzername für MySQL-Zugriff" | 906 | msgstr "Benutzername für MySQL-Zugriff" |
907 | 907 | ||
908 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044 | 908 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2046 |
909 | msgid "Password for MySQL access" | 909 | msgid "Password for MySQL access" |
910 | msgstr "Passwort für MySQL-Zugriff" | 910 | msgstr "Passwort für MySQL-Zugriff" |
911 | 911 | ||
912 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057 | 912 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2059 |
913 | msgid "Name of host running MySQL database" | 913 | msgid "Name of host running MySQL database" |
914 | msgstr "Name des Rechners, auf dem die MySQL-Datenbank läuft" | 914 | msgstr "Name des Rechners, auf dem die MySQL-Datenbank läuft" |
915 | 915 | ||
916 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070 | 916 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 |
917 | msgid "Port of MySQL database" | 917 | msgid "Port of MySQL database" |
918 | msgstr "Port der MySQL-Datenbank" | 918 | msgstr "Port der MySQL-Datenbank" |
919 | 919 | ||
920 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191 | 920 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2085 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 |
921 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 | 921 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2539 |
922 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 922 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
923 | msgstr "Konfiguration für Postgres (übergeben an PQconnectdb)" | 923 | msgstr "Konfiguration für Postgres (übergeben an PQconnectdb)" |
924 | 924 | ||
925 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 | 925 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2099 |
926 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 926 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
927 | msgstr "Soll versucht werden, Inhalte an andere Knoten zu pushen?" | 927 | msgstr "Soll versucht werden, Inhalte an andere Knoten zu pushen?" |
928 | 928 | ||
929 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 | 929 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2112 |
930 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 930 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
931 | msgstr "" | 931 | msgstr "" |
932 | "Ist es erlaubt, von anderen Knoten erhaltene Inhalte zwischenzuspeichern?" | 932 | "Ist es erlaubt, von anderen Knoten erhaltene Inhalte zwischenzuspeichern?" |
933 | 933 | ||
934 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125 | 934 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127 |
935 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" | 935 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" |
936 | msgstr "Wie viele Bytes können im lokalen Zwischenspeicher gespeichert werden?" | 936 | msgstr "Wie viele Bytes können im lokalen Zwischenspeicher gespeichert werden?" |
937 | 937 | ||
938 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139 | 938 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 |
939 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 939 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
940 | msgstr "sqLite zum Zwischenspeichern der DHT-Daten verwenden" | 940 | msgstr "sqLite zum Zwischenspeichern der DHT-Daten verwenden" |
941 | 941 | ||
942 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 | 942 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2154 |
943 | msgid "Use memory to cache DHT data" | 943 | msgid "Use memory to cache DHT data" |
944 | msgstr "Speicher zum Zwischenspeichern der DHT-Daten verwenden" | 944 | msgstr "Speicher zum Zwischenspeichern der DHT-Daten verwenden" |
945 | 945 | ||
946 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165 | 946 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2167 |
947 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 947 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
948 | msgstr "Postgres zum Zwischenspeichern der DHT-Daten verwenden" | 948 | msgstr "Postgres zum Zwischenspeichern der DHT-Daten verwenden" |
949 | 949 | ||
950 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178 | 950 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180 |
951 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 951 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
952 | msgstr "Name der zu verwendenden Überwachungsschnittstelle (monX)" | 952 | msgstr "Name der zu verwendenden Überwachungsschnittstelle (monX)" |
953 | 953 | ||
954 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206 | 954 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208 |
955 | #, fuzzy | 955 | #, fuzzy |
956 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" | 956 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" |
957 | msgstr "Soll VPN/PT automatisch beim Programmstart gestartet werden?" | 957 | msgstr "Soll VPN/PT automatisch beim Programmstart gestartet werden?" |
958 | 958 | ||
959 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 | 959 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221 |
960 | #, fuzzy | 960 | #, fuzzy |
961 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" | 961 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" |
962 | msgstr "Soll VPN/PT automatisch beim Programmstart gestartet werden?" | 962 | msgstr "Soll VPN/PT automatisch beim Programmstart gestartet werden?" |
963 | 963 | ||
964 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 | 964 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2235 |
965 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 965 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
966 | msgstr "IPv4-Netzwerkverkehr über GNUnet tunneln" | 966 | msgstr "IPv4-Netzwerkverkehr über GNUnet tunneln" |
967 | 967 | ||
968 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247 | 968 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2249 |
969 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 969 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
970 | msgstr "IPv6-Netzwerkverkehr über GNUnet tunneln" | 970 | msgstr "IPv6-Netzwerkverkehr über GNUnet tunneln" |
971 | 971 | ||
972 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260 | 972 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2262 |
973 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 973 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
974 | msgstr "DNS-Netzwerkverkehr über GNUnet tunneln" | 974 | msgstr "DNS-Netzwerkverkehr über GNUnet tunneln" |
975 | 975 | ||
976 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273 | 976 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2275 |
977 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 977 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
978 | msgstr "Name der virtuellen Schnittstelle, die GNUnet VPN erstellen soll" | 978 | msgstr "Name der virtuellen Schnittstelle, die GNUnet VPN erstellen soll" |
979 | 979 | ||
980 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286 | 980 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2288 |
981 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 981 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
982 | msgstr "Für die VPN-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Adresse" | 982 | msgstr "Für die VPN-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Adresse" |
983 | 983 | ||
984 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299 | 984 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2301 |
985 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 985 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
986 | msgstr "Für die VPN-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Netzmaske" | 986 | msgstr "Für die VPN-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Netzmaske" |
987 | 987 | ||
988 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312 | 988 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2314 |
989 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 989 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
990 | msgstr "Für die VPN-Schnittstelle zu verwendende IPv6-Adresse" | 990 | msgstr "Für die VPN-Schnittstelle zu verwendende IPv6-Adresse" |
991 | 991 | ||
992 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325 | 992 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2327 |
993 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 993 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
994 | msgstr "" | 994 | msgstr "" |
995 | "Länge des IPv6-Netzwerk-Präfixes, das für die VPN-Schnittstelle verwendet " | 995 | "Länge des IPv6-Netzwerk-Präfixes, das für die VPN-Schnittstelle verwendet " |
996 | "werden soll" | 996 | "werden soll" |
997 | 997 | ||
998 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342 | 998 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 |
999 | msgid "" | 999 | msgid "" |
1000 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 1000 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
1001 | "your Internet connection" | 1001 | "your Internet connection" |
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "" | |||
1003 | "VPN-Exit aktivieren, um Dienste bereitzustellen und/oder anderen zu " | 1003 | "VPN-Exit aktivieren, um Dienste bereitzustellen und/oder anderen zu " |
1004 | "erlauben, Ihre Internetverbindung zu nutzen" | 1004 | "erlauben, Ihre Internetverbindung zu nutzen" |
1005 | 1005 | ||
1006 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 | 1006 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 |
1007 | msgid "" | 1007 | msgid "" |
1008 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | 1008 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
1009 | "conf are usually appropriate))" | 1009 | "conf are usually appropriate))" |
@@ -1011,14 +1011,14 @@ msgstr "" | |||
1011 | "IP-Adresse der zu verwendenden externen DNS-Namensauflösung (Werte aus der " | 1011 | "IP-Adresse der zu verwendenden externen DNS-Namensauflösung (Werte aus der " |
1012 | "resolv.conf sind üblicherweise anwendbar)" | 1012 | "resolv.conf sind üblicherweise anwendbar)" |
1013 | 1013 | ||
1014 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 | 1014 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 |
1015 | msgid "" | 1015 | msgid "" |
1016 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 1016 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
1017 | msgstr "" | 1017 | msgstr "" |
1018 | "Anderen Knoten erlauben, DNS-Namensauflösungen über Ihre Internetverbindung " | 1018 | "Anderen Knoten erlauben, DNS-Namensauflösungen über Ihre Internetverbindung " |
1019 | "auszuführen" | 1019 | "auszuführen" |
1020 | 1020 | ||
1021 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384 | 1021 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2386 |
1022 | msgid "" | 1022 | msgid "" |
1023 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 1023 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
1024 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 1024 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
@@ -1026,25 +1026,25 @@ msgstr "" | |||
1026 | "Name der virtuellen Schnittstelle, die der GNUnet-Exit-Dienst für den " | 1026 | "Name der virtuellen Schnittstelle, die der GNUnet-Exit-Dienst für den " |
1027 | "Verkehr vom VPN zum Internet erstellen soll" | 1027 | "Verkehr vom VPN zum Internet erstellen soll" |
1028 | 1028 | ||
1029 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397 | 1029 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399 |
1030 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 1030 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
1031 | msgstr "Für die Exit-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Adresse" | 1031 | msgstr "Für die Exit-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Adresse" |
1032 | 1032 | ||
1033 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410 | 1033 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412 |
1034 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 1034 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
1035 | msgstr "Für die Exit-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Netzmaske" | 1035 | msgstr "Für die Exit-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Netzmaske" |
1036 | 1036 | ||
1037 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 | 1037 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2425 |
1038 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 1038 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
1039 | msgstr "Für die Exit-Schnittstelle zu verwendende IPv6-Adresse" | 1039 | msgstr "Für die Exit-Schnittstelle zu verwendende IPv6-Adresse" |
1040 | 1040 | ||
1041 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436 | 1041 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2438 |
1042 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 1042 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
1043 | msgstr "" | 1043 | msgstr "" |
1044 | "Länge des IPv6-Netzwerk-Präfixes, das für die Exit-Schnittstelle verwendet " | 1044 | "Länge des IPv6-Netzwerk-Präfixes, das für die Exit-Schnittstelle verwendet " |
1045 | "werden soll" | 1045 | "werden soll" |
1046 | 1046 | ||
1047 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451 | 1047 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2453 |
1048 | msgid "" | 1048 | msgid "" |
1049 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 1049 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
1050 | "Exit interface)" | 1050 | "Exit interface)" |
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" | |||
1052 | "Anderen Knoten erlauben, UDP-Netzwerkverkehr über Ihre Internetverbindung " | 1052 | "Anderen Knoten erlauben, UDP-Netzwerkverkehr über Ihre Internetverbindung " |
1053 | "laufen zu lassen (über die Exit-Schnittstelle)" | 1053 | "laufen zu lassen (über die Exit-Schnittstelle)" |
1054 | 1054 | ||
1055 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465 | 1055 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2467 |
1056 | msgid "" | 1056 | msgid "" |
1057 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 1057 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
1058 | "Exit interface)" | 1058 | "Exit interface)" |
@@ -1060,31 +1060,31 @@ msgstr "" | |||
1060 | "Anderen Knoten erlauben, TCP-Netzwerkverkehr über Ihre Internetverbindung " | 1060 | "Anderen Knoten erlauben, TCP-Netzwerkverkehr über Ihre Internetverbindung " |
1061 | "laufen zu lassen (über die Exit-Schnittstelle)" | 1061 | "laufen zu lassen (über die Exit-Schnittstelle)" |
1062 | 1062 | ||
1063 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480 | 1063 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2482 |
1064 | msgid "" | 1064 | msgid "" |
1065 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | 1065 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " |
1066 | "towards (via the Exit interface)" | 1066 | "towards (via the Exit interface)" |
1067 | msgstr "" | 1067 | msgstr "" |
1068 | 1068 | ||
1069 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495 | 1069 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 |
1070 | msgid "" | 1070 | msgid "" |
1071 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | 1071 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " |
1072 | "towards (via the Exit interface)" | 1072 | "towards (via the Exit interface)" |
1073 | msgstr "" | 1073 | msgstr "" |
1074 | 1074 | ||
1075 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511 | 1075 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2513 |
1076 | msgid "Use sqLite to store names" | 1076 | msgid "Use sqLite to store names" |
1077 | msgstr "sqLite zum Speichern von Namen verwenden" | 1077 | msgstr "sqLite zum Speichern von Namen verwenden" |
1078 | 1078 | ||
1079 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 | 1079 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2526 |
1080 | msgid "Use PostGres to store names" | 1080 | msgid "Use PostGres to store names" |
1081 | msgstr "PostGres zum Speichern von Namen verwenden" | 1081 | msgstr "PostGres zum Speichern von Namen verwenden" |
1082 | 1082 | ||
1083 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553 | 1083 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2555 |
1084 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 1084 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
1085 | msgstr "Soll GNS automatisch beim Programmstart gestartet werden?" | 1085 | msgstr "Soll GNS automatisch beim Programmstart gestartet werden?" |
1086 | 1086 | ||
1087 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569 | 1087 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2571 |
1088 | #, fuzzy | 1088 | #, fuzzy |
1089 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" | 1089 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" |
1090 | msgstr "Spezifikation der .gnunet-TLD" | 1090 | msgstr "Spezifikation der .gnunet-TLD" |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:23+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:52+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2018-11-13 21:40+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2018-11-13 21:40+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" | 13 | "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" |
@@ -758,249 +758,249 @@ msgstr "Este par debería ofrecer una lista de máquinas a otros pares" | |||
758 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 758 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
759 | msgstr "Este par debería anunciar su lista de máquinas a otros pares" | 759 | msgstr "Este par debería anunciar su lista de máquinas a otros pares" |
760 | 760 | ||
761 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295 | 761 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1296 |
762 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 762 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
763 | msgstr "" | 763 | msgstr "" |
764 | "Puerto en el que esta lista de máquinas debería ser ofrecida a los pares" | 764 | "Puerto en el que esta lista de máquinas debería ser ofrecida a los pares" |
765 | 765 | ||
766 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334 | 766 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1335 |
767 | msgid "Known hostlist URLs" | 767 | msgid "Known hostlist URLs" |
768 | msgstr "URL de listas de máquinas conocidas" | 768 | msgstr "URL de listas de máquinas conocidas" |
769 | 769 | ||
770 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347 | 770 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1348 |
771 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" | 771 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" |
772 | msgstr "" | 772 | msgstr "" |
773 | 773 | ||
774 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726 | 774 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 |
775 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846 | 775 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848 |
776 | msgid "Use an HTTP proxy" | 776 | msgid "Use an HTTP proxy" |
777 | msgstr "" | 777 | msgstr "" |
778 | 778 | ||
779 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373 | 779 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1374 |
780 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" | 780 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" |
781 | msgstr "" | 781 | msgstr "" |
782 | 782 | ||
783 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 | 783 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1741 |
784 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859 | 784 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1861 |
785 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" | 785 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" |
786 | msgstr "" | 786 | msgstr "" |
787 | 787 | ||
788 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752 | 788 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 src/setup/gnunet-setup-options.c:1754 |
789 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872 | 789 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1874 |
790 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" | 790 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" |
791 | msgstr "" | 791 | msgstr "" |
792 | 792 | ||
793 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765 | 793 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1414 src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 |
794 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885 | 794 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 |
795 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" | 795 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" |
796 | msgstr "" | 796 | msgstr "" |
797 | 797 | ||
798 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778 | 798 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1427 src/setup/gnunet-setup-options.c:1780 |
799 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 | 799 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1900 |
800 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" | 800 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" |
801 | msgstr "" | 801 | msgstr "" |
802 | 802 | ||
803 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 | 803 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1440 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 |
804 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911 | 804 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 |
805 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" | 805 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" |
806 | msgstr "" | 806 | msgstr "" |
807 | 807 | ||
808 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804 | 808 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1453 src/setup/gnunet-setup-options.c:1806 |
809 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924 | 809 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 |
810 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" | 810 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" |
811 | msgstr "" | 811 | msgstr "" |
812 | 812 | ||
813 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 | 813 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1466 src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 |
814 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937 | 814 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 |
815 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" | 815 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" |
816 | msgstr "" | 816 | msgstr "" |
817 | 817 | ||
818 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477 | 818 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1479 |
819 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 819 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
820 | msgstr "¿Cuantos bytes por segundo podemos enviar?" | 820 | msgstr "¿Cuantos bytes por segundo podemos enviar?" |
821 | 821 | ||
822 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490 | 822 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1492 |
823 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 823 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
824 | msgstr "¿Cuantos bytes por segundo podemos recibir?" | 824 | msgstr "¿Cuantos bytes por segundo podemos recibir?" |
825 | 825 | ||
826 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 | 826 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1507 |
827 | msgid "Enable communication via TCP" | 827 | msgid "Enable communication via TCP" |
828 | msgstr "Activar comunicación vía TCP" | 828 | msgstr "Activar comunicación vía TCP" |
829 | 829 | ||
830 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518 | 830 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1520 |
831 | msgid "Enable communication via UDP" | 831 | msgid "Enable communication via UDP" |
832 | msgstr "Activar comunicación vía UDP" | 832 | msgstr "Activar comunicación vía UDP" |
833 | 833 | ||
834 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531 | 834 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533 |
835 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" | 835 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" |
836 | msgstr "Activar comunicación vía HTTP como un servidor" | 836 | msgstr "Activar comunicación vía HTTP como un servidor" |
837 | 837 | ||
838 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544 | 838 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1546 |
839 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" | 839 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" |
840 | msgstr "Activar comunicación vía HTTP como un cliente" | 840 | msgstr "Activar comunicación vía HTTP como un cliente" |
841 | 841 | ||
842 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1557 | 842 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1559 |
843 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" | 843 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" |
844 | msgstr "Activar comunicación vía HTTPS como un servidor" | 844 | msgstr "Activar comunicación vía HTTPS como un servidor" |
845 | 845 | ||
846 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570 | 846 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1572 |
847 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" | 847 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" |
848 | msgstr "Activar comunicación vía HTTPS como un cliente" | 848 | msgstr "Activar comunicación vía HTTPS como un cliente" |
849 | 849 | ||
850 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583 | 850 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1585 |
851 | msgid "Enable communication via DV" | 851 | msgid "Enable communication via DV" |
852 | msgstr "Activar comunicación vía DV" | 852 | msgstr "Activar comunicación vía DV" |
853 | 853 | ||
854 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596 | 854 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598 |
855 | msgid "Enable communication via WLAN" | 855 | msgid "Enable communication via WLAN" |
856 | msgstr "Activar comunicación vía WLAN" | 856 | msgstr "Activar comunicación vía WLAN" |
857 | 857 | ||
858 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609 | 858 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1611 |
859 | msgid "Port we bind to for TCP" | 859 | msgid "Port we bind to for TCP" |
860 | msgstr "Puerto al que nos asociamos para TCP" | 860 | msgstr "Puerto al que nos asociamos para TCP" |
861 | 861 | ||
862 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648 | 862 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650 |
863 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 | 863 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 src/setup/gnunet-setup-options.c:1702 |
864 | msgid "Port visible to other peers" | 864 | msgid "Port visible to other peers" |
865 | msgstr "Puerto visible a otros pares" | 865 | msgstr "Puerto visible a otros pares" |
866 | 866 | ||
867 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635 | 867 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 |
868 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 868 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
869 | msgstr "Puerto para paquetes UDP entrantes, use 0 si está detrás de un NAT" | 869 | msgstr "Puerto para paquetes UDP entrantes, use 0 si está detrás de un NAT" |
870 | 870 | ||
871 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 | 871 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1663 |
872 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 872 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
873 | msgstr "Puerto para conexiones HTTP entrantes, use 0 si está detrás de un NAT" | 873 | msgstr "Puerto para conexiones HTTP entrantes, use 0 si está detrás de un NAT" |
874 | 874 | ||
875 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687 | 875 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1689 |
876 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 876 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
877 | msgstr "Puerto para conexiones HTTPS entrantes, use 0 si está detrás de un NAT" | 877 | msgstr "Puerto para conexiones HTTPS entrantes, use 0 si está detrás de un NAT" |
878 | 878 | ||
879 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713 | 879 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1715 |
880 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" | 880 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" |
881 | msgstr "" | 881 | msgstr "" |
882 | 882 | ||
883 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833 | 883 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835 |
884 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" | 884 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" |
885 | msgstr "" | 885 | msgstr "" |
886 | 886 | ||
887 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 | 887 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1955 |
888 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" | 888 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" |
889 | msgstr "" | 889 | msgstr "" |
890 | "¿Cuantos bytes podemos tener alojados en nuestro almacén de datos local?" | 890 | "¿Cuantos bytes podemos tener alojados en nuestro almacén de datos local?" |
891 | 891 | ||
892 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966 | 892 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1968 |
893 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 893 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
894 | msgstr "Usar sqLite para almacenar el contenido compartido" | 894 | msgstr "Usar sqLite para almacenar el contenido compartido" |
895 | 895 | ||
896 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979 | 896 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1981 |
897 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 897 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
898 | msgstr "Usar MySQL para almacenar el contenido compartido" | 898 | msgstr "Usar MySQL para almacenar el contenido compartido" |
899 | 899 | ||
900 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992 | 900 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1994 |
901 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 901 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
902 | msgstr "Usar Postgres para almacenar el contenido compartido" | 902 | msgstr "Usar Postgres para almacenar el contenido compartido" |
903 | 903 | ||
904 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005 | 904 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007 |
905 | msgid "Name for the MySQL database" | 905 | msgid "Name for the MySQL database" |
906 | msgstr "Nombre de la base de datos MySQL" | 906 | msgstr "Nombre de la base de datos MySQL" |
907 | 907 | ||
908 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018 | 908 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 |
909 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 909 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
910 | msgstr "Fichero de configuración para el acceso a MySQL" | 910 | msgstr "Fichero de configuración para el acceso a MySQL" |
911 | 911 | ||
912 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 | 912 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2033 |
913 | msgid "Username for MySQL access" | 913 | msgid "Username for MySQL access" |
914 | msgstr "Usuaria para el acceso a MySQL" | 914 | msgstr "Usuaria para el acceso a MySQL" |
915 | 915 | ||
916 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044 | 916 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2046 |
917 | msgid "Password for MySQL access" | 917 | msgid "Password for MySQL access" |
918 | msgstr "Contraseña para el acceso a MySQL" | 918 | msgstr "Contraseña para el acceso a MySQL" |
919 | 919 | ||
920 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057 | 920 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2059 |
921 | msgid "Name of host running MySQL database" | 921 | msgid "Name of host running MySQL database" |
922 | msgstr "Nombre de la máquina ejecutando la base de datos MySQL" | 922 | msgstr "Nombre de la máquina ejecutando la base de datos MySQL" |
923 | 923 | ||
924 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070 | 924 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 |
925 | msgid "Port of MySQL database" | 925 | msgid "Port of MySQL database" |
926 | msgstr "Puerto de la base de datos MySQL" | 926 | msgstr "Puerto de la base de datos MySQL" |
927 | 927 | ||
928 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191 | 928 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2085 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 |
929 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 | 929 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2539 |
930 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 930 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
931 | msgstr "Configuración para Postgres (pasada a «PQconnectdb»)" | 931 | msgstr "Configuración para Postgres (pasada a «PQconnectdb»)" |
932 | 932 | ||
933 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 | 933 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2099 |
934 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 934 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
935 | msgstr "¿Deberíamos probar a subir nuestros contenidos a otros pares?" | 935 | msgstr "¿Deberíamos probar a subir nuestros contenidos a otros pares?" |
936 | 936 | ||
937 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 | 937 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2112 |
938 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 938 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
939 | msgstr "¿Podemos cachear el contenido recibido de otros pares?" | 939 | msgstr "¿Podemos cachear el contenido recibido de otros pares?" |
940 | 940 | ||
941 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125 | 941 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127 |
942 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" | 942 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" |
943 | msgstr "¿Cuantos bytes podemos almacenar en la caché de datos local?" | 943 | msgstr "¿Cuantos bytes podemos almacenar en la caché de datos local?" |
944 | 944 | ||
945 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139 | 945 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 |
946 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 946 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
947 | msgstr "Usar sqLite para cachear los datos de la DHT" | 947 | msgstr "Usar sqLite para cachear los datos de la DHT" |
948 | 948 | ||
949 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 | 949 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2154 |
950 | msgid "Use memory to cache DHT data" | 950 | msgid "Use memory to cache DHT data" |
951 | msgstr "Usar la memoria para cachear los datos de la DHT" | 951 | msgstr "Usar la memoria para cachear los datos de la DHT" |
952 | 952 | ||
953 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165 | 953 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2167 |
954 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 954 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
955 | msgstr "Usar Postgres para cachear los datos de la DHT" | 955 | msgstr "Usar Postgres para cachear los datos de la DHT" |
956 | 956 | ||
957 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178 | 957 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180 |
958 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 958 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
959 | msgstr "Nombre de la interfaz de monitorización a usar (monX)" | 959 | msgstr "Nombre de la interfaz de monitorización a usar (monX)" |
960 | 960 | ||
961 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206 | 961 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208 |
962 | #, fuzzy | 962 | #, fuzzy |
963 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" | 963 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" |
964 | msgstr "¿Debería arrancarse al inicio (automáticamente) la VPN/PT?" | 964 | msgstr "¿Debería arrancarse al inicio (automáticamente) la VPN/PT?" |
965 | 965 | ||
966 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 | 966 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221 |
967 | #, fuzzy | 967 | #, fuzzy |
968 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" | 968 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" |
969 | msgstr "¿Debería arrancarse al inicio (automáticamente) la VPN/PT?" | 969 | msgstr "¿Debería arrancarse al inicio (automáticamente) la VPN/PT?" |
970 | 970 | ||
971 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 | 971 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2235 |
972 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 972 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
973 | msgstr "Encaminar el tráfico IPv4 a través de GNUnet" | 973 | msgstr "Encaminar el tráfico IPv4 a través de GNUnet" |
974 | 974 | ||
975 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247 | 975 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2249 |
976 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 976 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
977 | msgstr "Encaminar el tráfico IPv6 a través de GNUnet" | 977 | msgstr "Encaminar el tráfico IPv6 a través de GNUnet" |
978 | 978 | ||
979 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260 | 979 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2262 |
980 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 980 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
981 | msgstr "Encaminar el tráfico DNS a través de GNUnet" | 981 | msgstr "Encaminar el tráfico DNS a través de GNUnet" |
982 | 982 | ||
983 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273 | 983 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2275 |
984 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 984 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
985 | msgstr "Nombre de la interfaz virtual que la VPN de GNUnet debería crear" | 985 | msgstr "Nombre de la interfaz virtual que la VPN de GNUnet debería crear" |
986 | 986 | ||
987 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286 | 987 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2288 |
988 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 988 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
989 | msgstr "Dirección IPv4 a usar para la interfaz VPN" | 989 | msgstr "Dirección IPv4 a usar para la interfaz VPN" |
990 | 990 | ||
991 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299 | 991 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2301 |
992 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 992 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
993 | msgstr "Máscara de red IPv4 a usar para la interfaz VPN" | 993 | msgstr "Máscara de red IPv4 a usar para la interfaz VPN" |
994 | 994 | ||
995 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312 | 995 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2314 |
996 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 996 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
997 | msgstr "Dirección IPv6 a usar para la interfaz VPN" | 997 | msgstr "Dirección IPv6 a usar para la interfaz VPN" |
998 | 998 | ||
999 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325 | 999 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2327 |
1000 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 1000 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
1001 | msgstr "Longitud del prefijo de red IPv6 a usar para la interfaz VPN" | 1001 | msgstr "Longitud del prefijo de red IPv6 a usar para la interfaz VPN" |
1002 | 1002 | ||
1003 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342 | 1003 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 |
1004 | msgid "" | 1004 | msgid "" |
1005 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 1005 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
1006 | "your Internet connection" | 1006 | "your Internet connection" |
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "" | |||
1008 | "Activar la salida VPN para proveer servicios y/o para permitir a otros usar " | 1008 | "Activar la salida VPN para proveer servicios y/o para permitir a otros usar " |
1009 | "su conexión de internet" | 1009 | "su conexión de internet" |
1010 | 1010 | ||
1011 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 | 1011 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 |
1012 | msgid "" | 1012 | msgid "" |
1013 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | 1013 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
1014 | "conf are usually appropriate))" | 1014 | "conf are usually appropriate))" |
@@ -1016,14 +1016,14 @@ msgstr "" | |||
1016 | "Dirección IP del resolvedor DNS externo a usar (los valores de su resolve." | 1016 | "Dirección IP del resolvedor DNS externo a usar (los valores de su resolve." |
1017 | "conf habitualmente son apropiados)" | 1017 | "conf habitualmente son apropiados)" |
1018 | 1018 | ||
1019 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 | 1019 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 |
1020 | msgid "" | 1020 | msgid "" |
1021 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 1021 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
1022 | msgstr "" | 1022 | msgstr "" |
1023 | "Permitir a otros pares realizar resoluciones DNS usando su conexión a " | 1023 | "Permitir a otros pares realizar resoluciones DNS usando su conexión a " |
1024 | "Internet" | 1024 | "Internet" |
1025 | 1025 | ||
1026 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384 | 1026 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2386 |
1027 | msgid "" | 1027 | msgid "" |
1028 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 1028 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
1029 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 1029 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
@@ -1031,23 +1031,23 @@ msgstr "" | |||
1031 | "Nombre de la interfaz virtual que el servicio de salida GNUnet debe crear " | 1031 | "Nombre de la interfaz virtual que el servicio de salida GNUnet debe crear " |
1032 | "para el tráfico saliendo de la VPN a Internet" | 1032 | "para el tráfico saliendo de la VPN a Internet" |
1033 | 1033 | ||
1034 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397 | 1034 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399 |
1035 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 1035 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
1036 | msgstr "Dirección IPv4 a usar para la interfaz de salida" | 1036 | msgstr "Dirección IPv4 a usar para la interfaz de salida" |
1037 | 1037 | ||
1038 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410 | 1038 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412 |
1039 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 1039 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
1040 | msgstr "Máscara de red IPv4 a usar para la interfaz de salida" | 1040 | msgstr "Máscara de red IPv4 a usar para la interfaz de salida" |
1041 | 1041 | ||
1042 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 | 1042 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2425 |
1043 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 1043 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
1044 | msgstr "Dirección IPv6 a usar para la interfaz de salida" | 1044 | msgstr "Dirección IPv6 a usar para la interfaz de salida" |
1045 | 1045 | ||
1046 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436 | 1046 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2438 |
1047 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 1047 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
1048 | msgstr "Longitud del prefijo de red IPv6 a usar para la interfaz de salida" | 1048 | msgstr "Longitud del prefijo de red IPv6 a usar para la interfaz de salida" |
1049 | 1049 | ||
1050 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451 | 1050 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2453 |
1051 | msgid "" | 1051 | msgid "" |
1052 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 1052 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
1053 | "Exit interface)" | 1053 | "Exit interface)" |
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" | |||
1055 | "Permitir a otras usuarias usar su conexión de internet para tráfico UDP (vía " | 1055 | "Permitir a otras usuarias usar su conexión de internet para tráfico UDP (vía " |
1056 | "la interfaz de salida)" | 1056 | "la interfaz de salida)" |
1057 | 1057 | ||
1058 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465 | 1058 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2467 |
1059 | msgid "" | 1059 | msgid "" |
1060 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 1060 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
1061 | "Exit interface)" | 1061 | "Exit interface)" |
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" | |||
1063 | "Permitir a otras usuarias usar su conexión de internet para tráfico TCP (vía " | 1063 | "Permitir a otras usuarias usar su conexión de internet para tráfico TCP (vía " |
1064 | "la interfaz de salida)" | 1064 | "la interfaz de salida)" |
1065 | 1065 | ||
1066 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480 | 1066 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2482 |
1067 | msgid "" | 1067 | msgid "" |
1068 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | 1068 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " |
1069 | "towards (via the Exit interface)" | 1069 | "towards (via the Exit interface)" |
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" | |||
1071 | "A través de qué direcciones y puertos IPv4 (via la interfaz de salida) " | 1071 | "A través de qué direcciones y puertos IPv4 (via la interfaz de salida) " |
1072 | "permite a otras usuarias enviar tráfico" | 1072 | "permite a otras usuarias enviar tráfico" |
1073 | 1073 | ||
1074 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495 | 1074 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 |
1075 | msgid "" | 1075 | msgid "" |
1076 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | 1076 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " |
1077 | "towards (via the Exit interface)" | 1077 | "towards (via the Exit interface)" |
@@ -1079,19 +1079,19 @@ msgstr "" | |||
1079 | "A través de qué direcciones y puertos IPv6 (via la interfaz de salida) " | 1079 | "A través de qué direcciones y puertos IPv6 (via la interfaz de salida) " |
1080 | "permite a otras usuarias enviar tráfico<" | 1080 | "permite a otras usuarias enviar tráfico<" |
1081 | 1081 | ||
1082 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511 | 1082 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2513 |
1083 | msgid "Use sqLite to store names" | 1083 | msgid "Use sqLite to store names" |
1084 | msgstr "Usar sqLite para almacenar nombres" | 1084 | msgstr "Usar sqLite para almacenar nombres" |
1085 | 1085 | ||
1086 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 | 1086 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2526 |
1087 | msgid "Use PostGres to store names" | 1087 | msgid "Use PostGres to store names" |
1088 | msgstr "Usar PostGres para almacenar nombres" | 1088 | msgstr "Usar PostGres para almacenar nombres" |
1089 | 1089 | ||
1090 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553 | 1090 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2555 |
1091 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 1091 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
1092 | msgstr "¿Debería arrancarse al inicio (automáticamente) el GNS?" | 1092 | msgstr "¿Debería arrancarse al inicio (automáticamente) el GNS?" |
1093 | 1093 | ||
1094 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569 | 1094 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2571 |
1095 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" | 1095 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" |
1096 | msgstr "Especificación de los servicios .gnunet alojados" | 1096 | msgstr "Especificación de los servicios .gnunet alojados" |
1097 | 1097 | ||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:23+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:52+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" | 13 | "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" |
14 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" | 14 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
@@ -749,328 +749,328 @@ msgstr "" | |||
749 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 749 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
750 | msgstr "" | 750 | msgstr "" |
751 | 751 | ||
752 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295 | 752 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1296 |
753 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 753 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
754 | msgstr "" | 754 | msgstr "" |
755 | 755 | ||
756 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334 | 756 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1335 |
757 | msgid "Known hostlist URLs" | 757 | msgid "Known hostlist URLs" |
758 | msgstr "" | 758 | msgstr "" |
759 | 759 | ||
760 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347 | 760 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1348 |
761 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" | 761 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" |
762 | msgstr "" | 762 | msgstr "" |
763 | 763 | ||
764 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726 | 764 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 |
765 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846 | 765 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848 |
766 | msgid "Use an HTTP proxy" | 766 | msgid "Use an HTTP proxy" |
767 | msgstr "" | 767 | msgstr "" |
768 | 768 | ||
769 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373 | 769 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1374 |
770 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" | 770 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" |
771 | msgstr "" | 771 | msgstr "" |
772 | 772 | ||
773 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 | 773 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1741 |
774 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859 | 774 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1861 |
775 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" | 775 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" |
776 | msgstr "" | 776 | msgstr "" |
777 | 777 | ||
778 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752 | 778 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 src/setup/gnunet-setup-options.c:1754 |
779 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872 | 779 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1874 |
780 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" | 780 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" |
781 | msgstr "" | 781 | msgstr "" |
782 | 782 | ||
783 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765 | 783 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1414 src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 |
784 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885 | 784 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 |
785 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" | 785 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" |
786 | msgstr "" | 786 | msgstr "" |
787 | 787 | ||
788 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778 | 788 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1427 src/setup/gnunet-setup-options.c:1780 |
789 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 | 789 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1900 |
790 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" | 790 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" |
791 | msgstr "" | 791 | msgstr "" |
792 | 792 | ||
793 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 | 793 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1440 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 |
794 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911 | 794 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 |
795 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" | 795 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" |
796 | msgstr "" | 796 | msgstr "" |
797 | 797 | ||
798 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804 | 798 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1453 src/setup/gnunet-setup-options.c:1806 |
799 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924 | 799 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 |
800 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" | 800 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" |
801 | msgstr "" | 801 | msgstr "" |
802 | 802 | ||
803 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 | 803 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1466 src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 |
804 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937 | 804 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 |
805 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" | 805 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" |
806 | msgstr "" | 806 | msgstr "" |
807 | 807 | ||
808 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477 | 808 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1479 |
809 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 809 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
810 | msgstr "" | 810 | msgstr "" |
811 | 811 | ||
812 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490 | 812 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1492 |
813 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 813 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
814 | msgstr "" | 814 | msgstr "" |
815 | 815 | ||
816 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 | 816 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1507 |
817 | msgid "Enable communication via TCP" | 817 | msgid "Enable communication via TCP" |
818 | msgstr "" | 818 | msgstr "" |
819 | 819 | ||
820 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518 | 820 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1520 |
821 | msgid "Enable communication via UDP" | 821 | msgid "Enable communication via UDP" |
822 | msgstr "" | 822 | msgstr "" |
823 | 823 | ||
824 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531 | 824 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533 |
825 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" | 825 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" |
826 | msgstr "" | 826 | msgstr "" |
827 | 827 | ||
828 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544 | 828 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1546 |
829 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" | 829 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" |
830 | msgstr "" | 830 | msgstr "" |
831 | 831 | ||
832 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1557 | 832 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1559 |
833 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" | 833 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" |
834 | msgstr "" | 834 | msgstr "" |
835 | 835 | ||
836 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570 | 836 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1572 |
837 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" | 837 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" |
838 | msgstr "" | 838 | msgstr "" |
839 | 839 | ||
840 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583 | 840 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1585 |
841 | msgid "Enable communication via DV" | 841 | msgid "Enable communication via DV" |
842 | msgstr "" | 842 | msgstr "" |
843 | 843 | ||
844 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596 | 844 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598 |
845 | msgid "Enable communication via WLAN" | 845 | msgid "Enable communication via WLAN" |
846 | msgstr "" | 846 | msgstr "" |
847 | 847 | ||
848 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609 | 848 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1611 |
849 | msgid "Port we bind to for TCP" | 849 | msgid "Port we bind to for TCP" |
850 | msgstr "" | 850 | msgstr "" |
851 | 851 | ||
852 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648 | 852 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650 |
853 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 | 853 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 src/setup/gnunet-setup-options.c:1702 |
854 | msgid "Port visible to other peers" | 854 | msgid "Port visible to other peers" |
855 | msgstr "" | 855 | msgstr "" |
856 | 856 | ||
857 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635 | 857 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 |
858 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 858 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
859 | msgstr "" | 859 | msgstr "" |
860 | 860 | ||
861 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 | 861 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1663 |
862 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 862 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
863 | msgstr "" | 863 | msgstr "" |
864 | 864 | ||
865 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687 | 865 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1689 |
866 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 866 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
867 | msgstr "" | 867 | msgstr "" |
868 | 868 | ||
869 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713 | 869 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1715 |
870 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" | 870 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" |
871 | msgstr "" | 871 | msgstr "" |
872 | 872 | ||
873 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833 | 873 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835 |
874 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" | 874 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" |
875 | msgstr "" | 875 | msgstr "" |
876 | 876 | ||
877 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 | 877 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1955 |
878 | #, fuzzy | 878 | #, fuzzy |
879 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" | 879 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" |
880 | msgstr "" | 880 | msgstr "" |
881 | "Quelle est l'importance du fichier (utilisée pour classer les fichiers par " | 881 | "Quelle est l'importance du fichier (utilisée pour classer les fichiers par " |
882 | "ordre de priorité dans la base de données locale)." | 882 | "ordre de priorité dans la base de données locale)." |
883 | 883 | ||
884 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966 | 884 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1968 |
885 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 885 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
886 | msgstr "" | 886 | msgstr "" |
887 | 887 | ||
888 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979 | 888 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1981 |
889 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 889 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
890 | msgstr "" | 890 | msgstr "" |
891 | 891 | ||
892 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992 | 892 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1994 |
893 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 893 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
894 | msgstr "" | 894 | msgstr "" |
895 | 895 | ||
896 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005 | 896 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007 |
897 | msgid "Name for the MySQL database" | 897 | msgid "Name for the MySQL database" |
898 | msgstr "" | 898 | msgstr "" |
899 | 899 | ||
900 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018 | 900 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 |
901 | #, fuzzy | 901 | #, fuzzy |
902 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 902 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
903 | msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" | 903 | msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" |
904 | 904 | ||
905 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 | 905 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2033 |
906 | msgid "Username for MySQL access" | 906 | msgid "Username for MySQL access" |
907 | msgstr "" | 907 | msgstr "" |
908 | 908 | ||
909 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044 | 909 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2046 |
910 | msgid "Password for MySQL access" | 910 | msgid "Password for MySQL access" |
911 | msgstr "" | 911 | msgstr "" |
912 | 912 | ||
913 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057 | 913 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2059 |
914 | msgid "Name of host running MySQL database" | 914 | msgid "Name of host running MySQL database" |
915 | msgstr "" | 915 | msgstr "" |
916 | 916 | ||
917 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070 | 917 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 |
918 | msgid "Port of MySQL database" | 918 | msgid "Port of MySQL database" |
919 | msgstr "" | 919 | msgstr "" |
920 | 920 | ||
921 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191 | 921 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2085 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 |
922 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 | 922 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2539 |
923 | #, fuzzy | 923 | #, fuzzy |
924 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 924 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
925 | msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" | 925 | msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" |
926 | 926 | ||
927 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 | 927 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2099 |
928 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 928 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
929 | msgstr "" | 929 | msgstr "" |
930 | 930 | ||
931 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 | 931 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2112 |
932 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 932 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
933 | msgstr "" | 933 | msgstr "" |
934 | 934 | ||
935 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125 | 935 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127 |
936 | #, fuzzy | 936 | #, fuzzy |
937 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" | 937 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" |
938 | msgstr "" | 938 | msgstr "" |
939 | "Quelle est l'importance du fichier (utilisée pour classer les fichiers par " | 939 | "Quelle est l'importance du fichier (utilisée pour classer les fichiers par " |
940 | "ordre de priorité dans la base de données locale)." | 940 | "ordre de priorité dans la base de données locale)." |
941 | 941 | ||
942 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139 | 942 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 |
943 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 943 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
944 | msgstr "" | 944 | msgstr "" |
945 | 945 | ||
946 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 | 946 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2154 |
947 | msgid "Use memory to cache DHT data" | 947 | msgid "Use memory to cache DHT data" |
948 | msgstr "" | 948 | msgstr "" |
949 | 949 | ||
950 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165 | 950 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2167 |
951 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 951 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
952 | msgstr "" | 952 | msgstr "" |
953 | 953 | ||
954 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178 | 954 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180 |
955 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 955 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
956 | msgstr "" | 956 | msgstr "" |
957 | 957 | ||
958 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206 | 958 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208 |
959 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" | 959 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" |
960 | msgstr "" | 960 | msgstr "" |
961 | 961 | ||
962 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 | 962 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221 |
963 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" | 963 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" |
964 | msgstr "" | 964 | msgstr "" |
965 | 965 | ||
966 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 | 966 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2235 |
967 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 967 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
968 | msgstr "" | 968 | msgstr "" |
969 | 969 | ||
970 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247 | 970 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2249 |
971 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 971 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
972 | msgstr "" | 972 | msgstr "" |
973 | 973 | ||
974 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260 | 974 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2262 |
975 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 975 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
976 | msgstr "" | 976 | msgstr "" |
977 | 977 | ||
978 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273 | 978 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2275 |
979 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 979 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
980 | msgstr "" | 980 | msgstr "" |
981 | 981 | ||
982 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286 | 982 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2288 |
983 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 983 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
984 | msgstr "" | 984 | msgstr "" |
985 | 985 | ||
986 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299 | 986 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2301 |
987 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 987 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
988 | msgstr "" | 988 | msgstr "" |
989 | 989 | ||
990 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312 | 990 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2314 |
991 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 991 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
992 | msgstr "" | 992 | msgstr "" |
993 | 993 | ||
994 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325 | 994 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2327 |
995 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 995 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
996 | msgstr "" | 996 | msgstr "" |
997 | 997 | ||
998 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342 | 998 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 |
999 | msgid "" | 999 | msgid "" |
1000 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 1000 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
1001 | "your Internet connection" | 1001 | "your Internet connection" |
1002 | msgstr "" | 1002 | msgstr "" |
1003 | 1003 | ||
1004 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 | 1004 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 |
1005 | msgid "" | 1005 | msgid "" |
1006 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | 1006 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
1007 | "conf are usually appropriate))" | 1007 | "conf are usually appropriate))" |
1008 | msgstr "" | 1008 | msgstr "" |
1009 | 1009 | ||
1010 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 | 1010 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 |
1011 | msgid "" | 1011 | msgid "" |
1012 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 1012 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
1013 | msgstr "" | 1013 | msgstr "" |
1014 | 1014 | ||
1015 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384 | 1015 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2386 |
1016 | msgid "" | 1016 | msgid "" |
1017 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 1017 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
1018 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 1018 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
1019 | msgstr "" | 1019 | msgstr "" |
1020 | 1020 | ||
1021 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397 | 1021 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399 |
1022 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 1022 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
1023 | msgstr "" | 1023 | msgstr "" |
1024 | 1024 | ||
1025 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410 | 1025 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412 |
1026 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 1026 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
1027 | msgstr "" | 1027 | msgstr "" |
1028 | 1028 | ||
1029 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 | 1029 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2425 |
1030 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 1030 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
1031 | msgstr "" | 1031 | msgstr "" |
1032 | 1032 | ||
1033 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436 | 1033 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2438 |
1034 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 1034 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
1035 | msgstr "" | 1035 | msgstr "" |
1036 | 1036 | ||
1037 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451 | 1037 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2453 |
1038 | msgid "" | 1038 | msgid "" |
1039 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 1039 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
1040 | "Exit interface)" | 1040 | "Exit interface)" |
1041 | msgstr "" | 1041 | msgstr "" |
1042 | 1042 | ||
1043 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465 | 1043 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2467 |
1044 | msgid "" | 1044 | msgid "" |
1045 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 1045 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
1046 | "Exit interface)" | 1046 | "Exit interface)" |
1047 | msgstr "" | 1047 | msgstr "" |
1048 | 1048 | ||
1049 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480 | 1049 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2482 |
1050 | msgid "" | 1050 | msgid "" |
1051 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | 1051 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " |
1052 | "towards (via the Exit interface)" | 1052 | "towards (via the Exit interface)" |
1053 | msgstr "" | 1053 | msgstr "" |
1054 | 1054 | ||
1055 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495 | 1055 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 |
1056 | msgid "" | 1056 | msgid "" |
1057 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | 1057 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " |
1058 | "towards (via the Exit interface)" | 1058 | "towards (via the Exit interface)" |
1059 | msgstr "" | 1059 | msgstr "" |
1060 | 1060 | ||
1061 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511 | 1061 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2513 |
1062 | msgid "Use sqLite to store names" | 1062 | msgid "Use sqLite to store names" |
1063 | msgstr "" | 1063 | msgstr "" |
1064 | 1064 | ||
1065 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 | 1065 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2526 |
1066 | msgid "Use PostGres to store names" | 1066 | msgid "Use PostGres to store names" |
1067 | msgstr "" | 1067 | msgstr "" |
1068 | 1068 | ||
1069 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553 | 1069 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2555 |
1070 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 1070 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
1071 | msgstr "" | 1071 | msgstr "" |
1072 | 1072 | ||
1073 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569 | 1073 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2571 |
1074 | #, fuzzy | 1074 | #, fuzzy |
1075 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" | 1075 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" |
1076 | msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »" | 1076 | msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »" |
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot index b5464410..9b0fa295 100644 --- a/po/gnunet-gtk.pot +++ b/po/gnunet-gtk.pot | |||
@@ -6,9 +6,9 @@ | |||
6 | #, fuzzy | 6 | #, fuzzy |
7 | msgid "" | 7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.11.5\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.11.6\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:23+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:52+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -721,320 +721,320 @@ msgstr "" | |||
721 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 721 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
722 | msgstr "" | 722 | msgstr "" |
723 | 723 | ||
724 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295 | 724 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1296 |
725 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 725 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
726 | msgstr "" | 726 | msgstr "" |
727 | 727 | ||
728 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334 | 728 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1335 |
729 | msgid "Known hostlist URLs" | 729 | msgid "Known hostlist URLs" |
730 | msgstr "" | 730 | msgstr "" |
731 | 731 | ||
732 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347 | 732 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1348 |
733 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" | 733 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" |
734 | msgstr "" | 734 | msgstr "" |
735 | 735 | ||
736 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726 | 736 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 |
737 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846 | 737 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848 |
738 | msgid "Use an HTTP proxy" | 738 | msgid "Use an HTTP proxy" |
739 | msgstr "" | 739 | msgstr "" |
740 | 740 | ||
741 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373 | 741 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1374 |
742 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" | 742 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" |
743 | msgstr "" | 743 | msgstr "" |
744 | 744 | ||
745 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 | 745 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1741 |
746 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859 | 746 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1861 |
747 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" | 747 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" |
748 | msgstr "" | 748 | msgstr "" |
749 | 749 | ||
750 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752 | 750 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 src/setup/gnunet-setup-options.c:1754 |
751 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872 | 751 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1874 |
752 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" | 752 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" |
753 | msgstr "" | 753 | msgstr "" |
754 | 754 | ||
755 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765 | 755 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1414 src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 |
756 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885 | 756 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 |
757 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" | 757 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" |
758 | msgstr "" | 758 | msgstr "" |
759 | 759 | ||
760 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778 | 760 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1427 src/setup/gnunet-setup-options.c:1780 |
761 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 | 761 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1900 |
762 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" | 762 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" |
763 | msgstr "" | 763 | msgstr "" |
764 | 764 | ||
765 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 | 765 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1440 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 |
766 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911 | 766 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 |
767 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" | 767 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" |
768 | msgstr "" | 768 | msgstr "" |
769 | 769 | ||
770 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804 | 770 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1453 src/setup/gnunet-setup-options.c:1806 |
771 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924 | 771 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 |
772 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" | 772 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" |
773 | msgstr "" | 773 | msgstr "" |
774 | 774 | ||
775 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 | 775 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1466 src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 |
776 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937 | 776 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 |
777 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" | 777 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" |
778 | msgstr "" | 778 | msgstr "" |
779 | 779 | ||
780 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477 | 780 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1479 |
781 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 781 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
782 | msgstr "" | 782 | msgstr "" |
783 | 783 | ||
784 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490 | 784 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1492 |
785 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 785 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
786 | msgstr "" | 786 | msgstr "" |
787 | 787 | ||
788 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 | 788 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1507 |
789 | msgid "Enable communication via TCP" | 789 | msgid "Enable communication via TCP" |
790 | msgstr "" | 790 | msgstr "" |
791 | 791 | ||
792 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518 | 792 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1520 |
793 | msgid "Enable communication via UDP" | 793 | msgid "Enable communication via UDP" |
794 | msgstr "" | 794 | msgstr "" |
795 | 795 | ||
796 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531 | 796 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533 |
797 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" | 797 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" |
798 | msgstr "" | 798 | msgstr "" |
799 | 799 | ||
800 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544 | 800 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1546 |
801 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" | 801 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" |
802 | msgstr "" | 802 | msgstr "" |
803 | 803 | ||
804 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1557 | 804 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1559 |
805 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" | 805 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" |
806 | msgstr "" | 806 | msgstr "" |
807 | 807 | ||
808 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570 | 808 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1572 |
809 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" | 809 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" |
810 | msgstr "" | 810 | msgstr "" |
811 | 811 | ||
812 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583 | 812 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1585 |
813 | msgid "Enable communication via DV" | 813 | msgid "Enable communication via DV" |
814 | msgstr "" | 814 | msgstr "" |
815 | 815 | ||
816 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596 | 816 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598 |
817 | msgid "Enable communication via WLAN" | 817 | msgid "Enable communication via WLAN" |
818 | msgstr "" | 818 | msgstr "" |
819 | 819 | ||
820 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609 | 820 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1611 |
821 | msgid "Port we bind to for TCP" | 821 | msgid "Port we bind to for TCP" |
822 | msgstr "" | 822 | msgstr "" |
823 | 823 | ||
824 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648 | 824 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650 |
825 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 | 825 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 src/setup/gnunet-setup-options.c:1702 |
826 | msgid "Port visible to other peers" | 826 | msgid "Port visible to other peers" |
827 | msgstr "" | 827 | msgstr "" |
828 | 828 | ||
829 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635 | 829 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 |
830 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 830 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
831 | msgstr "" | 831 | msgstr "" |
832 | 832 | ||
833 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 | 833 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1663 |
834 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 834 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
835 | msgstr "" | 835 | msgstr "" |
836 | 836 | ||
837 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687 | 837 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1689 |
838 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 838 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
839 | msgstr "" | 839 | msgstr "" |
840 | 840 | ||
841 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713 | 841 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1715 |
842 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" | 842 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" |
843 | msgstr "" | 843 | msgstr "" |
844 | 844 | ||
845 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833 | 845 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835 |
846 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" | 846 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" |
847 | msgstr "" | 847 | msgstr "" |
848 | 848 | ||
849 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 | 849 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1955 |
850 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" | 850 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" |
851 | msgstr "" | 851 | msgstr "" |
852 | 852 | ||
853 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966 | 853 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1968 |
854 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 854 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
855 | msgstr "" | 855 | msgstr "" |
856 | 856 | ||
857 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979 | 857 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1981 |
858 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 858 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
859 | msgstr "" | 859 | msgstr "" |
860 | 860 | ||
861 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992 | 861 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1994 |
862 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 862 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
863 | msgstr "" | 863 | msgstr "" |
864 | 864 | ||
865 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005 | 865 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007 |
866 | msgid "Name for the MySQL database" | 866 | msgid "Name for the MySQL database" |
867 | msgstr "" | 867 | msgstr "" |
868 | 868 | ||
869 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018 | 869 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 |
870 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 870 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
871 | msgstr "" | 871 | msgstr "" |
872 | 872 | ||
873 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 | 873 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2033 |
874 | msgid "Username for MySQL access" | 874 | msgid "Username for MySQL access" |
875 | msgstr "" | 875 | msgstr "" |
876 | 876 | ||
877 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044 | 877 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2046 |
878 | msgid "Password for MySQL access" | 878 | msgid "Password for MySQL access" |
879 | msgstr "" | 879 | msgstr "" |
880 | 880 | ||
881 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057 | 881 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2059 |
882 | msgid "Name of host running MySQL database" | 882 | msgid "Name of host running MySQL database" |
883 | msgstr "" | 883 | msgstr "" |
884 | 884 | ||
885 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070 | 885 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 |
886 | msgid "Port of MySQL database" | 886 | msgid "Port of MySQL database" |
887 | msgstr "" | 887 | msgstr "" |
888 | 888 | ||
889 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191 | 889 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2085 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 |
890 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 | 890 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2539 |
891 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 891 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
892 | msgstr "" | 892 | msgstr "" |
893 | 893 | ||
894 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 | 894 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2099 |
895 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 895 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
896 | msgstr "" | 896 | msgstr "" |
897 | 897 | ||
898 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 | 898 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2112 |
899 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 899 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
900 | msgstr "" | 900 | msgstr "" |
901 | 901 | ||
902 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125 | 902 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127 |
903 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" | 903 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" |
904 | msgstr "" | 904 | msgstr "" |
905 | 905 | ||
906 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139 | 906 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 |
907 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 907 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
908 | msgstr "" | 908 | msgstr "" |
909 | 909 | ||
910 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 | 910 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2154 |
911 | msgid "Use memory to cache DHT data" | 911 | msgid "Use memory to cache DHT data" |
912 | msgstr "" | 912 | msgstr "" |
913 | 913 | ||
914 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165 | 914 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2167 |
915 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 915 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
916 | msgstr "" | 916 | msgstr "" |
917 | 917 | ||
918 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178 | 918 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180 |
919 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 919 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
920 | msgstr "" | 920 | msgstr "" |
921 | 921 | ||
922 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206 | 922 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208 |
923 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" | 923 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" |
924 | msgstr "" | 924 | msgstr "" |
925 | 925 | ||
926 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 | 926 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221 |
927 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" | 927 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" |
928 | msgstr "" | 928 | msgstr "" |
929 | 929 | ||
930 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 | 930 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2235 |
931 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 931 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
932 | msgstr "" | 932 | msgstr "" |
933 | 933 | ||
934 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247 | 934 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2249 |
935 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 935 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
936 | msgstr "" | 936 | msgstr "" |
937 | 937 | ||
938 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260 | 938 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2262 |
939 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 939 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
940 | msgstr "" | 940 | msgstr "" |
941 | 941 | ||
942 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273 | 942 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2275 |
943 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 943 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
944 | msgstr "" | 944 | msgstr "" |
945 | 945 | ||
946 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286 | 946 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2288 |
947 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 947 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
948 | msgstr "" | 948 | msgstr "" |
949 | 949 | ||
950 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299 | 950 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2301 |
951 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 951 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
952 | msgstr "" | 952 | msgstr "" |
953 | 953 | ||
954 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312 | 954 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2314 |
955 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 955 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
956 | msgstr "" | 956 | msgstr "" |
957 | 957 | ||
958 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325 | 958 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2327 |
959 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 959 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
960 | msgstr "" | 960 | msgstr "" |
961 | 961 | ||
962 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342 | 962 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 |
963 | msgid "" | 963 | msgid "" |
964 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 964 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
965 | "your Internet connection" | 965 | "your Internet connection" |
966 | msgstr "" | 966 | msgstr "" |
967 | 967 | ||
968 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 | 968 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 |
969 | msgid "" | 969 | msgid "" |
970 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | 970 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
971 | "conf are usually appropriate))" | 971 | "conf are usually appropriate))" |
972 | msgstr "" | 972 | msgstr "" |
973 | 973 | ||
974 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 | 974 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 |
975 | msgid "" | 975 | msgid "" |
976 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 976 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
977 | msgstr "" | 977 | msgstr "" |
978 | 978 | ||
979 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384 | 979 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2386 |
980 | msgid "" | 980 | msgid "" |
981 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 981 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
982 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 982 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
983 | msgstr "" | 983 | msgstr "" |
984 | 984 | ||
985 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397 | 985 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399 |
986 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 986 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
987 | msgstr "" | 987 | msgstr "" |
988 | 988 | ||
989 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410 | 989 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412 |
990 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 990 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
991 | msgstr "" | 991 | msgstr "" |
992 | 992 | ||
993 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 | 993 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2425 |
994 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 994 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
995 | msgstr "" | 995 | msgstr "" |
996 | 996 | ||
997 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436 | 997 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2438 |
998 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 998 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
999 | msgstr "" | 999 | msgstr "" |
1000 | 1000 | ||
1001 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451 | 1001 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2453 |
1002 | msgid "" | 1002 | msgid "" |
1003 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 1003 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
1004 | "Exit interface)" | 1004 | "Exit interface)" |
1005 | msgstr "" | 1005 | msgstr "" |
1006 | 1006 | ||
1007 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465 | 1007 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2467 |
1008 | msgid "" | 1008 | msgid "" |
1009 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 1009 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
1010 | "Exit interface)" | 1010 | "Exit interface)" |
1011 | msgstr "" | 1011 | msgstr "" |
1012 | 1012 | ||
1013 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480 | 1013 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2482 |
1014 | msgid "" | 1014 | msgid "" |
1015 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | 1015 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " |
1016 | "towards (via the Exit interface)" | 1016 | "towards (via the Exit interface)" |
1017 | msgstr "" | 1017 | msgstr "" |
1018 | 1018 | ||
1019 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495 | 1019 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 |
1020 | msgid "" | 1020 | msgid "" |
1021 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | 1021 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " |
1022 | "towards (via the Exit interface)" | 1022 | "towards (via the Exit interface)" |
1023 | msgstr "" | 1023 | msgstr "" |
1024 | 1024 | ||
1025 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511 | 1025 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2513 |
1026 | msgid "Use sqLite to store names" | 1026 | msgid "Use sqLite to store names" |
1027 | msgstr "" | 1027 | msgstr "" |
1028 | 1028 | ||
1029 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 | 1029 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2526 |
1030 | msgid "Use PostGres to store names" | 1030 | msgid "Use PostGres to store names" |
1031 | msgstr "" | 1031 | msgstr "" |
1032 | 1032 | ||
1033 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553 | 1033 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2555 |
1034 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 1034 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
1035 | msgstr "" | 1035 | msgstr "" |
1036 | 1036 | ||
1037 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569 | 1037 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2571 |
1038 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" | 1038 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" |
1039 | msgstr "" | 1039 | msgstr "" |
1040 | 1040 | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:23+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:52+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2019-04-23 20:52+0200\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2019-04-23 20:52+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n" | 12 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n" |
13 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | 13 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
@@ -725,320 +725,320 @@ msgstr "" | |||
725 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 725 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
726 | msgstr "" | 726 | msgstr "" |
727 | 727 | ||
728 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295 | 728 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1296 |
729 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 729 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
730 | msgstr "" | 730 | msgstr "" |
731 | 731 | ||
732 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334 | 732 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1335 |
733 | msgid "Known hostlist URLs" | 733 | msgid "Known hostlist URLs" |
734 | msgstr "" | 734 | msgstr "" |
735 | 735 | ||
736 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347 | 736 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1348 |
737 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" | 737 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" |
738 | msgstr "" | 738 | msgstr "" |
739 | 739 | ||
740 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726 | 740 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 |
741 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846 | 741 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848 |
742 | msgid "Use an HTTP proxy" | 742 | msgid "Use an HTTP proxy" |
743 | msgstr "" | 743 | msgstr "" |
744 | 744 | ||
745 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373 | 745 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1374 |
746 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" | 746 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" |
747 | msgstr "" | 747 | msgstr "" |
748 | 748 | ||
749 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 | 749 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1741 |
750 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859 | 750 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1861 |
751 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" | 751 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" |
752 | msgstr "" | 752 | msgstr "" |
753 | 753 | ||
754 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752 | 754 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 src/setup/gnunet-setup-options.c:1754 |
755 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872 | 755 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1874 |
756 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" | 756 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" |
757 | msgstr "" | 757 | msgstr "" |
758 | 758 | ||
759 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765 | 759 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1414 src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 |
760 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885 | 760 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 |
761 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" | 761 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" |
762 | msgstr "" | 762 | msgstr "" |
763 | 763 | ||
764 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778 | 764 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1427 src/setup/gnunet-setup-options.c:1780 |
765 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 | 765 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1900 |
766 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" | 766 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" |
767 | msgstr "" | 767 | msgstr "" |
768 | 768 | ||
769 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 | 769 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1440 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 |
770 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911 | 770 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 |
771 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" | 771 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" |
772 | msgstr "" | 772 | msgstr "" |
773 | 773 | ||
774 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804 | 774 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1453 src/setup/gnunet-setup-options.c:1806 |
775 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924 | 775 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 |
776 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" | 776 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" |
777 | msgstr "" | 777 | msgstr "" |
778 | 778 | ||
779 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 | 779 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1466 src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 |
780 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937 | 780 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 |
781 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" | 781 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" |
782 | msgstr "" | 782 | msgstr "" |
783 | 783 | ||
784 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477 | 784 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1479 |
785 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 785 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
786 | msgstr "" | 786 | msgstr "" |
787 | 787 | ||
788 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490 | 788 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1492 |
789 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 789 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
790 | msgstr "" | 790 | msgstr "" |
791 | 791 | ||
792 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 | 792 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1507 |
793 | msgid "Enable communication via TCP" | 793 | msgid "Enable communication via TCP" |
794 | msgstr "Permettere comunicazione via TCP" | 794 | msgstr "Permettere comunicazione via TCP" |
795 | 795 | ||
796 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518 | 796 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1520 |
797 | msgid "Enable communication via UDP" | 797 | msgid "Enable communication via UDP" |
798 | msgstr "Permettere comunicazione via UDP" | 798 | msgstr "Permettere comunicazione via UDP" |
799 | 799 | ||
800 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531 | 800 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533 |
801 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" | 801 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" |
802 | msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come server" | 802 | msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come server" |
803 | 803 | ||
804 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544 | 804 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1546 |
805 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" | 805 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" |
806 | msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come client" | 806 | msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come client" |
807 | 807 | ||
808 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1557 | 808 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1559 |
809 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" | 809 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" |
810 | msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come server" | 810 | msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come server" |
811 | 811 | ||
812 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570 | 812 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1572 |
813 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" | 813 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" |
814 | msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come client" | 814 | msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come client" |
815 | 815 | ||
816 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583 | 816 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1585 |
817 | msgid "Enable communication via DV" | 817 | msgid "Enable communication via DV" |
818 | msgstr "Permettere comunicazione via DV" | 818 | msgstr "Permettere comunicazione via DV" |
819 | 819 | ||
820 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596 | 820 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598 |
821 | msgid "Enable communication via WLAN" | 821 | msgid "Enable communication via WLAN" |
822 | msgstr "Permettere comunicazione via WLAN" | 822 | msgstr "Permettere comunicazione via WLAN" |
823 | 823 | ||
824 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609 | 824 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1611 |
825 | msgid "Port we bind to for TCP" | 825 | msgid "Port we bind to for TCP" |
826 | msgstr "" | 826 | msgstr "" |
827 | 827 | ||
828 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648 | 828 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650 |
829 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 | 829 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 src/setup/gnunet-setup-options.c:1702 |
830 | msgid "Port visible to other peers" | 830 | msgid "Port visible to other peers" |
831 | msgstr "" | 831 | msgstr "" |
832 | 832 | ||
833 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635 | 833 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 |
834 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 834 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
835 | msgstr "" | 835 | msgstr "" |
836 | 836 | ||
837 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 | 837 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1663 |
838 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 838 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
839 | msgstr "" | 839 | msgstr "" |
840 | 840 | ||
841 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687 | 841 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1689 |
842 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 842 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
843 | msgstr "" | 843 | msgstr "" |
844 | 844 | ||
845 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713 | 845 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1715 |
846 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" | 846 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" |
847 | msgstr "" | 847 | msgstr "" |
848 | 848 | ||
849 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833 | 849 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835 |
850 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" | 850 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" |
851 | msgstr "" | 851 | msgstr "" |
852 | 852 | ||
853 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 | 853 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1955 |
854 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" | 854 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" |
855 | msgstr "" | 855 | msgstr "" |
856 | 856 | ||
857 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966 | 857 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1968 |
858 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 858 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
859 | msgstr "" | 859 | msgstr "" |
860 | 860 | ||
861 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979 | 861 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1981 |
862 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 862 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
863 | msgstr "" | 863 | msgstr "" |
864 | 864 | ||
865 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992 | 865 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1994 |
866 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 866 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
867 | msgstr "" | 867 | msgstr "" |
868 | 868 | ||
869 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005 | 869 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007 |
870 | msgid "Name for the MySQL database" | 870 | msgid "Name for the MySQL database" |
871 | msgstr "" | 871 | msgstr "" |
872 | 872 | ||
873 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018 | 873 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 |
874 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 874 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
875 | msgstr "" | 875 | msgstr "" |
876 | 876 | ||
877 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 | 877 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2033 |
878 | msgid "Username for MySQL access" | 878 | msgid "Username for MySQL access" |
879 | msgstr "" | 879 | msgstr "" |
880 | 880 | ||
881 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044 | 881 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2046 |
882 | msgid "Password for MySQL access" | 882 | msgid "Password for MySQL access" |
883 | msgstr "" | 883 | msgstr "" |
884 | 884 | ||
885 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057 | 885 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2059 |
886 | msgid "Name of host running MySQL database" | 886 | msgid "Name of host running MySQL database" |
887 | msgstr "" | 887 | msgstr "" |
888 | 888 | ||
889 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070 | 889 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 |
890 | msgid "Port of MySQL database" | 890 | msgid "Port of MySQL database" |
891 | msgstr "" | 891 | msgstr "" |
892 | 892 | ||
893 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191 | 893 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2085 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 |
894 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 | 894 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2539 |
895 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 895 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
896 | msgstr "" | 896 | msgstr "" |
897 | 897 | ||
898 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 | 898 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2099 |
899 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 899 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
900 | msgstr "" | 900 | msgstr "" |
901 | 901 | ||
902 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 | 902 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2112 |
903 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 903 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
904 | msgstr "" | 904 | msgstr "" |
905 | 905 | ||
906 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125 | 906 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127 |
907 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" | 907 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" |
908 | msgstr "" | 908 | msgstr "" |
909 | 909 | ||
910 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139 | 910 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 |
911 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 911 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
912 | msgstr "" | 912 | msgstr "" |
913 | 913 | ||
914 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 | 914 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2154 |
915 | msgid "Use memory to cache DHT data" | 915 | msgid "Use memory to cache DHT data" |
916 | msgstr "" | 916 | msgstr "" |
917 | 917 | ||
918 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165 | 918 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2167 |
919 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 919 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
920 | msgstr "" | 920 | msgstr "" |
921 | 921 | ||
922 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178 | 922 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180 |
923 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 923 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
924 | msgstr "" | 924 | msgstr "" |
925 | 925 | ||
926 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206 | 926 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208 |
927 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" | 927 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" |
928 | msgstr "" | 928 | msgstr "" |
929 | 929 | ||
930 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 | 930 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221 |
931 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" | 931 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" |
932 | msgstr "" | 932 | msgstr "" |
933 | 933 | ||
934 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 | 934 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2235 |
935 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 935 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
936 | msgstr "" | 936 | msgstr "" |
937 | 937 | ||
938 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247 | 938 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2249 |
939 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 939 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
940 | msgstr "" | 940 | msgstr "" |
941 | 941 | ||
942 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260 | 942 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2262 |
943 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 943 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
944 | msgstr "" | 944 | msgstr "" |
945 | 945 | ||
946 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273 | 946 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2275 |
947 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 947 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
948 | msgstr "" | 948 | msgstr "" |
949 | 949 | ||
950 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286 | 950 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2288 |
951 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 951 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
952 | msgstr "" | 952 | msgstr "" |
953 | 953 | ||
954 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299 | 954 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2301 |
955 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 955 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
956 | msgstr "" | 956 | msgstr "" |
957 | 957 | ||
958 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312 | 958 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2314 |
959 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 959 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
960 | msgstr "" | 960 | msgstr "" |
961 | 961 | ||
962 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325 | 962 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2327 |
963 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 963 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
964 | msgstr "" | 964 | msgstr "" |
965 | 965 | ||
966 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342 | 966 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 |
967 | msgid "" | 967 | msgid "" |
968 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 968 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
969 | "your Internet connection" | 969 | "your Internet connection" |
970 | msgstr "" | 970 | msgstr "" |
971 | 971 | ||
972 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 | 972 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 |
973 | msgid "" | 973 | msgid "" |
974 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | 974 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
975 | "conf are usually appropriate))" | 975 | "conf are usually appropriate))" |
976 | msgstr "" | 976 | msgstr "" |
977 | 977 | ||
978 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 | 978 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 |
979 | msgid "" | 979 | msgid "" |
980 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 980 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
981 | msgstr "" | 981 | msgstr "" |
982 | 982 | ||
983 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384 | 983 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2386 |
984 | msgid "" | 984 | msgid "" |
985 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 985 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
986 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 986 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
987 | msgstr "" | 987 | msgstr "" |
988 | 988 | ||
989 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397 | 989 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399 |
990 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 990 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
991 | msgstr "" | 991 | msgstr "" |
992 | 992 | ||
993 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410 | 993 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412 |
994 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 994 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
995 | msgstr "" | 995 | msgstr "" |
996 | 996 | ||
997 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 | 997 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2425 |
998 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 998 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
999 | msgstr "" | 999 | msgstr "" |
1000 | 1000 | ||
1001 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436 | 1001 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2438 |
1002 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 1002 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
1003 | msgstr "" | 1003 | msgstr "" |
1004 | 1004 | ||
1005 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451 | 1005 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2453 |
1006 | msgid "" | 1006 | msgid "" |
1007 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 1007 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
1008 | "Exit interface)" | 1008 | "Exit interface)" |
1009 | msgstr "" | 1009 | msgstr "" |
1010 | 1010 | ||
1011 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465 | 1011 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2467 |
1012 | msgid "" | 1012 | msgid "" |
1013 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 1013 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
1014 | "Exit interface)" | 1014 | "Exit interface)" |
1015 | msgstr "" | 1015 | msgstr "" |
1016 | 1016 | ||
1017 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480 | 1017 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2482 |
1018 | msgid "" | 1018 | msgid "" |
1019 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | 1019 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " |
1020 | "towards (via the Exit interface)" | 1020 | "towards (via the Exit interface)" |
1021 | msgstr "" | 1021 | msgstr "" |
1022 | 1022 | ||
1023 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495 | 1023 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 |
1024 | msgid "" | 1024 | msgid "" |
1025 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | 1025 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " |
1026 | "towards (via the Exit interface)" | 1026 | "towards (via the Exit interface)" |
1027 | msgstr "" | 1027 | msgstr "" |
1028 | 1028 | ||
1029 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511 | 1029 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2513 |
1030 | msgid "Use sqLite to store names" | 1030 | msgid "Use sqLite to store names" |
1031 | msgstr "" | 1031 | msgstr "" |
1032 | 1032 | ||
1033 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 | 1033 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2526 |
1034 | msgid "Use PostGres to store names" | 1034 | msgid "Use PostGres to store names" |
1035 | msgstr "" | 1035 | msgstr "" |
1036 | 1036 | ||
1037 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553 | 1037 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2555 |
1038 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 1038 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
1039 | msgstr "" | 1039 | msgstr "" |
1040 | 1040 | ||
1041 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569 | 1041 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2571 |
1042 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" | 1042 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" |
1043 | msgstr "" | 1043 | msgstr "" |
1044 | 1044 | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:23+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:52+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -738,326 +738,326 @@ msgstr "" | |||
738 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 738 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
739 | msgstr "" | 739 | msgstr "" |
740 | 740 | ||
741 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295 | 741 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1296 |
742 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 742 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
743 | msgstr "" | 743 | msgstr "" |
744 | 744 | ||
745 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334 | 745 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1335 |
746 | msgid "Known hostlist URLs" | 746 | msgid "Known hostlist URLs" |
747 | msgstr "" | 747 | msgstr "" |
748 | 748 | ||
749 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347 | 749 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1348 |
750 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" | 750 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" |
751 | msgstr "" | 751 | msgstr "" |
752 | 752 | ||
753 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726 | 753 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 |
754 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846 | 754 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848 |
755 | msgid "Use an HTTP proxy" | 755 | msgid "Use an HTTP proxy" |
756 | msgstr "" | 756 | msgstr "" |
757 | 757 | ||
758 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373 | 758 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1374 |
759 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" | 759 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" |
760 | msgstr "" | 760 | msgstr "" |
761 | 761 | ||
762 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 | 762 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1741 |
763 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859 | 763 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1861 |
764 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" | 764 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" |
765 | msgstr "" | 765 | msgstr "" |
766 | 766 | ||
767 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752 | 767 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 src/setup/gnunet-setup-options.c:1754 |
768 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872 | 768 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1874 |
769 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" | 769 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" |
770 | msgstr "" | 770 | msgstr "" |
771 | 771 | ||
772 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765 | 772 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1414 src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 |
773 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885 | 773 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 |
774 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" | 774 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" |
775 | msgstr "" | 775 | msgstr "" |
776 | 776 | ||
777 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778 | 777 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1427 src/setup/gnunet-setup-options.c:1780 |
778 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 | 778 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1900 |
779 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" | 779 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" |
780 | msgstr "" | 780 | msgstr "" |
781 | 781 | ||
782 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 | 782 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1440 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 |
783 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911 | 783 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 |
784 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" | 784 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" |
785 | msgstr "" | 785 | msgstr "" |
786 | 786 | ||
787 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804 | 787 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1453 src/setup/gnunet-setup-options.c:1806 |
788 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924 | 788 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 |
789 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" | 789 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" |
790 | msgstr "" | 790 | msgstr "" |
791 | 791 | ||
792 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 | 792 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1466 src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 |
793 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937 | 793 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 |
794 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" | 794 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" |
795 | msgstr "" | 795 | msgstr "" |
796 | 796 | ||
797 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477 | 797 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1479 |
798 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 798 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
799 | msgstr "" | 799 | msgstr "" |
800 | 800 | ||
801 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490 | 801 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1492 |
802 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 802 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
803 | msgstr "" | 803 | msgstr "" |
804 | 804 | ||
805 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 | 805 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1507 |
806 | msgid "Enable communication via TCP" | 806 | msgid "Enable communication via TCP" |
807 | msgstr "" | 807 | msgstr "" |
808 | 808 | ||
809 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518 | 809 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1520 |
810 | msgid "Enable communication via UDP" | 810 | msgid "Enable communication via UDP" |
811 | msgstr "" | 811 | msgstr "" |
812 | 812 | ||
813 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531 | 813 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533 |
814 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" | 814 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" |
815 | msgstr "" | 815 | msgstr "" |
816 | 816 | ||
817 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544 | 817 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1546 |
818 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" | 818 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" |
819 | msgstr "" | 819 | msgstr "" |
820 | 820 | ||
821 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1557 | 821 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1559 |
822 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" | 822 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" |
823 | msgstr "" | 823 | msgstr "" |
824 | 824 | ||
825 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570 | 825 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1572 |
826 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" | 826 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" |
827 | msgstr "" | 827 | msgstr "" |
828 | 828 | ||
829 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583 | 829 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1585 |
830 | msgid "Enable communication via DV" | 830 | msgid "Enable communication via DV" |
831 | msgstr "" | 831 | msgstr "" |
832 | 832 | ||
833 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596 | 833 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598 |
834 | msgid "Enable communication via WLAN" | 834 | msgid "Enable communication via WLAN" |
835 | msgstr "" | 835 | msgstr "" |
836 | 836 | ||
837 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609 | 837 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1611 |
838 | msgid "Port we bind to for TCP" | 838 | msgid "Port we bind to for TCP" |
839 | msgstr "" | 839 | msgstr "" |
840 | 840 | ||
841 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648 | 841 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650 |
842 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 | 842 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 src/setup/gnunet-setup-options.c:1702 |
843 | msgid "Port visible to other peers" | 843 | msgid "Port visible to other peers" |
844 | msgstr "" | 844 | msgstr "" |
845 | 845 | ||
846 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635 | 846 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 |
847 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 847 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
848 | msgstr "" | 848 | msgstr "" |
849 | 849 | ||
850 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 | 850 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1663 |
851 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 851 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
852 | msgstr "" | 852 | msgstr "" |
853 | 853 | ||
854 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687 | 854 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1689 |
855 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 855 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
856 | msgstr "" | 856 | msgstr "" |
857 | 857 | ||
858 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713 | 858 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1715 |
859 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" | 859 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" |
860 | msgstr "" | 860 | msgstr "" |
861 | 861 | ||
862 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833 | 862 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835 |
863 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" | 863 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" |
864 | msgstr "" | 864 | msgstr "" |
865 | 865 | ||
866 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 | 866 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1955 |
867 | #, fuzzy | 867 | #, fuzzy |
868 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" | 868 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" |
869 | msgstr "" | 869 | msgstr "" |
870 | "Hur viktig är filen (används för att prioritera data i den lokala " | 870 | "Hur viktig är filen (används för att prioritera data i den lokala " |
871 | "datalagringen)." | 871 | "datalagringen)." |
872 | 872 | ||
873 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966 | 873 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1968 |
874 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 874 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
875 | msgstr "" | 875 | msgstr "" |
876 | 876 | ||
877 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979 | 877 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1981 |
878 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 878 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
879 | msgstr "" | 879 | msgstr "" |
880 | 880 | ||
881 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992 | 881 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1994 |
882 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 882 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
883 | msgstr "" | 883 | msgstr "" |
884 | 884 | ||
885 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005 | 885 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007 |
886 | msgid "Name for the MySQL database" | 886 | msgid "Name for the MySQL database" |
887 | msgstr "" | 887 | msgstr "" |
888 | 888 | ||
889 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018 | 889 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 |
890 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 890 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
891 | msgstr "" | 891 | msgstr "" |
892 | 892 | ||
893 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 | 893 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2033 |
894 | msgid "Username for MySQL access" | 894 | msgid "Username for MySQL access" |
895 | msgstr "" | 895 | msgstr "" |
896 | 896 | ||
897 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044 | 897 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2046 |
898 | msgid "Password for MySQL access" | 898 | msgid "Password for MySQL access" |
899 | msgstr "" | 899 | msgstr "" |
900 | 900 | ||
901 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057 | 901 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2059 |
902 | msgid "Name of host running MySQL database" | 902 | msgid "Name of host running MySQL database" |
903 | msgstr "" | 903 | msgstr "" |
904 | 904 | ||
905 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070 | 905 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 |
906 | msgid "Port of MySQL database" | 906 | msgid "Port of MySQL database" |
907 | msgstr "" | 907 | msgstr "" |
908 | 908 | ||
909 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191 | 909 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2085 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 |
910 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 | 910 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2539 |
911 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 911 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
912 | msgstr "" | 912 | msgstr "" |
913 | 913 | ||
914 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 | 914 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2099 |
915 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 915 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
916 | msgstr "" | 916 | msgstr "" |
917 | 917 | ||
918 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 | 918 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2112 |
919 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 919 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
920 | msgstr "" | 920 | msgstr "" |
921 | 921 | ||
922 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125 | 922 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127 |
923 | #, fuzzy | 923 | #, fuzzy |
924 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" | 924 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" |
925 | msgstr "" | 925 | msgstr "" |
926 | "Hur viktig är filen (används för att prioritera data i den lokala " | 926 | "Hur viktig är filen (används för att prioritera data i den lokala " |
927 | "datalagringen)." | 927 | "datalagringen)." |
928 | 928 | ||
929 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139 | 929 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 |
930 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 930 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
931 | msgstr "" | 931 | msgstr "" |
932 | 932 | ||
933 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 | 933 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2154 |
934 | msgid "Use memory to cache DHT data" | 934 | msgid "Use memory to cache DHT data" |
935 | msgstr "" | 935 | msgstr "" |
936 | 936 | ||
937 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165 | 937 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2167 |
938 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 938 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
939 | msgstr "" | 939 | msgstr "" |
940 | 940 | ||
941 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178 | 941 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180 |
942 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 942 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
943 | msgstr "" | 943 | msgstr "" |
944 | 944 | ||
945 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206 | 945 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208 |
946 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" | 946 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" |
947 | msgstr "" | 947 | msgstr "" |
948 | 948 | ||
949 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 | 949 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221 |
950 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" | 950 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" |
951 | msgstr "" | 951 | msgstr "" |
952 | 952 | ||
953 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 | 953 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2235 |
954 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 954 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
955 | msgstr "" | 955 | msgstr "" |
956 | 956 | ||
957 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247 | 957 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2249 |
958 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 958 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
959 | msgstr "" | 959 | msgstr "" |
960 | 960 | ||
961 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260 | 961 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2262 |
962 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 962 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
963 | msgstr "" | 963 | msgstr "" |
964 | 964 | ||
965 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273 | 965 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2275 |
966 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 966 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
967 | msgstr "" | 967 | msgstr "" |
968 | 968 | ||
969 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286 | 969 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2288 |
970 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 970 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
971 | msgstr "" | 971 | msgstr "" |
972 | 972 | ||
973 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299 | 973 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2301 |
974 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 974 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
975 | msgstr "" | 975 | msgstr "" |
976 | 976 | ||
977 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312 | 977 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2314 |
978 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 978 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
979 | msgstr "" | 979 | msgstr "" |
980 | 980 | ||
981 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325 | 981 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2327 |
982 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 982 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
983 | msgstr "" | 983 | msgstr "" |
984 | 984 | ||
985 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342 | 985 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 |
986 | msgid "" | 986 | msgid "" |
987 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 987 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
988 | "your Internet connection" | 988 | "your Internet connection" |
989 | msgstr "" | 989 | msgstr "" |
990 | 990 | ||
991 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 | 991 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 |
992 | msgid "" | 992 | msgid "" |
993 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | 993 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
994 | "conf are usually appropriate))" | 994 | "conf are usually appropriate))" |
995 | msgstr "" | 995 | msgstr "" |
996 | 996 | ||
997 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 | 997 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 |
998 | msgid "" | 998 | msgid "" |
999 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 999 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
1000 | msgstr "" | 1000 | msgstr "" |
1001 | 1001 | ||
1002 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384 | 1002 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2386 |
1003 | msgid "" | 1003 | msgid "" |
1004 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 1004 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
1005 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 1005 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
1006 | msgstr "" | 1006 | msgstr "" |
1007 | 1007 | ||
1008 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397 | 1008 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399 |
1009 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 1009 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
1010 | msgstr "" | 1010 | msgstr "" |
1011 | 1011 | ||
1012 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410 | 1012 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412 |
1013 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 1013 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
1014 | msgstr "" | 1014 | msgstr "" |
1015 | 1015 | ||
1016 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 | 1016 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2425 |
1017 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 1017 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
1018 | msgstr "" | 1018 | msgstr "" |
1019 | 1019 | ||
1020 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436 | 1020 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2438 |
1021 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 1021 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
1022 | msgstr "" | 1022 | msgstr "" |
1023 | 1023 | ||
1024 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451 | 1024 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2453 |
1025 | msgid "" | 1025 | msgid "" |
1026 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 1026 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
1027 | "Exit interface)" | 1027 | "Exit interface)" |
1028 | msgstr "" | 1028 | msgstr "" |
1029 | 1029 | ||
1030 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465 | 1030 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2467 |
1031 | msgid "" | 1031 | msgid "" |
1032 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 1032 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
1033 | "Exit interface)" | 1033 | "Exit interface)" |
1034 | msgstr "" | 1034 | msgstr "" |
1035 | 1035 | ||
1036 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480 | 1036 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2482 |
1037 | msgid "" | 1037 | msgid "" |
1038 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | 1038 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " |
1039 | "towards (via the Exit interface)" | 1039 | "towards (via the Exit interface)" |
1040 | msgstr "" | 1040 | msgstr "" |
1041 | 1041 | ||
1042 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495 | 1042 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 |
1043 | msgid "" | 1043 | msgid "" |
1044 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | 1044 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " |
1045 | "towards (via the Exit interface)" | 1045 | "towards (via the Exit interface)" |
1046 | msgstr "" | 1046 | msgstr "" |
1047 | 1047 | ||
1048 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511 | 1048 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2513 |
1049 | msgid "Use sqLite to store names" | 1049 | msgid "Use sqLite to store names" |
1050 | msgstr "" | 1050 | msgstr "" |
1051 | 1051 | ||
1052 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 | 1052 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2526 |
1053 | msgid "Use PostGres to store names" | 1053 | msgid "Use PostGres to store names" |
1054 | msgstr "" | 1054 | msgstr "" |
1055 | 1055 | ||
1056 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553 | 1056 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2555 |
1057 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 1057 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
1058 | msgstr "" | 1058 | msgstr "" |
1059 | 1059 | ||
1060 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569 | 1060 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2571 |
1061 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" | 1061 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" |
1062 | msgstr "" | 1062 | msgstr "" |
1063 | 1063 | ||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:23+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:52+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" | 13 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" |
14 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" | 14 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -740,320 +740,320 @@ msgstr "" | |||
740 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 740 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
741 | msgstr "" | 741 | msgstr "" |
742 | 742 | ||
743 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295 | 743 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1296 |
744 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 744 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
745 | msgstr "" | 745 | msgstr "" |
746 | 746 | ||
747 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334 | 747 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1335 |
748 | msgid "Known hostlist URLs" | 748 | msgid "Known hostlist URLs" |
749 | msgstr "" | 749 | msgstr "" |
750 | 750 | ||
751 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347 | 751 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1348 |
752 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" | 752 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" |
753 | msgstr "" | 753 | msgstr "" |
754 | 754 | ||
755 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726 | 755 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 |
756 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846 | 756 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848 |
757 | msgid "Use an HTTP proxy" | 757 | msgid "Use an HTTP proxy" |
758 | msgstr "" | 758 | msgstr "" |
759 | 759 | ||
760 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373 | 760 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1374 |
761 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" | 761 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" |
762 | msgstr "" | 762 | msgstr "" |
763 | 763 | ||
764 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 | 764 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1741 |
765 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859 | 765 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1861 |
766 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" | 766 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" |
767 | msgstr "" | 767 | msgstr "" |
768 | 768 | ||
769 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752 | 769 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 src/setup/gnunet-setup-options.c:1754 |
770 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872 | 770 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1874 |
771 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" | 771 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" |
772 | msgstr "" | 772 | msgstr "" |
773 | 773 | ||
774 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765 | 774 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1414 src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 |
775 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885 | 775 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 |
776 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" | 776 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" |
777 | msgstr "" | 777 | msgstr "" |
778 | 778 | ||
779 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778 | 779 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1427 src/setup/gnunet-setup-options.c:1780 |
780 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 | 780 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1900 |
781 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" | 781 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" |
782 | msgstr "" | 782 | msgstr "" |
783 | 783 | ||
784 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 | 784 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1440 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 |
785 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911 | 785 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 |
786 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" | 786 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" |
787 | msgstr "" | 787 | msgstr "" |
788 | 788 | ||
789 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804 | 789 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1453 src/setup/gnunet-setup-options.c:1806 |
790 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924 | 790 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 |
791 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" | 791 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" |
792 | msgstr "" | 792 | msgstr "" |
793 | 793 | ||
794 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 | 794 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1466 src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 |
795 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937 | 795 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 |
796 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" | 796 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" |
797 | msgstr "" | 797 | msgstr "" |
798 | 798 | ||
799 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477 | 799 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1479 |
800 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 800 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
801 | msgstr "" | 801 | msgstr "" |
802 | 802 | ||
803 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490 | 803 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1492 |
804 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 804 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
805 | msgstr "" | 805 | msgstr "" |
806 | 806 | ||
807 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 | 807 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1507 |
808 | msgid "Enable communication via TCP" | 808 | msgid "Enable communication via TCP" |
809 | msgstr "" | 809 | msgstr "" |
810 | 810 | ||
811 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518 | 811 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1520 |
812 | msgid "Enable communication via UDP" | 812 | msgid "Enable communication via UDP" |
813 | msgstr "" | 813 | msgstr "" |
814 | 814 | ||
815 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531 | 815 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533 |
816 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" | 816 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" |
817 | msgstr "" | 817 | msgstr "" |
818 | 818 | ||
819 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544 | 819 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1546 |
820 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" | 820 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" |
821 | msgstr "" | 821 | msgstr "" |
822 | 822 | ||
823 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1557 | 823 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1559 |
824 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" | 824 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" |
825 | msgstr "" | 825 | msgstr "" |
826 | 826 | ||
827 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570 | 827 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1572 |
828 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" | 828 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" |
829 | msgstr "" | 829 | msgstr "" |
830 | 830 | ||
831 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583 | 831 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1585 |
832 | msgid "Enable communication via DV" | 832 | msgid "Enable communication via DV" |
833 | msgstr "" | 833 | msgstr "" |
834 | 834 | ||
835 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596 | 835 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598 |
836 | msgid "Enable communication via WLAN" | 836 | msgid "Enable communication via WLAN" |
837 | msgstr "" | 837 | msgstr "" |
838 | 838 | ||
839 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609 | 839 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1611 |
840 | msgid "Port we bind to for TCP" | 840 | msgid "Port we bind to for TCP" |
841 | msgstr "" | 841 | msgstr "" |
842 | 842 | ||
843 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648 | 843 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650 |
844 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 | 844 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 src/setup/gnunet-setup-options.c:1702 |
845 | msgid "Port visible to other peers" | 845 | msgid "Port visible to other peers" |
846 | msgstr "" | 846 | msgstr "" |
847 | 847 | ||
848 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635 | 848 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 |
849 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 849 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
850 | msgstr "" | 850 | msgstr "" |
851 | 851 | ||
852 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 | 852 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1663 |
853 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 853 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
854 | msgstr "" | 854 | msgstr "" |
855 | 855 | ||
856 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687 | 856 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1689 |
857 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 857 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
858 | msgstr "" | 858 | msgstr "" |
859 | 859 | ||
860 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713 | 860 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1715 |
861 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" | 861 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" |
862 | msgstr "" | 862 | msgstr "" |
863 | 863 | ||
864 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833 | 864 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835 |
865 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" | 865 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" |
866 | msgstr "" | 866 | msgstr "" |
867 | 867 | ||
868 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 | 868 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1955 |
869 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" | 869 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" |
870 | msgstr "" | 870 | msgstr "" |
871 | 871 | ||
872 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966 | 872 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1968 |
873 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 873 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
874 | msgstr "" | 874 | msgstr "" |
875 | 875 | ||
876 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979 | 876 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1981 |
877 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 877 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
878 | msgstr "" | 878 | msgstr "" |
879 | 879 | ||
880 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992 | 880 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1994 |
881 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 881 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
882 | msgstr "" | 882 | msgstr "" |
883 | 883 | ||
884 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005 | 884 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007 |
885 | msgid "Name for the MySQL database" | 885 | msgid "Name for the MySQL database" |
886 | msgstr "" | 886 | msgstr "" |
887 | 887 | ||
888 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018 | 888 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 |
889 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 889 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
890 | msgstr "" | 890 | msgstr "" |
891 | 891 | ||
892 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 | 892 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2033 |
893 | msgid "Username for MySQL access" | 893 | msgid "Username for MySQL access" |
894 | msgstr "" | 894 | msgstr "" |
895 | 895 | ||
896 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044 | 896 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2046 |
897 | msgid "Password for MySQL access" | 897 | msgid "Password for MySQL access" |
898 | msgstr "" | 898 | msgstr "" |
899 | 899 | ||
900 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057 | 900 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2059 |
901 | msgid "Name of host running MySQL database" | 901 | msgid "Name of host running MySQL database" |
902 | msgstr "" | 902 | msgstr "" |
903 | 903 | ||
904 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070 | 904 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 |
905 | msgid "Port of MySQL database" | 905 | msgid "Port of MySQL database" |
906 | msgstr "" | 906 | msgstr "" |
907 | 907 | ||
908 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191 | 908 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2085 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 |
909 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 | 909 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2539 |
910 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 910 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
911 | msgstr "" | 911 | msgstr "" |
912 | 912 | ||
913 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 | 913 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2099 |
914 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 914 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
915 | msgstr "" | 915 | msgstr "" |
916 | 916 | ||
917 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 | 917 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2112 |
918 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 918 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
919 | msgstr "" | 919 | msgstr "" |
920 | 920 | ||
921 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125 | 921 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127 |
922 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" | 922 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" |
923 | msgstr "" | 923 | msgstr "" |
924 | 924 | ||
925 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139 | 925 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 |
926 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 926 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
927 | msgstr "" | 927 | msgstr "" |
928 | 928 | ||
929 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 | 929 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2154 |
930 | msgid "Use memory to cache DHT data" | 930 | msgid "Use memory to cache DHT data" |
931 | msgstr "" | 931 | msgstr "" |
932 | 932 | ||
933 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165 | 933 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2167 |
934 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 934 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
935 | msgstr "" | 935 | msgstr "" |
936 | 936 | ||
937 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178 | 937 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180 |
938 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 938 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
939 | msgstr "" | 939 | msgstr "" |
940 | 940 | ||
941 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206 | 941 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208 |
942 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" | 942 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" |
943 | msgstr "" | 943 | msgstr "" |
944 | 944 | ||
945 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 | 945 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221 |
946 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" | 946 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" |
947 | msgstr "" | 947 | msgstr "" |
948 | 948 | ||
949 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 | 949 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2235 |
950 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 950 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
951 | msgstr "" | 951 | msgstr "" |
952 | 952 | ||
953 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247 | 953 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2249 |
954 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 954 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
955 | msgstr "" | 955 | msgstr "" |
956 | 956 | ||
957 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260 | 957 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2262 |
958 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 958 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
959 | msgstr "" | 959 | msgstr "" |
960 | 960 | ||
961 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273 | 961 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2275 |
962 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 962 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
963 | msgstr "" | 963 | msgstr "" |
964 | 964 | ||
965 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286 | 965 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2288 |
966 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 966 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
967 | msgstr "" | 967 | msgstr "" |
968 | 968 | ||
969 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299 | 969 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2301 |
970 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 970 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
971 | msgstr "" | 971 | msgstr "" |
972 | 972 | ||
973 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312 | 973 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2314 |
974 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 974 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
975 | msgstr "" | 975 | msgstr "" |
976 | 976 | ||
977 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325 | 977 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2327 |
978 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 978 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
979 | msgstr "" | 979 | msgstr "" |
980 | 980 | ||
981 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342 | 981 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 |
982 | msgid "" | 982 | msgid "" |
983 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 983 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
984 | "your Internet connection" | 984 | "your Internet connection" |
985 | msgstr "" | 985 | msgstr "" |
986 | 986 | ||
987 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 | 987 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 |
988 | msgid "" | 988 | msgid "" |
989 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | 989 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
990 | "conf are usually appropriate))" | 990 | "conf are usually appropriate))" |
991 | msgstr "" | 991 | msgstr "" |
992 | 992 | ||
993 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 | 993 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 |
994 | msgid "" | 994 | msgid "" |
995 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 995 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
996 | msgstr "" | 996 | msgstr "" |
997 | 997 | ||
998 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384 | 998 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2386 |
999 | msgid "" | 999 | msgid "" |
1000 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 1000 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
1001 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 1001 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
1002 | msgstr "" | 1002 | msgstr "" |
1003 | 1003 | ||
1004 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397 | 1004 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399 |
1005 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 1005 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
1006 | msgstr "" | 1006 | msgstr "" |
1007 | 1007 | ||
1008 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410 | 1008 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412 |
1009 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 1009 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
1010 | msgstr "" | 1010 | msgstr "" |
1011 | 1011 | ||
1012 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 | 1012 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2425 |
1013 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 1013 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
1014 | msgstr "" | 1014 | msgstr "" |
1015 | 1015 | ||
1016 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436 | 1016 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2438 |
1017 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 1017 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
1018 | msgstr "" | 1018 | msgstr "" |
1019 | 1019 | ||
1020 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451 | 1020 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2453 |
1021 | msgid "" | 1021 | msgid "" |
1022 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 1022 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
1023 | "Exit interface)" | 1023 | "Exit interface)" |
1024 | msgstr "" | 1024 | msgstr "" |
1025 | 1025 | ||
1026 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465 | 1026 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2467 |
1027 | msgid "" | 1027 | msgid "" |
1028 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 1028 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
1029 | "Exit interface)" | 1029 | "Exit interface)" |
1030 | msgstr "" | 1030 | msgstr "" |
1031 | 1031 | ||
1032 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480 | 1032 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2482 |
1033 | msgid "" | 1033 | msgid "" |
1034 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | 1034 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " |
1035 | "towards (via the Exit interface)" | 1035 | "towards (via the Exit interface)" |
1036 | msgstr "" | 1036 | msgstr "" |
1037 | 1037 | ||
1038 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495 | 1038 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 |
1039 | msgid "" | 1039 | msgid "" |
1040 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | 1040 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " |
1041 | "towards (via the Exit interface)" | 1041 | "towards (via the Exit interface)" |
1042 | msgstr "" | 1042 | msgstr "" |
1043 | 1043 | ||
1044 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511 | 1044 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2513 |
1045 | msgid "Use sqLite to store names" | 1045 | msgid "Use sqLite to store names" |
1046 | msgstr "" | 1046 | msgstr "" |
1047 | 1047 | ||
1048 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 | 1048 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2526 |
1049 | msgid "Use PostGres to store names" | 1049 | msgid "Use PostGres to store names" |
1050 | msgstr "" | 1050 | msgstr "" |
1051 | 1051 | ||
1052 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553 | 1052 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2555 |
1053 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 1053 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
1054 | msgstr "" | 1054 | msgstr "" |
1055 | 1055 | ||
1056 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569 | 1056 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2571 |
1057 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" | 1057 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" |
1058 | msgstr "" | 1058 | msgstr "" |
1059 | 1059 | ||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||
9 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n" | 10 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:23+0200\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:52+0200\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n" |
14 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" | 14 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
15 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" | 15 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
@@ -741,328 +741,328 @@ msgstr "" | |||
741 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 741 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
742 | msgstr "" | 742 | msgstr "" |
743 | 743 | ||
744 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295 | 744 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1296 |
745 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 745 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
746 | msgstr "" | 746 | msgstr "" |
747 | 747 | ||
748 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334 | 748 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1335 |
749 | msgid "Known hostlist URLs" | 749 | msgid "Known hostlist URLs" |
750 | msgstr "" | 750 | msgstr "" |
751 | 751 | ||
752 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347 | 752 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1348 |
753 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" | 753 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" |
754 | msgstr "" | 754 | msgstr "" |
755 | 755 | ||
756 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726 | 756 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 |
757 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846 | 757 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848 |
758 | msgid "Use an HTTP proxy" | 758 | msgid "Use an HTTP proxy" |
759 | msgstr "" | 759 | msgstr "" |
760 | 760 | ||
761 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373 | 761 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1374 |
762 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" | 762 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" |
763 | msgstr "" | 763 | msgstr "" |
764 | 764 | ||
765 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 | 765 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1741 |
766 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859 | 766 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1861 |
767 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" | 767 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" |
768 | msgstr "" | 768 | msgstr "" |
769 | 769 | ||
770 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752 | 770 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 src/setup/gnunet-setup-options.c:1754 |
771 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872 | 771 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1874 |
772 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" | 772 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" |
773 | msgstr "" | 773 | msgstr "" |
774 | 774 | ||
775 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765 | 775 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1414 src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 |
776 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885 | 776 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 |
777 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" | 777 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" |
778 | msgstr "" | 778 | msgstr "" |
779 | 779 | ||
780 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778 | 780 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1427 src/setup/gnunet-setup-options.c:1780 |
781 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 | 781 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1900 |
782 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" | 782 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" |
783 | msgstr "" | 783 | msgstr "" |
784 | 784 | ||
785 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 | 785 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1440 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 |
786 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911 | 786 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 |
787 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" | 787 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" |
788 | msgstr "" | 788 | msgstr "" |
789 | 789 | ||
790 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804 | 790 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1453 src/setup/gnunet-setup-options.c:1806 |
791 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924 | 791 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 |
792 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" | 792 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" |
793 | msgstr "" | 793 | msgstr "" |
794 | 794 | ||
795 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 | 795 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1466 src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 |
796 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937 | 796 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 |
797 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" | 797 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" |
798 | msgstr "" | 798 | msgstr "" |
799 | 799 | ||
800 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477 | 800 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1479 |
801 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 801 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
802 | msgstr "" | 802 | msgstr "" |
803 | 803 | ||
804 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490 | 804 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1492 |
805 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 805 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
806 | msgstr "" | 806 | msgstr "" |
807 | 807 | ||
808 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 | 808 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1507 |
809 | msgid "Enable communication via TCP" | 809 | msgid "Enable communication via TCP" |
810 | msgstr "" | 810 | msgstr "" |
811 | 811 | ||
812 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518 | 812 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1520 |
813 | msgid "Enable communication via UDP" | 813 | msgid "Enable communication via UDP" |
814 | msgstr "" | 814 | msgstr "" |
815 | 815 | ||
816 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531 | 816 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533 |
817 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" | 817 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" |
818 | msgstr "" | 818 | msgstr "" |
819 | 819 | ||
820 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544 | 820 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1546 |
821 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" | 821 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" |
822 | msgstr "" | 822 | msgstr "" |
823 | 823 | ||
824 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1557 | 824 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1559 |
825 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" | 825 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" |
826 | msgstr "" | 826 | msgstr "" |
827 | 827 | ||
828 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570 | 828 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1572 |
829 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" | 829 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" |
830 | msgstr "" | 830 | msgstr "" |
831 | 831 | ||
832 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583 | 832 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1585 |
833 | msgid "Enable communication via DV" | 833 | msgid "Enable communication via DV" |
834 | msgstr "" | 834 | msgstr "" |
835 | 835 | ||
836 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596 | 836 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598 |
837 | msgid "Enable communication via WLAN" | 837 | msgid "Enable communication via WLAN" |
838 | msgstr "" | 838 | msgstr "" |
839 | 839 | ||
840 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609 | 840 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1611 |
841 | msgid "Port we bind to for TCP" | 841 | msgid "Port we bind to for TCP" |
842 | msgstr "" | 842 | msgstr "" |
843 | 843 | ||
844 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648 | 844 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650 |
845 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 | 845 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 src/setup/gnunet-setup-options.c:1702 |
846 | msgid "Port visible to other peers" | 846 | msgid "Port visible to other peers" |
847 | msgstr "" | 847 | msgstr "" |
848 | 848 | ||
849 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635 | 849 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 |
850 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 850 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
851 | msgstr "" | 851 | msgstr "" |
852 | 852 | ||
853 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 | 853 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1663 |
854 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 854 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
855 | msgstr "" | 855 | msgstr "" |
856 | 856 | ||
857 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687 | 857 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1689 |
858 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 858 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
859 | msgstr "" | 859 | msgstr "" |
860 | 860 | ||
861 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713 | 861 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1715 |
862 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" | 862 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" |
863 | msgstr "" | 863 | msgstr "" |
864 | 864 | ||
865 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833 | 865 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835 |
866 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" | 866 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" |
867 | msgstr "" | 867 | msgstr "" |
868 | 868 | ||
869 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 | 869 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1955 |
870 | #, fuzzy | 870 | #, fuzzy |
871 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" | 871 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" |
872 | msgstr "" | 872 | msgstr "" |
873 | "Tập tin này có mức quan trọng nào (dùng để đặt ưu tiên của dữ liệu trong kho " | 873 | "Tập tin này có mức quan trọng nào (dùng để đặt ưu tiên của dữ liệu trong kho " |
874 | "dữ liệu cục bộ)." | 874 | "dữ liệu cục bộ)." |
875 | 875 | ||
876 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966 | 876 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1968 |
877 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 877 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
878 | msgstr "" | 878 | msgstr "" |
879 | 879 | ||
880 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979 | 880 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1981 |
881 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 881 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
882 | msgstr "" | 882 | msgstr "" |
883 | 883 | ||
884 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992 | 884 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1994 |
885 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 885 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
886 | msgstr "" | 886 | msgstr "" |
887 | 887 | ||
888 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005 | 888 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007 |
889 | msgid "Name for the MySQL database" | 889 | msgid "Name for the MySQL database" |
890 | msgstr "" | 890 | msgstr "" |
891 | 891 | ||
892 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018 | 892 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 |
893 | #, fuzzy | 893 | #, fuzzy |
894 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 894 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
895 | msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:" | 895 | msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:" |
896 | 896 | ||
897 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 | 897 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2033 |
898 | msgid "Username for MySQL access" | 898 | msgid "Username for MySQL access" |
899 | msgstr "" | 899 | msgstr "" |
900 | 900 | ||
901 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044 | 901 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2046 |
902 | msgid "Password for MySQL access" | 902 | msgid "Password for MySQL access" |
903 | msgstr "" | 903 | msgstr "" |
904 | 904 | ||
905 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057 | 905 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2059 |
906 | msgid "Name of host running MySQL database" | 906 | msgid "Name of host running MySQL database" |
907 | msgstr "" | 907 | msgstr "" |
908 | 908 | ||
909 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070 | 909 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 |
910 | msgid "Port of MySQL database" | 910 | msgid "Port of MySQL database" |
911 | msgstr "" | 911 | msgstr "" |
912 | 912 | ||
913 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191 | 913 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2085 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 |
914 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 | 914 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2539 |
915 | #, fuzzy | 915 | #, fuzzy |
916 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 916 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
917 | msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:" | 917 | msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:" |
918 | 918 | ||
919 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 | 919 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2099 |
920 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 920 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
921 | msgstr "" | 921 | msgstr "" |
922 | 922 | ||
923 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 | 923 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2112 |
924 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 924 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
925 | msgstr "" | 925 | msgstr "" |
926 | 926 | ||
927 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125 | 927 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127 |
928 | #, fuzzy | 928 | #, fuzzy |
929 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" | 929 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" |
930 | msgstr "" | 930 | msgstr "" |
931 | "Tập tin này có mức quan trọng nào (dùng để đặt ưu tiên của dữ liệu trong kho " | 931 | "Tập tin này có mức quan trọng nào (dùng để đặt ưu tiên của dữ liệu trong kho " |
932 | "dữ liệu cục bộ)." | 932 | "dữ liệu cục bộ)." |
933 | 933 | ||
934 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139 | 934 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 |
935 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 935 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
936 | msgstr "" | 936 | msgstr "" |
937 | 937 | ||
938 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 | 938 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2154 |
939 | msgid "Use memory to cache DHT data" | 939 | msgid "Use memory to cache DHT data" |
940 | msgstr "" | 940 | msgstr "" |
941 | 941 | ||
942 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165 | 942 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2167 |
943 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 943 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
944 | msgstr "" | 944 | msgstr "" |
945 | 945 | ||
946 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178 | 946 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180 |
947 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 947 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
948 | msgstr "" | 948 | msgstr "" |
949 | 949 | ||
950 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206 | 950 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208 |
951 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" | 951 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" |
952 | msgstr "" | 952 | msgstr "" |
953 | 953 | ||
954 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 | 954 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221 |
955 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" | 955 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" |
956 | msgstr "" | 956 | msgstr "" |
957 | 957 | ||
958 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 | 958 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2235 |
959 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 959 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
960 | msgstr "" | 960 | msgstr "" |
961 | 961 | ||
962 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247 | 962 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2249 |
963 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 963 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
964 | msgstr "" | 964 | msgstr "" |
965 | 965 | ||
966 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260 | 966 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2262 |
967 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 967 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
968 | msgstr "" | 968 | msgstr "" |
969 | 969 | ||
970 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273 | 970 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2275 |
971 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 971 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
972 | msgstr "" | 972 | msgstr "" |
973 | 973 | ||
974 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286 | 974 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2288 |
975 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 975 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
976 | msgstr "" | 976 | msgstr "" |
977 | 977 | ||
978 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299 | 978 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2301 |
979 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 979 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
980 | msgstr "" | 980 | msgstr "" |
981 | 981 | ||
982 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312 | 982 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2314 |
983 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 983 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
984 | msgstr "" | 984 | msgstr "" |
985 | 985 | ||
986 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325 | 986 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2327 |
987 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 987 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
988 | msgstr "" | 988 | msgstr "" |
989 | 989 | ||
990 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342 | 990 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 |
991 | msgid "" | 991 | msgid "" |
992 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 992 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
993 | "your Internet connection" | 993 | "your Internet connection" |
994 | msgstr "" | 994 | msgstr "" |
995 | 995 | ||
996 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 | 996 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 |
997 | msgid "" | 997 | msgid "" |
998 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | 998 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
999 | "conf are usually appropriate))" | 999 | "conf are usually appropriate))" |
1000 | msgstr "" | 1000 | msgstr "" |
1001 | 1001 | ||
1002 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 | 1002 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 |
1003 | msgid "" | 1003 | msgid "" |
1004 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 1004 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
1005 | msgstr "" | 1005 | msgstr "" |
1006 | 1006 | ||
1007 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384 | 1007 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2386 |
1008 | msgid "" | 1008 | msgid "" |
1009 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 1009 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
1010 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 1010 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
1011 | msgstr "" | 1011 | msgstr "" |
1012 | 1012 | ||
1013 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397 | 1013 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399 |
1014 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 1014 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
1015 | msgstr "" | 1015 | msgstr "" |
1016 | 1016 | ||
1017 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410 | 1017 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412 |
1018 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 1018 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
1019 | msgstr "" | 1019 | msgstr "" |
1020 | 1020 | ||
1021 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 | 1021 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2425 |
1022 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 1022 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
1023 | msgstr "" | 1023 | msgstr "" |
1024 | 1024 | ||
1025 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436 | 1025 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2438 |
1026 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 1026 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
1027 | msgstr "" | 1027 | msgstr "" |
1028 | 1028 | ||
1029 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451 | 1029 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2453 |
1030 | msgid "" | 1030 | msgid "" |
1031 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 1031 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
1032 | "Exit interface)" | 1032 | "Exit interface)" |
1033 | msgstr "" | 1033 | msgstr "" |
1034 | 1034 | ||
1035 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465 | 1035 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2467 |
1036 | msgid "" | 1036 | msgid "" |
1037 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 1037 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
1038 | "Exit interface)" | 1038 | "Exit interface)" |
1039 | msgstr "" | 1039 | msgstr "" |
1040 | 1040 | ||
1041 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480 | 1041 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2482 |
1042 | msgid "" | 1042 | msgid "" |
1043 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | 1043 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " |
1044 | "towards (via the Exit interface)" | 1044 | "towards (via the Exit interface)" |
1045 | msgstr "" | 1045 | msgstr "" |
1046 | 1046 | ||
1047 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495 | 1047 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 |
1048 | msgid "" | 1048 | msgid "" |
1049 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | 1049 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " |
1050 | "towards (via the Exit interface)" | 1050 | "towards (via the Exit interface)" |
1051 | msgstr "" | 1051 | msgstr "" |
1052 | 1052 | ||
1053 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511 | 1053 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2513 |
1054 | msgid "Use sqLite to store names" | 1054 | msgid "Use sqLite to store names" |
1055 | msgstr "" | 1055 | msgstr "" |
1056 | 1056 | ||
1057 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 | 1057 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2526 |
1058 | msgid "Use PostGres to store names" | 1058 | msgid "Use PostGres to store names" |
1059 | msgstr "" | 1059 | msgstr "" |
1060 | 1060 | ||
1061 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553 | 1061 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2555 |
1062 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 1062 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
1063 | msgstr "" | 1063 | msgstr "" |
1064 | 1064 | ||
1065 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569 | 1065 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2571 |
1066 | #, fuzzy | 1066 | #, fuzzy |
1067 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" | 1067 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" |
1068 | msgstr "Ở đây thì xác định vị trí của tập tin « gnunetd.conf »" | 1068 | msgstr "Ở đây thì xác định vị trí của tập tin « gnunetd.conf »" |