aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2006-12-12 04:02:12 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2006-12-12 04:02:12 +0000
commit929b8df8d2e9c876acdb3d7ed6d6fafb52abb504 (patch)
treee76b7b61dad7d3c87973b2d512cd8c5fe1e4a994
parentfe6b096550fc2e5c0a6036ab7bddaa97c16c91c2 (diff)
downloadgnunet-gtk-929b8df8d2e9c876acdb3d7ed6d6fafb52abb504.tar.gz
gnunet-gtk-929b8df8d2e9c876acdb3d7ed6d6fafb52abb504.zip
bump
-rw-r--r--ChangeLog3
-rw-r--r--configure.ac4
-rw-r--r--po/Makefile.in2
-rw-r--r--po/de.po441
-rw-r--r--po/fr.po442
-rw-r--r--po/gnunet-gtk.pot427
-rw-r--r--po/rw.po444
-rw-r--r--po/sv.po441
-rw-r--r--po/tr.po441
-rw-r--r--po/vi.po438
10 files changed, 1660 insertions, 1423 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 227511cf..b78d5d9a 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,6 @@
1Mon Dec 11 21:41:58 MST 2006
2 Releasing gnunet-gtk 0.7.1pre2.
3
1Sun Dec 10 00:35:16 MST 2006 4Sun Dec 10 00:35:16 MST 2006
2 Fixed deadlocks in FS plugin. 5 Fixed deadlocks in FS plugin.
3 6
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index a1a78275..f830773e 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -20,8 +20,8 @@
20# Process this file with autoconf to produce a configure script. 20# Process this file with autoconf to produce a configure script.
21# 21#
22AC_PREREQ(2.57) 22AC_PREREQ(2.57)
23AC_INIT([gnunet-gtk],[0.7.1pre1],[bug-gnunet@gnu.org]) 23AC_INIT([gnunet-gtk],[0.7.1pre2],[bug-gnunet@gnu.org])
24AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.7.1pre1]) 24AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.7.1pre2])
25AM_CONFIG_HEADER(config.h) 25AM_CONFIG_HEADER(config.h)
26 26
27AH_TOP([#define _GNU_SOURCE 1]) 27AH_TOP([#define _GNU_SOURCE 1])
diff --git a/po/Makefile.in b/po/Makefile.in
index fde8c67b..d04398ae 100644
--- a/po/Makefile.in
+++ b/po/Makefile.in
@@ -11,7 +11,7 @@
11# Origin: gettext-0.13 11# Origin: gettext-0.13
12 12
13PACKAGE = gnunet-gtk 13PACKAGE = gnunet-gtk
14VERSION = 0.7.1pre1 14VERSION = 0.7.1pre2
15 15
16SHELL = /bin/sh 16SHELL = /bin/sh
17 17
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8a85468e..409a34c2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" 9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n" 11"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n"
13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
14"Language-Team: German <de@li.org>\n" 14"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Credits anzeigen"
27 27
28#: gnunet-gtk.glade:90 28#: gnunet-gtk.glade:90
29#, fuzzy 29#, fuzzy
30msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre0</span>" 30msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre2</span>"
31msgstr "<span size=\"x-large\">Willkommen bei gnunet-gtk 0.7.0e</span>" 31msgstr "<span size=\"x-large\">Willkommen bei gnunet-gtk 0.7.0e</span>"
32 32
33#: gnunet-gtk.glade:122 33#: gnunet-gtk.glade:122
@@ -80,125 +80,143 @@ msgid ""
80"\n" 80"\n"
81msgstr "" 81msgstr ""
82 82
83#: gnunet-gtk.glade:212 83#: gnunet-gtk.glade:213
84msgid "_Welcome" 84msgid "_Welcome"
85msgstr "_Willkommen" 85msgstr "_Willkommen"
86 86
87#: gnunet-gtk.glade:287 87#: gnunet-gtk.glade:288
88msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost" 88msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
89msgstr "" 89msgstr ""
90"Versuche, den GNUnet Daemonen gnunetd auf dem lokalen Rechner zu starten." 90"Versuche, den GNUnet Daemonen gnunetd auf dem lokalen Rechner zu starten."
91 91
92#: gnunet-gtk.glade:331 92#: gnunet-gtk.glade:332
93msgid "start gnunet_d" 93msgid "start gnunet_d"
94msgstr "Start gnunet_d" 94msgstr "Start gnunet_d"
95 95
96#: gnunet-gtk.glade:367 96#: gnunet-gtk.glade:368
97msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd" 97msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
98msgstr "Stoppt den GNUnet daemon gnunetd" 98msgstr "Stoppt den GNUnet daemon gnunetd"
99 99
100#: gnunet-gtk.glade:411 100#: gnunet-gtk.glade:412
101msgid "sto_p gnunetd" 101msgid "sto_p gnunetd"
102msgstr "Stoppt den gnunetd Daemonen" 102msgstr "Stoppt den gnunetd Daemonen"
103 103
104#: gnunet-gtk.glade:484 104#: gnunet-gtk.glade:485
105#, fuzzy 105#, fuzzy
106msgid "<b>GNUnet daemon control</b>" 106msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
107msgstr "<b>gnunetd Kontrolle</b>" 107msgstr "<b>gnunetd Kontrolle</b>"
108 108
109#: gnunet-gtk.glade:546 109#: gnunet-gtk.glade:547
110msgid "<b>Running Applications</b>" 110msgid "<b>Running Applications</b>"
111msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" 111msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
112 112
113#: gnunet-gtk.glade:632 113#: gnunet-gtk.glade:590
114msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
115msgstr ""
116
117#: gnunet-gtk.glade:634
114#, fuzzy 118#, fuzzy
115msgid "Start the configuration wi_zard" 119msgid "Start the configuration wi_zard"
116msgstr "Die Konfiguration in einer Datei speichern" 120msgstr "Die Konfiguration in einer Datei speichern"
117 121
118#: gnunet-gtk.glade:711 122#: gnunet-gtk.glade:670
123msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
124msgstr ""
125
126#: gnunet-gtk.glade:714
119#, fuzzy 127#, fuzzy
120msgid "_Advanced configuration" 128msgid "_Advanced configuration"
121msgstr "Erweiterten Konfigurator starten" 129msgstr "Erweiterten Konfigurator starten"
122 130
123#: gnunet-gtk.glade:749 131#: gnunet-gtk.glade:752
124#, fuzzy 132#, fuzzy
125msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>" 133msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
126msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!" 134msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
127 135
128#: gnunet-gtk.glade:815 136#: gnunet-gtk.glade:818
129msgid "_General" 137msgid "_General"
130msgstr "All_gemeines" 138msgstr "All_gemeines"
131 139
132#: gnunet-gtk.glade:912 140#: gnunet-gtk.glade:915
133#, fuzzy 141#, fuzzy
134msgid "Cancel the selected search" 142msgid "Cancel the selected search"
135msgstr "Die ausgewählte Suche schließen." 143msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
136 144
137#: gnunet-gtk.glade:931 145#: gnunet-gtk.glade:934
138msgid "Cancel the selected search and remove it from the list" 146msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
139msgstr "" 147msgstr ""
140 148
141#: gnunet-gtk.glade:958 149#: gnunet-gtk.glade:961
142msgid "<b>Search Overview</b>" 150msgid "<b>Search Overview</b>"
143msgstr "<b>Suchübersicht</b>" 151msgstr "<b>Suchübersicht</b>"
144 152
145#: gnunet-gtk.glade:1045 153#: gnunet-gtk.glade:1048
146msgid "_Enter URI:" 154msgid "_Enter URI:"
147msgstr "" 155msgstr ""
148 156
149#: gnunet-gtk.glade:1134 157#: gnunet-gtk.glade:1094
158msgid "Download the content specified by the URI"
159msgstr ""
160
161#: gnunet-gtk.glade:1138
150msgid "D_ownload" 162msgid "D_ownload"
151msgstr "Downl_oad" 163msgstr "Downl_oad"
152 164
153#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691 165#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
154msgid "with _anonymity" 166msgid "with _anonymity"
155msgstr "mit _Anonymität" 167msgstr "mit _Anonymität"
156 168
157#: gnunet-gtk.glade:1236 169#: gnunet-gtk.glade:1240
158msgid "Cancel the selected download" 170#, fuzzy
171msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
159msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 172msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
160 173
161#: gnunet-gtk.glade:1255 174#: gnunet-gtk.glade:1259
162#, fuzzy 175#, fuzzy
163msgid "Cancel the selected download and remove it from the list" 176msgid ""
177"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
178"the list"
164msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 179msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
165 180
166#: gnunet-gtk.glade:1273 181#: gnunet-gtk.glade:1277
167msgid "Clear completed downloads from the download list" 182msgid "Clear completed downloads from the download list"
168msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen" 183msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen"
169 184
170#: gnunet-gtk.glade:1300 185#: gnunet-gtk.glade:1304
171msgid "<b>Downloads</b>" 186msgid "<b>Downloads</b>"
172msgstr "Downloads" 187msgstr "Downloads"
173 188
174#: gnunet-gtk.glade:1380 189#: gnunet-gtk.glade:1384
175#, fuzzy 190#, fuzzy
176msgid "Cancel the selected upload" 191msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
177msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 192msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
178 193
179#: gnunet-gtk.glade:1399 194#: gnunet-gtk.glade:1403
180msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list" 195#, fuzzy
181msgstr "" 196msgid ""
197"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
198"list"
199msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
182 200
183#: gnunet-gtk.glade:1417 201#: gnunet-gtk.glade:1421
184#, fuzzy 202#, fuzzy
185msgid "Clear completed uploads from the upload list" 203msgid "Clear completed uploads from the upload list"
186msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen" 204msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen"
187 205
188#: gnunet-gtk.glade:1444 206#: gnunet-gtk.glade:1448
189#, fuzzy 207#, fuzzy
190msgid "<b>Publications</b>" 208msgid "<b>Publications</b>"
191msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" 209msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
192 210
193#: gnunet-gtk.glade:1505 211#: gnunet-gtk.glade:1509
194msgid "Stat_us" 212msgid "Stat_us"
195msgstr "Stat_us" 213msgstr "Stat_us"
196 214
197#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692 215#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
198msgid "_Keyword:" 216msgid "_Keyword:"
199msgstr "Schl_üsselwort:" 217msgstr "Schl_üsselwort:"
200 218
201#: gnunet-gtk.glade:1609 219#: gnunet-gtk.glade:1613
202msgid "" 220msgid ""
203"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 221"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
204"restrict the search to the given namespace)" 222"restrict the search to the given namespace)"
@@ -206,11 +224,11 @@ msgstr ""
206"GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - " 224"GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - "
207"falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)" 225"falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)"
208 226
209#: gnunet-gtk.glade:1655 227#: gnunet-gtk.glade:1659
210msgid "Sea_rch" 228msgid "Sea_rch"
211msgstr "Suche" 229msgstr "Suche"
212 230
213#: gnunet-gtk.glade:1718 231#: gnunet-gtk.glade:1722
214msgid "" 232msgid ""
215"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 233"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
216"values provide more privacy but also less performance." 234"values provide more privacy but also less performance."
@@ -219,19 +237,19 @@ msgstr ""
219"Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch " 237"Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch "
220"weniger Performance." 238"weniger Performance."
221 239
222#: gnunet-gtk.glade:1752 240#: gnunet-gtk.glade:1756
223msgid "_Maximum results:" 241msgid "_Maximum results:"
224msgstr "" 242msgstr ""
225 243
226#: gnunet-gtk.glade:1797 244#: gnunet-gtk.glade:1801
227msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 245msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
228msgstr "" 246msgstr ""
229 247
230#: gnunet-gtk.glade:1854 248#: gnunet-gtk.glade:1858
231msgid "in _namespace" 249msgid "in _namespace"
232msgstr "im _Namensraum" 250msgstr "im _Namensraum"
233 251
234#: gnunet-gtk.glade:1911 252#: gnunet-gtk.glade:1915
235msgid "" 253msgid ""
236"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 254"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
237"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 255"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -242,15 +260,15 @@ msgstr ""
242"zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an " 260"zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an "
243"wertvolle Namespaces zu erinnern." 261"wertvolle Namespaces zu erinnern."
244 262
245#: gnunet-gtk.glade:2030 263#: gnunet-gtk.glade:2034
246msgid "Search and _Download" 264msgid "Search and _Download"
247msgstr "Suche und _Download" 265msgstr "Suche und _Download"
248 266
249#: gnunet-gtk.glade:2076 267#: gnunet-gtk.glade:2080
250msgid "Method:" 268msgid "Method:"
251msgstr "Methode:" 269msgstr "Methode:"
252 270
253#: gnunet-gtk.glade:2106 271#: gnunet-gtk.glade:2110
254msgid "" 272msgid ""
255"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 273"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
256"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 274"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -267,11 +285,11 @@ msgstr ""
267"hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. " 285"hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. "
268"Indizierung ist effizienter als das Einfügen." 286"Indizierung ist effizienter als das Einfügen."
269 287
270#: gnunet-gtk.glade:2108 288#: gnunet-gtk.glade:2112
271msgid "inde_x" 289msgid "inde_x"
272msgstr "indi_zieren" 290msgstr "indi_zieren"
273 291
274#: gnunet-gtk.glade:2130 292#: gnunet-gtk.glade:2134
275msgid "" 293msgid ""
276"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 294"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
277"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 295"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -288,28 +306,28 @@ msgstr ""
288"die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er " 306"die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er "
289"Ihre Maschine kompromittiert hat)." 307"Ihre Maschine kompromittiert hat)."
290 308
291#: gnunet-gtk.glade:2132 309#: gnunet-gtk.glade:2136
292msgid "i_nsert" 310msgid "i_nsert"
293msgstr "ei_nfügen" 311msgstr "ei_nfügen"
294 312
295#: gnunet-gtk.glade:2154 313#: gnunet-gtk.glade:2158
296msgid "Scope:" 314msgid "Scope:"
297msgstr "Umfang:" 315msgstr "Umfang:"
298 316
299#: gnunet-gtk.glade:2183 317#: gnunet-gtk.glade:2187
300msgid "_Anonymity:" 318msgid "_Anonymity:"
301msgstr "_Anonymität" 319msgstr "_Anonymität"
302 320
303#: gnunet-gtk.glade:2213 321#: gnunet-gtk.glade:2217
304#, fuzzy 322#, fuzzy
305msgid "Recursively publish an entire directory tree." 323msgid "Recursively publish an entire directory tree."
306msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen" 324msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen"
307 325
308#: gnunet-gtk.glade:2215 326#: gnunet-gtk.glade:2219
309msgid "_recursive (for entire directories)" 327msgid "_recursive (for entire directories)"
310msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)" 328msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)"
311 329
312#: gnunet-gtk.glade:2237 330#: gnunet-gtk.glade:2241
313msgid "" 331msgid ""
314"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 332"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
315"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 333"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -321,7 +339,7 @@ msgstr ""
321"höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte " 339"höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte "
322"Privatsphäre kostet also Effizienz." 340"Privatsphäre kostet also Effizienz."
323 341
324#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652 342#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
325msgid "" 343msgid ""
326"Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 344"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
327"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " 345"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -331,11 +349,11 @@ msgstr ""
331"Verzeichnis erzeugen soll. Andernfalls kann nur das Verzeichnis selbst " 349"Verzeichnis erzeugen soll. Andernfalls kann nur das Verzeichnis selbst "
332"gefunden werden. Trifft nur für rekursive Uploads zu." 350"gefunden werden. Trifft nur für rekursive Uploads zu."
333 351
334#: gnunet-gtk.glade:2306 352#: gnunet-gtk.glade:2310
335msgid "add keywords for files in directories" 353msgid "add keywords for files in directories"
336msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen" 354msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
337 355
338#: gnunet-gtk.glade:2346 356#: gnunet-gtk.glade:2350
339#, fuzzy 357#, fuzzy
340msgid "" 358msgid ""
341"Share the specified file with the selected options (you will then be " 359"Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -344,70 +362,70 @@ msgstr ""
344"Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann " 362"Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann "
345"aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)." 363"aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)."
346 364
347#: gnunet-gtk.glade:2390 365#: gnunet-gtk.glade:2394
348msgid "Pub_lish" 366msgid "Pub_lish"
349msgstr "" 367msgstr ""
350 368
351#: gnunet-gtk.glade:2429 369#: gnunet-gtk.glade:2433
352msgid "_Filename:" 370msgid "_Filename:"
353msgstr "_Dateiname:" 371msgstr "_Dateiname:"
354 372
355#: gnunet-gtk.glade:2458 373#: gnunet-gtk.glade:2462
356msgid "_Priority:" 374msgid "_Priority:"
357msgstr "" 375msgstr ""
358 376
359#: gnunet-gtk.glade:2520 377#: gnunet-gtk.glade:2524
360#, fuzzy 378#, fuzzy
361msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 379msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
362msgstr "" 380msgstr ""
363"Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen " 381"Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen "
364"durchsuchen." 382"durchsuchen."
365 383
366#: gnunet-gtk.glade:2564 384#: gnunet-gtk.glade:2568
367msgid "_Browse" 385msgid "_Browse"
368msgstr "Durchstö_bern" 386msgstr "Durchstö_bern"
369 387
370#: gnunet-gtk.glade:2604 388#: gnunet-gtk.glade:2608
371#, fuzzy 389#, fuzzy
372msgid "Only publish a single file." 390msgid "Only publish a single file."
373msgstr "nur eine einzelne Datei" 391msgstr "nur eine einzelne Datei"
374 392
375#: gnunet-gtk.glade:2606 393#: gnunet-gtk.glade:2610
376msgid "file onl_y" 394msgid "file onl_y"
377msgstr "nur Datei" 395msgstr "nur Datei"
378 396
379#: gnunet-gtk.glade:2629 397#: gnunet-gtk.glade:2633
380msgid "" 398msgid ""
381"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 399"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
382msgstr "" 400msgstr ""
383 401
384#: gnunet-gtk.glade:2698 402#: gnunet-gtk.glade:2702
385#, fuzzy 403#, fuzzy
386msgid "use libextractor for files in directories" 404msgid "use libextractor for files in directories"
387msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen" 405msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
388 406
389#: gnunet-gtk.glade:2773 407#: gnunet-gtk.glade:2777
390#, fuzzy 408#, fuzzy
391msgid "_Publication" 409msgid "_Publication"
392msgstr "Anwendung" 410msgstr "Anwendung"
393 411
394#: gnunet-gtk.glade:2815 412#: gnunet-gtk.glade:2819
395msgid "c_reate" 413msgid "c_reate"
396msgstr "E_rzeugen" 414msgstr "E_rzeugen"
397 415
398#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880 416#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
399msgid "_Namespace" 417msgid "_Namespace"
400msgstr "_Namensraum" 418msgstr "_Namensraum"
401 419
402#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890 420#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
403msgid "_Collection" 421msgid "_Collection"
404msgstr "Sammlung" 422msgstr "Sammlung"
405 423
406#: gnunet-gtk.glade:2858 424#: gnunet-gtk.glade:2862
407msgid "d_elete" 425msgid "d_elete"
408msgstr "Lösch_en" 426msgstr "Lösch_en"
409 427
410#: gnunet-gtk.glade:2879 428#: gnunet-gtk.glade:2883
411msgid "" 429msgid ""
412"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 430"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
413"in the namespace)" 431"in the namespace)"
@@ -415,74 +433,74 @@ msgstr ""
415"Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine " 433"Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine "
416"Inhalte im Namespace gelöscht)" 434"Inhalte im Namespace gelöscht)"
417 435
418#: gnunet-gtk.glade:2889 436#: gnunet-gtk.glade:2893
419msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 437msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
420msgstr "" 438msgstr ""
421"Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in " 439"Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in "
422"der Sammlung befinden)" 440"der Sammlung befinden)"
423 441
424#: gnunet-gtk.glade:3027 442#: gnunet-gtk.glade:3031
425#, fuzzy 443#, fuzzy
426msgid "<b>Available content</b>" 444msgid "<b>Available content</b>"
427msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>" 445msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>"
428 446
429#: gnunet-gtk.glade:3052 447#: gnunet-gtk.glade:3056
430msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 448msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
431msgstr "" 449msgstr ""
432"soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?" 450"soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?"
433 451
434#: gnunet-gtk.glade:3099 452#: gnunet-gtk.glade:3103
435msgid "track available content" 453msgid "track available content"
436msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen" 454msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen"
437 455
438#: gnunet-gtk.glade:3135 456#: gnunet-gtk.glade:3139
439msgid "deletes the tracked available content shown below" 457msgid "deletes the tracked available content shown below"
440msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden" 458msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden"
441 459
442#: gnunet-gtk.glade:3193 460#: gnunet-gtk.glade:3197
443msgid "Ad_vanced" 461msgid "Ad_vanced"
444msgstr "Fortgeschrittene" 462msgstr "Fortgeschrittene"
445 463
446#: gnunet-gtk.glade:3251 464#: gnunet-gtk.glade:3255
447msgid "File s_haring" 465msgid "File s_haring"
448msgstr "Datentausc_h" 466msgstr "Datentausc_h"
449 467
450#: gnunet-gtk.glade:3363 468#: gnunet-gtk.glade:3367
451msgid "_Statistics" 469msgid "_Statistics"
452msgstr "_Statistiken" 470msgstr "_Statistiken"
453 471
454#: gnunet-gtk.glade:3497 472#: gnunet-gtk.glade:3501
455msgid "/join #gnunet" 473msgid "/join #gnunet"
456msgstr "/join #gnunet" 474msgstr "/join #gnunet"
457 475
458#: gnunet-gtk.glade:3582 476#: gnunet-gtk.glade:3586
459msgid "Cha_t" 477msgid "Cha_t"
460msgstr "Cha_t" 478msgstr "Cha_t"
461 479
462#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132 480#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
463msgid "Edit File Information" 481msgid "Edit File Information"
464msgstr "Dateiinformationen bearbeiten" 482msgstr "Dateiinformationen bearbeiten"
465 483
466#: gnunet-gtk.glade:3652 484#: gnunet-gtk.glade:3656
467msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 485msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
468msgstr "" 486msgstr ""
469"Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien " 487"Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien "
470"zu editieren." 488"zu editieren."
471 489
472#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742 490#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
473#, fuzzy 491#, fuzzy
474msgid "Cancel the publication." 492msgid "Cancel the publication."
475msgstr "Upload abbrechen." 493msgstr "Upload abbrechen."
476 494
477#: gnunet-gtk.glade:3678 495#: gnunet-gtk.glade:3682
478msgid "metaDataDialogCancelButton" 496msgid "metaDataDialogCancelButton"
479msgstr "metaDataDialogCancelButton" 497msgstr "metaDataDialogCancelButton"
480 498
481#: gnunet-gtk.glade:3679 499#: gnunet-gtk.glade:3683
482msgid "Abort the upload operation." 500msgid "Abort the upload operation."
483msgstr "Upload abbrechen." 501msgstr "Upload abbrechen."
484 502
485#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757 503#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
486#, fuzzy 504#, fuzzy
487msgid "" 505msgid ""
488"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 506"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -491,30 +509,30 @@ msgstr ""
491"Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie " 509"Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie "
492"mit dem Hochladen fort." 510"mit dem Hochladen fort."
493 511
494#: gnunet-gtk.glade:3709 512#: gnunet-gtk.glade:3713
495msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 513msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
496msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein." 514msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein."
497 515
498#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446 516#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
499#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486 517#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
500msgid "_Type:" 518msgid "_Type:"
501msgstr "Ar_t:" 519msgstr "Ar_t:"
502 520
503#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500 521#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
504#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540 522#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
505msgid "_Value:" 523msgid "_Value:"
506msgstr "_Wert:" 524msgstr "_Wert:"
507 525
508#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059 526#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
509#: gnunet-gtk.glade:7567 527#: gnunet-gtk.glade:7591
510msgid "Enter metadata about the upload" 528msgid "Enter metadata about the upload"
511msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben" 529msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben"
512 530
513#: gnunet-gtk.glade:3831 531#: gnunet-gtk.glade:3835
514msgid "Value Entry" 532msgid "Value Entry"
515msgstr "Werteingabe" 533msgstr "Werteingabe"
516 534
517#: gnunet-gtk.glade:3832 535#: gnunet-gtk.glade:3836
518msgid "" 536msgid ""
519"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 537"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
520"Press ENTER to add the data." 538"Press ENTER to add the data."
@@ -522,14 +540,14 @@ msgstr ""
522"Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n" 540"Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n"
523"Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen." 541"Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen."
524 542
525#: gnunet-gtk.glade:3849 543#: gnunet-gtk.glade:3853
526msgid "" 544msgid ""
527"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 545"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
528msgstr "" 546msgstr ""
529"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 547"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
530"beschreiben." 548"beschreiben."
531 549
532#: gnunet-gtk.glade:3868 550#: gnunet-gtk.glade:3872
533#, fuzzy 551#, fuzzy
534msgid "" 552msgid ""
535"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 553"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -538,8 +556,8 @@ msgstr ""
538"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 556"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
539"beschreiben." 557"beschreiben."
540 558
541#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781 559#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
542#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629 560#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
543msgid "" 561msgid ""
544"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " 562"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
545"keywords." 563"keywords."
@@ -547,17 +565,17 @@ msgstr ""
547"Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) " 565"Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) "
548"um Schlüsselbegriffe zu löschen." 566"um Schlüsselbegriffe zu löschen."
549 567
550#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138 568#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
551#: gnunet-gtk.glade:7646 569#: gnunet-gtk.glade:7670
552msgid "<b>Meta-data</b>" 570msgid "<b>Meta-data</b>"
553msgstr "<b>Metainformationen</b>" 571msgstr "<b>Metainformationen</b>"
554 572
555#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364 573#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
556#: gnunet-gtk.glade:6837 574#: gnunet-gtk.glade:6861
557msgid "Enter keywords" 575msgid "Enter keywords"
558msgstr "Schlüsselwörter eingeben" 576msgstr "Schlüsselwörter eingeben"
559 577
560#: gnunet-gtk.glade:4012 578#: gnunet-gtk.glade:4016
561msgid "" 579msgid ""
562"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 580"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
563"directory will be found." 581"directory will be found."
@@ -565,7 +583,7 @@ msgstr ""
565"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, " 583"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
566"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird." 584"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
567 585
568#: gnunet-gtk.glade:4031 586#: gnunet-gtk.glade:4035
569#, fuzzy 587#, fuzzy
570msgid "" 588msgid ""
571"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 589"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -574,35 +592,35 @@ msgstr ""
574"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, " 592"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
575"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird." 593"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
576 594
577#: gnunet-gtk.glade:4060 595#: gnunet-gtk.glade:4064
578msgid "Lists all of the keywords that will be used." 596msgid "Lists all of the keywords that will be used."
579msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen" 597msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen"
580 598
581#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798 599#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
582msgid "<b>Keywords</b>" 600msgid "<b>Keywords</b>"
583msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>" 601msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>"
584 602
585#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682 603#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
586msgid "_Preview:" 604msgid "_Preview:"
587msgstr "Vorschau:" 605msgstr "Vorschau:"
588 606
589#: gnunet-gtk.glade:4188 607#: gnunet-gtk.glade:4192
590msgid "Select Preview" 608msgid "Select Preview"
591msgstr "Vorschau auswählen" 609msgstr "Vorschau auswählen"
592 610
593#: gnunet-gtk.glade:4216 611#: gnunet-gtk.glade:4220
594msgid "File Information" 612msgid "File Information"
595msgstr "Dateiinformation" 613msgstr "Dateiinformation"
596 614
597#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302 615#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
598msgid "Meta-data" 616msgid "Meta-data"
599msgstr "Metadaten" 617msgstr "Metadaten"
600 618
601#: gnunet-gtk.glade:4333 619#: gnunet-gtk.glade:4337
602msgid "Search Results" 620msgid "Search Results"
603msgstr "Suchergebnisse" 621msgstr "Suchergebnisse"
604 622
605#: gnunet-gtk.glade:4381 623#: gnunet-gtk.glade:4385
606msgid "" 624msgid ""
607"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 625"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
608"contents will be displayed." 626"contents will be displayed."
@@ -610,24 +628,34 @@ msgstr ""
610"Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen " 628"Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen "
611"werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird." 629"werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird."
612 630
613#: gnunet-gtk.glade:4408 631#: gnunet-gtk.glade:4412
614msgid "Standard view" 632msgid "Standard view"
615msgstr "" 633msgstr ""
616 634
617#: gnunet-gtk.glade:4434 635#: gnunet-gtk.glade:4438
618msgid "Download selected files." 636msgid "Download selected files."
619msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen." 637msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen."
620 638
621#: gnunet-gtk.glade:4478 639#: gnunet-gtk.glade:4482
622msgid "Down_load" 640msgid "Down_load"
623msgstr "Down_load" 641msgstr "Down_load"
624 642
625#: gnunet-gtk.glade:4514 643#: gnunet-gtk.glade:4518
644msgid ""
645"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
646"in the directory as well."
647msgstr ""
648
649#: gnunet-gtk.glade:4520
650msgid "r_ecursively"
651msgstr ""
652
653#: gnunet-gtk.glade:4538
626#, fuzzy 654#, fuzzy
627msgid "with anon_ymity" 655msgid "with anon_ymity"
628msgstr "mit _Anonymität" 656msgstr "mit _Anonymität"
629 657
630#: gnunet-gtk.glade:4541 658#: gnunet-gtk.glade:4565
631msgid "" 659msgid ""
632"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 660"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
633"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 661"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -638,19 +666,19 @@ msgstr ""
638"Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer " 666"Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer "
639"Geschwindigkeit." 667"Geschwindigkeit."
640 668
641#: gnunet-gtk.glade:4572 669#: gnunet-gtk.glade:4596
642msgid "Abort the search, but keep search tab open." 670msgid "Abort the search, but keep search tab open."
643msgstr "" 671msgstr ""
644 672
645#: gnunet-gtk.glade:4590 673#: gnunet-gtk.glade:4614
646msgid "Close search tab (also aborts search)." 674msgid "Close search tab (also aborts search)."
647msgstr "" 675msgstr ""
648 676
649#: gnunet-gtk.glade:4620 677#: gnunet-gtk.glade:4644
650msgid "Namespace Contents" 678msgid "Namespace Contents"
651msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums" 679msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums"
652 680
653#: gnunet-gtk.glade:4653 681#: gnunet-gtk.glade:4677
654msgid "" 682msgid ""
655"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 683"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
656"far." 684"far."
@@ -658,59 +686,59 @@ msgstr ""
658"Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt " 686"Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt "
659"wurden." 687"wurden."
660 688
661#: gnunet-gtk.glade:4681 689#: gnunet-gtk.glade:4705
662msgid "Add content to the namespace" 690msgid "Add content to the namespace"
663msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen." 691msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen."
664 692
665#: gnunet-gtk.glade:4699 693#: gnunet-gtk.glade:4723
666msgid "Publish an update to the selected updatable content." 694msgid "Publish an update to the selected updatable content."
667msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen." 695msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen."
668 696
669#: gnunet-gtk.glade:4743 697#: gnunet-gtk.glade:4767
670msgid "U_pdate" 698msgid "U_pdate"
671msgstr "Aktualisieren" 699msgstr "Aktualisieren"
672 700
673#: gnunet-gtk.glade:4787 701#: gnunet-gtk.glade:4811
674msgid "Chat" 702msgid "Chat"
675msgstr "Chat" 703msgstr "Chat"
676 704
677#: gnunet-gtk.glade:4826 705#: gnunet-gtk.glade:4850
678msgid "The current conversation in this chat room." 706msgid "The current conversation in this chat room."
679msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum." 707msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum."
680 708
681#: gnunet-gtk.glade:4865 709#: gnunet-gtk.glade:4889
682msgid "Hello!" 710msgid "Hello!"
683msgstr "Hallo!" 711msgstr "Hallo!"
684 712
685#: gnunet-gtk.glade:4881 713#: gnunet-gtk.glade:4905
686msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 714msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
687msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum." 715msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum."
688 716
689#: gnunet-gtk.glade:4927 717#: gnunet-gtk.glade:4951
690msgid "Sen_d" 718msgid "Sen_d"
691msgstr "Sen_den" 719msgstr "Sen_den"
692 720
693#: gnunet-gtk.glade:4987 721#: gnunet-gtk.glade:5011
694msgid "List of the participants in the chat room." 722msgid "List of the participants in the chat room."
695msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten." 723msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten."
696 724
697#: gnunet-gtk.glade:5012 725#: gnunet-gtk.glade:5036
698msgid "The gnunet-gtk about dialog" 726msgid "The gnunet-gtk about dialog"
699msgstr "Der gnunet-gtk \"Über\" Dialog" 727msgstr "Der gnunet-gtk \"Über\" Dialog"
700 728
701#: gnunet-gtk.glade:5014 729#: gnunet-gtk.glade:5038
702msgid "gnunet-gtk" 730msgid "gnunet-gtk"
703msgstr "gnunet-gtk" 731msgstr "gnunet-gtk"
704 732
705#: gnunet-gtk.glade:5015 733#: gnunet-gtk.glade:5039
706msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 734msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
707msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)" 735msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)"
708 736
709#: gnunet-gtk.glade:5016 737#: gnunet-gtk.glade:5040
710msgid "https://gnunet.org/" 738msgid "https://gnunet.org/"
711msgstr "https://gnunet.org/" 739msgstr "https://gnunet.org/"
712 740
713#: gnunet-gtk.glade:5017 741#: gnunet-gtk.glade:5041
714msgid "" 742msgid ""
715" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 743" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
716" Version 2, June 1991\n" 744" Version 2, June 1991\n"
@@ -998,11 +1026,11 @@ msgid ""
998" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 1026" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
999msgstr "" 1027msgstr ""
1000 1028
1001#: gnunet-gtk.glade:5301 1029#: gnunet-gtk.glade:5325
1002msgid "GNUnet Website" 1030msgid "GNUnet Website"
1003msgstr "GNUnet Website" 1031msgstr "GNUnet Website"
1004 1032
1005#: gnunet-gtk.glade:5335 1033#: gnunet-gtk.glade:5359
1006msgid "" 1034msgid ""
1007"Di Ma\n" 1035"Di Ma\n"
1008"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1036"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1032,30 +1060,30 @@ msgstr ""
1032"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1060"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1033"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1061"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1034 1062
1035#: gnunet-gtk.glade:5360 1063#: gnunet-gtk.glade:5384
1036#, fuzzy 1064#, fuzzy
1037msgid "Select file to publish to GNUnet" 1065msgid "Select file to publish to GNUnet"
1038msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen" 1066msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen"
1039 1067
1040#: gnunet-gtk.glade:5389 1068#: gnunet-gtk.glade:5413
1041#, fuzzy 1069#, fuzzy
1042msgid "Cancel selecting file to publish." 1070msgid "Cancel selecting file to publish."
1043msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen" 1071msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen"
1044 1072
1045#: gnunet-gtk.glade:5403 1073#: gnunet-gtk.glade:5427
1046#, fuzzy 1074#, fuzzy
1047msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1075msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1048msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen" 1076msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen"
1049 1077
1050#: gnunet-gtk.glade:5429 1078#: gnunet-gtk.glade:5453
1051msgid "Create Namespace" 1079msgid "Create Namespace"
1052msgstr "Namensraum erzeugen" 1080msgstr "Namensraum erzeugen"
1053 1081
1054#: gnunet-gtk.glade:5459 1082#: gnunet-gtk.glade:5483
1055msgid "Cancel namespace creation." 1083msgid "Cancel namespace creation."
1056msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen." 1084msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen."
1057 1085
1058#: gnunet-gtk.glade:5474 1086#: gnunet-gtk.glade:5498
1059msgid "" 1087msgid ""
1060"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1088"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
1061"advertisements." 1089"advertisements."
@@ -1063,15 +1091,15 @@ msgstr ""
1063"Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht " 1091"Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht "
1064"die Ankündigungen." 1092"die Ankündigungen."
1065 1093
1066#: gnunet-gtk.glade:5497 1094#: gnunet-gtk.glade:5521
1067msgid "Please provide information about the namespace" 1095msgid "Please provide information about the namespace"
1068msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben" 1096msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
1069 1097
1070#: gnunet-gtk.glade:5528 1098#: gnunet-gtk.glade:5552
1071msgid "_Name:" 1099msgid "_Name:"
1072msgstr "_Name:" 1100msgstr "_Name:"
1073 1101
1074#: gnunet-gtk.glade:5554 1102#: gnunet-gtk.glade:5578
1075msgid "" 1103msgid ""
1076"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 1104"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
1077"that these names are unique, users should try to select names that are " 1105"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1081,12 +1109,12 @@ msgstr ""
1081"dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, " 1109"dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, "
1082"die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen." 1110"die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen."
1083 1111
1084#: gnunet-gtk.glade:5574 1112#: gnunet-gtk.glade:5598
1085#, fuzzy 1113#, fuzzy
1086msgid "_Root:" 1114msgid "_Root:"
1087msgstr "Wu_rzel" 1115msgstr "Wu_rzel"
1088 1116
1089#: gnunet-gtk.glade:5601 1117#: gnunet-gtk.glade:5625
1090msgid "" 1118msgid ""
1091"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1119"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
1092"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1120"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1098,11 +1126,11 @@ msgstr ""
1098"den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der " 1126"den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der "
1099"Wurzel." 1127"Wurzel."
1100 1128
1101#: gnunet-gtk.glade:5634 1129#: gnunet-gtk.glade:5658
1102msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 1130msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
1103msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):" 1131msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):"
1104 1132
1105#: gnunet-gtk.glade:5719 1133#: gnunet-gtk.glade:5743
1106msgid "" 1134msgid ""
1107"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 1135"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
1108"published." 1136"published."
@@ -1110,7 +1138,7 @@ msgstr ""
1110"Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen " 1138"Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen "
1111"Namespace veröffentlicht wird." 1139"Namespace veröffentlicht wird."
1112 1140
1113#: gnunet-gtk.glade:5740 1141#: gnunet-gtk.glade:5764
1114msgid "" 1142msgid ""
1115"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1143"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
1116"the namespace will be published." 1144"the namespace will be published."
@@ -1118,17 +1146,17 @@ msgstr ""
1118"Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe " 1146"Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe "
1119"hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden." 1147"hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden."
1120 1148
1121#: gnunet-gtk.glade:5900 1149#: gnunet-gtk.glade:5924
1122msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1150msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
1123msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein." 1151msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein."
1124 1152
1125#: gnunet-gtk.glade:5921 1153#: gnunet-gtk.glade:5945
1126msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1154msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1127msgstr "" 1155msgstr ""
1128"Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces " 1156"Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces "
1129"hinzufügen." 1157"hinzufügen."
1130 1158
1131#: gnunet-gtk.glade:5962 1159#: gnunet-gtk.glade:5986
1132msgid "" 1160msgid ""
1133"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " 1161"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
1134"menu (right-click) to delete selected entries." 1162"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1137,44 +1165,44 @@ msgstr ""
1137"verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten " 1165"verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten "
1138"Einträge zu löschen." 1166"Einträge zu löschen."
1139 1167
1140#: gnunet-gtk.glade:5979 1168#: gnunet-gtk.glade:6003
1141#, fuzzy 1169#, fuzzy
1142msgid "<b>Metadata</b>" 1170msgid "<b>Metadata</b>"
1143msgstr "<b>Metainformationen</b>" 1171msgstr "<b>Metainformationen</b>"
1144 1172
1145#: gnunet-gtk.glade:6015 1173#: gnunet-gtk.glade:6039
1146msgid "Close the selected search" 1174msgid "Close the selected search"
1147msgstr "Die ausgewählte Suche schließen." 1175msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
1148 1176
1149#: gnunet-gtk.glade:6016 1177#: gnunet-gtk.glade:6040
1150msgid "_Close" 1178msgid "_Close"
1151msgstr "S_chliessen" 1179msgstr "S_chliessen"
1152 1180
1153#: gnunet-gtk.glade:6052 1181#: gnunet-gtk.glade:6076
1154msgid "Messages" 1182msgid "Messages"
1155msgstr "Nachrichten" 1183msgstr "Nachrichten"
1156 1184
1157#: gnunet-gtk.glade:6199 1185#: gnunet-gtk.glade:6223
1158msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 1186msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
1159msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an." 1187msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an."
1160 1188
1161#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810 1189#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
1162msgid "_Identifier:" 1190msgid "_Identifier:"
1163msgstr "_Identifizierer:" 1191msgstr "_Identifizierer:"
1164 1192
1165#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321 1193#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
1166msgid "Anonymit_y:" 1194msgid "Anonymit_y:"
1167msgstr "Anon_ymität:" 1195msgstr "Anon_ymität:"
1168 1196
1169#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380 1197#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
1170msgid "_Next Identifier:" 1198msgid "_Next Identifier:"
1171msgstr "_Nächster Identifizierer:" 1199msgstr "_Nächster Identifizierer:"
1172 1200
1173#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425 1201#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
1174msgid "_Update Interval:" 1202msgid "_Update Interval:"
1175msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:" 1203msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:"
1176 1204
1177#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451 1205#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
1178msgid "" 1206msgid ""
1179"--no update--\n" 1207"--no update--\n"
1180"--sporadic update--\n" 1208"--sporadic update--\n"
@@ -1192,7 +1220,7 @@ msgstr ""
1192"1 Monat\n" 1220"1 Monat\n"
1193"1 Jahr\n" 1221"1 Jahr\n"
1194 1222
1195#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588 1223#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
1196#, fuzzy 1224#, fuzzy
1197msgid "" 1225msgid ""
1198"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1226"Add the given description to the meta-data describing the published file."
@@ -1200,50 +1228,50 @@ msgstr ""
1200"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 1228"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
1201"beschreiben." 1229"beschreiben."
1202 1230
1203#: gnunet-gtk.glade:6712 1231#: gnunet-gtk.glade:6736
1204msgid "Edit Collection Information" 1232msgid "Edit Collection Information"
1205msgstr "Informationen der Sammlung ändern" 1233msgstr "Informationen der Sammlung ändern"
1206 1234
1207#: gnunet-gtk.glade:6779 1235#: gnunet-gtk.glade:6803
1208msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1236msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1209msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an." 1237msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an."
1210 1238
1211#: gnunet-gtk.glade:7170 1239#: gnunet-gtk.glade:7194
1212msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" 1240msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
1213msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben" 1241msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
1214 1242
1215#: gnunet-gtk.glade:7240 1243#: gnunet-gtk.glade:7264
1216msgid "" 1244msgid ""
1217"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1245"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1218msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben." 1246msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben."
1219 1247
1220#: gnunet-gtk.glade:7271 1248#: gnunet-gtk.glade:7295
1221msgid "Identifier:" 1249msgid "Identifier:"
1222msgstr "_Identifizierer:" 1250msgstr "_Identifizierer:"
1223 1251
1224#: gnunet-gtk.glade:7296 1252#: gnunet-gtk.glade:7320
1225msgid "BUG: SET ME!" 1253msgid "BUG: SET ME!"
1226msgstr "FEHLER: SETZE MICH!" 1254msgstr "FEHLER: SETZE MICH!"
1227 1255
1228#: gnunet-gtk.glade:7830 1256#: gnunet-gtk.glade:7854
1229msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1257msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1230msgstr "" 1258msgstr ""
1231 1259
1232#: gnunet-gtk.glade:7831 1260#: gnunet-gtk.glade:7855
1233#, fuzzy 1261#, fuzzy
1234msgid "_Quit" 1262msgid "_Quit"
1235msgstr "_Beenden" 1263msgstr "_Beenden"
1236 1264
1237#: gnunet-gtk.glade:7852 1265#: gnunet-gtk.glade:7876
1238msgid "Search Tab Label with Close Button" 1266msgid "Search Tab Label with Close Button"
1239msgstr "" 1267msgstr ""
1240 1268
1241#: gnunet-gtk.glade:7875 1269#: gnunet-gtk.glade:7899
1242#, fuzzy 1270#, fuzzy
1243msgid "FIXME" 1271msgid "FIXME"
1244msgstr "DATEINAME" 1272msgstr "DATEINAME"
1245 1273
1246#: gnunet-gtk.glade:7901 1274#: gnunet-gtk.glade:7925
1247#, fuzzy 1275#, fuzzy
1248msgid "Stop the search." 1276msgid "Stop the search."
1249msgstr "Diese Suche schließen." 1277msgstr "Diese Suche schließen."
@@ -1264,17 +1292,17 @@ msgstr "Mimetyp"
1264msgid "Preview" 1292msgid "Preview"
1265msgstr "Vorschau" 1293msgstr "Vorschau"
1266 1294
1267#: src/plugins/fs/search.c:537 1295#: src/plugins/fs/search.c:553
1268#, fuzzy 1296#, fuzzy
1269msgid "Need a keyword to search!\n" 1297msgid "Need a keyword to search!\n"
1270msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" 1298msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
1271 1299
1272#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229 1300#: src/plugins/fs/search.c:593 src/plugins/fs/namespace.c:1229
1273#: src/plugins/fs/namespace.c:1307 1301#: src/plugins/fs/namespace.c:1307
1274msgid "globally" 1302msgid "globally"
1275msgstr "global" 1303msgstr "global"
1276 1304
1277#: src/plugins/fs/search.c:600 1305#: src/plugins/fs/search.c:616
1278#, c-format 1306#, c-format
1279msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1307msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1280msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n" 1308msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n"
@@ -1302,26 +1330,26 @@ msgstr "URI"
1302msgid "Filename" 1330msgid "Filename"
1303msgstr "Dateiname" 1331msgstr "Dateiname"
1304 1332
1305#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706 1333#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
1306#, c-format 1334#, c-format
1307msgid "Downloading `%s'" 1335msgid "Downloading `%s'"
1308msgstr "Downloading `%s'" 1336msgstr "Downloading `%s'"
1309 1337
1310#: src/plugins/fs/download.c:626 1338#: src/plugins/fs/download.c:666
1311#, fuzzy, c-format 1339#, fuzzy, c-format
1312msgid "ERROR: already downloading `%s'" 1340msgid "ERROR: already downloading `%s'"
1313msgstr "Fehler beim Download: %s\n" 1341msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
1314 1342
1315#: src/plugins/fs/download.c:677 1343#: src/plugins/fs/download.c:716
1316#, c-format 1344#, c-format
1317msgid "Invalid URI `%s'" 1345msgid "Invalid URI `%s'"
1318msgstr "Ungültige URI: `%s'" 1346msgstr "Ungültige URI: `%s'"
1319 1347
1320#: src/plugins/fs/download.c:682 1348#: src/plugins/fs/download.c:721
1321msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" 1349msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
1322msgstr "" 1350msgstr ""
1323 1351
1324#: src/plugins/fs/download.c:687 1352#: src/plugins/fs/download.c:726
1325msgid "Location URIs are not yet supported" 1353msgid "Location URIs are not yet supported"
1326msgstr "" 1354msgstr ""
1327 1355
@@ -1386,11 +1414,11 @@ msgstr "Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden:\n"
1386msgid "Choose files to insert..." 1414msgid "Choose files to insert..."
1387msgstr "Wählen Sie die einzufügenden Dateien..." 1415msgstr "Wählen Sie die einzufügenden Dateien..."
1388 1416
1389#: src/plugins/fs/upload.c:471 1417#: src/plugins/fs/upload.c:491
1390msgid "Choose the file you want to publish." 1418msgid "Choose the file you want to publish."
1391msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten." 1419msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten."
1392 1420
1393#: src/plugins/fs/upload.c:473 1421#: src/plugins/fs/upload.c:493
1394msgid "Choose the directory you want to publish." 1422msgid "Choose the directory you want to publish."
1395msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten." 1423msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten."
1396 1424
@@ -1528,50 +1556,51 @@ msgstr "Beende gnunetd..."
1528msgid "Application" 1556msgid "Application"
1529msgstr "Anwendung" 1557msgstr "Anwendung"
1530 1558
1531#: src/plugins/stats/functions.c:452 1559#: src/plugins/stats/functions.c:488
1532msgid "Connectivity" 1560msgid "Connectivity"
1533msgstr "Konnektivität" 1561msgstr "Konnektivität"
1534 1562
1535#: src/plugins/stats/functions.c:453 1563#: src/plugins/stats/functions.c:489
1536msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" 1564msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
1537msgstr "# verbundener Knoten (100% = Größe der Verbindungstabelle)" 1565msgstr "# verbundener Knoten (100% = Größe der Verbindungstabelle)"
1538 1566
1539#: src/plugins/stats/functions.c:460 1567#: src/plugins/stats/functions.c:496
1540msgid "CPU load" 1568msgid "System load"
1541msgstr "CPU Last" 1569msgstr ""
1542 1570
1543#: src/plugins/stats/functions.c:461 1571#: src/plugins/stats/functions.c:497
1544msgid "CPU load (in percent of allowed load)" 1572msgid "CPU load (red), Network upload (green), Network download (yellow)"
1545msgstr "CPU Last (in Prozent der erlaubten Last)" 1573msgstr ""
1546 1574
1547#: src/plugins/stats/functions.c:468 1575#: src/plugins/stats/functions.c:504
1548msgid "Datastore capacity" 1576msgid "Datastore capacity"
1549msgstr "" 1577msgstr ""
1550 1578
1551#: src/plugins/stats/functions.c:469 1579#: src/plugins/stats/functions.c:505
1552#, fuzzy 1580#, fuzzy
1553msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" 1581msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
1554msgstr "CPU Last (in Prozent der erlaubten Last)" 1582msgstr "CPU Last (in Prozent der erlaubten Last)"
1555 1583
1556#: src/plugins/stats/functions.c:476 1584#: src/plugins/stats/functions.c:512
1557msgid "Inbound Traffic" 1585msgid "Inbound Traffic"
1558msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr" 1586msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr"
1559 1587
1560#: src/plugins/stats/functions.c:477 src/plugins/stats/functions.c:485 1588#: src/plugins/stats/functions.c:513 src/plugins/stats/functions.c:521
1561#, fuzzy 1589#, fuzzy
1562msgid "" 1590msgid ""
1563"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray)" 1591"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
1592"limit (magenta)"
1564msgstr "Lärm (Rot), Inhalt (Grün), Anfragen (Gelb), Andere (Blau)" 1593msgstr "Lärm (Rot), Inhalt (Grün), Anfragen (Gelb), Andere (Blau)"
1565 1594
1566#: src/plugins/stats/functions.c:484 1595#: src/plugins/stats/functions.c:520
1567msgid "Outbound Traffic" 1596msgid "Outbound Traffic"
1568msgstr "Ausgehender Netzwerkverkehr" 1597msgstr "Ausgehender Netzwerkverkehr"
1569 1598
1570#: src/plugins/stats/functions.c:492 1599#: src/plugins/stats/functions.c:528
1571msgid "Routing Effectiveness" 1600msgid "Routing Effectiveness"
1572msgstr "" 1601msgstr ""
1573 1602
1574#: src/plugins/stats/functions.c:493 1603#: src/plugins/stats/functions.c:529
1575msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" 1604msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
1576msgstr "" 1605msgstr ""
1577 1606
@@ -1629,6 +1658,12 @@ msgstr ""
1629msgid "GNUnet GTK user interface." 1658msgid "GNUnet GTK user interface."
1630msgstr "GNUnet GTK Benutzeroberfläche." 1659msgstr "GNUnet GTK Benutzeroberfläche."
1631 1660
1661#~ msgid "CPU load"
1662#~ msgstr "CPU Last"
1663
1664#~ msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
1665#~ msgstr "CPU Last (in Prozent der erlaubten Last)"
1666
1632#~ msgid "" 1667#~ msgid ""
1633#~ "Refresh the available content list now (otherwise this is done " 1668#~ "Refresh the available content list now (otherwise this is done "
1634#~ "automatically roughly every 5 minutes)" 1669#~ "automatically roughly every 5 minutes)"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b0463caa..9cd3cb57 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n" 10"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n"
12"Last-Translator: Milan <nalimilan@club.fr>\n" 12"Last-Translator: Milan <nalimilan@club.fr>\n"
13"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Voir les crédits"
25 25
26#: gnunet-gtk.glade:90 26#: gnunet-gtk.glade:90
27#, fuzzy 27#, fuzzy
28msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre0</span>" 28msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre2</span>"
29msgstr "<span size=\"x-large\">Bienvenue dans gnunet-gtk 0.7.0e</span>" 29msgstr "<span size=\"x-large\">Bienvenue dans gnunet-gtk 0.7.0e</span>"
30 30
31#: gnunet-gtk.glade:122 31#: gnunet-gtk.glade:122
@@ -126,120 +126,138 @@ msgstr ""
126"downloads).\n" 126"downloads).\n"
127"\n" 127"\n"
128 128
129#: gnunet-gtk.glade:212 129#: gnunet-gtk.glade:213
130msgid "_Welcome" 130msgid "_Welcome"
131msgstr "A_ccueil" 131msgstr "A_ccueil"
132 132
133#: gnunet-gtk.glade:287 133#: gnunet-gtk.glade:288
134msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost" 134msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
135msgstr "" 135msgstr ""
136"Essayer de lancer le démon GNUnet (gnunetd) sur le poste local (localhost)." 136"Essayer de lancer le démon GNUnet (gnunetd) sur le poste local (localhost)."
137 137
138#: gnunet-gtk.glade:331 138#: gnunet-gtk.glade:332
139msgid "start gnunet_d" 139msgid "start gnunet_d"
140msgstr "Lancer gnunet_d" 140msgstr "Lancer gnunet_d"
141 141
142#: gnunet-gtk.glade:367 142#: gnunet-gtk.glade:368
143msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd" 143msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
144msgstr "Arrête le démon GNUnet (gnunetd)." 144msgstr "Arrête le démon GNUnet (gnunetd)."
145 145
146#: gnunet-gtk.glade:411 146#: gnunet-gtk.glade:412
147msgid "sto_p gnunetd" 147msgid "sto_p gnunetd"
148msgstr "A_rrêter gnunetd." 148msgstr "A_rrêter gnunetd."
149 149
150#: gnunet-gtk.glade:484 150#: gnunet-gtk.glade:485
151msgid "<b>GNUnet daemon control</b>" 151msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
152msgstr "<b>Contrôle du démon GNUnet</b>" 152msgstr "<b>Contrôle du démon GNUnet</b>"
153 153
154#: gnunet-gtk.glade:546 154#: gnunet-gtk.glade:547
155msgid "<b>Running Applications</b>" 155msgid "<b>Running Applications</b>"
156msgstr "<b>Services lancés</b>" 156msgstr "<b>Services lancés</b>"
157 157
158#: gnunet-gtk.glade:632 158#: gnunet-gtk.glade:590
159msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
160msgstr ""
161
162#: gnunet-gtk.glade:634
159msgid "Start the configuration wi_zard" 163msgid "Start the configuration wi_zard"
160msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" 164msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
161 165
162#: gnunet-gtk.glade:711 166#: gnunet-gtk.glade:670
167msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
168msgstr ""
169
170#: gnunet-gtk.glade:714
163msgid "_Advanced configuration" 171msgid "_Advanced configuration"
164msgstr "Configuration _avancée" 172msgstr "Configuration _avancée"
165 173
166#: gnunet-gtk.glade:749 174#: gnunet-gtk.glade:752
167msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>" 175msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
168msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 176msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
169 177
170#: gnunet-gtk.glade:815 178#: gnunet-gtk.glade:818
171msgid "_General" 179msgid "_General"
172msgstr "_Général" 180msgstr "_Général"
173 181
174#: gnunet-gtk.glade:912 182#: gnunet-gtk.glade:915
175#, fuzzy 183#, fuzzy
176msgid "Cancel the selected search" 184msgid "Cancel the selected search"
177msgstr "Fermer la recherche sélectionnée" 185msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
178 186
179#: gnunet-gtk.glade:931 187#: gnunet-gtk.glade:934
180msgid "Cancel the selected search and remove it from the list" 188msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
181msgstr "" 189msgstr ""
182 190
183#: gnunet-gtk.glade:958 191#: gnunet-gtk.glade:961
184msgid "<b>Search Overview</b>" 192msgid "<b>Search Overview</b>"
185msgstr "<b>Résumé des recherches</b>" 193msgstr "<b>Résumé des recherches</b>"
186 194
187#: gnunet-gtk.glade:1045 195#: gnunet-gtk.glade:1048
188msgid "_Enter URI:" 196msgid "_Enter URI:"
189msgstr "Entrez un _URI :" 197msgstr "Entrez un _URI :"
190 198
191#: gnunet-gtk.glade:1134 199#: gnunet-gtk.glade:1094
200msgid "Download the content specified by the URI"
201msgstr ""
202
203#: gnunet-gtk.glade:1138
192msgid "D_ownload" 204msgid "D_ownload"
193msgstr "Téléchar_ger" 205msgstr "Téléchar_ger"
194 206
195#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691 207#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
196msgid "with _anonymity" 208msgid "with _anonymity"
197msgstr "avec le niveau d'anon_ymat" 209msgstr "avec le niveau d'anon_ymat"
198 210
199#: gnunet-gtk.glade:1236 211#: gnunet-gtk.glade:1240
200msgid "Cancel the selected download" 212#, fuzzy
213msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
201msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 214msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
202 215
203#: gnunet-gtk.glade:1255 216#: gnunet-gtk.glade:1259
204#, fuzzy 217#, fuzzy
205msgid "Cancel the selected download and remove it from the list" 218msgid ""
219"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
220"the list"
206msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 221msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
207 222
208#: gnunet-gtk.glade:1273 223#: gnunet-gtk.glade:1277
209msgid "Clear completed downloads from the download list" 224msgid "Clear completed downloads from the download list"
210msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste" 225msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
211 226
212#: gnunet-gtk.glade:1300 227#: gnunet-gtk.glade:1304
213msgid "<b>Downloads</b>" 228msgid "<b>Downloads</b>"
214msgstr "<b>Téléchargements</b>" 229msgstr "<b>Téléchargements</b>"
215 230
216#: gnunet-gtk.glade:1380 231#: gnunet-gtk.glade:1384
217#, fuzzy 232#, fuzzy
218msgid "Cancel the selected upload" 233msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
219msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 234msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
220 235
221#: gnunet-gtk.glade:1399 236#: gnunet-gtk.glade:1403
222msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list" 237#, fuzzy
223msgstr "" 238msgid ""
239"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
240"list"
241msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
224 242
225#: gnunet-gtk.glade:1417 243#: gnunet-gtk.glade:1421
226#, fuzzy 244#, fuzzy
227msgid "Clear completed uploads from the upload list" 245msgid "Clear completed uploads from the upload list"
228msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste" 246msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
229 247
230#: gnunet-gtk.glade:1444 248#: gnunet-gtk.glade:1448
231msgid "<b>Publications</b>" 249msgid "<b>Publications</b>"
232msgstr "<b>Publications</b>" 250msgstr "<b>Publications</b>"
233 251
234#: gnunet-gtk.glade:1505 252#: gnunet-gtk.glade:1509
235msgid "Stat_us" 253msgid "Stat_us"
236msgstr "_Activité" 254msgstr "_Activité"
237 255
238#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692 256#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
239msgid "_Keyword:" 257msgid "_Keyword:"
240msgstr "_Mot-clé :" 258msgstr "_Mot-clé :"
241 259
242#: gnunet-gtk.glade:1609 260#: gnunet-gtk.glade:1613
243msgid "" 261msgid ""
244"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 262"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
245"restrict the search to the given namespace)" 263"restrict the search to the given namespace)"
@@ -247,11 +265,11 @@ msgstr ""
247"Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, " 265"Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, "
248"restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)" 266"restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)"
249 267
250#: gnunet-gtk.glade:1655 268#: gnunet-gtk.glade:1659
251msgid "Sea_rch" 269msgid "Sea_rch"
252msgstr "_Rechercher" 270msgstr "_Rechercher"
253 271
254#: gnunet-gtk.glade:1718 272#: gnunet-gtk.glade:1722
255msgid "" 273msgid ""
256"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 274"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
257"values provide more privacy but also less performance." 275"values provide more privacy but also less performance."
@@ -260,19 +278,19 @@ msgstr ""
260"anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de " 278"anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de "
261"performance." 279"performance."
262 280
263#: gnunet-gtk.glade:1752 281#: gnunet-gtk.glade:1756
264msgid "_Maximum results:" 282msgid "_Maximum results:"
265msgstr "" 283msgstr ""
266 284
267#: gnunet-gtk.glade:1797 285#: gnunet-gtk.glade:1801
268msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 286msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
269msgstr "" 287msgstr ""
270 288
271#: gnunet-gtk.glade:1854 289#: gnunet-gtk.glade:1858
272msgid "in _namespace" 290msgid "in _namespace"
273msgstr "dans l'_espace de noms" 291msgstr "dans l'_espace de noms"
274 292
275#: gnunet-gtk.glade:1911 293#: gnunet-gtk.glade:1915
276msgid "" 294msgid ""
277"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 295"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
278"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 296"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -283,15 +301,15 @@ msgstr ""
283"Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de " 301"Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de "
284"noms l'intéresse." 302"noms l'intéresse."
285 303
286#: gnunet-gtk.glade:2030 304#: gnunet-gtk.glade:2034
287msgid "Search and _Download" 305msgid "Search and _Download"
288msgstr "Recherche & _téléchargement" 306msgstr "Recherche & _téléchargement"
289 307
290#: gnunet-gtk.glade:2076 308#: gnunet-gtk.glade:2080
291msgid "Method:" 309msgid "Method:"
292msgstr "Méthode :" 310msgstr "Méthode :"
293 311
294#: gnunet-gtk.glade:2106 312#: gnunet-gtk.glade:2110
295msgid "" 313msgid ""
296"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 314"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
297"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 315"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -307,11 +325,11 @@ msgstr ""
307"ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que " 325"ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que "
308"l'insertion." 326"l'insertion."
309 327
310#: gnunet-gtk.glade:2108 328#: gnunet-gtk.glade:2112
311msgid "inde_x" 329msgid "inde_x"
312msgstr "inde_xer" 330msgstr "inde_xer"
313 331
314#: gnunet-gtk.glade:2130 332#: gnunet-gtk.glade:2134
315msgid "" 333msgid ""
316"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 334"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
317"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 335"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -327,27 +345,27 @@ msgstr ""
327"bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en " 345"bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en "
328"clair sur votre poste." 346"clair sur votre poste."
329 347
330#: gnunet-gtk.glade:2132 348#: gnunet-gtk.glade:2136
331msgid "i_nsert" 349msgid "i_nsert"
332msgstr "i_nsérer" 350msgstr "i_nsérer"
333 351
334#: gnunet-gtk.glade:2154 352#: gnunet-gtk.glade:2158
335msgid "Scope:" 353msgid "Scope:"
336msgstr "Espace :" 354msgstr "Espace :"
337 355
338#: gnunet-gtk.glade:2183 356#: gnunet-gtk.glade:2187
339msgid "_Anonymity:" 357msgid "_Anonymity:"
340msgstr "Niveau d'anon_ymat :" 358msgstr "Niveau d'anon_ymat :"
341 359
342#: gnunet-gtk.glade:2213 360#: gnunet-gtk.glade:2217
343msgid "Recursively publish an entire directory tree." 361msgid "Recursively publish an entire directory tree."
344msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier." 362msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier."
345 363
346#: gnunet-gtk.glade:2215 364#: gnunet-gtk.glade:2219
347msgid "_recursive (for entire directories)" 365msgid "_recursive (for entire directories)"
348msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)" 366msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)"
349 367
350#: gnunet-gtk.glade:2237 368#: gnunet-gtk.glade:2241
351msgid "" 369msgid ""
352"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 370"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
353"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 371"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -359,7 +377,7 @@ msgstr ""
359"plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui " 377"plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui "
360"améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité." 378"améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité."
361 379
362#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652 380#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
363msgid "" 381msgid ""
364"Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 382"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
365"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " 383"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -370,11 +388,11 @@ msgstr ""
370"dossier seul d'être trouvé directement. Ceci ne s'applique qu'aux " 388"dossier seul d'être trouvé directement. Ceci ne s'applique qu'aux "
371"publications récursives." 389"publications récursives."
372 390
373#: gnunet-gtk.glade:2306 391#: gnunet-gtk.glade:2310
374msgid "add keywords for files in directories" 392msgid "add keywords for files in directories"
375msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers" 393msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
376 394
377#: gnunet-gtk.glade:2346 395#: gnunet-gtk.glade:2350
378msgid "" 396msgid ""
379"Share the specified file with the selected options (you will then be " 397"Share the specified file with the selected options (you will then be "
380"prompted to enter meta-data and keywords)." 398"prompted to enter meta-data and keywords)."
@@ -382,66 +400,66 @@ msgstr ""
382"Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez " 400"Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez "
383"ensuite entrer les mots-clés et les méta-données)." 401"ensuite entrer les mots-clés et les méta-données)."
384 402
385#: gnunet-gtk.glade:2390 403#: gnunet-gtk.glade:2394
386msgid "Pub_lish" 404msgid "Pub_lish"
387msgstr "Pub_lier" 405msgstr "Pub_lier"
388 406
389#: gnunet-gtk.glade:2429 407#: gnunet-gtk.glade:2433
390msgid "_Filename:" 408msgid "_Filename:"
391msgstr "N_om du fichier :" 409msgstr "N_om du fichier :"
392 410
393#: gnunet-gtk.glade:2458 411#: gnunet-gtk.glade:2462
394msgid "_Priority:" 412msgid "_Priority:"
395msgstr "" 413msgstr ""
396 414
397#: gnunet-gtk.glade:2520 415#: gnunet-gtk.glade:2524
398msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 416msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
399msgstr "" 417msgstr ""
400"Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à publier." 418"Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à publier."
401 419
402#: gnunet-gtk.glade:2564 420#: gnunet-gtk.glade:2568
403msgid "_Browse" 421msgid "_Browse"
404msgstr "_Parcourir" 422msgstr "_Parcourir"
405 423
406#: gnunet-gtk.glade:2604 424#: gnunet-gtk.glade:2608
407msgid "Only publish a single file." 425msgid "Only publish a single file."
408msgstr "Publier seulement un fichier." 426msgstr "Publier seulement un fichier."
409 427
410#: gnunet-gtk.glade:2606 428#: gnunet-gtk.glade:2610
411msgid "file onl_y" 429msgid "file onl_y"
412msgstr "un _seul fichier" 430msgstr "un _seul fichier"
413 431
414#: gnunet-gtk.glade:2629 432#: gnunet-gtk.glade:2633
415msgid "" 433msgid ""
416"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 434"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
417msgstr "" 435msgstr ""
418 436
419#: gnunet-gtk.glade:2698 437#: gnunet-gtk.glade:2702
420#, fuzzy 438#, fuzzy
421msgid "use libextractor for files in directories" 439msgid "use libextractor for files in directories"
422msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers" 440msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
423 441
424#: gnunet-gtk.glade:2773 442#: gnunet-gtk.glade:2777
425msgid "_Publication" 443msgid "_Publication"
426msgstr "_Publication" 444msgstr "_Publication"
427 445
428#: gnunet-gtk.glade:2815 446#: gnunet-gtk.glade:2819
429msgid "c_reate" 447msgid "c_reate"
430msgstr "C_réer" 448msgstr "C_réer"
431 449
432#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880 450#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
433msgid "_Namespace" 451msgid "_Namespace"
434msgstr "Espace de _noms" 452msgstr "Espace de _noms"
435 453
436#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890 454#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
437msgid "_Collection" 455msgid "_Collection"
438msgstr "_Collection" 456msgstr "_Collection"
439 457
440#: gnunet-gtk.glade:2858 458#: gnunet-gtk.glade:2862
441msgid "d_elete" 459msgid "d_elete"
442msgstr "Suppri_mer" 460msgstr "Suppri_mer"
443 461
444#: gnunet-gtk.glade:2879 462#: gnunet-gtk.glade:2883
445msgid "" 463msgid ""
446"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 464"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
447"in the namespace)" 465"in the namespace)"
@@ -449,71 +467,71 @@ msgstr ""
449"Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms " 467"Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms "
450"(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)." 468"(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
451 469
452#: gnunet-gtk.glade:2889 470#: gnunet-gtk.glade:2893
453msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 471msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
454msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)." 472msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
455 473
456#: gnunet-gtk.glade:3027 474#: gnunet-gtk.glade:3031
457msgid "<b>Available content</b>" 475msgid "<b>Available content</b>"
458msgstr "<b>Contenu disponible</b>" 476msgstr "<b>Contenu disponible</b>"
459 477
460#: gnunet-gtk.glade:3052 478#: gnunet-gtk.glade:3056
461msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 479msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
462msgstr "" 480msgstr ""
463"Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la " 481"Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la "
464"publication dans des espace de noms) ?" 482"publication dans des espace de noms) ?"
465 483
466#: gnunet-gtk.glade:3099 484#: gnunet-gtk.glade:3103
467msgid "track available content" 485msgid "track available content"
468msgstr "_garder trace du contenu disponible" 486msgstr "_garder trace du contenu disponible"
469 487
470#: gnunet-gtk.glade:3135 488#: gnunet-gtk.glade:3139
471msgid "deletes the tracked available content shown below" 489msgid "deletes the tracked available content shown below"
472msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous." 490msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous."
473 491
474#: gnunet-gtk.glade:3193 492#: gnunet-gtk.glade:3197
475msgid "Ad_vanced" 493msgid "Ad_vanced"
476msgstr "A_vancé" 494msgstr "A_vancé"
477 495
478#: gnunet-gtk.glade:3251 496#: gnunet-gtk.glade:3255
479msgid "File s_haring" 497msgid "File s_haring"
480msgstr "Partage de _fichiers" 498msgstr "Partage de _fichiers"
481 499
482#: gnunet-gtk.glade:3363 500#: gnunet-gtk.glade:3367
483msgid "_Statistics" 501msgid "_Statistics"
484msgstr "_Statistiques" 502msgstr "_Statistiques"
485 503
486#: gnunet-gtk.glade:3497 504#: gnunet-gtk.glade:3501
487msgid "/join #gnunet" 505msgid "/join #gnunet"
488msgstr "/join #gnunet" 506msgstr "/join #gnunet"
489 507
490#: gnunet-gtk.glade:3582 508#: gnunet-gtk.glade:3586
491msgid "Cha_t" 509msgid "Cha_t"
492msgstr "_Clavardage" 510msgstr "_Clavardage"
493 511
494#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132 512#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
495msgid "Edit File Information" 513msgid "Edit File Information"
496msgstr "Editer les informations sur le fichier" 514msgstr "Editer les informations sur le fichier"
497 515
498#: gnunet-gtk.glade:3652 516#: gnunet-gtk.glade:3656
499msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 517msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
500msgstr "" 518msgstr ""
501"Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers " 519"Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers "
502"publiés" 520"publiés"
503 521
504#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742 522#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
505msgid "Cancel the publication." 523msgid "Cancel the publication."
506msgstr "Annuler la publication" 524msgstr "Annuler la publication"
507 525
508#: gnunet-gtk.glade:3678 526#: gnunet-gtk.glade:3682
509msgid "metaDataDialogCancelButton" 527msgid "metaDataDialogCancelButton"
510msgstr "metaDataDialogCancelButton" 528msgstr "metaDataDialogCancelButton"
511 529
512#: gnunet-gtk.glade:3679 530#: gnunet-gtk.glade:3683
513msgid "Abort the upload operation." 531msgid "Abort the upload operation."
514msgstr "Annuler l'opération de publication" 532msgstr "Annuler l'opération de publication"
515 533
516#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757 534#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
517msgid "" 535msgid ""
518"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 536"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
519"publication." 537"publication."
@@ -521,31 +539,31 @@ msgstr ""
521"Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la " 539"Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la "
522"publication." 540"publication."
523 541
524#: gnunet-gtk.glade:3709 542#: gnunet-gtk.glade:3713
525msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 543msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
526msgstr "" 544msgstr ""
527"Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier" 545"Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier"
528 546
529#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446 547#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
530#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486 548#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
531msgid "_Type:" 549msgid "_Type:"
532msgstr "_Type :" 550msgstr "_Type :"
533 551
534#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500 552#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
535#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540 553#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
536msgid "_Value:" 554msgid "_Value:"
537msgstr "_Valeur :" 555msgstr "_Valeur :"
538 556
539#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059 557#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
540#: gnunet-gtk.glade:7567 558#: gnunet-gtk.glade:7591
541msgid "Enter metadata about the upload" 559msgid "Enter metadata about the upload"
542msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication" 560msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication"
543 561
544#: gnunet-gtk.glade:3831 562#: gnunet-gtk.glade:3835
545msgid "Value Entry" 563msgid "Value Entry"
546msgstr "Valeur de l'entrée" 564msgstr "Valeur de l'entrée"
547 565
548#: gnunet-gtk.glade:3832 566#: gnunet-gtk.glade:3836
549msgid "" 567msgid ""
550"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 568"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
551"Press ENTER to add the data." 569"Press ENTER to add the data."
@@ -553,14 +571,14 @@ msgstr ""
553"Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n" 571"Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n"
554" Pressez Entrée pour ajouter ces données." 572" Pressez Entrée pour ajouter ces données."
555 573
556#: gnunet-gtk.glade:3849 574#: gnunet-gtk.glade:3853
557msgid "" 575msgid ""
558"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 576"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
559msgstr "" 577msgstr ""
560"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " 578"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
561"publier." 579"publier."
562 580
563#: gnunet-gtk.glade:3868 581#: gnunet-gtk.glade:3872
564#, fuzzy 582#, fuzzy
565msgid "" 583msgid ""
566"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 584"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -569,8 +587,8 @@ msgstr ""
569"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " 587"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
570"publier." 588"publier."
571 589
572#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781 590#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
573#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629 591#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
574msgid "" 592msgid ""
575"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " 593"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
576"keywords." 594"keywords."
@@ -578,17 +596,17 @@ msgstr ""
578"Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour " 596"Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour "
579"supprimer des mots-clés." 597"supprimer des mots-clés."
580 598
581#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138 599#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
582#: gnunet-gtk.glade:7646 600#: gnunet-gtk.glade:7670
583msgid "<b>Meta-data</b>" 601msgid "<b>Meta-data</b>"
584msgstr "<b>Meta-données</b>" 602msgstr "<b>Meta-données</b>"
585 603
586#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364 604#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
587#: gnunet-gtk.glade:6837 605#: gnunet-gtk.glade:6861
588msgid "Enter keywords" 606msgid "Enter keywords"
589msgstr "Entrez un mot-clé" 607msgstr "Entrez un mot-clé"
590 608
591#: gnunet-gtk.glade:4012 609#: gnunet-gtk.glade:4016
592msgid "" 610msgid ""
593"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 611"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
594"directory will be found." 612"directory will be found."
@@ -596,7 +614,7 @@ msgstr ""
596"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le " 614"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
597"fichier ou le dossier sera trouvé." 615"fichier ou le dossier sera trouvé."
598 616
599#: gnunet-gtk.glade:4031 617#: gnunet-gtk.glade:4035
600#, fuzzy 618#, fuzzy
601msgid "" 619msgid ""
602"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 620"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -605,35 +623,35 @@ msgstr ""
605"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le " 623"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
606"fichier ou le dossier sera trouvé." 624"fichier ou le dossier sera trouvé."
607 625
608#: gnunet-gtk.glade:4060 626#: gnunet-gtk.glade:4064
609msgid "Lists all of the keywords that will be used." 627msgid "Lists all of the keywords that will be used."
610msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés." 628msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés."
611 629
612#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798 630#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
613msgid "<b>Keywords</b>" 631msgid "<b>Keywords</b>"
614msgstr "<b>Mots-clés</b>" 632msgstr "<b>Mots-clés</b>"
615 633
616#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682 634#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
617msgid "_Preview:" 635msgid "_Preview:"
618msgstr "A_perçu :" 636msgstr "A_perçu :"
619 637
620#: gnunet-gtk.glade:4188 638#: gnunet-gtk.glade:4192
621msgid "Select Preview" 639msgid "Select Preview"
622msgstr "Choisir un aperçu" 640msgstr "Choisir un aperçu"
623 641
624#: gnunet-gtk.glade:4216 642#: gnunet-gtk.glade:4220
625msgid "File Information" 643msgid "File Information"
626msgstr "Informations sur le fichier" 644msgstr "Informations sur le fichier"
627 645
628#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302 646#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
629msgid "Meta-data" 647msgid "Meta-data"
630msgstr "Meta-données" 648msgstr "Meta-données"
631 649
632#: gnunet-gtk.glade:4333 650#: gnunet-gtk.glade:4337
633msgid "Search Results" 651msgid "Search Results"
634msgstr "Résultats de la recherche" 652msgstr "Résultats de la recherche"
635 653
636#: gnunet-gtk.glade:4381 654#: gnunet-gtk.glade:4385
637msgid "" 655msgid ""
638"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 656"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
639"contents will be displayed." 657"contents will be displayed."
@@ -641,23 +659,33 @@ msgstr ""
641"Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être " 659"Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être "
642"téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse." 660"téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse."
643 661
644#: gnunet-gtk.glade:4408 662#: gnunet-gtk.glade:4412
645msgid "Standard view" 663msgid "Standard view"
646msgstr "Vue standard" 664msgstr "Vue standard"
647 665
648#: gnunet-gtk.glade:4434 666#: gnunet-gtk.glade:4438
649msgid "Download selected files." 667msgid "Download selected files."
650msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés." 668msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés."
651 669
652#: gnunet-gtk.glade:4478 670#: gnunet-gtk.glade:4482
653msgid "Down_load" 671msgid "Down_load"
654msgstr "Téléchar_ger" 672msgstr "Téléchar_ger"
655 673
656#: gnunet-gtk.glade:4514 674#: gnunet-gtk.glade:4518
675msgid ""
676"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
677"in the directory as well."
678msgstr ""
679
680#: gnunet-gtk.glade:4520
681msgid "r_ecursively"
682msgstr ""
683
684#: gnunet-gtk.glade:4538
657msgid "with anon_ymity" 685msgid "with anon_ymity"
658msgstr "avec le _niveau d'anonymat" 686msgstr "avec le _niveau d'anonymat"
659 687
660#: gnunet-gtk.glade:4541 688#: gnunet-gtk.glade:4565
661msgid "" 689msgid ""
662"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 690"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
663"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 691"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -668,80 +696,80 @@ msgstr ""
668"autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, " 696"autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, "
669"mais une moindre performance." 697"mais une moindre performance."
670 698
671#: gnunet-gtk.glade:4572 699#: gnunet-gtk.glade:4596
672msgid "Abort the search, but keep search tab open." 700msgid "Abort the search, but keep search tab open."
673msgstr "" 701msgstr ""
674 702
675#: gnunet-gtk.glade:4590 703#: gnunet-gtk.glade:4614
676msgid "Close search tab (also aborts search)." 704msgid "Close search tab (also aborts search)."
677msgstr "" 705msgstr ""
678 706
679#: gnunet-gtk.glade:4620 707#: gnunet-gtk.glade:4644
680msgid "Namespace Contents" 708msgid "Namespace Contents"
681msgstr "Contenu de l'espace de noms" 709msgstr "Contenu de l'espace de noms"
682 710
683#: gnunet-gtk.glade:4653 711#: gnunet-gtk.glade:4677
684msgid "" 712msgid ""
685"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 713"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
686"far." 714"far."
687msgstr "" 715msgstr ""
688"Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici." 716"Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici."
689 717
690#: gnunet-gtk.glade:4681 718#: gnunet-gtk.glade:4705
691msgid "Add content to the namespace" 719msgid "Add content to the namespace"
692msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms" 720msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms"
693 721
694#: gnunet-gtk.glade:4699 722#: gnunet-gtk.glade:4723
695msgid "Publish an update to the selected updatable content." 723msgid "Publish an update to the selected updatable content."
696msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné." 724msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné."
697 725
698#: gnunet-gtk.glade:4743 726#: gnunet-gtk.glade:4767
699msgid "U_pdate" 727msgid "U_pdate"
700msgstr "_Mettre à jour" 728msgstr "_Mettre à jour"
701 729
702#: gnunet-gtk.glade:4787 730#: gnunet-gtk.glade:4811
703msgid "Chat" 731msgid "Chat"
704msgstr "Clavardage" 732msgstr "Clavardage"
705 733
706#: gnunet-gtk.glade:4826 734#: gnunet-gtk.glade:4850
707msgid "The current conversation in this chat room." 735msgid "The current conversation in this chat room."
708msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage." 736msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage."
709 737
710#: gnunet-gtk.glade:4865 738#: gnunet-gtk.glade:4889
711msgid "Hello!" 739msgid "Hello!"
712msgstr "Bonjour !" 740msgstr "Bonjour !"
713 741
714#: gnunet-gtk.glade:4881 742#: gnunet-gtk.glade:4905
715msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 743msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
716msgstr "" 744msgstr ""
717"Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage " 745"Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage "
718"actuelle." 746"actuelle."
719 747
720#: gnunet-gtk.glade:4927 748#: gnunet-gtk.glade:4951
721msgid "Sen_d" 749msgid "Sen_d"
722msgstr "_Envoyer" 750msgstr "_Envoyer"
723 751
724#: gnunet-gtk.glade:4987 752#: gnunet-gtk.glade:5011
725msgid "List of the participants in the chat room." 753msgid "List of the participants in the chat room."
726msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage." 754msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage."
727 755
728#: gnunet-gtk.glade:5012 756#: gnunet-gtk.glade:5036
729msgid "The gnunet-gtk about dialog" 757msgid "The gnunet-gtk about dialog"
730msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk" 758msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk"
731 759
732#: gnunet-gtk.glade:5014 760#: gnunet-gtk.glade:5038
733msgid "gnunet-gtk" 761msgid "gnunet-gtk"
734msgstr "gnunet-gtk" 762msgstr "gnunet-gtk"
735 763
736#: gnunet-gtk.glade:5015 764#: gnunet-gtk.glade:5039
737msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 765msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
738msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)" 766msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)"
739 767
740#: gnunet-gtk.glade:5016 768#: gnunet-gtk.glade:5040
741msgid "https://gnunet.org/" 769msgid "https://gnunet.org/"
742msgstr "https://gnunet.org/" 770msgstr "https://gnunet.org/"
743 771
744#: gnunet-gtk.glade:5017 772#: gnunet-gtk.glade:5041
745msgid "" 773msgid ""
746" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 774" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
747" Version 2, June 1991\n" 775" Version 2, June 1991\n"
@@ -1313,11 +1341,11 @@ msgstr ""
1313"\n" 1341"\n"
1314" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 1342" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
1315 1343
1316#: gnunet-gtk.glade:5301 1344#: gnunet-gtk.glade:5325
1317msgid "GNUnet Website" 1345msgid "GNUnet Website"
1318msgstr "Site Web de GNUnet" 1346msgstr "Site Web de GNUnet"
1319 1347
1320#: gnunet-gtk.glade:5335 1348#: gnunet-gtk.glade:5359
1321msgid "" 1349msgid ""
1322"Di Ma\n" 1350"Di Ma\n"
1323"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1351"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1347,27 +1375,27 @@ msgstr ""
1347"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1375"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1348"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1376"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1349 1377
1350#: gnunet-gtk.glade:5360 1378#: gnunet-gtk.glade:5384
1351msgid "Select file to publish to GNUnet" 1379msgid "Select file to publish to GNUnet"
1352msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet" 1380msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet"
1353 1381
1354#: gnunet-gtk.glade:5389 1382#: gnunet-gtk.glade:5413
1355msgid "Cancel selecting file to publish." 1383msgid "Cancel selecting file to publish."
1356msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier" 1384msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier"
1357 1385
1358#: gnunet-gtk.glade:5403 1386#: gnunet-gtk.glade:5427
1359msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1387msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1360msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication." 1388msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication."
1361 1389
1362#: gnunet-gtk.glade:5429 1390#: gnunet-gtk.glade:5453
1363msgid "Create Namespace" 1391msgid "Create Namespace"
1364msgstr "Créer un espace de noms" 1392msgstr "Créer un espace de noms"
1365 1393
1366#: gnunet-gtk.glade:5459 1394#: gnunet-gtk.glade:5483
1367msgid "Cancel namespace creation." 1395msgid "Cancel namespace creation."
1368msgstr "Annuler la création de l'espace de noms." 1396msgstr "Annuler la création de l'espace de noms."
1369 1397
1370#: gnunet-gtk.glade:5474 1398#: gnunet-gtk.glade:5498
1371msgid "" 1399msgid ""
1372"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1400"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
1373"advertisements." 1401"advertisements."
@@ -1375,15 +1403,15 @@ msgstr ""
1375"Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les " 1403"Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les "
1376"annonces." 1404"annonces."
1377 1405
1378#: gnunet-gtk.glade:5497 1406#: gnunet-gtk.glade:5521
1379msgid "Please provide information about the namespace" 1407msgid "Please provide information about the namespace"
1380msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms" 1408msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms"
1381 1409
1382#: gnunet-gtk.glade:5528 1410#: gnunet-gtk.glade:5552
1383msgid "_Name:" 1411msgid "_Name:"
1384msgstr "N_om :" 1412msgstr "N_om :"
1385 1413
1386#: gnunet-gtk.glade:5554 1414#: gnunet-gtk.glade:5578
1387msgid "" 1415msgid ""
1388"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 1416"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
1389"that these names are unique, users should try to select names that are " 1417"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1394,11 +1422,11 @@ msgstr ""
1394"des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de " 1422"des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de "
1395"l'espace de noms" 1423"l'espace de noms"
1396 1424
1397#: gnunet-gtk.glade:5574 1425#: gnunet-gtk.glade:5598
1398msgid "_Root:" 1426msgid "_Root:"
1399msgstr "_Racine :" 1427msgstr "_Racine :"
1400 1428
1401#: gnunet-gtk.glade:5601 1429#: gnunet-gtk.glade:5625
1402msgid "" 1430msgid ""
1403"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1431"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
1404"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1432"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1410,11 +1438,11 @@ msgstr ""
1410"un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez " 1438"un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez "
1411"choisir librement l'identifiant de la racine." 1439"choisir librement l'identifiant de la racine."
1412 1440
1413#: gnunet-gtk.glade:5634 1441#: gnunet-gtk.glade:5658
1414msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 1442msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
1415msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):" 1443msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):"
1416 1444
1417#: gnunet-gtk.glade:5719 1445#: gnunet-gtk.glade:5743
1418msgid "" 1446msgid ""
1419"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 1447"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
1420"published." 1448"published."
@@ -1422,7 +1450,7 @@ msgstr ""
1422"Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront " 1450"Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront "
1423"publiées." 1451"publiées."
1424 1452
1425#: gnunet-gtk.glade:5740 1453#: gnunet-gtk.glade:5764
1426msgid "" 1454msgid ""
1427"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1455"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
1428"the namespace will be published." 1456"the namespace will be published."
@@ -1430,17 +1458,17 @@ msgstr ""
1430"Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces " 1458"Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces "
1431"de cet espace de noms seront publiées." 1459"de cet espace de noms seront publiées."
1432 1460
1433#: gnunet-gtk.glade:5900 1461#: gnunet-gtk.glade:5924
1434msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1462msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
1435msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms" 1463msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms"
1436 1464
1437#: gnunet-gtk.glade:5921 1465#: gnunet-gtk.glade:5945
1438msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1466msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1439msgstr "" 1467msgstr ""
1440"Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de " 1468"Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de "
1441"noms." 1469"noms."
1442 1470
1443#: gnunet-gtk.glade:5962 1471#: gnunet-gtk.glade:5986
1444msgid "" 1472msgid ""
1445"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " 1473"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
1446"menu (right-click) to delete selected entries." 1474"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1449,43 +1477,43 @@ msgstr ""
1449"Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées " 1477"Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées "
1450"sélectionnées." 1478"sélectionnées."
1451 1479
1452#: gnunet-gtk.glade:5979 1480#: gnunet-gtk.glade:6003
1453msgid "<b>Metadata</b>" 1481msgid "<b>Metadata</b>"
1454msgstr "<b>Meta-données</b>" 1482msgstr "<b>Meta-données</b>"
1455 1483
1456#: gnunet-gtk.glade:6015 1484#: gnunet-gtk.glade:6039
1457msgid "Close the selected search" 1485msgid "Close the selected search"
1458msgstr "Fermer la recherche sélectionnée" 1486msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
1459 1487
1460#: gnunet-gtk.glade:6016 1488#: gnunet-gtk.glade:6040
1461msgid "_Close" 1489msgid "_Close"
1462msgstr "_Fermer" 1490msgstr "_Fermer"
1463 1491
1464#: gnunet-gtk.glade:6052 1492#: gnunet-gtk.glade:6076
1465msgid "Messages" 1493msgid "Messages"
1466msgstr "Messages" 1494msgstr "Messages"
1467 1495
1468#: gnunet-gtk.glade:6199 1496#: gnunet-gtk.glade:6223
1469msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 1497msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
1470msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu." 1498msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu."
1471 1499
1472#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810 1500#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
1473msgid "_Identifier:" 1501msgid "_Identifier:"
1474msgstr "_Identifiant :" 1502msgstr "_Identifiant :"
1475 1503
1476#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321 1504#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
1477msgid "Anonymit_y:" 1505msgid "Anonymit_y:"
1478msgstr "Anon_ymat :" 1506msgstr "Anon_ymat :"
1479 1507
1480#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380 1508#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
1481msgid "_Next Identifier:" 1509msgid "_Next Identifier:"
1482msgstr "Identifiant suiva_nt :" 1510msgstr "Identifiant suiva_nt :"
1483 1511
1484#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425 1512#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
1485msgid "_Update Interval:" 1513msgid "_Update Interval:"
1486msgstr "_Intervalle de mise à jour :" 1514msgstr "_Intervalle de mise à jour :"
1487 1515
1488#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451 1516#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
1489msgid "" 1517msgid ""
1490"--no update--\n" 1518"--no update--\n"
1491"--sporadic update--\n" 1519"--sporadic update--\n"
@@ -1503,58 +1531,58 @@ msgstr ""
1503"1 mois\n" 1531"1 mois\n"
1504"1 an\n" 1532"1 an\n"
1505 1533
1506#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588 1534#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
1507msgid "" 1535msgid ""
1508"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1536"Add the given description to the meta-data describing the published file."
1509msgstr "" 1537msgstr ""
1510"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " 1538"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
1511"publier." 1539"publier."
1512 1540
1513#: gnunet-gtk.glade:6712 1541#: gnunet-gtk.glade:6736
1514msgid "Edit Collection Information" 1542msgid "Edit Collection Information"
1515msgstr "Éditer les informations de la collection" 1543msgstr "Éditer les informations de la collection"
1516 1544
1517#: gnunet-gtk.glade:6779 1545#: gnunet-gtk.glade:6803
1518msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1546msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1519msgstr "" 1547msgstr ""
1520"Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection." 1548"Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection."
1521 1549
1522#: gnunet-gtk.glade:7170 1550#: gnunet-gtk.glade:7194
1523msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" 1551msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
1524msgstr "Entrez des méta-informations à propos du contenu de cet espace de noms" 1552msgstr "Entrez des méta-informations à propos du contenu de cet espace de noms"
1525 1553
1526#: gnunet-gtk.glade:7240 1554#: gnunet-gtk.glade:7264
1527msgid "" 1555msgid ""
1528"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1556"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1529msgstr "" 1557msgstr ""
1530"Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de " 1558"Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de "
1531"cet espace de noms." 1559"cet espace de noms."
1532 1560
1533#: gnunet-gtk.glade:7271 1561#: gnunet-gtk.glade:7295
1534msgid "Identifier:" 1562msgid "Identifier:"
1535msgstr "Identifiant :" 1563msgstr "Identifiant :"
1536 1564
1537#: gnunet-gtk.glade:7296 1565#: gnunet-gtk.glade:7320
1538msgid "BUG: SET ME!" 1566msgid "BUG: SET ME!"
1539msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !" 1567msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !"
1540 1568
1541#: gnunet-gtk.glade:7830 1569#: gnunet-gtk.glade:7854
1542msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1570msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1543msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk." 1571msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk."
1544 1572
1545#: gnunet-gtk.glade:7831 1573#: gnunet-gtk.glade:7855
1546msgid "_Quit" 1574msgid "_Quit"
1547msgstr "_Quitter" 1575msgstr "_Quitter"
1548 1576
1549#: gnunet-gtk.glade:7852 1577#: gnunet-gtk.glade:7876
1550msgid "Search Tab Label with Close Button" 1578msgid "Search Tab Label with Close Button"
1551msgstr "" 1579msgstr ""
1552 1580
1553#: gnunet-gtk.glade:7875 1581#: gnunet-gtk.glade:7899
1554msgid "FIXME" 1582msgid "FIXME"
1555msgstr "" 1583msgstr ""
1556 1584
1557#: gnunet-gtk.glade:7901 1585#: gnunet-gtk.glade:7925
1558#, fuzzy 1586#, fuzzy
1559msgid "Stop the search." 1587msgid "Stop the search."
1560msgstr "Fermer cette recherche" 1588msgstr "Fermer cette recherche"
@@ -1575,16 +1603,16 @@ msgstr "Type Mime"
1575msgid "Preview" 1603msgid "Preview"
1576msgstr "Aperçu" 1604msgstr "Aperçu"
1577 1605
1578#: src/plugins/fs/search.c:537 1606#: src/plugins/fs/search.c:553
1579msgid "Need a keyword to search!\n" 1607msgid "Need a keyword to search!\n"
1580msgstr "" 1608msgstr ""
1581 1609
1582#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229 1610#: src/plugins/fs/search.c:593 src/plugins/fs/namespace.c:1229
1583#: src/plugins/fs/namespace.c:1307 1611#: src/plugins/fs/namespace.c:1307
1584msgid "globally" 1612msgid "globally"
1585msgstr "globalement" 1613msgstr "globalement"
1586 1614
1587#: src/plugins/fs/search.c:600 1615#: src/plugins/fs/search.c:616
1588#, c-format 1616#, c-format
1589msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1617msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1590msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de `%s'.\n" 1618msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de `%s'.\n"
@@ -1612,26 +1640,26 @@ msgstr "URI"
1612msgid "Filename" 1640msgid "Filename"
1613msgstr "Nom du fichier" 1641msgstr "Nom du fichier"
1614 1642
1615#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706 1643#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
1616#, c-format 1644#, c-format
1617msgid "Downloading `%s'" 1645msgid "Downloading `%s'"
1618msgstr "Téléchargement de `%s'" 1646msgstr "Téléchargement de `%s'"
1619 1647
1620#: src/plugins/fs/download.c:626 1648#: src/plugins/fs/download.c:666
1621#, fuzzy, c-format 1649#, fuzzy, c-format
1622msgid "ERROR: already downloading `%s'" 1650msgid "ERROR: already downloading `%s'"
1623msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n" 1651msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n"
1624 1652
1625#: src/plugins/fs/download.c:677 1653#: src/plugins/fs/download.c:716
1626#, c-format 1654#, c-format
1627msgid "Invalid URI `%s'" 1655msgid "Invalid URI `%s'"
1628msgstr "URI invalide : '%s'" 1656msgstr "URI invalide : '%s'"
1629 1657
1630#: src/plugins/fs/download.c:682 1658#: src/plugins/fs/download.c:721
1631msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" 1659msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
1632msgstr "Utilisez la fonction de recherche pour les URI de mots-clés (KSK) !" 1660msgstr "Utilisez la fonction de recherche pour les URI de mots-clés (KSK) !"
1633 1661
1634#: src/plugins/fs/download.c:687 1662#: src/plugins/fs/download.c:726
1635msgid "Location URIs are not yet supported" 1663msgid "Location URIs are not yet supported"
1636msgstr "Les URI de lieu ne sont pas encore supportées." 1664msgstr "Les URI de lieu ne sont pas encore supportées."
1637 1665
@@ -1696,11 +1724,11 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier :\n"
1696msgid "Choose files to insert..." 1724msgid "Choose files to insert..."
1697msgstr "Choisissez les fichiers à insérer..." 1725msgstr "Choisissez les fichiers à insérer..."
1698 1726
1699#: src/plugins/fs/upload.c:471 1727#: src/plugins/fs/upload.c:491
1700msgid "Choose the file you want to publish." 1728msgid "Choose the file you want to publish."
1701msgstr "Choisissez le fichier que vous voulez publier." 1729msgstr "Choisissez le fichier que vous voulez publier."
1702 1730
1703#: src/plugins/fs/upload.c:473 1731#: src/plugins/fs/upload.c:493
1704msgid "Choose the directory you want to publish." 1732msgid "Choose the directory you want to publish."
1705msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez publier." 1733msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez publier."
1706 1734
@@ -1835,51 +1863,53 @@ msgstr "Arrêt de gnunetd..."
1835msgid "Application" 1863msgid "Application"
1836msgstr "Service" 1864msgstr "Service"
1837 1865
1838#: src/plugins/stats/functions.c:452 1866#: src/plugins/stats/functions.c:488
1839msgid "Connectivity" 1867msgid "Connectivity"
1840msgstr "Connexions" 1868msgstr "Connexions"
1841 1869
1842#: src/plugins/stats/functions.c:453 1870#: src/plugins/stats/functions.c:489
1843msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" 1871msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
1844msgstr "Nombre de noeuds connectés (100% = taille de la table de connexion)" 1872msgstr "Nombre de noeuds connectés (100% = taille de la table de connexion)"
1845 1873
1846#: src/plugins/stats/functions.c:460 1874#: src/plugins/stats/functions.c:496
1847msgid "CPU load" 1875msgid "System load"
1848msgstr "Charge processeur" 1876msgstr ""
1849 1877
1850#: src/plugins/stats/functions.c:461 1878#: src/plugins/stats/functions.c:497
1851msgid "CPU load (in percent of allowed load)" 1879msgid "CPU load (red), Network upload (green), Network download (yellow)"
1852msgstr "Charge du processeur (en pourcentage de la charge allouée)" 1880msgstr ""
1853 1881
1854#: src/plugins/stats/functions.c:468 1882#: src/plugins/stats/functions.c:504
1855msgid "Datastore capacity" 1883msgid "Datastore capacity"
1856msgstr "" 1884msgstr ""
1857 1885
1858#: src/plugins/stats/functions.c:469 1886#: src/plugins/stats/functions.c:505
1859#, fuzzy 1887#, fuzzy
1860msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" 1888msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
1861msgstr "Charge du processeur (en pourcentage de la charge allouée)" 1889msgstr "Charge du processeur (en pourcentage de la charge allouée)"
1862 1890
1863#: src/plugins/stats/functions.c:476 1891#: src/plugins/stats/functions.c:512
1864msgid "Inbound Traffic" 1892msgid "Inbound Traffic"
1865msgstr "Traffic entrant" 1893msgstr "Traffic entrant"
1866 1894
1867#: src/plugins/stats/functions.c:477 src/plugins/stats/functions.c:485 1895#: src/plugins/stats/functions.c:513 src/plugins/stats/functions.c:521
1896#, fuzzy
1868msgid "" 1897msgid ""
1869"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray)" 1898"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
1899"limit (magenta)"
1870msgstr "" 1900msgstr ""
1871"Bruit (rouge), Contenu (vert), Requêtes (jaune), Annonces de présence " 1901"Bruit (rouge), Contenu (vert), Requêtes (jaune), Annonces de présence "
1872"(bleu), autre (gris)" 1902"(bleu), autre (gris)"
1873 1903
1874#: src/plugins/stats/functions.c:484 1904#: src/plugins/stats/functions.c:520
1875msgid "Outbound Traffic" 1905msgid "Outbound Traffic"
1876msgstr "Traffic sortant" 1906msgstr "Traffic sortant"
1877 1907
1878#: src/plugins/stats/functions.c:492 1908#: src/plugins/stats/functions.c:528
1879msgid "Routing Effectiveness" 1909msgid "Routing Effectiveness"
1880msgstr "Efficacité du routage" 1910msgstr "Efficacité du routage"
1881 1911
1882#: src/plugins/stats/functions.c:493 1912#: src/plugins/stats/functions.c:529
1883msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" 1913msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
1884msgstr "Efficacité courante (rouge) et moyenne (vert) (100% = parfaite)" 1914msgstr "Efficacité courante (rouge) et moyenne (vert) (100% = parfaite)"
1885 1915
@@ -1942,6 +1972,12 @@ msgstr ""
1942msgid "GNUnet GTK user interface." 1972msgid "GNUnet GTK user interface."
1943msgstr "Interface utilisateur GTK pour GNUnet." 1973msgstr "Interface utilisateur GTK pour GNUnet."
1944 1974
1975#~ msgid "CPU load"
1976#~ msgstr "Charge processeur"
1977
1978#~ msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
1979#~ msgstr "Charge du processeur (en pourcentage de la charge allouée)"
1980
1945#~ msgid "" 1981#~ msgid ""
1946#~ "Refresh the available content list now (otherwise this is done " 1982#~ "Refresh the available content list now (otherwise this is done "
1947#~ "automatically roughly every 5 minutes)" 1983#~ "automatically roughly every 5 minutes)"
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot
index 1b55e36d..f6404f7d 100644
--- a/po/gnunet-gtk.pot
+++ b/po/gnunet-gtk.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n" 11"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Show credits"
25msgstr "" 25msgstr ""
26 26
27#: gnunet-gtk.glade:90 27#: gnunet-gtk.glade:90
28msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre0</span>" 28msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre2</span>"
29msgstr "" 29msgstr ""
30 30
31#: gnunet-gtk.glade:122 31#: gnunet-gtk.glade:122
@@ -78,158 +78,174 @@ msgid ""
78"\n" 78"\n"
79msgstr "" 79msgstr ""
80 80
81#: gnunet-gtk.glade:212 81#: gnunet-gtk.glade:213
82msgid "_Welcome" 82msgid "_Welcome"
83msgstr "" 83msgstr ""
84 84
85#: gnunet-gtk.glade:287 85#: gnunet-gtk.glade:288
86msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost" 86msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
87msgstr "" 87msgstr ""
88 88
89#: gnunet-gtk.glade:331 89#: gnunet-gtk.glade:332
90msgid "start gnunet_d" 90msgid "start gnunet_d"
91msgstr "" 91msgstr ""
92 92
93#: gnunet-gtk.glade:367 93#: gnunet-gtk.glade:368
94msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd" 94msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
95msgstr "" 95msgstr ""
96 96
97#: gnunet-gtk.glade:411 97#: gnunet-gtk.glade:412
98msgid "sto_p gnunetd" 98msgid "sto_p gnunetd"
99msgstr "" 99msgstr ""
100 100
101#: gnunet-gtk.glade:484 101#: gnunet-gtk.glade:485
102msgid "<b>GNUnet daemon control</b>" 102msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
103msgstr "" 103msgstr ""
104 104
105#: gnunet-gtk.glade:546 105#: gnunet-gtk.glade:547
106msgid "<b>Running Applications</b>" 106msgid "<b>Running Applications</b>"
107msgstr "" 107msgstr ""
108 108
109#: gnunet-gtk.glade:632 109#: gnunet-gtk.glade:590
110msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
111msgstr ""
112
113#: gnunet-gtk.glade:634
110msgid "Start the configuration wi_zard" 114msgid "Start the configuration wi_zard"
111msgstr "" 115msgstr ""
112 116
113#: gnunet-gtk.glade:711 117#: gnunet-gtk.glade:670
118msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
119msgstr ""
120
121#: gnunet-gtk.glade:714
114msgid "_Advanced configuration" 122msgid "_Advanced configuration"
115msgstr "" 123msgstr ""
116 124
117#: gnunet-gtk.glade:749 125#: gnunet-gtk.glade:752
118msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>" 126msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
119msgstr "" 127msgstr ""
120 128
121#: gnunet-gtk.glade:815 129#: gnunet-gtk.glade:818
122msgid "_General" 130msgid "_General"
123msgstr "" 131msgstr ""
124 132
125#: gnunet-gtk.glade:912 133#: gnunet-gtk.glade:915
126msgid "Cancel the selected search" 134msgid "Cancel the selected search"
127msgstr "" 135msgstr ""
128 136
129#: gnunet-gtk.glade:931 137#: gnunet-gtk.glade:934
130msgid "Cancel the selected search and remove it from the list" 138msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
131msgstr "" 139msgstr ""
132 140
133#: gnunet-gtk.glade:958 141#: gnunet-gtk.glade:961
134msgid "<b>Search Overview</b>" 142msgid "<b>Search Overview</b>"
135msgstr "" 143msgstr ""
136 144
137#: gnunet-gtk.glade:1045 145#: gnunet-gtk.glade:1048
138msgid "_Enter URI:" 146msgid "_Enter URI:"
139msgstr "" 147msgstr ""
140 148
141#: gnunet-gtk.glade:1134 149#: gnunet-gtk.glade:1094
150msgid "Download the content specified by the URI"
151msgstr ""
152
153#: gnunet-gtk.glade:1138
142msgid "D_ownload" 154msgid "D_ownload"
143msgstr "" 155msgstr ""
144 156
145#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691 157#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
146msgid "with _anonymity" 158msgid "with _anonymity"
147msgstr "" 159msgstr ""
148 160
149#: gnunet-gtk.glade:1236 161#: gnunet-gtk.glade:1240
150msgid "Cancel the selected download" 162msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
151msgstr "" 163msgstr ""
152 164
153#: gnunet-gtk.glade:1255 165#: gnunet-gtk.glade:1259
154msgid "Cancel the selected download and remove it from the list" 166msgid ""
167"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
168"the list"
155msgstr "" 169msgstr ""
156 170
157#: gnunet-gtk.glade:1273 171#: gnunet-gtk.glade:1277
158msgid "Clear completed downloads from the download list" 172msgid "Clear completed downloads from the download list"
159msgstr "" 173msgstr ""
160 174
161#: gnunet-gtk.glade:1300 175#: gnunet-gtk.glade:1304
162msgid "<b>Downloads</b>" 176msgid "<b>Downloads</b>"
163msgstr "" 177msgstr ""
164 178
165#: gnunet-gtk.glade:1380 179#: gnunet-gtk.glade:1384
166msgid "Cancel the selected upload" 180msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
167msgstr "" 181msgstr ""
168 182
169#: gnunet-gtk.glade:1399 183#: gnunet-gtk.glade:1403
170msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list" 184msgid ""
185"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
186"list"
171msgstr "" 187msgstr ""
172 188
173#: gnunet-gtk.glade:1417 189#: gnunet-gtk.glade:1421
174msgid "Clear completed uploads from the upload list" 190msgid "Clear completed uploads from the upload list"
175msgstr "" 191msgstr ""
176 192
177#: gnunet-gtk.glade:1444 193#: gnunet-gtk.glade:1448
178msgid "<b>Publications</b>" 194msgid "<b>Publications</b>"
179msgstr "" 195msgstr ""
180 196
181#: gnunet-gtk.glade:1505 197#: gnunet-gtk.glade:1509
182msgid "Stat_us" 198msgid "Stat_us"
183msgstr "" 199msgstr ""
184 200
185#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692 201#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
186msgid "_Keyword:" 202msgid "_Keyword:"
187msgstr "" 203msgstr ""
188 204
189#: gnunet-gtk.glade:1609 205#: gnunet-gtk.glade:1613
190msgid "" 206msgid ""
191"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 207"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
192"restrict the search to the given namespace)" 208"restrict the search to the given namespace)"
193msgstr "" 209msgstr ""
194 210
195#: gnunet-gtk.glade:1655 211#: gnunet-gtk.glade:1659
196msgid "Sea_rch" 212msgid "Sea_rch"
197msgstr "" 213msgstr ""
198 214
199#: gnunet-gtk.glade:1718 215#: gnunet-gtk.glade:1722
200msgid "" 216msgid ""
201"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 217"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
202"values provide more privacy but also less performance." 218"values provide more privacy but also less performance."
203msgstr "" 219msgstr ""
204 220
205#: gnunet-gtk.glade:1752 221#: gnunet-gtk.glade:1756
206msgid "_Maximum results:" 222msgid "_Maximum results:"
207msgstr "" 223msgstr ""
208 224
209#: gnunet-gtk.glade:1797 225#: gnunet-gtk.glade:1801
210msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 226msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
211msgstr "" 227msgstr ""
212 228
213#: gnunet-gtk.glade:1854 229#: gnunet-gtk.glade:1858
214msgid "in _namespace" 230msgid "in _namespace"
215msgstr "" 231msgstr ""
216 232
217#: gnunet-gtk.glade:1911 233#: gnunet-gtk.glade:1915
218msgid "" 234msgid ""
219"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 235"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
220"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 236"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
221"help each user remember which namespace is worthwile for him." 237"help each user remember which namespace is worthwile for him."
222msgstr "" 238msgstr ""
223 239
224#: gnunet-gtk.glade:2030 240#: gnunet-gtk.glade:2034
225msgid "Search and _Download" 241msgid "Search and _Download"
226msgstr "" 242msgstr ""
227 243
228#: gnunet-gtk.glade:2076 244#: gnunet-gtk.glade:2080
229msgid "Method:" 245msgid "Method:"
230msgstr "" 246msgstr ""
231 247
232#: gnunet-gtk.glade:2106 248#: gnunet-gtk.glade:2110
233msgid "" 249msgid ""
234"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 250"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
235"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 251"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -239,11 +255,11 @@ msgid ""
239"efficient than insertion." 255"efficient than insertion."
240msgstr "" 256msgstr ""
241 257
242#: gnunet-gtk.glade:2108 258#: gnunet-gtk.glade:2112
243msgid "inde_x" 259msgid "inde_x"
244msgstr "" 260msgstr ""
245 261
246#: gnunet-gtk.glade:2130 262#: gnunet-gtk.glade:2134
247msgid "" 263msgid ""
248"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 264"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
249"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 265"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -253,27 +269,27 @@ msgid ""
253"(after compromising your machine)." 269"(after compromising your machine)."
254msgstr "" 270msgstr ""
255 271
256#: gnunet-gtk.glade:2132 272#: gnunet-gtk.glade:2136
257msgid "i_nsert" 273msgid "i_nsert"
258msgstr "" 274msgstr ""
259 275
260#: gnunet-gtk.glade:2154 276#: gnunet-gtk.glade:2158
261msgid "Scope:" 277msgid "Scope:"
262msgstr "" 278msgstr ""
263 279
264#: gnunet-gtk.glade:2183 280#: gnunet-gtk.glade:2187
265msgid "_Anonymity:" 281msgid "_Anonymity:"
266msgstr "" 282msgstr ""
267 283
268#: gnunet-gtk.glade:2213 284#: gnunet-gtk.glade:2217
269msgid "Recursively publish an entire directory tree." 285msgid "Recursively publish an entire directory tree."
270msgstr "" 286msgstr ""
271 287
272#: gnunet-gtk.glade:2215 288#: gnunet-gtk.glade:2219
273msgid "_recursive (for entire directories)" 289msgid "_recursive (for entire directories)"
274msgstr "" 290msgstr ""
275 291
276#: gnunet-gtk.glade:2237 292#: gnunet-gtk.glade:2241
277msgid "" 293msgid ""
278"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 294"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
279"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 295"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -281,349 +297,359 @@ msgid ""
281"privacy at the expense of efficiency." 297"privacy at the expense of efficiency."
282msgstr "" 298msgstr ""
283 299
284#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652 300#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
285msgid "" 301msgid ""
286"Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 302"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
287"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " 303"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
288"be found directly. Only applies for recursive uploads." 304"be found directly. Only applies for recursive uploads."
289msgstr "" 305msgstr ""
290 306
291#: gnunet-gtk.glade:2306 307#: gnunet-gtk.glade:2310
292msgid "add keywords for files in directories" 308msgid "add keywords for files in directories"
293msgstr "" 309msgstr ""
294 310
295#: gnunet-gtk.glade:2346 311#: gnunet-gtk.glade:2350
296msgid "" 312msgid ""
297"Share the specified file with the selected options (you will then be " 313"Share the specified file with the selected options (you will then be "
298"prompted to enter meta-data and keywords)." 314"prompted to enter meta-data and keywords)."
299msgstr "" 315msgstr ""
300 316
301#: gnunet-gtk.glade:2390 317#: gnunet-gtk.glade:2394
302msgid "Pub_lish" 318msgid "Pub_lish"
303msgstr "" 319msgstr ""
304 320
305#: gnunet-gtk.glade:2429 321#: gnunet-gtk.glade:2433
306msgid "_Filename:" 322msgid "_Filename:"
307msgstr "" 323msgstr ""
308 324
309#: gnunet-gtk.glade:2458 325#: gnunet-gtk.glade:2462
310msgid "_Priority:" 326msgid "_Priority:"
311msgstr "" 327msgstr ""
312 328
313#: gnunet-gtk.glade:2520 329#: gnunet-gtk.glade:2524
314msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 330msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
315msgstr "" 331msgstr ""
316 332
317#: gnunet-gtk.glade:2564 333#: gnunet-gtk.glade:2568
318msgid "_Browse" 334msgid "_Browse"
319msgstr "" 335msgstr ""
320 336
321#: gnunet-gtk.glade:2604 337#: gnunet-gtk.glade:2608
322msgid "Only publish a single file." 338msgid "Only publish a single file."
323msgstr "" 339msgstr ""
324 340
325#: gnunet-gtk.glade:2606 341#: gnunet-gtk.glade:2610
326msgid "file onl_y" 342msgid "file onl_y"
327msgstr "" 343msgstr ""
328 344
329#: gnunet-gtk.glade:2629 345#: gnunet-gtk.glade:2633
330msgid "" 346msgid ""
331"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 347"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
332msgstr "" 348msgstr ""
333 349
334#: gnunet-gtk.glade:2698 350#: gnunet-gtk.glade:2702
335msgid "use libextractor for files in directories" 351msgid "use libextractor for files in directories"
336msgstr "" 352msgstr ""
337 353
338#: gnunet-gtk.glade:2773 354#: gnunet-gtk.glade:2777
339msgid "_Publication" 355msgid "_Publication"
340msgstr "" 356msgstr ""
341 357
342#: gnunet-gtk.glade:2815 358#: gnunet-gtk.glade:2819
343msgid "c_reate" 359msgid "c_reate"
344msgstr "" 360msgstr ""
345 361
346#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880 362#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
347msgid "_Namespace" 363msgid "_Namespace"
348msgstr "" 364msgstr ""
349 365
350#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890 366#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
351msgid "_Collection" 367msgid "_Collection"
352msgstr "" 368msgstr ""
353 369
354#: gnunet-gtk.glade:2858 370#: gnunet-gtk.glade:2862
355msgid "d_elete" 371msgid "d_elete"
356msgstr "" 372msgstr ""
357 373
358#: gnunet-gtk.glade:2879 374#: gnunet-gtk.glade:2883
359msgid "" 375msgid ""
360"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 376"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
361"in the namespace)" 377"in the namespace)"
362msgstr "" 378msgstr ""
363 379
364#: gnunet-gtk.glade:2889 380#: gnunet-gtk.glade:2893
365msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 381msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
366msgstr "" 382msgstr ""
367 383
368#: gnunet-gtk.glade:3027 384#: gnunet-gtk.glade:3031
369msgid "<b>Available content</b>" 385msgid "<b>Available content</b>"
370msgstr "" 386msgstr ""
371 387
372#: gnunet-gtk.glade:3052 388#: gnunet-gtk.glade:3056
373msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 389msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
374msgstr "" 390msgstr ""
375 391
376#: gnunet-gtk.glade:3099 392#: gnunet-gtk.glade:3103
377msgid "track available content" 393msgid "track available content"
378msgstr "" 394msgstr ""
379 395
380#: gnunet-gtk.glade:3135 396#: gnunet-gtk.glade:3139
381msgid "deletes the tracked available content shown below" 397msgid "deletes the tracked available content shown below"
382msgstr "" 398msgstr ""
383 399
384#: gnunet-gtk.glade:3193 400#: gnunet-gtk.glade:3197
385msgid "Ad_vanced" 401msgid "Ad_vanced"
386msgstr "" 402msgstr ""
387 403
388#: gnunet-gtk.glade:3251 404#: gnunet-gtk.glade:3255
389msgid "File s_haring" 405msgid "File s_haring"
390msgstr "" 406msgstr ""
391 407
392#: gnunet-gtk.glade:3363 408#: gnunet-gtk.glade:3367
393msgid "_Statistics" 409msgid "_Statistics"
394msgstr "" 410msgstr ""
395 411
396#: gnunet-gtk.glade:3497 412#: gnunet-gtk.glade:3501
397msgid "/join #gnunet" 413msgid "/join #gnunet"
398msgstr "" 414msgstr ""
399 415
400#: gnunet-gtk.glade:3582 416#: gnunet-gtk.glade:3586
401msgid "Cha_t" 417msgid "Cha_t"
402msgstr "" 418msgstr ""
403 419
404#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132 420#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
405msgid "Edit File Information" 421msgid "Edit File Information"
406msgstr "" 422msgstr ""
407 423
408#: gnunet-gtk.glade:3652 424#: gnunet-gtk.glade:3656
409msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 425msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
410msgstr "" 426msgstr ""
411 427
412#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742 428#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
413msgid "Cancel the publication." 429msgid "Cancel the publication."
414msgstr "" 430msgstr ""
415 431
416#: gnunet-gtk.glade:3678 432#: gnunet-gtk.glade:3682
417msgid "metaDataDialogCancelButton" 433msgid "metaDataDialogCancelButton"
418msgstr "" 434msgstr ""
419 435
420#: gnunet-gtk.glade:3679 436#: gnunet-gtk.glade:3683
421msgid "Abort the upload operation." 437msgid "Abort the upload operation."
422msgstr "" 438msgstr ""
423 439
424#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757 440#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
425msgid "" 441msgid ""
426"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 442"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
427"publication." 443"publication."
428msgstr "" 444msgstr ""
429 445
430#: gnunet-gtk.glade:3709 446#: gnunet-gtk.glade:3713
431msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 447msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
432msgstr "" 448msgstr ""
433 449
434#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446 450#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
435#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486 451#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
436msgid "_Type:" 452msgid "_Type:"
437msgstr "" 453msgstr ""
438 454
439#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500 455#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
440#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540 456#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
441msgid "_Value:" 457msgid "_Value:"
442msgstr "" 458msgstr ""
443 459
444#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059 460#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
445#: gnunet-gtk.glade:7567 461#: gnunet-gtk.glade:7591
446msgid "Enter metadata about the upload" 462msgid "Enter metadata about the upload"
447msgstr "" 463msgstr ""
448 464
449#: gnunet-gtk.glade:3831 465#: gnunet-gtk.glade:3835
450msgid "Value Entry" 466msgid "Value Entry"
451msgstr "" 467msgstr ""
452 468
453#: gnunet-gtk.glade:3832 469#: gnunet-gtk.glade:3836
454msgid "" 470msgid ""
455"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 471"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
456"Press ENTER to add the data." 472"Press ENTER to add the data."
457msgstr "" 473msgstr ""
458 474
459#: gnunet-gtk.glade:3849 475#: gnunet-gtk.glade:3853
460msgid "" 476msgid ""
461"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 477"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
462msgstr "" 478msgstr ""
463 479
464#: gnunet-gtk.glade:3868 480#: gnunet-gtk.glade:3872
465msgid "" 481msgid ""
466"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 482"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
467"file." 483"file."
468msgstr "" 484msgstr ""
469 485
470#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781 486#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
471#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629 487#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
472msgid "" 488msgid ""
473"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " 489"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
474"keywords." 490"keywords."
475msgstr "" 491msgstr ""
476 492
477#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138 493#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
478#: gnunet-gtk.glade:7646 494#: gnunet-gtk.glade:7670
479msgid "<b>Meta-data</b>" 495msgid "<b>Meta-data</b>"
480msgstr "" 496msgstr ""
481 497
482#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364 498#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
483#: gnunet-gtk.glade:6837 499#: gnunet-gtk.glade:6861
484msgid "Enter keywords" 500msgid "Enter keywords"
485msgstr "" 501msgstr ""
486 502
487#: gnunet-gtk.glade:4012 503#: gnunet-gtk.glade:4016
488msgid "" 504msgid ""
489"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 505"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
490"directory will be found." 506"directory will be found."
491msgstr "" 507msgstr ""
492 508
493#: gnunet-gtk.glade:4031 509#: gnunet-gtk.glade:4035
494msgid "" 510msgid ""
495"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 511"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
496"or directory will be found." 512"or directory will be found."
497msgstr "" 513msgstr ""
498 514
499#: gnunet-gtk.glade:4060 515#: gnunet-gtk.glade:4064
500msgid "Lists all of the keywords that will be used." 516msgid "Lists all of the keywords that will be used."
501msgstr "" 517msgstr ""
502 518
503#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798 519#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
504msgid "<b>Keywords</b>" 520msgid "<b>Keywords</b>"
505msgstr "" 521msgstr ""
506 522
507#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682 523#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
508msgid "_Preview:" 524msgid "_Preview:"
509msgstr "" 525msgstr ""
510 526
511#: gnunet-gtk.glade:4188 527#: gnunet-gtk.glade:4192
512msgid "Select Preview" 528msgid "Select Preview"
513msgstr "" 529msgstr ""
514 530
515#: gnunet-gtk.glade:4216 531#: gnunet-gtk.glade:4220
516msgid "File Information" 532msgid "File Information"
517msgstr "" 533msgstr ""
518 534
519#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302 535#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
520msgid "Meta-data" 536msgid "Meta-data"
521msgstr "" 537msgstr ""
522 538
523#: gnunet-gtk.glade:4333 539#: gnunet-gtk.glade:4337
524msgid "Search Results" 540msgid "Search Results"
525msgstr "" 541msgstr ""
526 542
527#: gnunet-gtk.glade:4381 543#: gnunet-gtk.glade:4385
528msgid "" 544msgid ""
529"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 545"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
530"contents will be displayed." 546"contents will be displayed."
531msgstr "" 547msgstr ""
532 548
533#: gnunet-gtk.glade:4408 549#: gnunet-gtk.glade:4412
534msgid "Standard view" 550msgid "Standard view"
535msgstr "" 551msgstr ""
536 552
537#: gnunet-gtk.glade:4434 553#: gnunet-gtk.glade:4438
538msgid "Download selected files." 554msgid "Download selected files."
539msgstr "" 555msgstr ""
540 556
541#: gnunet-gtk.glade:4478 557#: gnunet-gtk.glade:4482
542msgid "Down_load" 558msgid "Down_load"
543msgstr "" 559msgstr ""
544 560
545#: gnunet-gtk.glade:4514 561#: gnunet-gtk.glade:4518
562msgid ""
563"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
564"in the directory as well."
565msgstr ""
566
567#: gnunet-gtk.glade:4520
568msgid "r_ecursively"
569msgstr ""
570
571#: gnunet-gtk.glade:4538
546msgid "with anon_ymity" 572msgid "with anon_ymity"
547msgstr "" 573msgstr ""
548 574
549#: gnunet-gtk.glade:4541 575#: gnunet-gtk.glade:4565
550msgid "" 576msgid ""
551"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 577"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
552"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 578"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
553"increased privacy at the expense of performance." 579"increased privacy at the expense of performance."
554msgstr "" 580msgstr ""
555 581
556#: gnunet-gtk.glade:4572 582#: gnunet-gtk.glade:4596
557msgid "Abort the search, but keep search tab open." 583msgid "Abort the search, but keep search tab open."
558msgstr "" 584msgstr ""
559 585
560#: gnunet-gtk.glade:4590 586#: gnunet-gtk.glade:4614
561msgid "Close search tab (also aborts search)." 587msgid "Close search tab (also aborts search)."
562msgstr "" 588msgstr ""
563 589
564#: gnunet-gtk.glade:4620 590#: gnunet-gtk.glade:4644
565msgid "Namespace Contents" 591msgid "Namespace Contents"
566msgstr "" 592msgstr ""
567 593
568#: gnunet-gtk.glade:4653 594#: gnunet-gtk.glade:4677
569msgid "" 595msgid ""
570"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 596"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
571"far." 597"far."
572msgstr "" 598msgstr ""
573 599
574#: gnunet-gtk.glade:4681 600#: gnunet-gtk.glade:4705
575msgid "Add content to the namespace" 601msgid "Add content to the namespace"
576msgstr "" 602msgstr ""
577 603
578#: gnunet-gtk.glade:4699 604#: gnunet-gtk.glade:4723
579msgid "Publish an update to the selected updatable content." 605msgid "Publish an update to the selected updatable content."
580msgstr "" 606msgstr ""
581 607
582#: gnunet-gtk.glade:4743 608#: gnunet-gtk.glade:4767
583msgid "U_pdate" 609msgid "U_pdate"
584msgstr "" 610msgstr ""
585 611
586#: gnunet-gtk.glade:4787 612#: gnunet-gtk.glade:4811
587msgid "Chat" 613msgid "Chat"
588msgstr "" 614msgstr ""
589 615
590#: gnunet-gtk.glade:4826 616#: gnunet-gtk.glade:4850
591msgid "The current conversation in this chat room." 617msgid "The current conversation in this chat room."
592msgstr "" 618msgstr ""
593 619
594#: gnunet-gtk.glade:4865 620#: gnunet-gtk.glade:4889
595msgid "Hello!" 621msgid "Hello!"
596msgstr "" 622msgstr ""
597 623
598#: gnunet-gtk.glade:4881 624#: gnunet-gtk.glade:4905
599msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 625msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
600msgstr "" 626msgstr ""
601 627
602#: gnunet-gtk.glade:4927 628#: gnunet-gtk.glade:4951
603msgid "Sen_d" 629msgid "Sen_d"
604msgstr "" 630msgstr ""
605 631
606#: gnunet-gtk.glade:4987 632#: gnunet-gtk.glade:5011
607msgid "List of the participants in the chat room." 633msgid "List of the participants in the chat room."
608msgstr "" 634msgstr ""
609 635
610#: gnunet-gtk.glade:5012 636#: gnunet-gtk.glade:5036
611msgid "The gnunet-gtk about dialog" 637msgid "The gnunet-gtk about dialog"
612msgstr "" 638msgstr ""
613 639
614#: gnunet-gtk.glade:5014 640#: gnunet-gtk.glade:5038
615msgid "gnunet-gtk" 641msgid "gnunet-gtk"
616msgstr "" 642msgstr ""
617 643
618#: gnunet-gtk.glade:5015 644#: gnunet-gtk.glade:5039
619msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 645msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
620msgstr "" 646msgstr ""
621 647
622#: gnunet-gtk.glade:5016 648#: gnunet-gtk.glade:5040
623msgid "https://gnunet.org/" 649msgid "https://gnunet.org/"
624msgstr "" 650msgstr ""
625 651
626#: gnunet-gtk.glade:5017 652#: gnunet-gtk.glade:5041
627msgid "" 653msgid ""
628" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 654" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
629" Version 2, June 1991\n" 655" Version 2, June 1991\n"
@@ -911,11 +937,11 @@ msgid ""
911" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 937" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
912msgstr "" 938msgstr ""
913 939
914#: gnunet-gtk.glade:5301 940#: gnunet-gtk.glade:5325
915msgid "GNUnet Website" 941msgid "GNUnet Website"
916msgstr "" 942msgstr ""
917 943
918#: gnunet-gtk.glade:5335 944#: gnunet-gtk.glade:5359
919msgid "" 945msgid ""
920"Di Ma\n" 946"Di Ma\n"
921"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 947"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -932,52 +958,52 @@ msgid ""
932"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 958"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
933msgstr "" 959msgstr ""
934 960
935#: gnunet-gtk.glade:5360 961#: gnunet-gtk.glade:5384
936msgid "Select file to publish to GNUnet" 962msgid "Select file to publish to GNUnet"
937msgstr "" 963msgstr ""
938 964
939#: gnunet-gtk.glade:5389 965#: gnunet-gtk.glade:5413
940msgid "Cancel selecting file to publish." 966msgid "Cancel selecting file to publish."
941msgstr "" 967msgstr ""
942 968
943#: gnunet-gtk.glade:5403 969#: gnunet-gtk.glade:5427
944msgid "Select this file (or directory) for the publication." 970msgid "Select this file (or directory) for the publication."
945msgstr "" 971msgstr ""
946 972
947#: gnunet-gtk.glade:5429 973#: gnunet-gtk.glade:5453
948msgid "Create Namespace" 974msgid "Create Namespace"
949msgstr "" 975msgstr ""
950 976
951#: gnunet-gtk.glade:5459 977#: gnunet-gtk.glade:5483
952msgid "Cancel namespace creation." 978msgid "Cancel namespace creation."
953msgstr "" 979msgstr ""
954 980
955#: gnunet-gtk.glade:5474 981#: gnunet-gtk.glade:5498
956msgid "" 982msgid ""
957"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 983"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
958"advertisements." 984"advertisements."
959msgstr "" 985msgstr ""
960 986
961#: gnunet-gtk.glade:5497 987#: gnunet-gtk.glade:5521
962msgid "Please provide information about the namespace" 988msgid "Please provide information about the namespace"
963msgstr "" 989msgstr ""
964 990
965#: gnunet-gtk.glade:5528 991#: gnunet-gtk.glade:5552
966msgid "_Name:" 992msgid "_Name:"
967msgstr "" 993msgstr ""
968 994
969#: gnunet-gtk.glade:5554 995#: gnunet-gtk.glade:5578
970msgid "" 996msgid ""
971"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 997"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
972"that these names are unique, users should try to select names that are " 998"that these names are unique, users should try to select names that are "
973"unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace." 999"unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace."
974msgstr "" 1000msgstr ""
975 1001
976#: gnunet-gtk.glade:5574 1002#: gnunet-gtk.glade:5598
977msgid "_Root:" 1003msgid "_Root:"
978msgstr "" 1004msgstr ""
979 1005
980#: gnunet-gtk.glade:5601 1006#: gnunet-gtk.glade:5625
981msgid "" 1007msgid ""
982"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1008"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
983"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1009"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -985,73 +1011,73 @@ msgid ""
985"the root." 1011"the root."
986msgstr "" 1012msgstr ""
987 1013
988#: gnunet-gtk.glade:5634 1014#: gnunet-gtk.glade:5658
989msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 1015msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
990msgstr "" 1016msgstr ""
991 1017
992#: gnunet-gtk.glade:5719 1018#: gnunet-gtk.glade:5743
993msgid "" 1019msgid ""
994"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 1020"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
995"published." 1021"published."
996msgstr "" 1022msgstr ""
997 1023
998#: gnunet-gtk.glade:5740 1024#: gnunet-gtk.glade:5764
999msgid "" 1025msgid ""
1000"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1026"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
1001"the namespace will be published." 1027"the namespace will be published."
1002msgstr "" 1028msgstr ""
1003 1029
1004#: gnunet-gtk.glade:5900 1030#: gnunet-gtk.glade:5924
1005msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1031msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
1006msgstr "" 1032msgstr ""
1007 1033
1008#: gnunet-gtk.glade:5921 1034#: gnunet-gtk.glade:5945
1009msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1035msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1010msgstr "" 1036msgstr ""
1011 1037
1012#: gnunet-gtk.glade:5962 1038#: gnunet-gtk.glade:5986
1013msgid "" 1039msgid ""
1014"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " 1040"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
1015"menu (right-click) to delete selected entries." 1041"menu (right-click) to delete selected entries."
1016msgstr "" 1042msgstr ""
1017 1043
1018#: gnunet-gtk.glade:5979 1044#: gnunet-gtk.glade:6003
1019msgid "<b>Metadata</b>" 1045msgid "<b>Metadata</b>"
1020msgstr "" 1046msgstr ""
1021 1047
1022#: gnunet-gtk.glade:6015 1048#: gnunet-gtk.glade:6039
1023msgid "Close the selected search" 1049msgid "Close the selected search"
1024msgstr "" 1050msgstr ""
1025 1051
1026#: gnunet-gtk.glade:6016 1052#: gnunet-gtk.glade:6040
1027msgid "_Close" 1053msgid "_Close"
1028msgstr "" 1054msgstr ""
1029 1055
1030#: gnunet-gtk.glade:6052 1056#: gnunet-gtk.glade:6076
1031msgid "Messages" 1057msgid "Messages"
1032msgstr "" 1058msgstr ""
1033 1059
1034#: gnunet-gtk.glade:6199 1060#: gnunet-gtk.glade:6223
1035msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 1061msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
1036msgstr "" 1062msgstr ""
1037 1063
1038#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810 1064#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
1039msgid "_Identifier:" 1065msgid "_Identifier:"
1040msgstr "" 1066msgstr ""
1041 1067
1042#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321 1068#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
1043msgid "Anonymit_y:" 1069msgid "Anonymit_y:"
1044msgstr "" 1070msgstr ""
1045 1071
1046#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380 1072#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
1047msgid "_Next Identifier:" 1073msgid "_Next Identifier:"
1048msgstr "" 1074msgstr ""
1049 1075
1050#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425 1076#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
1051msgid "_Update Interval:" 1077msgid "_Update Interval:"
1052msgstr "" 1078msgstr ""
1053 1079
1054#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451 1080#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
1055msgid "" 1081msgid ""
1056"--no update--\n" 1082"--no update--\n"
1057"--sporadic update--\n" 1083"--sporadic update--\n"
@@ -1062,53 +1088,53 @@ msgid ""
1062"1 year\n" 1088"1 year\n"
1063msgstr "" 1089msgstr ""
1064 1090
1065#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588 1091#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
1066msgid "" 1092msgid ""
1067"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1093"Add the given description to the meta-data describing the published file."
1068msgstr "" 1094msgstr ""
1069 1095
1070#: gnunet-gtk.glade:6712 1096#: gnunet-gtk.glade:6736
1071msgid "Edit Collection Information" 1097msgid "Edit Collection Information"
1072msgstr "" 1098msgstr ""
1073 1099
1074#: gnunet-gtk.glade:6779 1100#: gnunet-gtk.glade:6803
1075msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1101msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1076msgstr "" 1102msgstr ""
1077 1103
1078#: gnunet-gtk.glade:7170 1104#: gnunet-gtk.glade:7194
1079msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" 1105msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
1080msgstr "" 1106msgstr ""
1081 1107
1082#: gnunet-gtk.glade:7240 1108#: gnunet-gtk.glade:7264
1083msgid "" 1109msgid ""
1084"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1110"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1085msgstr "" 1111msgstr ""
1086 1112
1087#: gnunet-gtk.glade:7271 1113#: gnunet-gtk.glade:7295
1088msgid "Identifier:" 1114msgid "Identifier:"
1089msgstr "" 1115msgstr ""
1090 1116
1091#: gnunet-gtk.glade:7296 1117#: gnunet-gtk.glade:7320
1092msgid "BUG: SET ME!" 1118msgid "BUG: SET ME!"
1093msgstr "" 1119msgstr ""
1094 1120
1095#: gnunet-gtk.glade:7830 1121#: gnunet-gtk.glade:7854
1096msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1122msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1097msgstr "" 1123msgstr ""
1098 1124
1099#: gnunet-gtk.glade:7831 1125#: gnunet-gtk.glade:7855
1100msgid "_Quit" 1126msgid "_Quit"
1101msgstr "" 1127msgstr ""
1102 1128
1103#: gnunet-gtk.glade:7852 1129#: gnunet-gtk.glade:7876
1104msgid "Search Tab Label with Close Button" 1130msgid "Search Tab Label with Close Button"
1105msgstr "" 1131msgstr ""
1106 1132
1107#: gnunet-gtk.glade:7875 1133#: gnunet-gtk.glade:7899
1108msgid "FIXME" 1134msgid "FIXME"
1109msgstr "" 1135msgstr ""
1110 1136
1111#: gnunet-gtk.glade:7901 1137#: gnunet-gtk.glade:7925
1112msgid "Stop the search." 1138msgid "Stop the search."
1113msgstr "" 1139msgstr ""
1114 1140
@@ -1128,16 +1154,16 @@ msgstr ""
1128msgid "Preview" 1154msgid "Preview"
1129msgstr "" 1155msgstr ""
1130 1156
1131#: src/plugins/fs/search.c:537 1157#: src/plugins/fs/search.c:553
1132msgid "Need a keyword to search!\n" 1158msgid "Need a keyword to search!\n"
1133msgstr "" 1159msgstr ""
1134 1160
1135#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229 1161#: src/plugins/fs/search.c:593 src/plugins/fs/namespace.c:1229
1136#: src/plugins/fs/namespace.c:1307 1162#: src/plugins/fs/namespace.c:1307
1137msgid "globally" 1163msgid "globally"
1138msgstr "" 1164msgstr ""
1139 1165
1140#: src/plugins/fs/search.c:600 1166#: src/plugins/fs/search.c:616
1141#, c-format 1167#, c-format
1142msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1168msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1143msgstr "" 1169msgstr ""
@@ -1165,26 +1191,26 @@ msgstr ""
1165msgid "Filename" 1191msgid "Filename"
1166msgstr "" 1192msgstr ""
1167 1193
1168#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706 1194#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
1169#, c-format 1195#, c-format
1170msgid "Downloading `%s'" 1196msgid "Downloading `%s'"
1171msgstr "" 1197msgstr ""
1172 1198
1173#: src/plugins/fs/download.c:626 1199#: src/plugins/fs/download.c:666
1174#, c-format 1200#, c-format
1175msgid "ERROR: already downloading `%s'" 1201msgid "ERROR: already downloading `%s'"
1176msgstr "" 1202msgstr ""
1177 1203
1178#: src/plugins/fs/download.c:677 1204#: src/plugins/fs/download.c:716
1179#, c-format 1205#, c-format
1180msgid "Invalid URI `%s'" 1206msgid "Invalid URI `%s'"
1181msgstr "" 1207msgstr ""
1182 1208
1183#: src/plugins/fs/download.c:682 1209#: src/plugins/fs/download.c:721
1184msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" 1210msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
1185msgstr "" 1211msgstr ""
1186 1212
1187#: src/plugins/fs/download.c:687 1213#: src/plugins/fs/download.c:726
1188msgid "Location URIs are not yet supported" 1214msgid "Location URIs are not yet supported"
1189msgstr "" 1215msgstr ""
1190 1216
@@ -1245,11 +1271,11 @@ msgstr ""
1245msgid "Choose files to insert..." 1271msgid "Choose files to insert..."
1246msgstr "" 1272msgstr ""
1247 1273
1248#: src/plugins/fs/upload.c:471 1274#: src/plugins/fs/upload.c:491
1249msgid "Choose the file you want to publish." 1275msgid "Choose the file you want to publish."
1250msgstr "" 1276msgstr ""
1251 1277
1252#: src/plugins/fs/upload.c:473 1278#: src/plugins/fs/upload.c:493
1253msgid "Choose the directory you want to publish." 1279msgid "Choose the directory you want to publish."
1254msgstr "" 1280msgstr ""
1255 1281
@@ -1375,48 +1401,49 @@ msgstr ""
1375msgid "Application" 1401msgid "Application"
1376msgstr "" 1402msgstr ""
1377 1403
1378#: src/plugins/stats/functions.c:452 1404#: src/plugins/stats/functions.c:488
1379msgid "Connectivity" 1405msgid "Connectivity"
1380msgstr "" 1406msgstr ""
1381 1407
1382#: src/plugins/stats/functions.c:453 1408#: src/plugins/stats/functions.c:489
1383msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" 1409msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
1384msgstr "" 1410msgstr ""
1385 1411
1386#: src/plugins/stats/functions.c:460 1412#: src/plugins/stats/functions.c:496
1387msgid "CPU load" 1413msgid "System load"
1388msgstr "" 1414msgstr ""
1389 1415
1390#: src/plugins/stats/functions.c:461 1416#: src/plugins/stats/functions.c:497
1391msgid "CPU load (in percent of allowed load)" 1417msgid "CPU load (red), Network upload (green), Network download (yellow)"
1392msgstr "" 1418msgstr ""
1393 1419
1394#: src/plugins/stats/functions.c:468 1420#: src/plugins/stats/functions.c:504
1395msgid "Datastore capacity" 1421msgid "Datastore capacity"
1396msgstr "" 1422msgstr ""
1397 1423
1398#: src/plugins/stats/functions.c:469 1424#: src/plugins/stats/functions.c:505
1399msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" 1425msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
1400msgstr "" 1426msgstr ""
1401 1427
1402#: src/plugins/stats/functions.c:476 1428#: src/plugins/stats/functions.c:512
1403msgid "Inbound Traffic" 1429msgid "Inbound Traffic"
1404msgstr "" 1430msgstr ""
1405 1431
1406#: src/plugins/stats/functions.c:477 src/plugins/stats/functions.c:485 1432#: src/plugins/stats/functions.c:513 src/plugins/stats/functions.c:521
1407msgid "" 1433msgid ""
1408"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray)" 1434"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
1435"limit (magenta)"
1409msgstr "" 1436msgstr ""
1410 1437
1411#: src/plugins/stats/functions.c:484 1438#: src/plugins/stats/functions.c:520
1412msgid "Outbound Traffic" 1439msgid "Outbound Traffic"
1413msgstr "" 1440msgstr ""
1414 1441
1415#: src/plugins/stats/functions.c:492 1442#: src/plugins/stats/functions.c:528
1416msgid "Routing Effectiveness" 1443msgid "Routing Effectiveness"
1417msgstr "" 1444msgstr ""
1418 1445
1419#: src/plugins/stats/functions.c:493 1446#: src/plugins/stats/functions.c:529
1420msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" 1447msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
1421msgstr "" 1448msgstr ""
1422 1449
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index dab76f19..09a6b4c8 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
16msgstr "" 16msgstr ""
17"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" 17"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 18"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
19"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n" 19"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
20"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" 20"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
21"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" 21"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
22"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" 22"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Show credits"
33msgstr "" 33msgstr ""
34 34
35#: gnunet-gtk.glade:90 35#: gnunet-gtk.glade:90
36msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre0</span>" 36msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1pre2</span>"
37msgstr "" 37msgstr ""
38 38
39#: gnunet-gtk.glade:122 39#: gnunet-gtk.glade:122
@@ -86,169 +86,186 @@ msgid ""
86"\n" 86"\n"
87msgstr "" 87msgstr ""
88 88
89#: gnunet-gtk.glade:212 89#: gnunet-gtk.glade:213
90msgid "_Welcome" 90msgid "_Welcome"
91msgstr "" 91msgstr ""
92 92
93#: gnunet-gtk.glade:287 93#: gnunet-gtk.glade:288
94msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost" 94msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
95msgstr "" 95msgstr ""
96 96
97#: gnunet-gtk.glade:331 97#: gnunet-gtk.glade:332
98#, fuzzy 98#, fuzzy
99msgid "start gnunet_d" 99msgid "start gnunet_d"
100msgstr "i" 100msgstr "i"
101 101
102#: gnunet-gtk.glade:367 102#: gnunet-gtk.glade:368
103#, fuzzy 103#, fuzzy
104msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd" 104msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
105msgstr "i" 105msgstr "i"
106 106
107#: gnunet-gtk.glade:411 107#: gnunet-gtk.glade:412
108msgid "sto_p gnunetd" 108msgid "sto_p gnunetd"
109msgstr "" 109msgstr ""
110 110
111#: gnunet-gtk.glade:484 111#: gnunet-gtk.glade:485
112msgid "<b>GNUnet daemon control</b>" 112msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
113msgstr "" 113msgstr ""
114 114
115#: gnunet-gtk.glade:546 115#: gnunet-gtk.glade:547
116msgid "<b>Running Applications</b>" 116msgid "<b>Running Applications</b>"
117msgstr "" 117msgstr ""
118 118
119#: gnunet-gtk.glade:632 119#: gnunet-gtk.glade:590
120msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
121msgstr ""
122
123#: gnunet-gtk.glade:634
120msgid "Start the configuration wi_zard" 124msgid "Start the configuration wi_zard"
121msgstr "" 125msgstr ""
122 126
123#: gnunet-gtk.glade:711 127#: gnunet-gtk.glade:670
128msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
129msgstr ""
130
131#: gnunet-gtk.glade:714
124#, fuzzy 132#, fuzzy
125msgid "_Advanced configuration" 133msgid "_Advanced configuration"
126msgstr "A bushyinguro" 134msgstr "A bushyinguro"
127 135
128#: gnunet-gtk.glade:749 136#: gnunet-gtk.glade:752
129#, fuzzy 137#, fuzzy
130msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>" 138msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
131msgstr "A bushyinguro" 139msgstr "A bushyinguro"
132 140
133#: gnunet-gtk.glade:815 141#: gnunet-gtk.glade:818
134msgid "_General" 142msgid "_General"
135msgstr "" 143msgstr ""
136 144
137#: gnunet-gtk.glade:912 145#: gnunet-gtk.glade:915
138msgid "Cancel the selected search" 146msgid "Cancel the selected search"
139msgstr "" 147msgstr ""
140 148
141#: gnunet-gtk.glade:931 149#: gnunet-gtk.glade:934
142msgid "Cancel the selected search and remove it from the list" 150msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
143msgstr "" 151msgstr ""
144