aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2012-11-05 12:53:08 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2012-11-05 12:53:08 +0000
commitabaa6592cd7c22bcd0c4068978954ccc09aa2ba2 (patch)
tree945811e50f989221888a75e7df2f4122c2e990a9
parent7e314e18ad91504e8d376e94c159d280addbc830 (diff)
downloadgnunet-gtk-abaa6592cd7c22bcd0c4068978954ccc09aa2ba2.tar.gz
gnunet-gtk-abaa6592cd7c22bcd0c4068978954ccc09aa2ba2.zip
-pogen
-rw-r--r--po/POTFILES.in14
-rw-r--r--po/da.po1181
-rw-r--r--po/de.po1202
-rw-r--r--po/fr.po1191
-rw-r--r--po/gnunet-gtk.pot1094
-rw-r--r--po/sv.po1176
-rw-r--r--po/tr.po1153
-rw-r--r--po/vi.po1181
8 files changed, 5100 insertions, 3092 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 7722f481..55753c26 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -17,10 +17,8 @@ src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c
17src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c 17src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c
18src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c 18src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c
19src/fs/metatypes.c 19src/fs/metatypes.c
20src/gns/gnunet-gns-gtk_about.c
21src/gns/gnunet-gns-gtk.c
22src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c
23src/lib/about.c 20src/lib/about.c
21src/lib/animations.c
24src/lib/eventloop.c 22src/lib/eventloop.c
25src/lib/glade.c 23src/lib/glade.c
26src/lib/nls.c 24src/lib/nls.c
@@ -34,8 +32,12 @@ src/setup/gnunet-setup-datacache-config.c
34src/setup/gnunet-setup-datacache-plugins.c 32src/setup/gnunet-setup-datacache-plugins.c
35src/setup/gnunet-setup-datastore-config.c 33src/setup/gnunet-setup-datastore-config.c
36src/setup/gnunet-setup-datastore-plugins.c 34src/setup/gnunet-setup-datastore-plugins.c
35src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c
36src/setup/gnunet-setup-gns.c
37src/setup/gnunet-setup-hostlist-editing.c 37src/setup/gnunet-setup-hostlist-editing.c
38src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c 38src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c
39src/setup/gnunet-setup-namestore-config.c
40src/setup/gnunet-setup-namestore-plugins.c
39src/setup/gnunet-setup-options.c 41src/setup/gnunet-setup-options.c
40src/setup/gnunet-setup-transport.c 42src/setup/gnunet-setup-transport.c
41src/setup/gnunet-setup-transport-http.c 43src/setup/gnunet-setup-transport-http.c
@@ -66,16 +68,16 @@ contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade
66contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade 68contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade
67contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade 69contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade
68contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade 70contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade
69contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade
70contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade
71contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade
72contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade 71contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade
73contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade 72contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade
74contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade 73contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade
75contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade 74contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade
76contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade 75contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade
77contrib/gnunet_setup_about_window.glade 76contrib/gnunet_setup_about_window.glade
77contrib/gnunet_setup_calendar_dialog.glade
78contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade
78contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade 79contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade
80contrib/gnunet_setup_qr_save_as_dialog.glade
79contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade 81contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade
80contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade 82contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade
81contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade 83contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5aab58b5..4b4e7615 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,11 +10,12 @@
10# peer -> modpart 10# peer -> modpart
11# upload -> overføre 11# upload -> overføre
12# 12#
13#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1745
13msgid "" 14msgid ""
14msgstr "" 15msgstr ""
15"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" 16"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
17"POT-Creation-Date: 2012-06-01 21:58+0200\n" 18"POT-Creation-Date: 2012-11-05 13:52+0100\n"
18"PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" 19"PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n"
19"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 20"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
20"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 21"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -23,8 +24,7 @@ msgstr ""
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 26
26#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597 27#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:493 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:531
27#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527
28#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 28#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295
29msgid "start in tray mode" 29msgid "start in tray mode"
30msgstr "" 30msgstr ""
@@ -46,42 +46,42 @@ msgstr ""
46msgid "no description supplied" 46msgid "no description supplied"
47msgstr "Samling stoppede.\n" 47msgstr "Samling stoppede.\n"
48 48
49#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795 49#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:868
50#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 50#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
51#, fuzzy 51#, fuzzy
52msgid "_Download" 52msgid "_Download"
53msgstr "H_ent" 53msgstr "H_ent"
54 54
55#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804 55#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:877
56#, fuzzy 56#, fuzzy
57msgid "Download _recursively" 57msgid "Download _recursively"
58msgstr "r_ekursivt" 58msgstr "r_ekursivt"
59 59
60#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813 60#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:886
61#, fuzzy 61#, fuzzy
62msgid "Download _as..." 62msgid "Download _as..."
63msgstr "H_ent" 63msgstr "H_ent"
64 64
65#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825 65#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:898
66#, fuzzy 66#, fuzzy
67msgid "_Abort download" 67msgid "_Abort download"
68msgstr "H_ent" 68msgstr "H_ent"
69 69
70#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836 70#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:909
71#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914 71#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3112
72msgid "_Copy URI to Clipboard" 72msgid "_Copy URI to Clipboard"
73msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen" 73msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen"
74 74
75#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577 75#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1680
76msgid "Error!" 76msgid "Error!"
77msgstr "" 77msgstr ""
78 78
79#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739 79#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1838
80#, fuzzy 80#, fuzzy
81msgid "no URI" 81msgid "no URI"
82msgstr "URI" 82msgstr "URI"
83 83
84#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924 84#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3122
85#, fuzzy 85#, fuzzy
86msgid "_Abort publishing" 86msgid "_Abort publishing"
87msgstr "Udgi_v" 87msgstr "Udgi_v"
@@ -123,121 +123,191 @@ msgstr "Vælg alle filer"
123msgid "Specify a value" 123msgid "Specify a value"
124msgstr "" 124msgstr ""
125 125
126#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991 126#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048
127#, fuzzy, c-format 127#, fuzzy, c-format
128msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 128msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
129msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen." 129msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen."
130 130
131#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159 131#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230
132msgid "<unnamed>" 132msgid "<unnamed>"
133msgstr "" 133msgstr ""
134 134
135#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332 135#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
136#, fuzzy, c-format 136#, fuzzy, c-format
137msgid "Could not access indexed file `%s'\n" 137msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
138msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«." 138msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«."
139 139
140#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157 140#: src/lib/animations.c:146
141#, fuzzy, c-format
142msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
143msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
144
145#: src/lib/glade.c:118
146#, fuzzy, c-format
147msgid "Failed to load `%s': %s\n"
148msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
149
150#: src/lib/os_installation.c:284
141#, c-format 151#, c-format
142msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" 152msgid ""
153"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
154"variable.\n"
155msgstr ""
156
157#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:496
158#, c-format
159msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
160msgstr ""
161
162#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:243
163#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
164#, c-format
165msgid "Widget `%s' not found\n"
166msgstr ""
167
168#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:175
169#, c-format
170msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
143msgstr "" 171msgstr ""
144 172
145#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281 173#: src/setup/gnunet-setup.c:208
146#, fuzzy, c-format 174#, fuzzy, c-format
147msgid "" 175msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
148"Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n" 176msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
149msgstr "Ændr navnet på konfigurationsfilen"
150 177
151#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286 178#: src/setup/gnunet-setup.c:257
152#, fuzzy, c-format 179#, fuzzy, c-format
153msgid "" 180msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
154"Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `" 181msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
155"%s'\n"
156msgstr "Ændr navnet på konfigurationsfilen"
157 182
158#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465 183#: src/setup/gnunet-setup.c:268
159msgid "Namestore service is not running!\n" 184#, c-format
185msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
160msgstr "" 186msgstr ""
161 187
162#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499 188#: src/setup/gnunet-setup.c:278
163#, c-format 189#, c-format
164msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" 190msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
165msgstr "" 191msgstr ""
166 192
167#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510 193#: src/setup/gnunet-setup.c:474 src/setup/gnunet-setup.c:475
168msgid "Failed to read or create private zone key\n" 194msgid ""
195"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
196"allows it)"
169msgstr "" 197msgstr ""
170 198
171#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524 199#: src/setup/gnunet-setup.c:603
172#, fuzzy 200#, fuzzy
173msgid "Failed to connect to namestore\n" 201msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
174msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n" 202msgstr "Start konfigurationsgu_iden"
175 203
176#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555 204#: src/setup/gnunet-setup.c:624
177#, fuzzy, c-format 205#, fuzzy
178msgid "<b>Editing zone %s</b>" 206msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
179msgstr "<n>Udgivelser</b>" 207msgstr "Start konfigurationsgu_iden"
180 208
181#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282 209#: src/setup/gnunet-setup.c:628
182msgid "Record could not be deleted:" 210msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
183msgstr "" 211msgstr ""
184 212
185#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287 213#: src/setup/gnunet-setup.c:631
186#, c-format
187msgid "" 214msgid ""
188"%s\n" 215"force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a "
189"%s\n" 216"normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should "
217"not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user"
190msgstr "" 218msgstr ""
191 219
192#: src/lib/glade.c:118 220#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93
193#, fuzzy, c-format 221#, c-format
194msgid "Failed to load `%s': %s\n" 222msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
223msgstr ""
224
225#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112
226#, c-format
227msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
228msgstr ""
229
230#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684
231#, fuzzy
232msgid "Specification of .gnunet TLD"
233msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«"
234
235#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:35
236msgid "<new name>"
237msgstr ""
238
239#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:41
240msgid "<new record>"
241msgstr ""
242
243#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:51
244#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4914
245msgid "never"
246msgstr ""
247
248#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:56
249msgid "invalid"
250msgstr ""
251
252#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:365 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1528
253#, fuzzy
254msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
195msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" 255msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
196 256
197#: src/lib/os_installation.c:284 257#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:424
198#, c-format 258#, c-format
199msgid "" 259msgid ""
200"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " 260"%s\n"
201"variable.\n" 261"%s\n"
202msgstr "" 262msgstr ""
203 263
204#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493 264#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:464 src/setup/gnunet-setup-gns.c:685
205#, c-format 265msgid "Failed to remove record"
206msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
207msgstr "" 266msgstr ""
208 267
209#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 268#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:610
210#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 269msgid "Invalid pseudonym specified for zone"
270msgstr ""
271
272#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1070 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1630
211#, c-format 273#, c-format
212msgid "Widget `%s' not found\n" 274msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
213msgstr "" 275msgstr ""
214 276
215#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 277#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1596 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1601
216#, c-format 278#, c-format
217msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 279msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
218msgstr "" 280msgstr ""
219 281
220#: src/setup/gnunet-setup.c:170 282#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1889 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1960
221#, fuzzy, c-format 283#, fuzzy
222msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 284msgid "Failed to load zone"
223msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n" 285msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
224 286
225#: src/setup/gnunet-setup.c:219 287#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902
226#, fuzzy, c-format 288#, fuzzy, c-format
227msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 289msgid "<b>Editing zone %s</b>"
228msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" 290msgstr "<n>Udgivelser</b>"
229 291
230#: src/setup/gnunet-setup.c:230 292#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1958
231#, c-format 293#, c-format
232msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 294msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
233msgstr "" 295msgstr ""
234 296
235#: src/setup/gnunet-setup.c:240 297#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1991
236#, c-format 298msgid "short"
237msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
238msgstr "" 299msgstr ""
239 300
240#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174 301#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2007
302msgid "private"
303msgstr ""
304
305#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2041
306#, fuzzy
307msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
308msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n"
309
310#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
241msgid "" 311msgid ""
242"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " 312"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
243"server!\n" 313"server!\n"
@@ -274,309 +344,358 @@ msgstr ""
274msgid "This port is already occupied by %s." 344msgid "This port is already occupied by %s."
275msgstr "" 345msgstr ""
276 346
277#: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781 347#: src/setup/gnunet-setup-options.c:973
278#, c-format
279msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
280msgstr ""
281
282#: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800
283#, c-format
284msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
285msgstr ""
286
287#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
288msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 348msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
289msgstr "" 349msgstr ""
290 350
291#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 351#: src/setup/gnunet-setup-options.c:985
292msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 352msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
293msgstr "" 353msgstr ""
294 354
295#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 355#: src/setup/gnunet-setup-options.c:997
296msgid "Minimum number of friendly connections" 356msgid "Minimum number of friendly connections"
297msgstr "" 357msgstr ""
298 358
299#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 359#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009
300msgid "Topology should always be loaded" 360msgid "Topology should always be loaded"
301msgstr "" 361msgstr ""
302 362
303#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 363#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022
304msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 364msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
305msgstr "" 365msgstr ""
306 366
307#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664 367#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035
308msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 368msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
309msgstr "" 369msgstr ""
310 370
311#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 371#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047
312msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 372msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
313msgstr "" 373msgstr ""
314 374
315#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688 375#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059
316msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 376msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
317msgstr "" 377msgstr ""
318 378
319#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 379#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071
320msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 380msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
321msgstr "" 381msgstr ""
322 382
323#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 383#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083
324msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 384msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
325msgstr "" 385msgstr ""
326 386
327#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724 387#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095
328msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 388msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
329msgstr "" 389msgstr ""
330 390
331#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756 391#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127
332msgid "Known hostlist URLs" 392msgid "Known hostlist URLs"
333msgstr "" 393msgstr ""
334 394
335#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 395#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138
336msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 396msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
337msgstr "" 397msgstr ""
338 398
339#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 399#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150
340msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 400msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
341msgstr "" 401msgstr ""
342 402
343#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 403#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
344msgid "Enable communication via TCP" 404msgid "Enable communication via TCP"
345msgstr "" 405msgstr ""
346 406
347#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805 407#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
348msgid "Enable communication via UDP" 408msgid "Enable communication via UDP"
349msgstr "" 409msgstr ""
350 410
351#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 411#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
352msgid "Enable communication via HTTP" 412msgid "Enable communication via HTTP"
353msgstr "" 413msgstr ""
354 414
355#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 415#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
356msgid "Enable communication via HTTPS" 416msgid "Enable communication via HTTPS"
357msgstr "" 417msgstr ""
358 418
359#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 419#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
360msgid "Enable communication via DV" 420msgid "Enable communication via DV"
361msgstr "" 421msgstr ""
362 422
363#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853 423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224
364msgid "Enable communication via WLAN" 424msgid "Enable communication via WLAN"
365msgstr "" 425msgstr ""
366 426
367#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 427#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236
368msgid "Port we bind to for TCP" 428msgid "Port we bind to for TCP"
369msgstr "" 429msgstr ""
370 430
371#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877 431#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248 src/setup/gnunet-setup-options.c:1371
432#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1419
372msgid "Port visible to other peers" 433msgid "Port visible to other peers"
373msgstr "" 434msgstr ""
374 435
375#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 436#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260
376msgid "Check if this peer is behind a NAT" 437msgid "Check if this peer is behind a NAT"
377msgstr "" 438msgstr ""
378 439
379#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 440#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272
380msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" 441msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
381msgstr "" 442msgstr ""
382 443
383#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 444#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284
384msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 445msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
385msgstr "" 446msgstr ""
386 447
387#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 448#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1297
388msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 449msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
389msgstr "" 450msgstr ""
390 451
391#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 452#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1310
392msgid "External (public) IP address of the NAT" 453msgid "External (public) IP address of the NAT"
393msgstr "" 454msgstr ""
394 455
395#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951 456#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1322
396msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 457msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
397msgstr "" 458msgstr ""
398 459
399#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 460#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
400msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 461msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
401msgstr "" 462msgstr ""
402 463
403#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 464#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346
404msgid "Disable IPv6 support" 465msgid "Disable IPv6 support"
405msgstr "" 466msgstr ""
406 467
407#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 468#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1359
408msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 469msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
409msgstr "" 470msgstr ""
410 471
411#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 472#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383
412msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 473msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
413msgstr "" 474msgstr ""
414 475
415#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 476#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407
416msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 477msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
417msgstr "" 478msgstr ""
418 479
419#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 480#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1433
420msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 481msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
421msgstr "" 482msgstr ""
422 483
423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038 484#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1445
424msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 485msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
425msgstr "" 486msgstr ""
426 487
427#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050 488#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457
428msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 489msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
429msgstr "" 490msgstr ""
430 491
431#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207 492#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469 src/setup/gnunet-setup-options.c:1614
432msgid "Name for the MySQL database" 493msgid "Name for the MySQL database"
433msgstr "" 494msgstr ""
434 495
435#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 496#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481 src/setup/gnunet-setup-options.c:1626
436#, fuzzy 497#, fuzzy
437msgid "Configuration file for MySQL access" 498msgid "Configuration file for MySQL access"
438msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" 499msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
439 500
440#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231 501#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493 src/setup/gnunet-setup-options.c:1638
441msgid "Username for MySQL access" 502msgid "Username for MySQL access"
442msgstr "" 503msgstr ""
443 504
444#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243 505#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650
445msgid "Password for MySQL access" 506msgid "Password for MySQL access"
446msgstr "" 507msgstr ""
447 508
448#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 509#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517 src/setup/gnunet-setup-options.c:1662
449msgid "Name of host running MySQL database" 510msgid "Name of host running MySQL database"
450msgstr "" 511msgstr ""
451 512
452#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279 513#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529 src/setup/gnunet-setup-options.c:1686
453msgid "Port of MySQL database" 514msgid "Port of MySQL database"
454msgstr "" 515msgstr ""
455 516
456#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291 517#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541 src/setup/gnunet-setup-options.c:1698
518#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
457#, fuzzy 519#, fuzzy
458msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 520msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
459msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" 521msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
460 522
461#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147 523#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554
462msgid "Should we try to push our content to other peers?" 524msgid "Should we try to push our content to other peers?"
463msgstr "" 525msgstr ""
464 526
465#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159 527#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1566
466msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 528msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
467msgstr "" 529msgstr ""
468 530
469#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171 531#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1578
470msgid "Use sqLite to cache DHT data" 532msgid "Use sqLite to cache DHT data"
471msgstr "" 533msgstr ""
472 534
473#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183 535#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590
474msgid "Use MySQL to cache DHT data" 536msgid "Use MySQL to cache DHT data"
475msgstr "" 537msgstr ""
476 538
477#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195 539#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
478msgid "Use Postgres to cache DHT data" 540msgid "Use Postgres to cache DHT data"
479msgstr "" 541msgstr ""
480 542
481#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267 543#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674
482msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 544msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
483msgstr "" 545msgstr ""
484 546
485#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305 547#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712
486msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" 548msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
487msgstr "" 549msgstr ""
488 550
489#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319 551#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
490msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" 552msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
491msgstr "" 553msgstr ""
492 554
493#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333 555#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
494msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" 556msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
495msgstr "" 557msgstr ""
496 558
497#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346 559#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
498msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" 560msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
499msgstr "" 561msgstr ""
500 562
501#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 563#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
502msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 564msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
503msgstr "" 565msgstr ""
504 566
505#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 567#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1777
506msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 568msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
507msgstr "" 569msgstr ""
508 570
509#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382 571#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1789
510msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 572msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
511msgstr "" 573msgstr ""
512 574
513#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394 575#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1801
514msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 576msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
515msgstr "" 577msgstr ""
516 578
517#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406 579#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1813
518msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 580msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
519msgstr "" 581msgstr ""
520 582
521#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422 583#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829
522msgid "" 584msgid ""
523"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 585"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
524"your Internet connection" 586"your Internet connection"
525msgstr "" 587msgstr ""
526 588
527#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 589#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1842
528msgid "" 590msgid ""
529"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." 591"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
530"conf are usually appropriate))" 592"conf are usually appropriate))"
531msgstr "" 593msgstr ""
532 594
533#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448 595#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1855
534msgid "" 596msgid ""
535"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 597"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
536msgstr "" 598msgstr ""
537 599
538#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461 600#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1868
539msgid "" 601msgid ""
540"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 602"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
541"traffic exiting the VPN to the Internet" 603"traffic exiting the VPN to the Internet"
542msgstr "" 604msgstr ""
543 605
544#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473 606#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1880
545msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" 607msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
546msgstr "" 608msgstr ""
547 609
548#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485 610#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1892
549msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" 611msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
550msgstr "" 612msgstr ""
551 613
552#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 614#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1904
553msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" 615msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
554msgstr "" 616msgstr ""
555 617
556#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510 618#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917
557msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" 619msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
558msgstr "" 620msgstr ""
559 621
560#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 622#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931
561msgid "" 623msgid ""
562"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 624"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
563"Exit interface)" 625"Exit interface)"
564msgstr "" 626msgstr ""
565 627
566#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 628#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1944
567msgid "" 629msgid ""
568"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 630"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
569"Exit interface)" 631"Exit interface)"
570msgstr "" 632msgstr ""
571 633
572#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551 634#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
635msgid "Use sqLite to store names"
636msgstr ""
637
638#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
639msgid "Use PostGres to store names"
640msgstr ""
641
642#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1997
573msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" 643msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
574msgstr "" 644msgstr ""
575 645
576#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564 646#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182
577#, fuzzy 647msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
578msgid "Specification of .gnunet TLD" 648msgstr ""
579msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«" 649
650#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:183
651msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
652msgstr ""
653
654#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:205
655msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
656msgstr ""
657
658#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:229
659msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
660msgstr ""
661
662#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:276
663#, c-format
664msgid "Detected external IP `%s'\n"
665msgstr ""
666
667#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349
668msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
669msgstr ""
670
671#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364
672#, c-format
673msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
674msgstr ""
675
676#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430
677msgid "upnpc found, enabling its use\n"
678msgstr ""
679
680#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
681msgid "upnpc not found\n"
682msgstr ""
683
684#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469
685msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
686msgstr ""
687
688#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
689msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
690msgstr ""
691
692#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505
693msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
694msgstr ""
695
696#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
697msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
698msgstr ""
580 699
581#: src/statistics/functions.c:519 700#: src/statistics/functions.c:519
582msgid "Connectivity" 701msgid "Connectivity"
@@ -651,7 +770,6 @@ msgid "Connected to %Lu peers"
651msgstr "Forbundet til %Lu modparter" 770msgstr "Forbundet til %Lu modparter"
652 771
653#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 772#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
654#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87
655#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 773#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
656#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 774#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
657#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 775#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -659,7 +777,6 @@ msgid "Developed by"
659msgstr "" 777msgstr ""
660 778
661#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 779#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
662#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118
663#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 780#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
664#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 781#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
665#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 782#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -667,7 +784,6 @@ msgid "Documented by"
667msgstr "" 784msgstr ""
668 785
669#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 786#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
670#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150
671#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 787#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
672#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 788#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
673#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 789#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -675,7 +791,6 @@ msgid "Translated by"
675msgstr "" 791msgstr ""
676 792
677#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 793#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
678#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182
679#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 794#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
680#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 795#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
681#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 796#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -683,7 +798,6 @@ msgid "Artwork by"
683msgstr "" 798msgstr ""
684 799
685#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 800#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
686#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222
687#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 801#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
688#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 802#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
689#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 803#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -692,7 +806,6 @@ msgid "Credits"
692msgstr "Vis bidragydere" 806msgstr "Vis bidragydere"
693 807
694#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 808#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
695#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235
696#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 809#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
697#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 810#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
698#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 811#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -700,7 +813,6 @@ msgid "License"
700msgstr "" 813msgstr ""
701 814
702#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 815#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
703#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338
704#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 816#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
705#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 817#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
706#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 818#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -900,7 +1012,6 @@ msgid "Search"
900msgstr "S_øg" 1012msgstr "S_øg"
901 1013
902#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 1014#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
903#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162
904#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 1015#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
905#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 1016#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
906msgid "_Help" 1017msgid "_Help"
@@ -1099,6 +1210,20 @@ msgid "_Execute"
1099msgstr "" 1210msgstr ""
1100 1211
1101#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 1212#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
1213msgid "Remove all _Keywords"
1214msgstr ""
1215
1216#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429
1217msgid ""
1218"This button removes all keywords from all files and directories in this "
1219"dialog. This is useful if you want to get rid of the automatically "
1220"extracted keywords to make sure that your published file(s) are only "
1221"available from the resulting URI or from keywords that you manually enter "
1222"after clicking this button. Note that meta data is unaffected when using "
1223"this function."
1224msgstr ""
1225
1226#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441
1102#, fuzzy 1227#, fuzzy
1103msgid "_Cancel" 1228msgid "_Cancel"
1104msgstr "A_vanceret" 1229msgstr "A_vanceret"
@@ -1129,17 +1254,22 @@ msgstr "Udgivet filnavn"
1129msgid "Index file" 1254msgid "Index file"
1130msgstr "Inde_ks" 1255msgstr "Inde_ks"
1131 1256
1132#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52 1257#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55
1133#, fuzzy 1258#, fuzzy
1134msgid "Progress" 1259msgid "Progress"
1135msgstr "Fremgang" 1260msgstr "Fremgang"
1136 1261
1137#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90 1262#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67
1263#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:92
1264msgid "Status"
1265msgstr "Status"
1266
1267#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108
1138#, fuzzy 1268#, fuzzy
1139msgid "Publishing" 1269msgid "Publishing"
1140msgstr "Udgi_v" 1270msgstr "Udgi_v"
1141 1271
1142#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203 1272#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
1143msgid "You shouldn't see this also" 1273msgid "You shouldn't see this also"
1144msgstr "" 1274msgstr ""
1145 1275
@@ -1147,79 +1277,16 @@ msgstr ""
1147msgid "Select pseudonym..." 1277msgid "Select pseudonym..."
1148msgstr "" 1278msgstr ""
1149 1279
1150#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27 1280#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29
1151#, fuzzy 1281#, fuzzy
1152msgid "Indexed files" 1282msgid "Indexed files"
1153msgstr "Inde_ks" 1283msgstr "Inde_ks"
1154 1284
1155#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110 1285#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113
1156#, fuzzy 1286#, fuzzy
1157msgid "Unindex the selected indexed file." 1287msgid "Unindex the selected indexed file."
1158msgstr "Inde_ks" 1288msgstr "Inde_ks"
1159 1289
1160#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6
1161#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67
1162#, fuzzy
1163msgid "gnunet-gns-gtk"
1164msgstr "Om gnunet-gtk"
1165
1166#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13
1167msgid "Delete Record"
1168msgstr ""
1169
1170#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29
1171msgid "Record expires in 1 day"
1172msgstr ""
1173
1174#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39
1175msgid "Record expires in 1 week"
1176msgstr ""
1177
1178#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49
1179msgid "Record expires in 1 year"
1180msgstr ""
1181
1182#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59
1183msgid "Record never expires"
1184msgstr ""
1185
1186#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83
1187#, fuzzy
1188msgid "_File"
1189msgstr "Filnavn"
1190
1191#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137
1192#, fuzzy
1193msgid "_Options"
1194msgstr "Ope_rationer"
1195
1196#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148
1197msgid "Automatically shorten names"
1198msgstr ""
1199
1200#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209
1201msgid "Preferred zone name (PSEU):"
1202msgstr ""
1203
1204#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222
1205msgid ""
1206"Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in "
1207"the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your "
1208"domain name. You should try to pick a name that is globally unique."
1209msgstr ""
1210
1211#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244
1212msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard."
1213msgstr ""
1214
1215#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264
1216msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
1217msgstr ""
1218
1219#: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9
1220msgid "Open zone file..."
1221msgstr ""
1222
1223#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 1290#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
1224#, fuzzy 1291#, fuzzy
1225msgid "Quit" 1292msgid "Quit"
@@ -1865,50 +1932,207 @@ msgstr ""
1865msgid "About gnunet-setup" 1932msgid "About gnunet-setup"
1866msgstr "Om gnunet-gtk" 1933msgstr "Om gnunet-gtk"
1867 1934
1868#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43 1935#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:56
1936msgid ""
1937"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
1938"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
1939"change it later (based on the selected expiration values)."
1940msgstr ""
1941
1942#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:92
1943msgid "Name of the record in the zone."
1944msgstr ""
1945
1946#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:110
1947msgid "in"
1948msgstr ""
1949
1950#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:123
1951msgid ""
1952"Select the desired zone for the record. Changing this value here will move "
1953"the record to the selected zone."
1954msgstr ""
1955
1956#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:142
1957#, fuzzy
1958msgid "<b>Name</b>"
1959msgstr "<b>Metadata</b>"
1960
1961#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:173
1962msgid ""
1963"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
1964"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
1965msgstr ""
1966
1967#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:195
1968msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
1969msgstr ""
1970
1971#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:224
1972msgid "Record is public (visible to other users)"
1973msgstr ""
1974
1975#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:229
1976msgid ""
1977"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
1978"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
1979"well. Please be aware that once a record is made public, you are less free "
1980"to change expiration times. Most importantly, if your record is set to "
1981"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
1982"the record is public."
1983msgstr ""
1984
1985#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:240
1986msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
1987msgstr ""
1988
1989#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:245
1990msgid ""
1991"A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not "
1992"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
1993"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
1994"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
1995"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
1996"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
1997"becomes valid at midnight."
1998msgstr ""
1999
2000#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:262
2001#, fuzzy
2002msgid "<b>Options</b>"
2003msgstr "<b>Kørende programmer</b>"
2004
2005#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:297
2006msgid "Relative"
2007msgstr ""
2008
2009#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:302
2010msgid ""
2011"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
2012"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
2013"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
2014"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
2015"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
2016"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
2017"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
2018msgstr ""
2019
2020#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:314
2021msgid "Absolute"
2022msgstr ""
2023
2024#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:319
2025msgid ""
2026"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
2027"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
2028"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
2029"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
2030"be valid until a particular day."
2031msgstr ""
2032
2033#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:332
2034msgid "Never"
2035msgstr ""
2036
2037#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:337
2038msgid ""
2039"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
2040"about censorship or certain that the mapping will never change. Note that "
2041"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
2042"other users are free to cache the old value forever)."
2043msgstr ""
2044
2045#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:359
2046msgid ""
2047"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
2048"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
2049"effect. Note that for public records you cannot change the expiration time "
2050"to an earlier date after the fact."
2051msgstr ""
2052
2053#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:379
2054msgid "Hours:"
2055msgstr ""
2056
2057#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:392
2058msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
2059msgstr ""
2060
2061#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:411
2062#, fuzzy
2063msgid "Minutes:"
2064msgstr "minutter"
2065
2066#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:424
2067msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
2068msgstr ""
2069
2070#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:443
2071#, fuzzy
2072msgid "Seconds:"
2073msgstr "sekunder"
2074
2075#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:456
2076msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
2077msgstr ""
2078
2079#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:482
2080msgid ""
2081"Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by "
2082"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
2083"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
2084"drop-down menu to select from a set of common defaults."
2085msgstr ""
2086
2087#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:501
2088#, fuzzy
2089msgid "<b>Expiration Time</b>"
2090msgstr "<n>Udgivelser</b>"
2091
2092#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22
1869#, fuzzy 2093#, fuzzy
1870msgid "gnunet-setup" 2094msgid "gnunet-setup"
1871msgstr "Om gnunet-gtk" 2095msgstr "Om gnunet-gtk"
1872 2096
1873#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76 2097#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:113
1874msgid "Services:" 2098msgid "Services:"
1875msgstr "" 2099msgstr ""
1876 2100
1877#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87 2101#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124
1878msgid "Topology" 2102msgid "Topology"
1879msgstr "" 2103msgstr ""
1880 2104
1881#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92 2105#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:129
1882msgid "" 2106msgid ""
1883"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " 2107"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1884"other peers." 2108"other peers."
1885msgstr "" 2109msgstr ""
1886 2110
1887#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106 2111#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:144
1888msgid "Hostlist" 2112msgid "Hostlist"
1889msgstr "" 2113msgstr ""
1890 2114
1891#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110 2115#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:148
1892msgid "" 2116msgid ""
1893"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " 2117"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1894"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " 2118"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1895"use." 2119"use."
1896msgstr "" 2120msgstr ""
1897 2121
1898#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 2122#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163
1899#, fuzzy 2123#, fuzzy
1900msgid "File _Sharing" 2124msgid "File _Sharing"
1901msgstr "Filde_ling" 2125msgstr "Filde_ling"
1902 2126
1903#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128 2127#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:167
1904msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." 2128msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1905msgstr "" 2129msgstr ""
1906 2130
1907#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143 2131#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:183
1908msgid "PT/VPN" 2132msgid "PT/VPN"
1909msgstr "" 2133msgstr ""
1910 2134
1911#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147 2135#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:187
1912msgid "" 2136msgid ""
1913"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " 2137"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1914"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " 2138"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -1917,11 +2141,11 @@ msgid ""
1917"the first place by routing IP traffic over GNUnet." 2141"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1918msgstr "" 2142msgstr ""
1919 2143
1920#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160 2144#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:202
1921msgid "EXIT" 2145msgid "EXIT"
1922msgstr "" 2146msgstr ""
1923 2147
1924#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164 2148#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:206
1925msgid "" 2149msgid ""
1926"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " 2150"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1927"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " 2151"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
@@ -1932,119 +2156,119 @@ msgid ""
1932"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." 2156"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1933msgstr "" 2157msgstr ""
1934 2158
1935#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177 2159#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:221
1936msgid "GNS" 2160msgid "GNS"
1937msgstr "" 2161msgstr ""
1938 2162
1939#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181 2163#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225
1940msgid "" 2164msgid ""
1941"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " 2165"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1942"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " 2166"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1943"\".gnunet\" TLD." 2167"\".gnunet\" TLD."
1944msgstr "" 2168msgstr ""
1945 2169
1946#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199 2170#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:246
1947#, fuzzy 2171#, fuzzy
1948msgid "<b>Service Configuration</b>" 2172msgid "<b>Service Configuration</b>"
1949msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 2173msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
1950 2174
1951#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 2175#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:275
1952#, fuzzy 2176#, fuzzy
1953msgid "F_2F only" 2177msgid "F_2F only"
1954msgstr "K_un fil" 2178msgstr "K_un fil"
1955 2179
1956#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252 2180#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:306
1957#, fuzzy 2181#, fuzzy
1958msgid "Friends file:" 2182msgid "Friends file:"
1959msgstr "Inde_ks" 2183msgstr "Inde_ks"
1960 2184
1961#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281 2185#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:341
1962msgid "Min. connected friends:" 2186msgid "Min. connected friends:"
1963msgstr "" 2187msgstr ""
1964 2188
1965#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311 2189#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:376
1966msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 2190msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1967msgstr "" 2191msgstr ""
1968 2192
1969#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340 2193#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:409
1970msgid "Use Hostlists to bootstrap" 2194msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1971msgstr "" 2195msgstr ""
1972 2196
1973#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356 2197#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426
1974msgid "Learn Servers from P2P Network" 2198msgid "Learn Servers from P2P Network"
1975msgstr "" 2199msgstr ""
1976 2200
1977#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386 2201#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:458
1978msgid "Run Hostlist Server" 2202msgid "Run Hostlist Server"
1979msgstr "" 2203msgstr ""
1980 2204
1981#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402 2205#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:475
1982msgid "Advertise Hostlist Server" 2206msgid "Advertise Hostlist Server"
1983msgstr "" 2207msgstr ""
1984 2208
1985#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422 2209#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:498
1986#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286 2210#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2625
1987#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783 2211#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3228
1988msgid "Port:" 2212msgid "Port:"
1989msgstr "" 2213msgstr ""
1990 2214
1991#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470 2215#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:551
1992msgid "Known Hostlist Servers:" 2216msgid "Known Hostlist Servers:"
1993msgstr "" 2217msgstr ""
1994 2218
1995#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539 2219#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:627
1996msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 2220msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1997msgstr "" 2221msgstr ""
1998 2222
1999# Det plejer at være _Generelt (måske navnet på en menu) 2223# Det plejer at være _Generelt (måske navnet på en menu)
2000#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554 2224#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:645
2001msgid "_General" 2225msgid "_General"
2002msgstr "_Generelt" 2226msgstr "_Generelt"
2003 2227
2004#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584 2228#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:679
2005msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 2229msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
2006msgstr "" 2230msgstr ""
2007 2231
2008#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611 2232#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:711
2009msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 2233msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
2010msgstr "" 2234msgstr ""
2011 2235
2012#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644 2236#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:753
2013#, fuzzy 2237#, fuzzy
2014msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 2238msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
2015msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 2239msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
2016 2240
2017#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673 2241#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:785
2018msgid "Peer is behind _NAT" 2242msgid "Peer is behind _NAT"
2019msgstr "" 2243msgstr ""
2020 2244
2021#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677 2245#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:789
2022msgid "" 2246msgid ""
2023"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 2247"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
2024"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 2248"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
2025"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 2249"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
2026msgstr "" 2250msgstr ""
2027 2251
2028#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691 2252#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:804
2029#, fuzzy 2253#, fuzzy
2030msgid "Attempt automatic configuration" 2254msgid "Attempt automatic configuration"
2031msgstr "Start konfigurationsgu_iden" 2255msgstr "Start konfigurationsgu_iden"
2032 2256
2033#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706 2257#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:820
2034msgid "Disable IPv_6 support" 2258msgid "Disable IPv_6 support"
2035msgstr "" 2259msgstr ""
2036 2260
2037#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710 2261#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:824
2038msgid "" 2262msgid ""
2039"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 2263"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
2040"system has no IPv6 Internet connectivity." 2264"system has no IPv6 Internet connectivity."
2041msgstr "" 2265msgstr ""
2042 2266
2043#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751 2267#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:868
2044msgid "NAT ports have been opened manually" 2268msgid "NAT ports have been opened manually"
2045msgstr "" 2269msgstr ""
2046 2270
2047#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755 2271#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:872
2048msgid "" 2272msgid ""
2049"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 2273"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
2050"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 2274"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -2053,26 +2277,26 @@ msgid ""
2053"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 2277"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
2054msgstr "" 2278msgstr ""
2055 2279
2056#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766 2280#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:885
2057msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 2281msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
2058msgstr "" 2282msgstr ""
2059 2283
2060#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770 2284#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:889
2061msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 2285msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
2062msgstr "" 2286msgstr ""
2063 2287
2064#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782 2288#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902
2065msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 2289msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
2066msgstr "" 2290msgstr ""
2067 2291
2068#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786 2292#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:906
2069msgid "" 2293msgid ""
2070"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 2294"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
2071"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 2295"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
2072"installed SUID on the local system." 2296"installed SUID on the local system."
2073msgstr "" 2297msgstr ""
2074 2298
2075#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802 2299#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:925
2076msgid "" 2300msgid ""
2077"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 2301"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
2078"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 2302"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -2080,301 +2304,311 @@ msgid ""
2080"external IP address (DynDNS setup)." 2304"external IP address (DynDNS setup)."
2081msgstr "" 2305msgstr ""
2082 2306
2083#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803 2307#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926
2084msgid "External (public) IPv4 address:" 2308msgid "External (public) IPv4 address:"
2085msgstr "" 2309msgstr ""
2086 2310
2087#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834 2311#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:963
2088msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 2312msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
2089msgstr "" 2313msgstr ""
2090 2314
2091#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838 2315#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:967
2092msgid "" 2316msgid ""
2093"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 2317"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
2094"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 2318"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
2095"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 2319"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
2096msgstr "" 2320msgstr ""
2097 2321
2098#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855 2322#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:987
2099msgid "" 2323msgid ""
2100"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 2324"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
2101"eth0 or wlan0)." 2325"eth0 or wlan0)."
2102msgstr "" 2326msgstr ""
2103 2327
2104#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 2328#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988
2105msgid "Internal (private) IPv4 address:" 2329msgid "Internal (private) IPv4 address:"
2106msgstr "" 2330msgstr ""
2107 2331
2108#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 2332#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1045
2109#, fuzzy 2333#, fuzzy
2110msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 2334msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
2111msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 2335msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
2112 2336
2113#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920 2337#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1066
2114msgid "_Network" 2338msgid "_Network"
2115msgstr "" 2339msgstr ""
2116 2340
2117#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948 2341#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1098
2118msgid "Plugins to use:" 2342msgid "Plugins to use:"
2119msgstr "" 2343msgstr ""
2120 2344
2121#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959 2345#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1109
2122msgid "_TCP" 2346msgid "_TCP"
2123msgstr "" 2347msgstr ""
2124 2348
2125#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978 2349#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1129
2126msgid "_UDP" 2350msgid "_UDP"
2127msgstr "" 2351msgstr ""
2128 2352
2129#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996 2353#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1148
2130msgid "_HTTP" 2354msgid "_HTTP"
2131msgstr "" 2355msgstr ""
2132 2356
2133#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015 2357#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1168
2134msgid "HTTP_S" 2358msgid "HTTP_S"
2135msgstr "" 2359msgstr ""
2136 2360
2137#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034 2361#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1188
2138msgid "D_V" 2362msgid "D_V"
2139msgstr "" 2363msgstr ""
2140 2364
2141#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051 2365#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1206
2142msgid "_WLAN" 2366msgid "_WLAN"
2143msgstr "" 2367msgstr ""
2144 2368
2145#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089 2369#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247
2146#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276 2370#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1459
2147#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455 2371#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1664
2148#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636 2372#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1871
2149msgid "Bind to port:" 2373msgid "Bind to port:"
2150msgstr "" 2374msgstr ""
2151 2375
2152#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118 2376#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1281
2153msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 2377msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
2154msgstr "" 2378msgstr ""
2155 2379
2156#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141 2380#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1306
2157#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317 2381#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1506
2158#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496 2382#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1711
2159#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677 2383#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1918
2160msgid "Advertised port:" 2384msgid "Advertised port:"
2161msgstr "" 2385msgstr ""
2162 2386
2163#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170 2387#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1340
2164#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342 2388#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1538
2165#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523 2389#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1745
2166#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704 2390#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1952
2167msgid "" 2391msgid ""
2168"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 2392"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
2169"firewalls" 2393"firewalls"
2170msgstr "" 2394msgstr ""
2171 2395
2172#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199 2396#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1373
2173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372 2397#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1572
2174#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553 2398#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1779
2175#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734 2399#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1986
2176#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336 2400#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685
2177#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 2401#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2788
2178#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833 2402#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3288
2179#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916 2403#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3392
2404#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4327
2180#, fuzzy 2405#, fuzzy
2181msgid "Test configuration" 2406msgid "Test configuration"
2182msgstr "_Avanceret konfiguration" 2407msgstr "_Avanceret konfiguration"
2183 2408
2184#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203 2409#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1377
2185#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376 2410#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1576
2186#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557 2411#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1783
2187#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738 2412#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1990
2188msgid "" 2413msgid ""
2189"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " 2414"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
2190"asking it to establish a connection to your system for testing. This test " 2415"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
2191"can only work if you are not running your peer at the time you run the test." 2416"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
2192msgstr "" 2417msgstr ""
2193 2418
2194#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 2419#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1391
2195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388 2420#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1590
2196#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569 2421#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1797
2197#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750 2422#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2004
2198#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349 2423#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2702
2199#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430 2424#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2805
2200#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846 2425#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3305
2201#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929 2426#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3409
2427#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4344
2202msgid "Configuration works!" 2428msgid "Configuration works!"
2203msgstr "" 2429msgstr ""
2204 2430
2205#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227 2431#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1404
2206#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400 2432#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1603
2207#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 2433#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1810
2208#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 2434#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2017
2209msgid "Test failed!" 2435msgid "Test failed!"
2210msgstr "" 2436msgstr ""
2211 2437
2212#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258 2438#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1439
2213msgid "TCP" 2439msgid "TCP"
2214msgstr "" 2440msgstr ""
2215 2441
2216#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275 2442#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1458
2217#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 2443#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1663
2218#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635 2444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1870
2219msgid "" 2445msgid ""
2220"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 2446"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
2221msgstr "" 2447msgstr ""
2222 2448
2223#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434 2449#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1641
2224msgid "UDP" 2450msgid "UDP"
2225msgstr "" 2451msgstr ""
2226 2452
2227#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615 2453#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1848
2228msgid "HTTP" 2454msgid "HTTP"
2229msgstr "" 2455msgstr ""
2230 2456
2231#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796 2457#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2055
2232msgid "HTTPS" 2458msgid "HTTPS"
2233msgstr "" 2459msgstr ""
2234 2460
2235#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818 2461#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2078
2236msgid "DV" 2462msgid "DV"
2237msgstr "" 2463msgstr ""
2238 2464
2239#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 2465#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2097
2240msgid "Name of _Monitor Interface" 2466msgid "Name of _Monitor Interface"
2241msgstr "" 2467msgstr ""
2242 2468
2243#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876 2469#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2143
2244msgid "WLAN" 2470msgid "WLAN"
2245msgstr "" 2471msgstr ""
2246 2472
2247#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895 2473#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2165
2248#, fuzzy 2474#, fuzzy
2249msgid "<b>Transport Configuration</b>" 2475msgid "<b>Transport Configuration</b>"
2250msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 2476msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
2251 2477
2252#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907 2478#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178
2253msgid "_Transports" 2479msgid "_Transports"
2254msgstr "" 2480msgstr ""
2255 2481
2256#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933 2482#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2207
2257msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 2483msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
2258msgstr "" 2484msgstr ""
2259 2485
2260#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950 2486#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2225
2261msgid "Enable caching content at this peer" 2487msgid "Enable caching content at this peer"
2262msgstr "" 2488msgstr ""
2263 2489
2264#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969 2490#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248
2265#, fuzzy 2491#, fuzzy
2266msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2492msgid "<b>File Sharing Options</b>"
2267msgstr "<b>Kørende programmer</b>" 2493msgstr "<b>Kørende programmer</b>"
2268 2494
2269#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 2495#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2282
2496#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4183
2270msgid "Database Backend to use:" 2497msgid "Database Backend to use:"
2271msgstr "" 2498msgstr ""
2272 2499
2273#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014 2500#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2298
2274#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128 2501#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2424
2275#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507 2502#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2897
2276#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621 2503#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023
2504#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4199
2505#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4263
2277msgid "sqLite" 2506msgid "sqLite"
2278msgstr "" 2507msgstr ""
2279 2508
2280#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031 2509#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2316
2281#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328 2510#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2675
2282#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 2511#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2915
2283#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825 2512#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3278
2284msgid "MySQL" 2513msgid "MySQL"
2285msgstr "" 2514msgstr ""
2286 2515
2287#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049 2516#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2335
2288#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409 2517#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778
2289#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542 2518#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2934
2290#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908 2519#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3382
2520#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4218
2521#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4317
2291#, fuzzy 2522#, fuzzy
2292msgid "Postgres" 2523msgid "Postgres"
2293msgstr "Fremgang" 2524msgstr "Fremgang"
2294 2525
2295#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084 2526#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2374
2296#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577 2527#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2973
2297msgid "Quota (bytes):" 2528msgid "Quota (bytes):"
2298msgstr "" 2529msgstr ""
2299 2530
2300#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122 2531#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417
2301#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615 2532#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3016
2533#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4256
2302msgid "No setup required." 2534msgid "No setup required."
2303msgstr "" 2535msgstr ""
2304 2536
2305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144 2537#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2442
2306#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637 2538#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3041
2307msgid "MySQL database name:" 2539msgid "MySQL database name:"
2308msgstr "" 2540msgstr ""
2309 2541
2310#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158 2542#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2456
2311#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651 2543#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055
2312#, fuzzy 2544#, fuzzy
2313msgid "gnunet" 2545msgid "gnunet"
2314msgstr "Om gnunet-gtk" 2546msgstr "Om gnunet-gtk"
2315 2547
2316#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 2548#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2486
2317#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671 2549#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3085
2318#, fuzzy 2550#, fuzzy
2319msgid "Configuration file:" 2551msgid "Configuration file:"
2320msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" 2552msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
2321 2553
2322#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206 2554#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2521
2323#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700 2555#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3121
2324#, fuzzy 2556#, fuzzy
2325msgid "Username:" 2557msgid "Username:"
2326msgstr "_Filnavn:" 2558msgstr "_Filnavn:"
2327 2559
2328#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230 2560#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2552
2329#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725 2561#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3153
2330msgid "Password:" 2562msgid "Password:"
2331msgstr "" 2563msgstr ""
2332 2564
2333#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261 2565#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593
2334#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757 2566#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3195
2335msgid "MySQL Server Hostname:" 2567msgid "MySQL Server Hostname:"
2336msgstr "" 2568msgstr ""
2337 2569
2338#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275 2570#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2607
2339#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771 2571#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
2340msgid "localhost" 2572msgid "localhost"
2341msgstr "" 2573msgstr ""
2342 2574
2343#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358 2575#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2714
2344#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439 2576#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817
2345#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856 2577#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3317
2346#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938 2578#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3421
2579#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4356
2347msgid "Configuration error!" 2580msgid "Configuration error!"
2348msgstr "" 2581msgstr ""
2349 2582
2350#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377 2583#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2737
2351#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875 2584#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3340
2585#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4277
2352#, fuzzy 2586#, fuzzy
2353msgid "Configuration:" 2587msgid "Configuration:"
2354msgstr "_Avanceret konfiguration" 2588msgstr "_Avanceret konfiguration"
2355 2589
2356#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464 2590#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2847
2357msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2591msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
2358msgstr "" 2592msgstr ""
2359 2593
2360#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492 2594#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2881
2361msgid "Datacache:" 2595msgid "Datacache:"
2362msgstr "" 2596msgstr ""
2363 2597
2364#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964 2598#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3451
2365msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2599msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
2366msgstr "" 2600msgstr ""
2367 2601
2368#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981 2602#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471
2369#, fuzzy 2603#, fuzzy
2370msgid "_File Sharing" 2604msgid "_File Sharing"
2371msgstr "Filde_ling" 2605msgstr "Filde_ling"
2372 2606
2373#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 2607#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3504
2374msgid "Tunnel IPv4 Traffic" 2608msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
2375msgstr "" 2609msgstr ""
2376 2610
2377#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015 2611#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3508
2378msgid "" 2612msgid ""
2379"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " 2613"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
2380"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2614"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2382,11 +2616,11 @@ msgid ""
2382"tunneling and 4to6 protocol translation." 2616"tunneling and 4to6 protocol translation."
2383msgstr "" 2617msgstr ""
2384 2618
2385#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027 2619#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3521
2386msgid "Tunnel IPv6 Traffic" 2620msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
2387msgstr "" 2621msgstr ""
2388 2622
2389#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031 2623#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525
2390msgid "" 2624msgid ""
2391"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " 2625"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2392"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2626"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2394,12 +2628,12 @@ msgid ""
2394"tunneling and 6to4 protocol translation." 2628"tunneling and 6to4 protocol translation."
2395msgstr "" 2629msgstr ""
2396 2630
2397#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043 2631#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3538
2398#, fuzzy 2632#, fuzzy
2399msgid "Tunnel DNS Traffic" 2633msgid "Tunnel DNS Traffic"
2400msgstr "Indgående trafik" 2634msgstr "Indgående trafik"
2401 2635
2402#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047 2636#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3542
2403msgid "" 2637msgid ""
2404"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " 2638"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2405"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " 2639"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -2410,147 +2644,198 @@ msgid ""
2410"case, so this does not provide you with strong anonymity)." 2644"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
2411msgstr "" 2645msgstr ""
2412 2646
2413#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072 2647#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3569
2414#, fuzzy 2648#, fuzzy
2415msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" 2649msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
2416msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 2650msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
2417 2651
2418#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 2652#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3603
2419msgid "_Interface name:" 2653msgid "_Interface name:"
2420msgstr "" 2654msgstr ""
2421 2655
2422#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115 2656#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617
2423msgid "" 2657msgid ""
2424"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " 2658"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2425"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " 2659"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2426"always fine." 2660"always fine."
2427msgstr "" 2661msgstr ""
2428 2662
2429#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135 2663#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3645
2430msgid "IPv4 address for interface:" 2664msgid "IPv4 address for interface:"
2431msgstr "" 2665msgstr ""
2432 2666
2433#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157 2667#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3674
2434#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 2668#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3742
2435#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 2669#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4017
2436#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493 2670#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4087
2437msgid "/" 2671msgid "/"
2438msgstr "" 2672msgstr ""
2439 2673
2440#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187 2674#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3713
2441msgid "IPv6 address for interface: " 2675msgid "IPv6 address for interface: "
2442msgstr "" 2676msgstr ""
2443 2677
2444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241 2678#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3782
2445#, fuzzy 2679#, fuzzy
2446msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" 2680msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
2447msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 2681msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
2448 2682
2449#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260 2683#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3803
2450msgid "" 2684msgid ""
2451"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " 2685"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2452"6over4, 4over6) facilities" 2686"6over4, 4over6) facilities"
2453msgstr "" 2687msgstr ""
2454 2688
2455#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 2689#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3804
2456msgid "_VPN" 2690msgid "_VPN"
2457msgstr "" 2691msgstr ""
2458 2692
2459#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291 2693#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3837
2460msgid "Enable DNS Exit" 2694msgid "Enable DNS Exit"
2461msgstr "" 2695msgstr ""
2462 2696
2463#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306 2697#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3854
2464msgid "Enable IPv4 Exit" 2698msgid "Enable IPv4 Exit"
2465msgstr "" 2699msgstr ""
2466 2700
2467#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 2701#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3858
2468msgid "" 2702msgid ""
2469"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " 2703"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
2470"using your network connection." 2704"using your network connection."
2471msgstr "" 2705msgstr ""
2472 2706
2473#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322 2707#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3872
2474msgid "Enable IPv6 Exit" 2708msgid "Enable IPv6 Exit"
2475msgstr "" 2709msgstr ""
2476 2710
2477#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326 2711#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3876
2478msgid "" 2712msgid ""
2479"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " 2713"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
2480"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" 2714"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
2481"support before enabling this option." 2715"support before enabling this option."
2482msgstr "" 2716msgstr ""
2483 2717
2484#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349 2718#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3904
2485msgid "IP Address of external DNS Resolver:" 2719msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
2486msgstr "" 2720msgstr ""
2487 2721
2488#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381 2722#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3945
2489msgid "Exit interface name: " 2723msgid "Exit interface name: "
2490msgstr "" 2724msgstr ""
2491 2725
2492#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393 2726#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3958
2493msgid "" 2727msgid ""
2494"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " 2728"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
2495"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." 2729"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
2496msgstr "" 2730msgstr ""
2497 2731
2498#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416 2732#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3987
2499msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2733msgid "IPv4 address for Exit interface: "
2500msgstr "" 2734msgstr ""
2501 2735
2502#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428 2736#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4000
2503msgid "" 2737msgid ""
2504"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " 2738"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
2505"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " 2739"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
2506"192.168.0.1/255.255.0.0). " 2740"192.168.0.1/255.255.0.0). "
2507msgstr "" 2741msgstr ""
2508 2742
2509#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470 2743#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4057
2510msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2744msgid "IPv6 address for Exit interface: "
2511msgstr "" 2745msgstr ""
2512 2746
2513#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482 2747#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4070
2514msgid "" 2748msgid ""
2515"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " 2749"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
2516"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " 2750"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
2517"manually configure IPv6-NAT." 2751"manually configure IPv6-NAT."
2518msgstr "" 2752msgstr ""
2519 2753
2520#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 2754#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4127
2521#, fuzzy 2755#, fuzzy
2522msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" 2756msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
2523msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 2757msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
2524 2758
2525#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 2759#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4148
2526msgid "_Exit" 2760msgid "_Exit"
2527msgstr "" 2761msgstr ""
2528 2762
2529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574 2763#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4386
2530msgid "_Preferred Name:" 2764msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
2765msgstr ""
2766
2767#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4406
2768#, fuzzy
2769msgid "N_amestore"
2770msgstr "_Navnerum"
2771
2772#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4433
2773msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
2774msgstr ""
2775
2776#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4474
2777msgid "Preferred zone name (PSEU):"
2778msgstr ""
2779
2780#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4518
2781msgid "_Master Zone"
2531msgstr "" 2782msgstr ""
2532 2783
2533#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 2784#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4537
2534msgid "Cryptographic Identity:" 2785msgid "_Private Zone"
2535msgstr "" 2786msgstr ""
2536 2787
2537#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662 2788#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4556
2789msgid "_Shorten Zone"
2790msgstr ""
2791
2792#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4605
2538#, fuzzy 2793#, fuzzy
2539msgid "<b>Domain Owner Information</b>" 2794msgid "QR code for the selected zone"
2540msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 2795msgstr "Luk den valgte søgning"
2541 2796
2542#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775 2797#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4642
2543msgid "<b>GNS Database</b>" 2798msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
2544msgstr "" 2799msgstr ""
2545 2800
2546#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794 2801#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4787
2547msgid "GN_S" 2802msgid "GN_S"
2548msgstr "" 2803msgstr ""
2549 2804
2550#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810 2805#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4804
2551msgid "Welcome to gnunet-setup." 2806msgid "Welcome to gnunet-setup."
2552msgstr "" 2807msgstr ""
2553 2808
2809#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4869
2810msgid "Delete GNS entry"
2811msgstr ""
2812
2813#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4871
2814#, fuzzy
2815msgid "Delete"
2816msgstr "gtk-slet"
2817
2818#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4887
2819#, fuzzy
2820msgid "1 day"
2821msgstr "dag"
2822
2823#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4896
2824msgid "1 week"
2825msgstr ""
2826
2827#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4905
2828msgid "1 year"
2829msgstr ""
2830
2831#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4929
2832msgid "Pick expiration date from calendar"
2833msgstr ""
2834
2835#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4931
2836msgid "Calendar"
2837msgstr ""
2838
2554#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 2839#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
2555#, fuzzy 2840#, fuzzy
2556msgid "About gnunet-statistics-gtk" 2841msgid "About gnunet-statistics-gtk"
@@ -2580,6 +2865,33 @@ msgid "_Storage"
2580msgstr "" 2865msgstr ""
2581 2866
2582#, fuzzy 2867#, fuzzy
2868#~ msgid ""
2869#~ "Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n"
2870#~ msgstr "Ændr navnet på konfigurationsfilen"
2871
2872#, fuzzy
2873#~ msgid ""
2874#~ "Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: "
2875#~ "`%s'\n"
2876#~ msgstr "Ændr navnet på konfigurationsfilen"
2877
2878#, fuzzy
2879#~ msgid "gnunet-gns-gtk"
2880#~ msgstr "Om gnunet-gtk"
2881
2882#, fuzzy
2883#~ msgid "_File"
2884#~ msgstr "Filnavn"
2885
2886#, fuzzy
2887#~ msgid "_Options"
2888#~ msgstr "Ope_rationer"
2889
2890#, fuzzy
2891#~ msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
2892#~ msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
2893
2894#, fuzzy
2583#~ msgid "Peer" 2895#~ msgid "Peer"
2584#~ msgstr "_Modparter" 2896#~ msgstr "_Modparter"
2585 2897
@@ -2692,10 +3004,6 @@ msgstr ""
2692#~ msgstr "_Statistik" 3004#~ msgstr "_Statistik"
2693 3005
2694#, fuzzy 3006#, fuzzy
2695#~ msgid "1 day"
2696#~ msgstr "dag"
2697
2698#, fuzzy
2699#~ msgid "1 hour" 3007#~ msgid "1 hour"
2700#~ msgstr "time" 3008#~ msgstr "time"
2701 3009
@@ -2717,9 +3025,6 @@ msgstr ""
2717#~ msgid "GNU's peer-to-peer network" 3025#~ msgid "GNU's peer-to-peer network"
2718#~ msgstr "GNU's modpartsnetværk" 3026#~ msgstr "GNU's modpartsnetværk"
2719 3027
2720#~ msgid "Status"
2721#~ msgstr "Status"
2722
2723#~ msgid "Identity" 3028#~ msgid "Identity"
2724#~ msgstr "Identitet" 3029#~ msgstr "Identitet"
2725 3030
@@ -2790,12 +3095,6 @@ msgstr ""
2790#~ msgid "ms" 3095#~ msgid "ms"
2791#~ msgstr "ms" 3096#~ msgstr "ms"
2792 3097
2793#~ msgid "minutes"
2794#~ msgstr "minutter"
2795
2796#~ msgid "seconds"
2797#~ msgstr "sekunder"
2798
2799#~ msgid "days" 3098#~ msgid "days"
2800#~ msgstr "dage" 3099#~ msgstr "dage"
2801 3100
@@ -3292,9 +3591,6 @@ msgstr ""
3292#~ msgid "gtk-new" 3591#~ msgid "gtk-new"
3293#~ msgstr "gtk-ny" 3592#~ msgstr "gtk-ny"
3294 3593
3295#~ msgid "gtk-delete"
3296#~ msgstr "gtk-slet"
3297
3298#~ msgid "" 3594#~ msgid ""
3299#~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete " 3595#~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete "
3300#~ "content in the namespace)" 3596#~ "content in the namespace)"
@@ -3591,9 +3887,6 @@ msgstr ""
3591#~ msgstr "" 3887#~ msgstr ""
3592#~ "Bekræft de angivne data. Opretter navnerummet og udgiver reklamerne." 3888#~ "Bekræft de angivne data. Opretter navnerummet og udgiver reklamerne."
3593 3889
3594#~ msgid "Close the selected search"
3595#~ msgstr "Luk den valgte søgning"
3596
3597#~ msgid "_Close" 3890#~ msgid "_Close"
3598#~ msgstr "_Luk" 3891#~ msgstr "_Luk"
3599 3892
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9b1ba510..4de8a16c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,11 +4,12 @@
4# This file is distributed under the same license as the GNUnet package. 4# This file is distributed under the same license as the GNUnet package.
5# Christian Grothoff <christian@grothoff.org>, 2004, 2005. 5# Christian Grothoff <christian@grothoff.org>, 2004, 2005.
6# 6#
7#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1745
7msgid "" 8msgid ""
8msgstr "" 9msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" 10"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-06-01 21:58+0200\n" 12"POT-Creation-Date: 2012-11-05 13:52+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n"
13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 14"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
14"Language-Team: German <de@li.org>\n" 15"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -18,8 +19,7 @@ msgstr ""
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 21
21#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597 22#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:493 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:531
22#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527
23#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 23#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295
24msgid "start in tray mode" 24msgid "start in tray mode"
25msgstr "" 25msgstr ""
@@ -41,43 +41,43 @@ msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
41msgid "no description supplied" 41msgid "no description supplied"
42msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n" 42msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n"
43 43
44#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795 44#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:868
45#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 45#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
46#, fuzzy 46#, fuzzy
47msgid "_Download" 47msgid "_Download"
48msgstr "Downl_oad" 48msgstr "Downl_oad"
49 49
50#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804 50#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:877
51#, fuzzy 51#, fuzzy
52msgid "Download _recursively" 52msgid "Download _recursively"
53msgstr "Das GNUnet Verzeichnis rekursiv herunterladen" 53msgstr "Das GNUnet Verzeichnis rekursiv herunterladen"
54 54
55#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813 55#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:886
56#, fuzzy 56#, fuzzy
57msgid "Download _as..." 57msgid "Download _as..."
58msgstr "Downl_oad" 58msgstr "Downl_oad"
59 59
60#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825 60#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:898
61#, fuzzy 61#, fuzzy
62msgid "_Abort download" 62msgid "_Abort download"
63msgstr "Downl_oad" 63msgstr "Downl_oad"
64 64
65#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836 65#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:909
66#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914 66#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3112
67msgid "_Copy URI to Clipboard" 67msgid "_Copy URI to Clipboard"
68msgstr "" 68msgstr ""
69 69
70#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577 70#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1680
71#, fuzzy 71#, fuzzy
72msgid "Error!" 72msgid "Error!"
73msgstr "Fehler" 73msgstr "Fehler"
74 74
75#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739 75#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1838
76#, fuzzy 76#, fuzzy
77msgid "no URI" 77msgid "no URI"
78msgstr "URI" 78msgstr "URI"
79 79
80#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924 80#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3122
81#, fuzzy 81#, fuzzy
82msgid "_Abort publishing" 82msgid "_Abort publishing"
83msgstr "Anwendung" 83msgstr "Anwendung"
@@ -121,75 +121,25 @@ msgstr "Alle Dateien auswählen"
121msgid "Specify a value" 121msgid "Specify a value"
122msgstr "" 122msgstr ""
123 123
124#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991 124#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048
125#, fuzzy, c-format 125#, fuzzy, c-format
126msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 126msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
127msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" 127msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
128 128
129#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159 129#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230
130#, fuzzy 130#, fuzzy
131msgid "<unnamed>" 131msgid "<unnamed>"
132msgstr "unbenannt" 132msgstr "unbenannt"
133 133
134#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332 134#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
135#, fuzzy, c-format 135#, fuzzy, c-format
136msgid "Could not access indexed file `%s'\n" 136msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
137msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" 137msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
138 138
139#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157 139#: src/lib/animations.c:146
140#, c-format
141msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
142msgstr ""
143
144#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281
145#, fuzzy, c-format
146msgid ""
147"Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n"
148msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
149
150#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286
151#, fuzzy, c-format
152msgid ""
153"Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `"
154"%s'\n"
155msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
156
157#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465
158msgid "Namestore service is not running!\n"
159msgstr ""
160
161#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499
162#, fuzzy, c-format 140#, fuzzy, c-format
163msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" 141msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
164msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" 142msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n"
165
166#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510
167msgid "Failed to read or create private zone key\n"
168msgstr ""
169
170#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524
171#, fuzzy
172msgid "Failed to connect to namestore\n"
173msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
174
175#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555
176#, fuzzy, c-format
177msgid "<b>Editing zone %s</b>"
178msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
179
180#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282
181msgid "Record could not be deleted:"
182msgstr ""
183
184#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287
185#, fuzzy, c-format
186msgid ""
187"%s\n"
188"%s\n"
189msgstr ""
190"Verwendung: %s\n"
191"%s\n"
192"\n"
193 143
194#: src/lib/glade.c:118 144#: src/lib/glade.c:118
195#, fuzzy, c-format 145#, fuzzy, c-format
@@ -203,45 +153,167 @@ msgid ""
203"variable.\n" 153"variable.\n"
204msgstr "" 154msgstr ""
205 155
206#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493 156#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:496
207#, fuzzy, c-format 157#, fuzzy, c-format
208msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 158msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
209msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 159msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
210 160
211#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 161#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:243
212#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 162#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
213#, fuzzy, c-format 163#, fuzzy, c-format
214msgid "Widget `%s' not found\n" 164msgid "Widget `%s' not found\n"
215msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" 165msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
216 166
217#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 167#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:175
218#, fuzzy, c-format 168#, fuzzy, c-format
219msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 169msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
220msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 170msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
221 171
222#: src/setup/gnunet-setup.c:170 172#: src/setup/gnunet-setup.c:208
223#, fuzzy, c-format 173#, fuzzy, c-format
224msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 174msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
225msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n" 175msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n"
226 176
227#: src/setup/gnunet-setup.c:219 177#: src/setup/gnunet-setup.c:257
228#, fuzzy, c-format 178#, fuzzy, c-format
229msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 179msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
230msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 180msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
231 181
232#: src/setup/gnunet-setup.c:230 182#: src/setup/gnunet-setup.c:268
233#, fuzzy, c-format 183#, fuzzy, c-format
234msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 184msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
235msgstr "" 185msgstr ""
236"Sie sollten mindestens einen Transport Dienst unter der Option `%s' in der " 186"Sie sollten mindestens einen Transport Dienst unter der Option `%s' in der "
237"Sektion `%s' angegeben.\n" 187"Sektion `%s' angegeben.\n"
238 188
239#: src/setup/gnunet-setup.c:240 189#: src/setup/gnunet-setup.c:278
240#, fuzzy, c-format 190#, fuzzy, c-format
241msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 191msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
242msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 192msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
243 193
244#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174 194#: src/setup/gnunet-setup.c:474 src/setup/gnunet-setup.c:475
195msgid ""
196"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
197"allows it)"
198msgstr ""
199
200#: src/setup/gnunet-setup.c:603
201#, fuzzy
202msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
203msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
204
205#: src/setup/gnunet-setup.c:624
206#, fuzzy
207msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
208msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
209
210#: src/setup/gnunet-setup.c:628
211msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
212msgstr ""
213
214#: src/setup/gnunet-setup.c:631
215msgid ""
216"force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a "
217"normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should "
218"not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user"
219msgstr ""
220
221#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93
222#, c-format
223msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
224msgstr ""
225
226#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112
227#, fuzzy, c-format
228msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
229msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n"
230
231#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684
232msgid "Specification of .gnunet TLD"
233msgstr ""
234
235#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:35
236#, fuzzy
237msgid "<new name>"
238msgstr "unbenannt"
239
240#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:41
241msgid "<new record>"
242msgstr ""
243
244#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:51
245#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4914
246msgid "never"
247msgstr ""
248
249#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:56
250msgid "invalid"
251msgstr ""
252
253#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:365 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1528
254#, fuzzy
255msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
256msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
257
258#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:424
259#, fuzzy, c-format
260msgid ""
261"%s\n"
262"%s\n"
263msgstr ""
264"Verwendung: %s\n"
265"%s\n"
266"\n"
267
268#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:464 src/setup/gnunet-setup-gns.c:685
269#, fuzzy
270msgid "Failed to remove record"
271msgstr "Hostkey konnte nicht erzeugt werden!\n"
272
273#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:610
274#, fuzzy
275msgid "Invalid pseudonym specified for zone"
276msgstr "Ungültiger LOGLEVEL `%s' angegeben.\n"
277
278#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1070 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1630
279#, c-format
280msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
281msgstr ""
282
283#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1596 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1601
284#, c-format
285msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
286msgstr ""
287
288#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1889 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1960
289#, fuzzy
290msgid "Failed to load zone"
291msgstr "Fehler beim Laden des Moduls `%s'\n"
292
293#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902
294#, fuzzy, c-format
295msgid "<b>Editing zone %s</b>"
296msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
297
298#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1958
299#, fuzzy, c-format
300msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
301msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
302
303#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1991
304msgid "short"
305msgstr ""
306
307#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2007
308msgid "private"
309msgstr ""
310
311#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2041
312#, fuzzy
313msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
314msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
315
316#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
245msgid "" 317msgid ""
246"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " 318"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
247"server!\n" 319"server!\n"
@@ -278,309 +350,361 @@ msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
278msgid "This port is already occupied by %s." 350msgid "This port is already occupied by %s."
279msgstr "" 351msgstr ""
280 352
281#: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781 353#: src/setup/gnunet-setup-options.c:973
282#, c-format
283msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
284msgstr ""
285
286#: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800
287#, fuzzy, c-format
288msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
289msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n"
290
291#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
292msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 354msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
293msgstr "" 355msgstr ""
294 356
295#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 357#: src/setup/gnunet-setup-options.c:985
296msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 358msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
297msgstr "" 359msgstr ""
298 360
299#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 361#: src/setup/gnunet-setup-options.c:997
300msgid "Minimum number of friendly connections" 362msgid "Minimum number of friendly connections"
301msgstr "" 363msgstr ""
302 364
303#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 365#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009
304msgid "Topology should always be loaded" 366msgid "Topology should always be loaded"
305msgstr "" 367msgstr ""
306 368
307#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 369#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022
308msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 370msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
309msgstr "" 371msgstr ""
310 372
311#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664 373#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035
312msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 374msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
313msgstr "" 375msgstr ""
314 376
315#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 377#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047
316msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 378msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
317msgstr "" 379msgstr ""
318 380
319#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688 381#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059
320msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 382msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
321msgstr "" 383msgstr ""
322 384
323#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 385#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071
324msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 386msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
325msgstr "" 387msgstr ""
326 388
327#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 389#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083
328msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 390msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
329msgstr "" 391msgstr ""
330 392
331#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724 393#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095
332msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 394msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
333msgstr "" 395msgstr ""
334 396
335#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756 397#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127
336msgid "Known hostlist URLs" 398msgid "Known hostlist URLs"
337msgstr "" 399msgstr ""
338 400
339#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 401#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138
340msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 402msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
341msgstr "" 403msgstr ""
342 404
343#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 405#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150
344msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 406msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
345msgstr "" 407msgstr ""
346 408
347#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 409#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
348msgid "Enable communication via TCP" 410msgid "Enable communication via TCP"
349msgstr "" 411msgstr ""
350 412
351#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805 413#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
352msgid "Enable communication via UDP" 414msgid "Enable communication via UDP"
353msgstr "" 415msgstr ""
354 416
355#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 417#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
356msgid "Enable communication via HTTP" 418msgid "Enable communication via HTTP"
357msgstr "" 419msgstr ""
358 420
359#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 421#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
360msgid "Enable communication via HTTPS" 422msgid "Enable communication via HTTPS"
361msgstr "" 423msgstr ""
362 424
363#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 425#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
364msgid "Enable communication via DV" 426msgid "Enable communication via DV"
365msgstr "" 427msgstr ""
366 428
367#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853 429#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224
368msgid "Enable communication via WLAN" 430msgid "Enable communication via WLAN"
369msgstr "" 431msgstr ""
370 432
371#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 433#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236
372msgid "Port we bind to for TCP" 434msgid "Port we bind to for TCP"
373msgstr "" 435msgstr ""
374 436
375#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877 437#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248 src/setup/gnunet-setup-options.c:1371
438#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1419
376msgid "Port visible to other peers" 439msgid "Port visible to other peers"
377msgstr "" 440msgstr ""
378 441
379#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 442#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260
380msgid "Check if this peer is behind a NAT" 443msgid "Check if this peer is behind a NAT"
381msgstr "" 444msgstr ""
382 445
383#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 446#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272
384msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" 447msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
385msgstr "" 448msgstr ""
386 449
387#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 450#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284
388msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 451msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
389msgstr "" 452msgstr ""
390 453
391#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 454#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1297
392msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 455msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
393msgstr "" 456msgstr ""
394 457
395#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 458#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1310
396msgid "External (public) IP address of the NAT" 459msgid "External (public) IP address of the NAT"
397msgstr "" 460msgstr ""
398 461
399#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951 462#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1322
400msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 463msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
401msgstr "" 464msgstr ""
402 465
403#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 466#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
404msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 467msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
405msgstr "" 468msgstr ""
406 469
407#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 470#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346
408msgid "Disable IPv6 support" 471msgid "Disable IPv6 support"
409msgstr "" 472msgstr ""
410 473
411#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 474#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1359
412msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 475msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
413msgstr "" 476msgstr ""
414 477
415#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 478#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383
416msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 479msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
417msgstr "" 480msgstr ""
418 481
419#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 482#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407
420msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 483msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
421msgstr "" 484msgstr ""
422 485
423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 486#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1433
424msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 487msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
425msgstr "" 488msgstr ""
426 489
427#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038 490#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1445
428msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 491msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
429msgstr "" 492msgstr ""
430 493
431#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050 494#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457
432msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 495msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
433msgstr "" 496msgstr ""
434 497
435#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207 498#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469 src/setup/gnunet-setup-options.c:1614
436msgid "Name for the MySQL database" 499msgid "Name for the MySQL database"
437msgstr "" 500msgstr ""
438 501
439#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 502#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481 src/setup/gnunet-setup-options.c:1626
440msgid "Configuration file for MySQL access" 503msgid "Configuration file for MySQL access"
441msgstr "" 504msgstr ""
442 505
443#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231 506#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493 src/setup/gnunet-setup-options.c:1638
444msgid "Username for MySQL access" 507msgid "Username for MySQL access"
445msgstr "" 508msgstr ""
446 509
447#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243 510#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650
448msgid "Password for MySQL access" 511msgid "Password for MySQL access"
449msgstr "" 512msgstr ""
450 513
451#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 514#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517 src/setup/gnunet-setup-options.c:1662
452msgid "Name of host running MySQL database" 515msgid "Name of host running MySQL database"
453msgstr "" 516msgstr ""
454 517
455#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279 518#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529 src/setup/gnunet-setup-options.c:1686
456msgid "Port of MySQL database" 519msgid "Port of MySQL database"
457msgstr "" 520msgstr ""
458 521
459#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291 522#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541 src/setup/gnunet-setup-options.c:1698
523#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
460msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 524msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
461msgstr "" 525msgstr ""
462 526
463#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147 527#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554
464msgid "Should we try to push our content to other peers?" 528msgid "Should we try to push our content to other peers?"
465msgstr "" 529msgstr ""
466 530
467#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159 531#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1566
468msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 532msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
469msgstr "" 533msgstr ""
470 534
471#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171 535#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1578
472msgid "Use sqLite to cache DHT data" 536msgid "Use sqLite to cache DHT data"
473msgstr "" 537msgstr ""
474 538
475#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183 539#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590
476msgid "Use MySQL to cache DHT data" 540msgid "Use MySQL to cache DHT data"
477msgstr "" 541msgstr ""
478 542
479#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195 543#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
480msgid "Use Postgres to cache DHT data" 544msgid "Use Postgres to cache DHT data"
481msgstr "" 545msgstr ""
482 546
483#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267 547#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674
484msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 548msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
485msgstr "" 549msgstr ""
486 550
487#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305 551#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712
488msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" 552msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
489msgstr "" 553msgstr ""
490 554
491#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319 555#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
492msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" 556msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
493msgstr "" 557msgstr ""
494 558
495#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333 559#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
496msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" 560msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
497msgstr "" 561msgstr ""
498 562
499#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346 563#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
500msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" 564msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
501msgstr "" 565msgstr ""
502 566
503#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 567#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
504msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 568msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
505msgstr "" 569msgstr ""
506 570
507#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 571#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1777
508msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 572msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
509msgstr "" 573msgstr ""
510 574
511#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382 575#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1789
512msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 576msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
513msgstr "" 577msgstr ""
514 578
515#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394 579#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1801
516msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 580msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
517msgstr "" 581msgstr ""
518 582
519#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406 583#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1813
520msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 584msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
521msgstr "" 585msgstr ""
522 586
523#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422 587#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829
524msgid "" 588msgid ""
525"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 589"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
526"your Internet connection" 590"your Internet connection"
527msgstr "" 591msgstr ""
528 592
529#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 593#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1842
530msgid "" 594msgid ""
531"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." 595"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
532"conf are usually appropriate))" 596"conf are usually appropriate))"
533msgstr "" 597msgstr ""
534 598
535#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448 599#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1855
536msgid "" 600msgid ""
537"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 601"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
538msgstr "" 602msgstr ""
539 603
540#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461 604#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1868
541msgid "" 605msgid ""
542"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 606"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
543"traffic exiting the VPN to the Internet" 607"traffic exiting the VPN to the Internet"
544msgstr "" 608msgstr ""
545 609
546#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473 610#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1880
547#, fuzzy 611#, fuzzy
548msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" 612msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
549msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" 613msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
550 614
551#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485 615#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1892
552#, fuzzy 616#, fuzzy
553msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" 617msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
554msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" 618msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
555 619
556#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 620#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1904
557#, fuzzy 621#, fuzzy
558msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" 622msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
559msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" 623msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
560 624
561#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510 625#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917
562#, fuzzy 626#, fuzzy
563msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" 627msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
564msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" 628msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
565 629
566#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 630#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931
567msgid "" 631msgid ""
568"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 632"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
569"Exit interface)" 633"Exit interface)"
570msgstr "" 634msgstr ""
571 635
572#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 636#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1944
573msgid "" 637msgid ""
574"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 638"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
575"Exit interface)" 639"Exit interface)"
576msgstr "" 640msgstr ""
577 641
578#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551 642#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
643msgid "Use sqLite to store names"
644msgstr ""
645
646#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
647msgid "Use PostGres to store names"
648msgstr ""
649
650#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1997
579msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" 651msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
580msgstr "" 652msgstr ""
581 653
582#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564 654#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182
583msgid "Specification of .gnunet TLD" 655msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
656msgstr ""
657
658#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:183
659msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
660msgstr ""
661
662#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:205
663msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
664msgstr ""
665
666#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:229
667msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
668msgstr ""
669
670#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:276
671#, fuzzy, c-format
672msgid "Detected external IP `%s'\n"
673msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n"
674
675#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349
676msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
677msgstr ""
678
679#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364
680#, fuzzy, c-format
681msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
682msgstr ""
683"Verbindung von Adresse %s wird abgewiesen, Sender steht auf schwarzer "
684"Liste.\n"
685
686#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430
687msgid "upnpc found, enabling its use\n"
688msgstr ""
689
690#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
691msgid "upnpc not found\n"
692msgstr ""
693
694#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469
695msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
696msgstr ""
697
698#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
699msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
700msgstr ""
701
702#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505
703msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
704msgstr ""
705
706#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
707msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
584msgstr "" 708msgstr ""
585 709
586#: src/statistics/functions.c:519 710#: src/statistics/functions.c:519
@@ -651,7 +775,6 @@ msgid "Connected to %Lu peers"
651msgstr "Verbindung zu gnunetd hergestellt.\n" 775msgstr "Verbindung zu gnunetd hergestellt.\n"
652 776
653#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 777#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
654#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87
655#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 778#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
656#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 779#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
657#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 780#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -659,7 +782,6 @@ msgid "Developed by"
659msgstr "" 782msgstr ""
660 783
661#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 784#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
662#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118
663#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 785#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
664#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 786#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
665#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 787#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -667,7 +789,6 @@ msgid "Documented by"
667msgstr "" 789msgstr ""
668 790
669#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 791#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
670#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150
671#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 792#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
672#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 793#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
673#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 794#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -675,7 +796,6 @@ msgid "Translated by"
675msgstr "" 796msgstr ""
676 797
677#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 798#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
678#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182
679#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 799#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
680#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 800#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
681#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 801#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -683,7 +803,6 @@ msgid "Artwork by"
683msgstr "" 803msgstr ""
684 804
685#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 805#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
686#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222
687#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 806#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
688#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 807#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
689#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 808#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -692,7 +811,6 @@ msgid "Credits"
692msgstr "Credits anzeigen" 811msgstr "Credits anzeigen"
693 812
694#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 813#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
695#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235
696#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 814#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
697#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 815#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
698#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 816#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -701,7 +819,6 @@ msgid "License"
701msgstr "_Lizenz" 819msgstr "_Lizenz"
702 820
703#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 821#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
704#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338
705#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 822#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
706#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 823#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
707#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 824#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -897,7 +1014,6 @@ msgid "Search"
897msgstr "Suche" 1014msgstr "Suche"
898 1015
899#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 1016#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
900#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162
901#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 1017#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
902#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 1018#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
903#, fuzzy 1019#, fuzzy
@@ -1096,6 +1212,20 @@ msgid "_Execute"
1096msgstr "" 1212msgstr ""
1097 1213
1098#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 1214#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
1215msgid "Remove all _Keywords"
1216msgstr ""
1217
1218#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429
1219msgid ""
1220"This button removes all keywords from all files and directories in this "
1221"dialog. This is useful if you want to get rid of the automatically "
1222"extracted keywords to make sure that your published file(s) are only "
1223"available from the resulting URI or from keywords that you manually enter "
1224"after clicking this button. Note that meta data is unaffected when using "
1225"this function."
1226msgstr ""
1227
1228#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441
1099#, fuzzy 1229#, fuzzy
1100msgid "_Cancel" 1230msgid "_Cancel"
1101msgstr "Abbrechen" 1231msgstr "Abbrechen"
@@ -1125,16 +1255,22 @@ msgstr "Publizierter Dateiname"
1125msgid "Index file" 1255msgid "Index file"
1126msgstr "Dateien deindizieren." 1256msgstr "Dateien deindizieren."
1127 1257
1128#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52 1258#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55
1129msgid "Progress" 1259msgid "Progress"
1130msgstr "" 1260msgstr ""
1131 1261
1132#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90 1262#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67
1263#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:92
1264#, fuzzy
1265msgid "Status"
1266msgstr "Stat_us"
1267
1268#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108
1133#, fuzzy 1269#, fuzzy
1134msgid "Publishing" 1270msgid "Publishing"
1135msgstr "Anwendung" 1271msgstr "Anwendung"
1136 1272
1137#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203 1273#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
1138msgid "You shouldn't see this also" 1274msgid "You shouldn't see this also"
1139msgstr "" 1275msgstr ""
1140 1276
@@ -1142,80 +1278,16 @@ msgstr ""
1142msgid "Select pseudonym..." 1278msgid "Select pseudonym..."
1143msgstr "" 1279msgstr ""
1144 1280
1145#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27 1281#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29
1146#, fuzzy 1282#, fuzzy
1147msgid "Indexed files" 1283msgid "Indexed files"
1148msgstr "Dateien deindizieren." 1284msgstr "Dateien deindizieren."
1149 1285
1150#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110 1286#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113
1151#, fuzzy 1287#, fuzzy
1152msgid "Unindex the selected indexed file." 1288msgid "Unindex the selected indexed file."
1153msgstr "Dateien deindizieren." 1289msgstr "Dateien deindizieren."
1154 1290
1155#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6
1156#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67
1157#, fuzzy
1158msgid "gnunet-gns-gtk"
1159msgstr "gnunet-gtk"
1160
1161#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13
1162#, fuzzy
1163msgid "Delete Record"
1164msgstr "Lösch_en"
1165
1166#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29
1167msgid "Record expires in 1 day"
1168msgstr ""
1169
1170#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39
1171msgid "Record expires in 1 week"
1172msgstr ""
1173
1174#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49
1175msgid "Record expires in 1 year"
1176msgstr ""
1177
1178#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59
1179msgid "Record never expires"
1180msgstr ""
1181
1182#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83
1183#, fuzzy
1184msgid "_File"
1185msgstr "_Datei"
1186
1187#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137
1188#, fuzzy
1189msgid "_Options"
1190msgstr "Konnektivität"
1191
1192#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148
1193msgid "Automatically shorten names"
1194msgstr ""
1195
1196#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209
1197msgid "Preferred zone name (PSEU):"
1198msgstr ""
1199
1200#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222
1201msgid ""
1202"Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in "
1203"the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your "
1204"domain name. You should try to pick a name that is globally unique."
1205msgstr ""
1206
1207#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244
1208msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard."
1209msgstr ""
1210
1211#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264
1212msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
1213msgstr ""
1214
1215#: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9
1216msgid "Open zone file..."
1217msgstr ""
1218
1219#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 1291#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
1220#, fuzzy 1292#, fuzzy
1221msgid "Quit" 1293msgid "Quit"
@@ -1575,50 +1647,206 @@ msgstr ""
1575msgid "About gnunet-setup" 1647msgid "About gnunet-setup"
1576msgstr "gnunet-gtk" 1648msgstr "gnunet-gtk"
1577 1649
1578#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43 1650#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:56
1651msgid ""
1652"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
1653"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
1654"change it later (based on the selected expiration values)."
1655msgstr ""
1656
1657#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:92
1658msgid "Name of the record in the zone."
1659msgstr ""
1660
1661#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:110
1662msgid "in"
1663msgstr ""
1664
1665#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:123
1666msgid ""
1667"Select the desired zone for the record. Changing this value here will move "
1668"the record to the selected zone."
1669msgstr ""
1670
1671#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:142
1672#, fuzzy
1673msgid "<b>Name</b>"
1674msgstr "Nachrichten"
1675
1676#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:173
1677msgid ""
1678"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
1679"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
1680msgstr ""
1681
1682#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:195
1683msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
1684msgstr ""
1685
1686#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:224
1687msgid "Record is public (visible to other users)"
1688msgstr ""
1689
1690#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:229
1691msgid ""
1692"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
1693"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
1694"well. Please be aware that once a record is made public, you are less free "
1695"to change expiration times. Most importantly, if your record is set to "
1696"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
1697"the record is public."
1698msgstr ""
1699
1700#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:240
1701msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
1702msgstr ""
1703
1704#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:245
1705msgid ""
1706"A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not "
1707"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
1708"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
1709"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
1710"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
1711"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
1712"becomes valid at midnight."
1713msgstr ""
1714
1715#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:262
1716#, fuzzy
1717msgid "<b>Options</b>"
1718msgstr "<b>Uploads</b>"
1719
1720#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:297
1721msgid "Relative"
1722msgstr ""
1723
1724#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:302
1725msgid ""
1726"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
1727"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
1728"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
1729"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
1730"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
1731"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
1732"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
1733msgstr ""
1734
1735#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:314
1736msgid "Absolute"
1737msgstr ""
1738
1739#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:319
1740msgid ""
1741"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
1742"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
1743"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
1744"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
1745"be valid until a particular day."
1746msgstr ""
1747
1748#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:332
1749msgid "Never"
1750msgstr ""
1751
1752#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:337
1753msgid ""
1754"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
1755"about censorship or certain that the mapping will never change. Note that "
1756"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
1757"other users are free to cache the old value forever)."
1758msgstr ""
1759
1760#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:359
1761msgid ""
1762"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
1763"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
1764"effect. Note that for public records you cannot change the expiration time "
1765"to an earlier date after the fact."
1766msgstr ""
1767
1768#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:379
1769msgid "Hours:"
1770msgstr ""
1771
1772#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:392
1773msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
1774msgstr ""
1775
1776#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:411
1777msgid "Minutes:"
1778msgstr ""
1779
1780#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:424
1781msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
1782msgstr ""
1783
1784#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:443
1785#, fuzzy
1786msgid "Seconds:"
1787msgstr "Laufzeit (Sekunden)"
1788
1789#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:456
1790msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
1791msgstr ""
1792
1793#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:482
1794msgid ""
1795"Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by "
1796"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
1797"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
1798"drop-down menu to select from a set of common defaults."
1799msgstr ""
1800
1801#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:501
1802#, fuzzy
1803msgid "<b>Expiration Time</b>"
1804msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
1805
1806#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22
1579#, fuzzy 1807#, fuzzy
1580msgid "gnunet-setup" 1808msgid "gnunet-setup"
1581msgstr "gnunet-gtk" 1809msgstr "gnunet-gtk"
1582 1810
1583#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76 1811#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:113
1584msgid "Services:" 1812msgid "Services:"
1585msgstr "" 1813msgstr ""
1586 1814
1587#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87 1815#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124
1588msgid "Topology" 1816msgid "Topology"
1589msgstr "" 1817msgstr ""
1590 1818
1591#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92 1819#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:129
1592msgid "" 1820msgid ""
1593"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " 1821"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1594"other peers." 1822"other peers."
1595msgstr "" 1823msgstr ""
1596 1824
1597#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106 1825#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:144
1598msgid "Hostlist" 1826msgid "Hostlist"
1599msgstr "" 1827msgstr ""
1600 1828
1601#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110 1829#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:148
1602msgid "" 1830msgid ""
1603"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " 1831"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1604"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " 1832"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1605"use." 1833"use."
1606msgstr "" 1834msgstr ""
1607 1835
1608#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 1836#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163
1609#, fuzzy 1837#, fuzzy
1610msgid "File _Sharing" 1838msgid "File _Sharing"
1611msgstr "Datentausc_h" 1839msgstr "Datentausc_h"
1612 1840
1613#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128 1841#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:167
1614msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." 1842msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1615msgstr "" 1843msgstr ""
1616 1844
1617#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143 1845#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:183
1618msgid "PT/VPN" 1846msgid "PT/VPN"
1619msgstr "" 1847msgstr ""
1620 1848
1621#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147 1849#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:187
1622msgid "" 1850msgid ""
1623"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " 1851"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1624"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " 1852"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -1627,11 +1855,11 @@ msgid ""
1627"the first place by routing IP traffic over GNUnet." 1855"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1628msgstr "" 1856msgstr ""
1629 1857
1630#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160 1858#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:202
1631msgid "EXIT" 1859msgid "EXIT"
1632msgstr "" 1860msgstr ""
1633 1861
1634#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164 1862#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:206
1635msgid "" 1863msgid ""
1636"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " 1864"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1637"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " 1865"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
@@ -1642,118 +1870,118 @@ msgid ""
1642"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." 1870"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1643msgstr "" 1871msgstr ""
1644 1872
1645#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177 1873#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:221
1646msgid "GNS" 1874msgid "GNS"
1647msgstr "" 1875msgstr ""
1648 1876
1649#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181 1877#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225
1650msgid "" 1878msgid ""
1651"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " 1879"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1652"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " 1880"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1653"\".gnunet\" TLD." 1881"\".gnunet\" TLD."
1654msgstr "" 1882msgstr ""
1655 1883
1656#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199 1884#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:246
1657#, fuzzy 1885#, fuzzy
1658msgid "<b>Service Configuration</b>" 1886msgid "<b>Service Configuration</b>"
1659msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 1887msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1660 1888
1661#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 1889#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:275
1662msgid "F_2F only" 1890msgid "F_2F only"
1663msgstr "" 1891msgstr ""
1664 1892
1665#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252 1893#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:306
1666#, fuzzy 1894#, fuzzy
1667msgid "Friends file:" 1895msgid "Friends file:"
1668msgstr "Dateien deindizieren." 1896msgstr "Dateien deindizieren."
1669 1897
1670#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281 1898#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:341
1671#, fuzzy 1899#, fuzzy
1672msgid "Min. connected friends:" 1900msgid "Min. connected friends:"
1673msgstr "# an verbundenen Knoten" 1901msgstr "# an verbundenen Knoten"
1674 1902
1675#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311 1903#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:376
1676msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 1904msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1677msgstr "" 1905msgstr ""
1678 1906
1679#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340 1907#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:409
1680msgid "Use Hostlists to bootstrap" 1908msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1681msgstr "" 1909msgstr ""
1682 1910
1683#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356 1911#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426
1684msgid "Learn Servers from P2P Network" 1912msgid "Learn Servers from P2P Network"
1685msgstr "" 1913msgstr ""
1686 1914
1687#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386 1915#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:458
1688msgid "Run Hostlist Server" 1916msgid "Run Hostlist Server"
1689msgstr "" 1917msgstr ""
1690 1918
1691#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402 1919#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:475
1692msgid "Advertise Hostlist Server" 1920msgid "Advertise Hostlist Server"
1693msgstr "" 1921msgstr ""
1694 1922
1695#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422 1923#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:498
1696#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286 1924#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2625
1697#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783 1925#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3228
1698msgid "Port:" 1926msgid "Port:"
1699msgstr "" 1927msgstr ""
1700 1928
1701#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470 1929#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:551
1702msgid "Known Hostlist Servers:" 1930msgid "Known Hostlist Servers:"
1703msgstr "" 1931msgstr ""
1704 1932
1705#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539 1933#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:627
1706msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 1934msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1707msgstr "" 1935msgstr ""
1708 1936
1709#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554 1937#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:645
1710msgid "_General" 1938msgid "_General"
1711msgstr "All_gemeines" 1939msgstr "All_gemeines"
1712 1940
1713#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584 1941#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:679
1714msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 1942msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
1715msgstr "" 1943msgstr ""
1716 1944
1717#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611 1945#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:711
1718msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 1946msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
1719msgstr "" 1947msgstr ""
1720 1948
1721#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644 1949#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:753
1722#, fuzzy 1950#, fuzzy
1723msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 1951msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
1724msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 1952msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1725 1953
1726#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673 1954#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:785
1727msgid "Peer is behind _NAT" 1955msgid "Peer is behind _NAT"
1728msgstr "" 1956msgstr ""
1729 1957
1730#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677 1958#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:789
1731msgid "" 1959msgid ""
1732"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 1960"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
1733"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 1961"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
1734"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 1962"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
1735msgstr "" 1963msgstr ""
1736 1964
1737#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691 1965#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:804
1738#, fuzzy 1966#, fuzzy
1739msgid "Attempt automatic configuration" 1967msgid "Attempt automatic configuration"
1740msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 1968msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1741 1969
1742#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706 1970#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:820
1743msgid "Disable IPv_6 support" 1971msgid "Disable IPv_6 support"
1744msgstr "" 1972msgstr ""
1745 1973
1746#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710 1974#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:824
1747msgid "" 1975msgid ""
1748"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 1976"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1749"system has no IPv6 Internet connectivity." 1977"system has no IPv6 Internet connectivity."
1750msgstr "" 1978msgstr ""
1751 1979
1752#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751 1980#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:868
1753msgid "NAT ports have been opened manually" 1981msgid "NAT ports have been opened manually"
1754msgstr "" 1982msgstr ""
1755 1983
1756#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755 1984#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:872
1757msgid "" 1985msgid ""
1758"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 1986"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1759"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 1987"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -1762,26 +1990,26 @@ msgid ""
1762"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 1990"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1763msgstr "" 1991msgstr ""
1764 1992
1765#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766 1993#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:885
1766msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 1994msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1767msgstr "" 1995msgstr ""
1768 1996
1769#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770 1997#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:889
1770msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 1998msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1771msgstr "" 1999msgstr ""
1772 2000
1773#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782 2001#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902
1774msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 2002msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1775msgstr "" 2003msgstr ""
1776 2004
1777#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786 2005#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:906
1778msgid "" 2006msgid ""
1779"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 2007"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1780"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 2008"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1781"installed SUID on the local system." 2009"installed SUID on the local system."
1782msgstr "" 2010msgstr ""
1783 2011
1784#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802 2012#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:925
1785msgid "" 2013msgid ""
1786"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 2014"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1787"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 2015"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -1789,303 +2017,313 @@ msgid ""
1789"external IP address (DynDNS setup)." 2017"external IP address (DynDNS setup)."
1790msgstr "" 2018msgstr ""
1791 2019
1792#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803 2020#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926
1793#, fuzzy 2021#, fuzzy
1794msgid "External (public) IPv4 address:" 2022msgid "External (public) IPv4 address:"
1795msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" 2023msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
1796 2024
1797#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834 2025#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:963
1798msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 2026msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1799msgstr "" 2027msgstr ""
1800 2028
1801#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838 2029#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:967
1802msgid "" 2030msgid ""
1803"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 2031"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1804"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 2032"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1805"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 2033"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1806msgstr "" 2034msgstr ""
1807 2035
1808#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855 2036#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:987
1809msgid "" 2037msgid ""
1810"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 2038"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1811"eth0 or wlan0)." 2039"eth0 or wlan0)."
1812msgstr "" 2040msgstr ""
1813 2041
1814#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 2042#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988
1815msgid "Internal (private) IPv4 address:" 2043msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1816msgstr "" 2044msgstr ""
1817 2045
1818#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 2046#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1045
1819#, fuzzy 2047#, fuzzy
1820msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 2048msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
1821msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 2049msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1822 2050
1823#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920 2051#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1066
1824msgid "_Network" 2052msgid "_Network"
1825msgstr "" 2053msgstr ""
1826 2054
1827#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948 2055#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1098
1828msgid "Plugins to use:" 2056msgid "Plugins to use:"
1829msgstr "" 2057msgstr ""
1830 2058
1831#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959 2059#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1109
1832msgid "_TCP" 2060msgid "_TCP"
1833msgstr "" 2061msgstr ""
1834 2062
1835#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978 2063#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1129
1836msgid "_UDP" 2064msgid "_UDP"
1837msgstr "" 2065msgstr ""
1838 2066
1839#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996 2067#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1148
1840msgid "_HTTP" 2068msgid "_HTTP"
1841msgstr "" 2069msgstr ""
1842 2070
1843#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015 2071#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1168
1844msgid "HTTP_S" 2072msgid "HTTP_S"
1845msgstr "" 2073msgstr ""
1846 2074
1847#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034 2075#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1188
1848msgid "D_V" 2076msgid "D_V"
1849msgstr "" 2077msgstr ""
1850 2078
1851#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051 2079#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1206
1852msgid "_WLAN" 2080msgid "_WLAN"
1853msgstr "" 2081msgstr ""
1854 2082
1855#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089 2083#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247
1856#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276 2084#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1459
1857#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455 2085#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1664
1858#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636 2086#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1871
1859msgid "Bind to port:" 2087msgid "Bind to port:"
1860msgstr "" 2088msgstr ""
1861 2089
1862#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118 2090#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1281
1863msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 2091msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1864msgstr "" 2092msgstr ""
1865 2093
1866#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141 2094#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1306
1867#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317 2095#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1506
1868#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496 2096#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1711
1869#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677 2097#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1918
1870msgid "Advertised port:" 2098msgid "Advertised port:"
1871msgstr "" 2099msgstr ""
1872 2100
1873#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170 2101#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1340
1874#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342 2102#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1538
1875#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523 2103#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1745
1876#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704 2104#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1952
1877msgid "" 2105msgid ""
1878"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 2106"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
1879"firewalls" 2107"firewalls"
1880msgstr "" 2108msgstr ""
1881 2109
1882#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199 2110#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1373
1883#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372 2111#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1572
1884#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553 2112#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1779
1885#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734 2113#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1986
1886#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336 2114#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685
1887#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 2115#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2788
1888#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833 2116#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3288
1889#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916 2117#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3392
2118#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4327
1890#, fuzzy 2119#, fuzzy
1891msgid "Test configuration" 2120msgid "Test configuration"
1892msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 2121msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1893 2122
1894#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203 2123#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1377
1895#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376 2124#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1576
1896#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557 2125#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1783
1897#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738 2126#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1990
1898msgid "" 2127msgid ""
1899"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " 2128"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
1900"asking it to establish a connection to your system for testing. This test " 2129"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
1901"can only work if you are not running your peer at the time you run the test." 2130"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
1902msgstr "" 2131msgstr ""
1903 2132
1904#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 2133#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1391
1905#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388 2134#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1590
1906#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569 2135#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1797
1907#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750 2136#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2004
1908#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349 2137#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2702
1909#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430 2138#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2805
1910#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846 2139#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3305
1911#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929 2140#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3409
2141#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4344
1912msgid "Configuration works!" 2142msgid "Configuration works!"
1913msgstr "" 2143msgstr ""
1914 2144
1915#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227 2145#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1404
1916#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400 2146#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1603
1917#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 2147#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1810
1918#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 2148#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2017
1919#, fuzzy 2149#, fuzzy
1920msgid "Test failed!" 2150msgid "Test failed!"
1921msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" 2151msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n"
1922 2152
1923#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258 2153#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1439
1924msgid "TCP" 2154msgid "TCP"
1925msgstr "" 2155msgstr ""
1926 2156
1927#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275 2157#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1458
1928#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 2158#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1663
1929#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635 2159#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1870
1930msgid "" 2160msgid ""
1931"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 2161"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1932msgstr "" 2162msgstr ""
1933 2163
1934#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434 2164#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1641
1935msgid "UDP" 2165msgid "UDP"
1936msgstr "" 2166msgstr ""
1937 2167
1938#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615 2168#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1848
1939msgid "HTTP" 2169msgid "HTTP"
1940msgstr "" 2170msgstr ""
1941 2171
1942#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796 2172#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2055
1943msgid "HTTPS" 2173msgid "HTTPS"
1944msgstr "" 2174msgstr ""
1945 2175
1946#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818 2176#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2078
1947msgid "DV" 2177msgid "DV"
1948msgstr "" 2178msgstr ""
1949 2179
1950#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 2180#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2097
1951msgid "Name of _Monitor Interface" 2181msgid "Name of _Monitor Interface"
1952msgstr "" 2182msgstr ""
1953 2183
1954#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876 2184#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2143
1955msgid "WLAN" 2185msgid "WLAN"
1956msgstr "" 2186msgstr ""
1957 2187
1958#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895 2188#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2165
1959#, fuzzy 2189#, fuzzy
1960msgid "<b>Transport Configuration</b>" 2190msgid "<b>Transport Configuration</b>"
1961msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 2191msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1962 2192
1963#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907 2193#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178
1964msgid "_Transports" 2194msgid "_Transports"
1965msgstr "" 2195msgstr ""
1966 2196
1967#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933 2197#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2207
1968msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 2198msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
1969msgstr "" 2199msgstr ""
1970 2200
1971#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950 2201#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2225
1972msgid "Enable caching content at this peer" 2202msgid "Enable caching content at this peer"
1973msgstr "" 2203msgstr ""
1974 2204
1975#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969 2205#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248
1976#, fuzzy 2206#, fuzzy
1977msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2207msgid "<b>File Sharing Options</b>"
1978msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" 2208msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
1979 2209
1980#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 2210#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2282
2211#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4183
1981#, fuzzy 2212#, fuzzy
1982msgid "Database Backend to use:" 2213msgid "Database Backend to use:"
1983msgstr "Die Datenbank konnte `%s' nicht löschen.\n" 2214msgstr "Die Datenbank konnte `%s' nicht löschen.\n"
1984 2215
1985#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014 2216#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2298
1986#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128 2217#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2424
1987#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507 2218#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2897
1988#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621 2219#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023
2220#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4199
2221#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4263
1989msgid "sqLite" 2222msgid "sqLite"
1990msgstr "" 2223msgstr ""
1991 2224
1992#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031 2225#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2316
1993#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328 2226#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2675
1994#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 2227#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2915
1995#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825 2228#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3278
1996msgid "MySQL" 2229msgid "MySQL"
1997msgstr "" 2230msgstr ""
1998 2231
1999#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049 2232#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2335
2000#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409 2233#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778
2001#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542 2234#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2934
2002#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908 2235#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3382
2236#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4218
2237#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4317
2003msgid "Postgres" 2238msgid "Postgres"
2004msgstr "" 2239msgstr ""
2005 2240
2006#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084 2241#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2374
2007#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577 2242#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2973
2008#, fuzzy 2243#, fuzzy
2009msgid "Quota (bytes):" 2244msgid "Quota (bytes):"
2010msgstr "Downstream (Bytes/s):" 2245msgstr "Downstream (Bytes/s):"
2011 2246
2012#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122 2247#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417
2013#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615 2248#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3016
2249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4256
2014msgid "No setup required." 2250msgid "No setup required."
2015msgstr "" 2251msgstr ""
2016 2252
2017#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144 2253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2442
2018#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637 2254#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3041
2019msgid "MySQL database name:" 2255msgid "MySQL database name:"
2020msgstr "" 2256msgstr ""
2021 2257
2022#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158 2258#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2456
2023#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651 2259#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055
2024#, fuzzy 2260#, fuzzy
2025msgid "gnunet" 2261msgid "gnunet"
2026msgstr "gnunet-gtk" 2262msgstr "gnunet-gtk"
2027 2263
2028#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 2264#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2486
2029#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671 2265#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3085
2030#, fuzzy 2266#, fuzzy
2031msgid "Configuration file:" 2267msgid "Configuration file:"
2032msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" 2268msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
2033 2269
2034#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206 2270#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2521
2035#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700 2271#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3121
2036#, fuzzy 2272#, fuzzy
2037msgid "Username:" 2273msgid "Username:"
2038msgstr "_Dateiname:" 2274msgstr "_Dateiname:"
2039 2275
2040#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230 2276#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2552
2041#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725 2277#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3153
2042msgid "Password:" 2278msgid "Password:"
2043msgstr "" 2279msgstr ""
2044 2280
2045#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261 2281#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593
2046#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757 2282#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3195
2047msgid "MySQL Server Hostname:" 2283msgid "MySQL Server Hostname:"
2048msgstr "" 2284msgstr ""
2049 2285
2050#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275 2286#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2607
2051#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771 2287#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
2052msgid "localhost" 2288msgid "localhost"
2053msgstr "" 2289msgstr ""
2054 2290
2055#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358 2291#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2714
2056#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439 2292#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817
2057#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856 2293#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3317
2058#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938 2294#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3421
2295#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4356
2059msgid "Configuration error!" 2296msgid "Configuration error!"
2060msgstr "" 2297msgstr ""
2061 2298
2062#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377 2299#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2737
2063#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875 2300#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3340
2301#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4277
2064msgid "Configuration:" 2302msgid "Configuration:"
2065msgstr "" 2303msgstr ""
2066 2304
2067#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464 2305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2847
2068msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2306msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
2069msgstr "" 2307msgstr ""
2070 2308
2071#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492 2309#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2881
2072msgid "Datacache:" 2310msgid "Datacache:"
2073msgstr "" 2311msgstr ""
2074 2312
2075#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964 2313#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3451
2076msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2314msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
2077msgstr "" 2315msgstr ""
2078 2316
2079#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981 2317#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471
2080#, fuzzy 2318#, fuzzy
2081msgid "_File Sharing" 2319msgid "_File Sharing"
2082msgstr "Datentausc_h" 2320msgstr "Datentausc_h"
2083 2321
2084#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 2322#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3504
2085msgid "Tunnel IPv4 Traffic" 2323msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
2086msgstr "" 2324msgstr ""
2087 2325
2088#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015 2326#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3508
2089msgid "" 2327msgid ""
2090"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " 2328"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
2091"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2329"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2093,11 +2331,11 @@ msgid ""
2093"tunneling and 4to6 protocol translation." 2331"tunneling and 4to6 protocol translation."
2094msgstr "" 2332msgstr ""
2095 2333
2096#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027 2334#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3521
2097msgid "Tunnel IPv6 Traffic" 2335msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
2098msgstr "" 2336msgstr ""
2099 2337
2100#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031 2338#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525
2101msgid "" 2339msgid ""
2102"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " 2340"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2103"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2341"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2105,12 +2343,12 @@ msgid ""
2105"tunneling and 6to4 protocol translation." 2343"tunneling and 6to4 protocol translation."
2106msgstr "" 2344msgstr ""
2107 2345
2108#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043 2346#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3538
2109#, fuzzy 2347#, fuzzy
2110msgid "Tunnel DNS Traffic" 2348msgid "Tunnel DNS Traffic"
2111msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr" 2349msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr"
2112 2350
2113#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047 2351#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3542
2114msgid "" 2352msgid ""
2115"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " 2353"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2116"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " 2354"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -2121,152 +2359,203 @@ msgid ""
2121"case, so this does not provide you with strong anonymity)." 2359"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
2122msgstr "" 2360msgstr ""
2123 2361
2124#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072 2362#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3569
2125#, fuzzy 2363#, fuzzy
2126msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" 2364msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
2127msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 2365msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
2128 2366
2129#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 2367#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3603
2130msgid "_Interface name:" 2368msgid "_Interface name:"
2131msgstr "" 2369msgstr ""
2132 2370
2133#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115 2371#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617
2134msgid "" 2372msgid ""
2135"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " 2373"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2136"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " 2374"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2137"always fine." 2375"always fine."
2138msgstr "" 2376msgstr ""
2139 2377
2140#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135 2378#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3645
2141#, fuzzy 2379#, fuzzy
2142msgid "IPv4 address for interface:" 2380msgid "IPv4 address for interface:"
2143msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" 2381msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
2144 2382
2145#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157 2383#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3674
2146#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 2384#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3742
2147#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 2385#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4017
2148#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493 2386#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4087
2149msgid "/" 2387msgid "/"
2150msgstr "" 2388msgstr ""
2151 2389
2152#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187 2390#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3713
2153#, fuzzy 2391#, fuzzy
2154msgid "IPv6 address for interface: " 2392msgid "IPv6 address for interface: "
2155msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" 2393msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
2156 2394
2157#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241 2395#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3782
2158#, fuzzy 2396#, fuzzy
2159msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" 2397msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
2160msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 2398msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
2161 2399
2162#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260 2400#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3803
2163msgid "" 2401msgid ""
2164"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " 2402"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2165"6over4, 4over6) facilities" 2403"6over4, 4over6) facilities"
2166msgstr "" 2404msgstr ""
2167 2405
2168#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 2406#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3804
2169msgid "_VPN" 2407msgid "_VPN"
2170msgstr "" 2408msgstr ""
2171 2409
2172#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291 2410#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3837
2173msgid "Enable DNS Exit" 2411msgid "Enable DNS Exit"
2174msgstr "" 2412msgstr ""
2175 2413
2176#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306 2414#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3854
2177msgid "Enable IPv4 Exit" 2415msgid "Enable IPv4 Exit"
2178msgstr "" 2416msgstr ""
2179 2417
2180#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 2418#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3858
2181msgid "" 2419msgid ""
2182"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " 2420"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
2183"using your network connection." 2421"using your network connection."
2184msgstr "" 2422msgstr ""
2185 2423
2186#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322 2424#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3872
2187msgid "Enable IPv6 Exit" 2425msgid "Enable IPv6 Exit"
2188msgstr "" 2426msgstr ""
2189 2427
2190#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326 2428#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3876
2191msgid "" 2429msgid ""
2192"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " 2430"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
2193"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" 2431"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
2194"support before enabling this option." 2432"support before enabling this option."
2195msgstr "" 2433msgstr ""
2196 2434
2197#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349 2435#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3904
2198msgid "IP Address of external DNS Resolver:" 2436msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
2199msgstr "" 2437msgstr ""
2200 2438
2201#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381 2439#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3945
2202msgid "Exit interface name: " 2440msgid "Exit interface name: "
2203msgstr "" 2441msgstr ""
2204 2442
2205#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393 2443#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3958
2206msgid "" 2444msgid ""
2207"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " 2445"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
2208"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." 2446"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
2209msgstr "" 2447msgstr ""
2210 2448
2211#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416 2449#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3987
2212#, fuzzy 2450#, fuzzy
2213msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2451msgid "IPv4 address for Exit interface: "
2214msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" 2452msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
2215 2453
2216#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428 2454#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4000
2217msgid "" 2455msgid ""
2218"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " 2456"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
2219"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " 2457"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
2220"192.168.0.1/255.255.0.0). " 2458"192.168.0.1/255.255.0.0). "
2221msgstr "" 2459msgstr ""
2222 2460
2223#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470 2461#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4057
2224#, fuzzy 2462#, fuzzy
2225msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2463msgid "IPv6 address for Exit interface: "
2226msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" 2464msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
2227 2465
2228#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482 2466#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4070
2229msgid "" 2467msgid ""
2230"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " 2468"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
2231"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " 2469"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
2232"manually configure IPv6-NAT." 2470"manually configure IPv6-NAT."
2233msgstr "" 2471msgstr ""
2234 2472
2235#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 2473#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4127
2236#, fuzzy 2474#, fuzzy
2237msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" 2475msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
2238msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 2476msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
2239 2477
2240#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 2478#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4148
2241msgid "_Exit" 2479msgid "_Exit"
2242msgstr "" 2480msgstr ""
2243 2481
2244#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574 2482#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4386
2245msgid "_Preferred Name:" 2483msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
2246msgstr "" 2484msgstr ""
2247 2485
2248#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 2486#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4406
2249msgid "Cryptographic Identity:" 2487#, fuzzy
2488msgid "N_amestore"
2489msgstr "_Namensraum"
2490
2491#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4433
2492msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
2493msgstr ""
2494
2495#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4474
2496msgid "Preferred zone name (PSEU):"
2497msgstr ""
2498
2499#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4518
2500msgid "_Master Zone"
2501msgstr ""
2502
2503#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4537
2504msgid "_Private Zone"
2250msgstr "" 2505msgstr ""
2251 2506
2252#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662 2507#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4556
2508msgid "_Shorten Zone"
2509msgstr ""
2510
2511#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4605
2253#, fuzzy 2512#, fuzzy
2254msgid "<b>Domain Owner Information</b>" 2513msgid "QR code for the selected zone"
2255msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 2514msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
2256 2515
2257#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775 2516#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4642
2258msgid "<b>GNS Database</b>" 2517msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
2259msgstr "" 2518msgstr ""
2260 2519
2261#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794 2520#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4787
2262msgid "GN_S" 2521msgid "GN_S"
2263msgstr "" 2522msgstr ""
2264 2523
2265#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810 2524#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4804
2266#, fuzzy 2525#, fuzzy
2267msgid "Welcome to gnunet-setup." 2526msgid "Welcome to gnunet-setup."
2268msgstr "Vorlage für gnunet-clients." 2527msgstr "Vorlage für gnunet-clients."
2269 2528
2529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4869
2530#, fuzzy
2531msgid "Delete GNS entry"
2532msgstr "Lösch_en"
2533
2534#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4871
2535#, fuzzy
2536msgid "Delete"
2537msgstr "Lösch_en"
2538
2539#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4887
2540msgid "1 day"
2541msgstr ""
2542
2543#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4896
2544msgid "1 week"
2545msgstr ""
2546
2547#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4905
2548msgid "1 year"
2549msgstr ""
2550
2551#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4929
2552msgid "Pick expiration date from calendar"
2553msgstr ""
2554
2555#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4931
2556msgid "Calendar"
2557msgstr ""
2558
2270#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 2559#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
2271#, fuzzy 2560#, fuzzy
2272msgid "About gnunet-statistics-gtk" 2561msgid "About gnunet-statistics-gtk"
@@ -2296,6 +2585,33 @@ msgid "_Storage"
2296msgstr "" 2585msgstr ""
2297 2586
2298#, fuzzy 2587#, fuzzy
2588#~ msgid ""
2589#~ "Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n"
2590#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
2591
2592#, fuzzy
2593#~ msgid ""
2594#~ "Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: "
2595#~ "`%s'\n"
2596#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
2597
2598#, fuzzy
2599#~ msgid "gnunet-gns-gtk"
2600#~ msgstr "gnunet-gtk"
2601
2602#, fuzzy
2603#~ msgid "_File"
2604#~ msgstr "_Datei"
2605
2606#, fuzzy
2607#~ msgid "_Options"
2608#~ msgstr "Konnektivität"
2609
2610#, fuzzy
2611#~ msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
2612#~ msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
2613
2614#, fuzzy
2299#~ msgid "Peer" 2615#~ msgid "Peer"
2300#~ msgstr "nie" 2616#~ msgstr "nie"
2301 2617
@@ -2500,10 +2816,6 @@ msgstr ""
2500#~ msgstr "Ergebnisse" 2816#~ msgstr "Ergebnisse"
2501 2817
2502#, fuzzy 2818#, fuzzy
2503#~ msgid "seconds"
2504#~ msgstr "Laufzeit (Sekunden)"
2505
2506#, fuzzy
2507#~ msgid "second" 2819#~ msgid "second"
2508#~ msgstr "Laufzeit (Sekunden)" 2820#~ msgstr "Laufzeit (Sekunden)"
2509 2821
@@ -2604,10 +2916,6 @@ msgstr ""
2604#~ msgstr "CPU Last (in Prozent der erlaubten Last)" 2916#~ msgstr "CPU Last (in Prozent der erlaubten Last)"
2605 2917
2606#, fuzzy 2918#, fuzzy
2607#~ msgid "Status"
2608#~ msgstr "Stat_us"
2609
2610#, fuzzy
2611#~ msgid "Identity" 2919#~ msgid "Identity"
2612#~ msgstr "_Identifizierer:" 2920#~ msgstr "_Identifizierer:"
2613 2921
@@ -3115,9 +3423,6 @@ msgstr ""
3115#~ msgid "<b>Metadata</b>" 3423#~ msgid "<b>Metadata</b>"
3116#~ msgstr "<b>Metainformationen</b>" 3424#~ msgstr "<b>Metainformationen</b>"
3117 3425
3118#~ msgid "Close the selected search"
3119#~ msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
3120
3121#~ msgid "_Close" 3426#~ msgid "_Close"
3122#~ msgstr "S_chliessen" 3427#~ msgstr "S_chliessen"
3123 3428
@@ -3275,9 +3580,6 @@ msgstr ""
3275#~ msgid "Use --help to get a list of options.\n" 3580#~ msgid "Use --help to get a list of options.\n"
3276#~ msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n" 3581#~ msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n"
3277 3582
3278#~ msgid "<b>Uploads</b>"
3279#~ msgstr "<b>Uploads</b>"
3280
3281#~ msgid "Up_load" 3583#~ msgid "Up_load"
3282#~ msgstr "Hoch_laden" 3584#~ msgstr "Hoch_laden"
3283 3585
@@ -3592,10 +3894,6 @@ msgstr ""
3592#~ msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" 3894#~ msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
3593 3895
3594#, fuzzy 3896#, fuzzy
3595#~ msgid "Failed to create NBlock!"
3596#~ msgstr "Hostkey konnte nicht erzeugt werden!\n"
3597
3598#, fuzzy
3599#~ msgid "Create advertisement" 3897#~ msgid "Create advertisement"
3600#~ msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" 3898#~ msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
3601 3899
@@ -4121,10 +4419,6 @@ msgstr ""
4121#~ "Bezeichner angeben.\n" 4419#~ "Bezeichner angeben.\n"
4122 4420
4123#, fuzzy 4421#, fuzzy
4124#~ msgid "Invalid URI specified!\n"
4125#~ msgstr "Ungültiger LOGLEVEL `%s' angegeben.\n"
4126
4127#, fuzzy
4128#~ msgid "Invalid namespace identifier `%s' specified.\n" 4422#~ msgid "Invalid namespace identifier `%s' specified.\n"
4129#~ msgstr "Ungültiger LOGLEVEL `%s' angegeben.\n" 4423#~ msgstr "Ungültiger LOGLEVEL `%s' angegeben.\n"
4130 4424
@@ -4658,9 +4952,6 @@ msgstr ""
4658#~ msgid "Malformed response to `%s' on master table.\n" 4952#~ msgid "Malformed response to `%s' on master table.\n"
4659#~ msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' in Master Tabelle.\n" 4953#~ msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' in Master Tabelle.\n"
4660 4954
4661#~ msgid "Received invalid RPC `%s'.\n"
4662#~ msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n"
4663
4664#~ msgid "allow SIZE bytes of memory for the local table" 4955#~ msgid "allow SIZE bytes of memory for the local table"
4665#~ msgstr "SIZE bytes an Speicher für die lokale Tabelle erlauben" 4956#~ msgstr "SIZE bytes an Speicher für die lokale Tabelle erlauben"
4666 4957
@@ -5259,11 +5550,6 @@ msgstr ""
5259#~ "über die TCP6-Verbindung zu einem anderen Knoten wurde eine ungültige " 5550#~ "über die TCP6-Verbindung zu einem anderen Knoten wurde eine ungültige "
5260#~ "Nachricht empfangen. Verbindung wird geschlossen.\n" 5551#~ "Nachricht empfangen. Verbindung wird geschlossen.\n"
5261 5552
5262#~ msgid "Rejected blacklisted connection from address %s.\n"
5263#~ msgstr ""
5264#~ "Verbindung von Adresse %s wird abgewiesen, Sender steht auf schwarzer "
5265#~ "Liste.\n"
5266
5267#~ msgid "`%s': unknown service: %s\n" 5553#~ msgid "`%s': unknown service: %s\n"
5268#~ msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" 5554#~ msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
5269 5555
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0fa251eb..6cc17132 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,11 +4,12 @@
4# This file is distributed under the same license as the gnunet-gtk package. 4# This file is distributed under the same license as the gnunet-gtk package.
5# 5#
6# Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>, 2008, 2009. 6# Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>, 2008, 2009.
7#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1745
7msgid "" 8msgid ""
8msgstr "" 9msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" 10"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-06-01 21:58+0200\n" 12"POT-Creation-Date: 2012-11-05 13:52+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n"
13"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" 14"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n"
14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 15"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -17,8 +18,7 @@ msgstr ""
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 20
20#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597 21#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:493 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:531
21#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527
22#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 22#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295
23msgid "start in tray mode" 23msgid "start in tray mode"
24msgstr "" 24msgstr ""
@@ -40,42 +40,42 @@ msgstr ""
40msgid "no description supplied" 40msgid "no description supplied"
41msgstr "Collection arrêtée.\n" 41msgstr "Collection arrêtée.\n"
42 42
43#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795 43#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:868
44#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 44#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
45#, fuzzy 45#, fuzzy
46msgid "_Download" 46msgid "_Download"
47msgstr "Téléchar_ger" 47msgstr "Téléchar_ger"
48 48
49#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804 49#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:877
50#, fuzzy 50#, fuzzy
51msgid "Download _recursively" 51msgid "Download _recursively"
52msgstr "récursiv_ement" 52msgstr "récursiv_ement"
53 53
54#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813 54#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:886
55#, fuzzy 55#, fuzzy
56msgid "Download _as..." 56msgid "Download _as..."
57msgstr "Téléchar_ger" 57msgstr "Téléchar_ger"
58 58
59#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825 59#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:898
60#, fuzzy 60#, fuzzy
61msgid "_Abort download" 61msgid "_Abort download"
62msgstr "Téléchar_ger" 62msgstr "Téléchar_ger"
63 63
64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836 64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:909
65#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914 65#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3112
66msgid "_Copy URI to Clipboard" 66msgid "_Copy URI to Clipboard"
67msgstr "_Copier l'URI dans le presse-papiers" 67msgstr "_Copier l'URI dans le presse-papiers"
68 68
69#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577 69#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1680
70msgid "Error!" 70msgid "Error!"
71msgstr "" 71msgstr ""
72 72
73#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739 73#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1838
74#, fuzzy 74#, fuzzy
75msgid "no URI" 75msgid "no URI"
76msgstr "URI" 76msgstr "URI"
77 77
78#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924 78#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3122
79#, fuzzy 79#, fuzzy
80msgid "_Abort publishing" 80msgid "_Abort publishing"
81msgstr "Pub_lier" 81msgstr "Pub_lier"
@@ -117,73 +117,26 @@ msgstr "Sélectionner tous les fichiers"
117msgid "Specify a value" 117msgid "Specify a value"
118msgstr "" 118msgstr ""
119 119
120#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991 120#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048
121#, fuzzy, c-format 121#, fuzzy, c-format
122msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 122msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
123msgstr "Erreur lors de la copie en mémoire du fichier « %s »." 123msgstr "Erreur lors de la copie en mémoire du fichier « %s »."
124 124
125#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159 125#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230
126msgid "<unnamed>" 126msgid "<unnamed>"
127msgstr "" 127msgstr ""
128 128
129#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332 129#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
130#, fuzzy, c-format 130#, fuzzy, c-format
131msgid "Could not access indexed file `%s'\n" 131msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
132msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »." 132msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »."
133 133
134#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157 134#: src/lib/animations.c:146
135#, c-format
136msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
137msgstr ""
138
139#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281
140#, fuzzy, c-format 135#, fuzzy, c-format
141msgid "" 136msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
142"Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n"
143msgstr "Changer le nom du fichier de configuration"
144
145#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286
146#, fuzzy, c-format
147msgid ""
148"Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `"
149"%s'\n"
150msgstr "Changer le nom du fichier de configuration"
151
152#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465
153msgid "Namestore service is not running!\n"
154msgstr ""
155
156#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499
157#, c-format
158msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
159msgstr ""
160
161#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510
162msgid "Failed to read or create private zone key\n"
163msgstr ""
164
165#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524
166#, fuzzy
167msgid "Failed to connect to namestore\n"
168msgstr ""
169"Impossible de publier du contenu dans l'espace de noms (consultez les "
170"journaux d'erreur).\n"
171
172#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555
173#, fuzzy, c-format
174msgid "<b>Editing zone %s</b>"
175msgstr "<b>Publications</b>"
176
177#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282
178msgid "Record could not be deleted:"
179msgstr ""
180
181#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287
182#, c-format
183msgid ""
184"%s\n"
185"%s\n"
186msgstr "" 137msgstr ""
138"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
139"connexion.\n"
187 140
188#: src/lib/glade.c:118 141#: src/lib/glade.c:118
189#, fuzzy, c-format 142#, fuzzy, c-format
@@ -197,45 +150,164 @@ msgid ""
197"variable.\n" 150"variable.\n"
198msgstr "" 151msgstr ""
199 152
200#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493 153#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:496
201#, c-format 154#, c-format
202msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 155msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
203msgstr "" 156msgstr ""
204 157
205#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 158#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:243
206#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 159#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
207#, c-format 160#, c-format
208msgid "Widget `%s' not found\n" 161msgid "Widget `%s' not found\n"
209msgstr "" 162msgstr ""
210 163
211#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 164#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:175
212#, c-format 165#, c-format
213msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 166msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
214msgstr "" 167msgstr ""
215 168
216#: src/setup/gnunet-setup.c:170 169#: src/setup/gnunet-setup.c:208
217#, fuzzy, c-format 170#, fuzzy, c-format
218msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 171msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
219msgstr "" 172msgstr ""
220"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " 173"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
221"connexion.\n" 174"connexion.\n"
222 175
223#: src/setup/gnunet-setup.c:219 176#: src/setup/gnunet-setup.c:257
224#, fuzzy, c-format 177#, fuzzy, c-format
225msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 178msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
226msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" 179msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
227 180
228#: src/setup/gnunet-setup.c:230 181#: src/setup/gnunet-setup.c:268
229#, c-format 182#, c-format
230msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 183msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
231msgstr "" 184msgstr ""
232 185
233#: src/setup/gnunet-setup.c:240 186#: src/setup/gnunet-setup.c:278
234#, c-format 187#, c-format
235msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 188msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
236msgstr "" 189msgstr ""
237 190
238#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174 191#: src/setup/gnunet-setup.c:474 src/setup/gnunet-setup.c:475
192msgid ""
193"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
194"allows it)"
195msgstr ""
196
197#: src/setup/gnunet-setup.c:603
198#, fuzzy
199msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
200msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
201
202#: src/setup/gnunet-setup.c:624
203#, fuzzy
204msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
205msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
206
207#: src/setup/gnunet-setup.c:628
208msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
209msgstr ""
210
211#: src/setup/gnunet-setup.c:631
212msgid ""
213"force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a "
214"normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should "
215"not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user"
216msgstr ""
217
218#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93
219#, c-format
220msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
221msgstr ""
222
223#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112
224#, c-format
225msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
226msgstr ""
227
228#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684
229#, fuzzy
230msgid "Specification of .gnunet TLD"
231msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »"
232
233#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:35
234msgid "<new name>"
235msgstr ""
236
237#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:41
238msgid "<new record>"
239msgstr ""
240
241#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:51
242#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4914
243msgid "never"
244msgstr "jamais"
245
246#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:56
247msgid "invalid"
248msgstr ""
249
250#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:365 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1528
251#, fuzzy
252msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
253msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
254
255#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:424
256#, c-format
257msgid ""
258"%s\n"
259"%s\n"
260msgstr ""
261
262#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:464 src/setup/gnunet-setup-gns.c:685
263msgid "Failed to remove record"
264msgstr ""
265
266#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:610
267msgid "Invalid pseudonym specified for zone"
268msgstr ""
269
270#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1070 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1630
271#, c-format
272msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
273msgstr ""
274
275#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1596 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1601
276#, c-format
277msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
278msgstr ""
279
280#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1889 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1960
281#, fuzzy
282msgid "Failed to load zone"
283msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
284
285#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902
286#, fuzzy, c-format
287msgid "<b>Editing zone %s</b>"
288msgstr "<b>Publications</b>"
289
290#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1958
291#, c-format
292msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
293msgstr ""
294
295#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1991
296msgid "short"
297msgstr ""
298
299#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2007
300msgid "private"
301msgstr ""
302
303#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2041
304#, fuzzy
305msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
306msgstr ""
307"Impossible de publier du contenu dans l'espace de noms (consultez les "
308"journaux d'erreur).\n"
309
310#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
239msgid "" 311msgid ""
240"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " 312"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
241"server!\n" 313"server!\n"
@@ -272,309 +344,358 @@ msgstr ""
272msgid "This port is already occupied by %s." 344msgid "This port is already occupied by %s."
273msgstr "" 345msgstr ""
274 346
275#: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781 347#: src/setup/gnunet-setup-options.c:973
276#, c-format
277msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
278msgstr ""
279
280#: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800
281#, c-format
282msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
283msgstr ""
284
285#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
286msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 348msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
287msgstr "" 349msgstr ""
288 350
289#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 351#: src/setup/gnunet-setup-options.c:985
290msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 352msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
291msgstr "" 353msgstr ""
292 354
293#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 355#: src/setup/gnunet-setup-options.c:997
294msgid "Minimum number of friendly connections" 356msgid "Minimum number of friendly connections"
295msgstr "" 357msgstr ""
296 358
297#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 359#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009
298msgid "Topology should always be loaded" 360msgid "Topology should always be loaded"
299msgstr "" 361msgstr ""
300 362
301#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 363#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022
302msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 364msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
303msgstr "" 365msgstr ""
304 366
305#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664 367#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035
306msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 368msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
307msgstr "" 369msgstr ""
308 370
309#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 371#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047
310msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 372msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
311msgstr "" 373msgstr ""
312 374
313#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688 375#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059
314msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 376msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
315msgstr "" 377msgstr ""
316 378
317#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 379#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071
318msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 380msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
319msgstr "" 381msgstr ""
320 382
321#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 383#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083
322msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 384msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
323msgstr "" 385msgstr ""
324 386
325#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724 387#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095
326msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 388msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
327msgstr "" 389msgstr ""
328 390
329#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756 391#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127
330msgid "Known hostlist URLs" 392msgid "Known hostlist URLs"
331msgstr "" 393msgstr ""
332 394
333#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 395#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138
334msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 396msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
335msgstr "" 397msgstr ""
336 398
337#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 399#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150
338msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 400msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
339msgstr "" 401msgstr ""
340 402
341#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 403#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
342msgid "Enable communication via TCP" 404msgid "Enable communication via TCP"
343msgstr "" 405msgstr ""
344 406
345#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805 407#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
346msgid "Enable communication via UDP" 408msgid "Enable communication via UDP"
347msgstr "" 409msgstr ""
348 410
349#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 411#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
350msgid "Enable communication via HTTP" 412msgid "Enable communication via HTTP"
351msgstr "" 413msgstr ""
352 414
353#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 415#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
354msgid "Enable communication via HTTPS" 416msgid "Enable communication via HTTPS"
355msgstr "" 417msgstr ""
356 418
357#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 419#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
358msgid "Enable communication via DV" 420msgid "Enable communication via DV"
359msgstr "" 421msgstr ""
360 422
361#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853 423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224
362msgid "Enable communication via WLAN" 424msgid "Enable communication via WLAN"
363msgstr "" 425msgstr ""
364 426
365#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 427#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236
366msgid "Port we bind to for TCP" 428msgid "Port we bind to for TCP"
367msgstr "" 429msgstr ""
368 430
369#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877 431#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248 src/setup/gnunet-setup-options.c:1371
432#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1419
370msgid "Port visible to other peers" 433msgid "Port visible to other peers"
371msgstr "" 434msgstr ""
372 435
373#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 436#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260
374msgid "Check if this peer is behind a NAT" 437msgid "Check if this peer is behind a NAT"
375msgstr "" 438msgstr ""
376 439
377#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 440#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272
378msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" 441msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
379msgstr "" 442msgstr ""
380 443
381#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 444#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284
382msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 445msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
383msgstr "" 446msgstr ""
384 447
385#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 448#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1297
386msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 449msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
387msgstr "" 450msgstr ""
388 451
389#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 452#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1310
390msgid "External (public) IP address of the NAT" 453msgid "External (public) IP address of the NAT"
391msgstr "" 454msgstr ""
392 455
393#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951 456#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1322
394msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 457msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
395msgstr "" 458msgstr ""
396 459
397#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 460#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
398msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 461msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
399msgstr "" 462msgstr ""
400 463
401#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 464#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346
402msgid "Disable IPv6 support" 465msgid "Disable IPv6 support"
403msgstr "" 466msgstr ""
404 467
405#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 468#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1359
406msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 469msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
407msgstr "" 470msgstr ""
408 471
409#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 472#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383
410msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 473msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
411msgstr "" 474msgstr ""
412 475
413#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 476#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407
414msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 477msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
415msgstr "" 478msgstr ""
416 479
417#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 480#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1433
418msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 481msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
419msgstr "" 482msgstr ""
420 483
421#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038 484#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1445
422msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 485msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
423msgstr "" 486msgstr ""
424 487
425#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050 488#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457
426msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 489msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
427msgstr "" 490msgstr ""
428 491
429#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207 492#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469 src/setup/gnunet-setup-options.c:1614
430msgid "Name for the MySQL database" 493msgid "Name for the MySQL database"
431msgstr "" 494msgstr ""
432 495
433#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 496#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481 src/setup/gnunet-setup-options.c:1626
434#, fuzzy 497#, fuzzy
435msgid "Configuration file for MySQL access" 498msgid "Configuration file for MySQL access"
436msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" 499msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
437 500
438#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231 501#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493 src/setup/gnunet-setup-options.c:1638
439msgid "Username for MySQL access" 502msgid "Username for MySQL access"
440msgstr "" 503msgstr ""
441 504
442#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243 505#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650
443msgid "Password for MySQL access" 506msgid "Password for MySQL access"
444msgstr "" 507msgstr ""
445 508
446#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 509#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517 src/setup/gnunet-setup-options.c:1662
447msgid "Name of host running MySQL database" 510msgid "Name of host running MySQL database"
448msgstr "" 511msgstr ""
449 512
450#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279 513#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529 src/setup/gnunet-setup-options.c:1686
451msgid "Port of MySQL database" 514msgid "Port of MySQL database"
452msgstr "" 515msgstr ""
453 516
454#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291 517#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541 src/setup/gnunet-setup-options.c:1698
518#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
455#, fuzzy 519#, fuzzy
456msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 520msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
457msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" 521msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
458 522
459#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147 523#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554
460msgid "Should we try to push our content to other peers?" 524msgid "Should we try to push our content to other peers?"
461msgstr "" 525msgstr ""
462 526
463#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159 527#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1566
464msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 528msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
465msgstr "" 529msgstr ""
466 530
467#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171 531#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1578
468msgid "Use sqLite to cache DHT data" 532msgid "Use sqLite to cache DHT data"
469msgstr "" 533msgstr ""
470 534
471#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183 535#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590
472msgid "Use MySQL to cache DHT data" 536msgid "Use MySQL to cache DHT data"
473msgstr "" 537msgstr ""
474 538
475#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195 539#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
476msgid "Use Postgres to cache DHT data" 540msgid "Use Postgres to cache DHT data"
477msgstr "" 541msgstr ""
478 542
479#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267 543#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674
480msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 544msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
481msgstr "" 545msgstr ""
482 546
483#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305 547#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712
484msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" 548msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
485msgstr "" 549msgstr ""
486 550
487#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319 551#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
488msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" 552msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
489msgstr "" 553msgstr ""
490 554
491#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333 555#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
492msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" 556msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
493msgstr "" 557msgstr ""
494 558
495#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346 559#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
496msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" 560msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
497msgstr "" 561msgstr ""
498 562
499#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 563#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
500msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 564msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
501msgstr "" 565msgstr ""
502 566
503#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 567#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1777
504msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 568msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
505msgstr "" 569msgstr ""
506 570
507#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382 571#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1789
508msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 572msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
509msgstr "" 573msgstr ""
510 574
511#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394 575#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1801
512msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 576msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
513msgstr "" 577msgstr ""
514 578
515#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406 579#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1813
516msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 580msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
517msgstr "" 581msgstr ""
518 582
519#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422 583#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829
520msgid "" 584msgid ""
521"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 585"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
522"your Internet connection" 586"your Internet connection"
523msgstr "" 587msgstr ""
524 588
525#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 589#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1842
526msgid "" 590msgid ""
527"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." 591"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
528"conf are usually appropriate))" 592"conf are usually appropriate))"
529msgstr "" 593msgstr ""
530 594
531#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448 595#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1855
532msgid "" 596msgid ""
533"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 597"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
534msgstr "" 598msgstr ""
535 599
536#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461 600#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1868
537msgid "" 601msgid ""
538"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 602"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
539"traffic exiting the VPN to the Internet" 603"traffic exiting the VPN to the Internet"
540msgstr "" 604msgstr ""
541 605
542#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473 606#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1880
543msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" 607msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
544msgstr "" 608msgstr ""
545 609
546#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485 610#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1892
547msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" 611msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
548msgstr "" 612msgstr ""
549 613
550#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 614#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1904
551msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" 615msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
552msgstr "" 616msgstr ""
553 617
554#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510 618#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917
555msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" 619msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
556msgstr "" 620msgstr ""
557 621
558#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 622#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931
559msgid "" 623msgid ""
560"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 624"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
561"Exit interface)" 625"Exit interface)"
562msgstr "" 626msgstr ""
563 627
564#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 628#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1944
565msgid "" 629msgid ""
566"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 630"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
567"Exit interface)" 631"Exit interface)"
568msgstr "" 632msgstr ""
569 633
570#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551 634#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
635msgid "Use sqLite to store names"
636msgstr ""
637
638#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
639msgid "Use PostGres to store names"
640msgstr ""
641
642#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1997
571msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" 643msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
572msgstr "" 644msgstr ""
573 645
574#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564 646#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182
575#, fuzzy 647msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
576msgid "Specification of .gnunet TLD" 648msgstr ""
577msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »" 649
650#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:183
651msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
652msgstr ""
653
654#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:205
655msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
656msgstr ""
657
658#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:229
659msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
660msgstr ""
661
662#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:276
663#, c-format
664msgid "Detected external IP `%s'\n"
665msgstr ""
666
667#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349
668msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
669msgstr ""
670
671#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364
672#, c-format
673msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
674msgstr ""
675
676#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430
677msgid "upnpc found, enabling its use\n"
678msgstr ""
679
680#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
681msgid "upnpc not found\n"
682msgstr ""
683
684#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469
685msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
686msgstr ""
687
688#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
689msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
690msgstr ""
691
692#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505
693msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
694msgstr ""
695
696#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
697msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
698msgstr ""
578 699
579#: src/statistics/functions.c:519 700#: src/statistics/functions.c:519
580msgid "Connectivity" 701msgid "Connectivity"
@@ -647,7 +768,6 @@ msgid "Connected to %Lu peers"
647msgstr "Connecté à %Lu pairs" 768msgstr "Connecté à %Lu pairs"
648 769
649#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 770#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
650#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87
651#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 771#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
652#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 772#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
653#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 773#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -655,7 +775,6 @@ msgid "Developed by"
655msgstr "" 775msgstr ""
656 776
657#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 777#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
658#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118
659#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 778#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
660#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 779#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
661#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 780#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -663,7 +782,6 @@ msgid "Documented by"
663msgstr "" 782msgstr ""
664 783
665#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 784#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
666#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150
667#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 785#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
668#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 786#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
669#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 787#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -671,7 +789,6 @@ msgid "Translated by"
671msgstr "" 789msgstr ""
672 790
673#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 791#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
674#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182
675#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 792#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
676#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 793#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
677#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 794#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -679,7 +796,6 @@ msgid "Artwork by"
679msgstr "" 796msgstr ""
680 797
681#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 798#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
682#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222
683#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 799#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
684#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 800#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
685#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 801#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -688,7 +804,6 @@ msgid "Credits"
688msgstr "Afficher les crédits" 804msgstr "Afficher les crédits"
689 805
690#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 806#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
691#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235
692#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 807#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
693#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 808#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
694#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 809#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -696,7 +811,6 @@ msgid "License"
696msgstr "" 811msgstr ""
697 812
698#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 813#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
699#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338
700#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 814#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
701#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 815#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
702#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 816#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -896,7 +1010,6 @@ msgid "Search"
896msgstr "R_echercher" 1010msgstr "R_echercher"
897 1011
898#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 1012#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
899#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162
900#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 1013#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
901#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 1014#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
902msgid "_Help" 1015msgid "_Help"
@@ -1095,6 +1208,20 @@ msgid "_Execute"
1095msgstr "" 1208msgstr ""
1096 1209
1097#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 1210#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
1211msgid "Remove all _Keywords"
1212msgstr ""
1213
1214#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429
1215msgid ""
1216"This button removes all keywords from all files and directories in this "
1217"dialog. This is useful if you want to get rid of the automatically "
1218"extracted keywords to make sure that your published file(s) are only "
1219"available from the resulting URI or from keywords that you manually enter "
1220"after clicking this button. Note that meta data is unaffected when using "
1221"this function."
1222msgstr ""
1223
1224#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441
1098#, fuzzy 1225#, fuzzy
1099msgid "_Cancel" 1226msgid "_Cancel"
1100msgstr "A_vancé" 1227msgstr "A_vancé"
@@ -1125,17 +1252,22 @@ msgstr "Nom de publication du fichier"
1125msgid "Index file" 1252msgid "Index file"
1126msgstr "inde_xer" 1253msgstr "inde_xer"
1127 1254
1128#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52 1255#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55
1129#, fuzzy 1256#, fuzzy
1130msgid "Progress" 1257msgid "Progress"
1131msgstr "Avancement" 1258msgstr "Avancement"
1132 1259
1133#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90 1260#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67
1261#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:92
1262msgid "Status"
1263msgstr "État"
1264
1265#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108
1134#, fuzzy 1266#, fuzzy
1135msgid "Publishing" 1267msgid "Publishing"
1136msgstr "Pub_lier" 1268msgstr "Pub_lier"
1137 1269
1138#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203 1270#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
1139msgid "You shouldn't see this also" 1271msgid "You shouldn't see this also"
1140msgstr "" 1272msgstr ""
1141 1273
@@ -1143,79 +1275,16 @@ msgstr ""
1143msgid "Select pseudonym..." 1275msgid "Select pseudonym..."
1144msgstr "" 1276msgstr ""
1145 1277
1146#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27 1278#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29
1147#, fuzzy 1279#, fuzzy
1148msgid "Indexed files" 1280msgid "Indexed files"
1149msgstr "inde_xer" 1281msgstr "inde_xer"
1150 1282
1151#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110 1283#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113
1152#, fuzzy 1284#, fuzzy
1153msgid "Unindex the selected indexed file." 1285msgid "Unindex the selected indexed file."
1154msgstr "inde_xer" 1286msgstr "inde_xer"
1155 1287
1156#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6
1157#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67
1158#, fuzzy
1159msgid "gnunet-gns-gtk"
1160msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1161
1162#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13
1163msgid "Delete Record"
1164msgstr ""
1165
1166#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29
1167msgid "Record expires in 1 day"
1168msgstr ""
1169
1170#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39
1171msgid "Record expires in 1 week"
1172msgstr ""
1173
1174#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49
1175msgid "Record expires in 1 year"
1176msgstr ""
1177
1178#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59
1179msgid "Record never expires"
1180msgstr ""
1181
1182#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83
1183#, fuzzy
1184msgid "_File"
1185msgstr "Nom du fichier"
1186
1187#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137
1188#, fuzzy
1189msgid "_Options"
1190msgstr "Opé_rations"
1191
1192#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148
1193msgid "Automatically shorten names"
1194msgstr ""
1195
1196#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209
1197msgid "Preferred zone name (PSEU):"
1198msgstr ""
1199
1200#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222
1201msgid ""
1202"Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in "
1203"the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your "
1204"domain name. You should try to pick a name that is globally unique."
1205msgstr ""
1206
1207#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244
1208msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard."
1209msgstr ""
1210
1211#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264
1212msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
1213msgstr ""
1214
1215#: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9
1216msgid "Open zone file..."
1217msgstr ""
1218
1219#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 1288#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
1220#, fuzzy 1289#, fuzzy
1221msgid "Quit" 1290msgid "Quit"
@@ -1860,50 +1929,208 @@ msgstr ""
1860msgid "About gnunet-setup" 1929msgid "About gnunet-setup"
1861msgstr "À propos de gnunet-gtk" 1930msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1862 1931
1863#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43 1932#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:56
1933msgid ""
1934"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
1935"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
1936"change it later (based on the selected expiration values)."
1937msgstr ""
1938
1939#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:92
1940msgid "Name of the record in the zone."
1941msgstr ""
1942
1943#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:110
1944msgid "in"
1945msgstr ""
1946
1947#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:123
1948msgid ""
1949"Select the desired zone for the record. Changing this value here will move "
1950"the record to the selected zone."
1951msgstr ""
1952
1953#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:142
1954#, fuzzy
1955msgid "<b>Name</b>"
1956msgstr "Messages"
1957
1958#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:173
1959msgid ""
1960"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
1961"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
1962msgstr ""
1963
1964#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:195
1965msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
1966msgstr ""
1967
1968#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:224
1969msgid "Record is public (visible to other users)"
1970msgstr ""
1971
1972#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:229
1973msgid ""
1974"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
1975"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
1976"well. Please be aware that once a record is made public, you are less free "
1977"to change expiration times. Most importantly, if your record is set to "
1978"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
1979"the record is public."
1980msgstr ""
1981
1982#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:240
1983msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
1984msgstr ""
1985
1986#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:245
1987msgid ""
1988"A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not "
1989"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
1990"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
1991"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
1992"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
1993"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
1994"becomes valid at midnight."
1995msgstr ""
1996
1997#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:262
1998#, fuzzy
1999msgid "<b>Options</b>"
2000msgstr "<b>Applications lancées</b>"
2001
2002#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:297
2003msgid "Relative"
2004msgstr ""
2005
2006#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:302
2007msgid ""
2008"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
2009"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
2010"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
2011"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
2012"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
2013"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
2014"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
2015msgstr ""
2016
2017#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:314
2018msgid "Absolute"
2019msgstr ""
2020
2021#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:319
2022msgid ""
2023"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
2024"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
2025"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
2026"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
2027"be valid until a particular day."
2028msgstr ""
2029
2030#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:332
2031#, fuzzy
2032msgid "Never"
2033msgstr "jamais"
2034
2035#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:337
2036msgid ""
2037"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
2038"about censorship or certain that the mapping will never change. Note that "
2039"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
2040"other users are free to cache the old value forever)."
2041msgstr ""
2042
2043#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:359
2044msgid ""
2045"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
2046"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
2047"effect. Note that for public records you cannot change the expiration time "
2048"to an earlier date after the fact."
2049msgstr ""
2050
2051#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:379
2052msgid "Hours:"
2053msgstr ""
2054
2055#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:392
2056msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
2057msgstr ""
2058
2059#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:411
2060#, fuzzy
2061msgid "Minutes:"
2062msgstr "minutes"
2063
2064#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:424
2065msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
2066msgstr ""
2067
2068#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:443
2069#, fuzzy
2070msgid "Seconds:"
2071msgstr "secondes"
2072
2073#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:456
2074msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
2075msgstr ""
2076
2077#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:482
2078msgid ""
2079"Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by "
2080"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
2081"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
2082"drop-down menu to select from a set of common defaults."
2083msgstr ""
2084
2085#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:501
2086#, fuzzy
2087msgid "<b>Expiration Time</b>"
2088msgstr "<b>Publications</b>"
2089
2090#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22
1864#, fuzzy 2091#, fuzzy
1865msgid "gnunet-setup" 2092msgid "gnunet-setup"
1866msgstr "À propos de gnunet-gtk" 2093msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1867 2094
1868#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76 2095#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:113
1869msgid "Services:" 2096msgid "Services:"
1870msgstr "" 2097msgstr ""
1871 2098
1872#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87 2099#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124
1873msgid "Topology" 2100msgid "Topology"
1874msgstr "" 2101msgstr ""
1875 2102
1876#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92 2103#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:129
1877msgid "" 2104msgid ""
1878"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " 2105"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1879"other peers." 2106"other peers."
1880msgstr "" 2107msgstr ""
1881 2108
1882#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106 2109#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:144
1883msgid "Hostlist" 2110msgid "Hostlist"
1884msgstr "" 2111msgstr ""
1885 2112
1886#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110 2113#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:148
1887msgid "" 2114msgid ""
1888"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " 2115"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1889"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " 2116"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1890"use." 2117"use."
1891msgstr "" 2118msgstr ""
1892 2119
1893#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 2120#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163
1894#, fuzzy 2121#, fuzzy
1895msgid "File _Sharing" 2122msgid "File _Sharing"
1896msgstr "Partage de fic_hiers" 2123msgstr "Partage de fic_hiers"
1897 2124
1898#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128 2125#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:167
1899msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." 2126msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1900msgstr "" 2127msgstr ""
1901 2128
1902#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143 2129#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:183
1903msgid "PT/VPN" 2130msgid "PT/VPN"
1904msgstr "" 2131msgstr ""
1905 2132
1906#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147 2133#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:187
1907msgid "" 2134msgid ""
1908"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " 2135"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1909"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " 2136"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -1912,11 +2139,11 @@ msgid ""
1912"the first place by routing IP traffic over GNUnet." 2139"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1913msgstr "" 2140msgstr ""
1914 2141
1915#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160 2142#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:202
1916msgid "EXIT" 2143msgid "EXIT"
1917msgstr "" 2144msgstr ""
1918 2145
1919#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164 2146#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:206
1920msgid "" 2147msgid ""
1921"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " 2148"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1922"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " 2149"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
@@ -1927,118 +2154,118 @@ msgid ""
1927"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." 2154"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1928msgstr "" 2155msgstr ""
1929 2156
1930#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177 2157#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:221
1931msgid "GNS" 2158msgid "GNS"
1932msgstr "" 2159msgstr ""
1933 2160
1934#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181 2161#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225
1935msgid "" 2162msgid ""
1936"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " 2163"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1937"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " 2164"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1938"\".gnunet\" TLD." 2165"\".gnunet\" TLD."
1939msgstr "" 2166msgstr ""
1940 2167
1941#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199 2168#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:246
1942#, fuzzy 2169#, fuzzy
1943msgid "<b>Service Configuration</b>" 2170msgid "<b>Service Configuration</b>"
1944msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 2171msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1945 2172
1946#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 2173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:275
1947#, fuzzy 2174#, fuzzy
1948msgid "F_2F only" 2175msgid "F_2F only"
1949msgstr "un _seul fichier" 2176msgstr "un _seul fichier"
1950 2177
1951#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252 2178#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:306
1952#, fuzzy 2179#, fuzzy
1953msgid "Friends file:" 2180msgid "Friends file:"
1954msgstr "inde_xer" 2181msgstr "inde_xer"
1955 2182
1956#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281 2183#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:341
1957msgid "Min. connected friends:" 2184msgid "Min. connected friends:"
1958msgstr "" 2185msgstr ""
1959 2186
1960#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311 2187#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:376
1961msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 2188msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1962msgstr "" 2189msgstr ""
1963 2190
1964#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340 2191#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:409
1965msgid "Use Hostlists to bootstrap" 2192msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1966msgstr "" 2193msgstr ""
1967 2194
1968#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356 2195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426
1969msgid "Learn Servers from P2P Network" 2196msgid "Learn Servers from P2P Network"
1970msgstr "" 2197msgstr ""
1971 2198
1972#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386 2199#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:458
1973msgid "Run Hostlist Server" 2200msgid "Run Hostlist Server"
1974msgstr "" 2201msgstr ""
1975 2202
1976#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402 2203#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:475
1977msgid "Advertise Hostlist Server" 2204msgid "Advertise Hostlist Server"
1978msgstr "" 2205msgstr ""
1979 2206
1980#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422 2207#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:498
1981#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286 2208#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2625
1982#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783 2209#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3228
1983msgid "Port:" 2210msgid "Port:"
1984msgstr "" 2211msgstr ""
1985 2212
1986#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470 2213#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:551
1987msgid "Known Hostlist Servers:" 2214msgid "Known Hostlist Servers:"
1988msgstr "" 2215msgstr ""
1989 2216
1990#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539 2217#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:627
1991msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 2218msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1992msgstr "" 2219msgstr ""
1993 2220
1994#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554 2221#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:645
1995msgid "_General" 2222msgid "_General"
1996msgstr "_Général" 2223msgstr "_Général"
1997 2224
1998#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584 2225#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:679
1999msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 2226msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
2000msgstr "" 2227msgstr ""
2001 2228
2002#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611 2229#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:711
2003msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 2230msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
2004msgstr "" 2231msgstr ""
2005 2232
2006#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644 2233#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:753
2007#, fuzzy 2234#, fuzzy
2008msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 2235msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
2009msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 2236msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
2010 2237
2011#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673 2238#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:785
2012msgid "Peer is behind _NAT" 2239msgid "Peer is behind _NAT"
2013msgstr "" 2240msgstr ""
2014 2241
2015#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677 2242#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:789
2016msgid "" 2243msgid ""
2017"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 2244"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
2018"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 2245"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
2019"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 2246"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
2020msgstr "" 2247msgstr ""
2021 2248
2022#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691 2249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:804
2023#, fuzzy 2250#, fuzzy
2024msgid "Attempt automatic configuration" 2251msgid "Attempt automatic configuration"
2025msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" 2252msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
2026 2253
2027#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706 2254#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:820
2028msgid "Disable IPv_6 support" 2255msgid "Disable IPv_6 support"
2029msgstr "" 2256msgstr ""
2030 2257
2031#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710 2258#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:824
2032msgid "" 2259msgid ""
2033"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 2260"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
2034"system has no IPv6 Internet connectivity." 2261"system has no IPv6 Internet connectivity."
2035msgstr "" 2262msgstr ""
2036 2263
2037#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751 2264#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:868
2038msgid "NAT ports have been opened manually" 2265msgid "NAT ports have been opened manually"
2039msgstr "" 2266msgstr ""
2040 2267
2041#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755 2268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:872
2042msgid "" 2269msgid ""
2043"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 2270"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
2044"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 2271"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -2047,26 +2274,26 @@ msgid ""
2047"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 2274"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
2048msgstr "" 2275msgstr ""
2049 2276
2050#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766 2277#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:885
2051msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 2278msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
2052msgstr "" 2279msgstr ""
2053 2280
2054#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770 2281#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:889
2055msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 2282msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
2056msgstr "" 2283msgstr ""
2057 2284
2058#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782 2285#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902
2059msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 2286msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
2060msgstr "" 2287msgstr ""
2061 2288
2062#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786 2289#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:906
2063msgid "" 2290msgid ""
2064"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 2291"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
2065"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 2292"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
2066"installed SUID on the local system." 2293"installed SUID on the local system."
2067msgstr "" 2294msgstr ""
2068 2295
2069#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802 2296#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:925
2070msgid "" 2297msgid ""
2071"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 2298"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
2072"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 2299"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -2074,301 +2301,311 @@ msgid ""
2074"external IP address (DynDNS setup)." 2301"external IP address (DynDNS setup)."
2075msgstr "" 2302msgstr ""
2076 2303
2077#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803 2304#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926
2078msgid "External (public) IPv4 address:" 2305msgid "External (public) IPv4 address:"
2079msgstr "" 2306msgstr ""
2080 2307
2081#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834 2308#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:963
2082msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 2309msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
2083msgstr "" 2310msgstr ""
2084 2311
2085#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838 2312#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:967
2086msgid "" 2313msgid ""
2087"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 2314"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
2088"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 2315"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
2089"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 2316"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
2090msgstr "" 2317msgstr ""
2091 2318
2092#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855 2319#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:987
2093msgid "" 2320msgid ""
2094"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 2321"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
2095"eth0 or wlan0)." 2322"eth0 or wlan0)."
2096msgstr "" 2323msgstr ""
2097 2324
2098#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 2325#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988
2099msgid "Internal (private) IPv4 address:" 2326msgid "Internal (private) IPv4 address:"
2100msgstr "" 2327msgstr ""
2101 2328
2102#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 2329#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1045
2103#, fuzzy 2330#, fuzzy
2104msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 2331msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
2105msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 2332msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
2106 2333
2107#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920 2334#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1066
2108msgid "_Network" 2335msgid "_Network"
2109msgstr "" 2336msgstr ""
2110 2337
2111#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948 2338#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1098
2112msgid "Plugins to use:" 2339msgid "Plugins to use:"
2113msgstr "" 2340msgstr ""
2114 2341
2115#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959 2342#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1109
2116msgid "_TCP" 2343msgid "_TCP"
2117msgstr "" 2344msgstr ""
2118 2345
2119#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978 2346#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1129
2120msgid "_UDP" 2347msgid "_UDP"
2121msgstr "" 2348msgstr ""
2122 2349
2123#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996 2350#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1148
2124msgid "_HTTP" 2351msgid "_HTTP"
2125msgstr "" 2352msgstr ""
2126 2353
2127#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015 2354#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1168
2128msgid "HTTP_S" 2355msgid "HTTP_S"
2129msgstr "" 2356msgstr ""
2130 2357
2131#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034 2358#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1188
2132msgid "D_V" 2359msgid "D_V"
2133msgstr "" 2360msgstr ""
2134 2361
2135#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051 2362#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1206
2136msgid "_WLAN" 2363msgid "_WLAN"
2137msgstr "" 2364msgstr ""
2138 2365
2139#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089 2366#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247
2140#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276 2367#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1459
2141#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455 2368#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1664
2142#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636 2369#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1871
2143msgid "Bind to port:" 2370msgid "Bind to port:"
2144msgstr "" 2371msgstr ""
2145 2372
2146#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118 2373#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1281
2147msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 2374msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
2148msgstr "" 2375msgstr ""
2149 2376
2150#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141 2377#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1306
2151#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317 2378#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1506
2152#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496 2379#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1711
2153#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677 2380#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1918
2154msgid "Advertised port:" 2381msgid "Advertised port:"
2155msgstr "" 2382msgstr ""
2156 2383
2157#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170 2384#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1340
2158#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342 2385#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1538
2159#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523 2386#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1745
2160#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704 2387#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1952
2161msgid "" 2388msgid ""
2162"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 2389"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
2163"firewalls" 2390"firewalls"
2164msgstr "" 2391msgstr ""
2165 2392
2166#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199 2393#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1373
2167#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372 2394#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1572
2168#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553 2395#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1779
2169#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734 2396#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1986
2170#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336 2397#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685
2171#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 2398#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2788
2172#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833 2399#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3288
2173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916 2400#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3392
2401#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4327
2174#, fuzzy 2402#, fuzzy
2175msgid "Test configuration" 2403msgid "Test configuration"
2176msgstr "Configuration _avancée" 2404msgstr "Configuration _avancée"
2177 2405
2178#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203 2406#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1377
2179#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376 2407#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1576
2180#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557 2408#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1783
2181#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738 2409#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1990
2182msgid "" 2410msgid ""
2183"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " 2411"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
2184"asking it to establish a connection to your system for testing. This test " 2412"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
2185"can only work if you are not running your peer at the time you run the test." 2413"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
2186msgstr "" 2414msgstr ""
2187 2415
2188#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 2416#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1391
2189#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388 2417#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1590
2190#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569 2418#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1797
2191#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750 2419#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2004
2192#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349 2420#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2702
2193#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430 2421#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2805
2194#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846 2422#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3305
2195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929 2423#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3409
2424#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4344
2196msgid "Configuration works!" 2425msgid "Configuration works!"
2197msgstr "" 2426msgstr ""
2198 2427
2199#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227 2428#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1404
2200#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400 2429#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1603
2201#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 2430#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1810
2202#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 2431#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2017
2203msgid "Test failed!" 2432msgid "Test failed!"
2204msgstr "" 2433msgstr ""
2205 2434
2206#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258 2435#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1439
2207msgid "TCP" 2436msgid "TCP"
2208msgstr "" 2437msgstr ""
2209 2438
2210#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275 2439#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1458
2211#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 2440#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1663
2212#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635 2441#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1870
2213msgid "" 2442msgid ""
2214"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 2443"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
2215msgstr "" 2444msgstr ""
2216 2445
2217#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434 2446#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1641
2218msgid "UDP" 2447msgid "UDP"
2219msgstr "" 2448msgstr ""
2220 2449
2221#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615 2450#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1848
2222msgid "HTTP" 2451msgid "HTTP"
2223msgstr "" 2452msgstr ""
2224 2453
2225#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796 2454#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2055
2226msgid "HTTPS" 2455msgid "HTTPS"
2227msgstr "" 2456msgstr ""
2228 2457
2229#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818 2458#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2078
2230msgid "DV" 2459msgid "DV"
2231msgstr "" 2460msgstr ""
2232 2461
2233#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 2462#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2097
2234msgid "Name of _Monitor Interface" 2463msgid "Name of _Monitor Interface"
2235msgstr "" 2464msgstr ""
2236 2465
2237#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876 2466#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2143
2238msgid "WLAN" 2467msgid "WLAN"
2239msgstr "" 2468msgstr ""
2240 2469
2241#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895 2470#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2165
2242#, fuzzy 2471#, fuzzy
2243msgid "<b>Transport Configuration</b>" 2472msgid "<b>Transport Configuration</b>"
2244msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 2473msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
2245 2474
2246#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907 2475#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178
2247msgid "_Transports" 2476msgid "_Transports"
2248msgstr "" 2477msgstr ""
2249 2478
2250#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933 2479#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2207
2251msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 2480msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
2252msgstr "" 2481msgstr ""
2253 2482
2254#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950 2483#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2225
2255msgid "Enable caching content at this peer" 2484msgid "Enable caching content at this peer"
2256msgstr "" 2485msgstr ""
2257 2486
2258#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969 2487#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248
2259#, fuzzy 2488#, fuzzy
2260msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2489msgid "<b>File Sharing Options</b>"
2261msgstr "<b>Applications lancées</b>" 2490msgstr "<b>Applications lancées</b>"
2262 2491
2263#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 2492#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2282
2493#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4183
2264msgid "Database Backend to use:" 2494msgid "Database Backend to use:"
2265msgstr "" 2495msgstr ""
2266 2496
2267#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014 2497#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2298
2268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128 2498#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2424
2269#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507 2499#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2897
2270#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621 2500#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023
2501#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4199
2502#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4263
2271msgid "sqLite" 2503msgid "sqLite"
2272msgstr "" 2504msgstr ""
2273 2505
2274#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031 2506#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2316
2275#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328 2507#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2675
2276#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 2508#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2915
2277#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825 2509#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3278
2278msgid "MySQL" 2510msgid "MySQL"
2279msgstr "" 2511msgstr ""
2280 2512
2281#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049 2513#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2335
2282#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409 2514#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778
2283#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542 2515#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2934
2284#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908 2516#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3382
2517#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4218
2518#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4317
2285#, fuzzy 2519#, fuzzy
2286msgid "Postgres" 2520msgid "Postgres"
2287msgstr "Avancement" 2521msgstr "Avancement"
2288 2522
2289#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084 2523#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2374
2290#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577 2524#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2973
2291msgid "Quota (bytes):" 2525msgid "Quota (bytes):"
2292msgstr "" 2526msgstr ""
2293 2527
2294#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122 2528#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417
2295#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615 2529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3016
2530#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4256
2296msgid "No setup required." 2531msgid "No setup required."
2297msgstr "" 2532msgstr ""
2298 2533
2299#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144 2534#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2442
2300#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637 2535#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3041
2301msgid "MySQL database name:" 2536msgid "MySQL database name:"
2302msgstr "" 2537msgstr ""
2303 2538
2304#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158 2539#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2456
2305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651 2540#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055
2306#, fuzzy 2541#, fuzzy
2307msgid "gnunet" 2542msgid "gnunet"
2308msgstr "À propos de gnunet-gtk" 2543msgstr "À propos de gnunet-gtk"
2309 2544
2310#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 2545#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2486
2311#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671 2546#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3085
2312#, fuzzy 2547#, fuzzy
2313msgid "Configuration file:" 2548msgid "Configuration file:"
2314msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" 2549msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
2315 2550
2316#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206 2551#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2521
2317#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700 2552#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3121
2318#, fuzzy 2553#, fuzzy
2319msgid "Username:" 2554msgid "Username:"
2320msgstr "Nom du _fichier :" 2555msgstr "Nom du _fichier :"
2321 2556
2322#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230 2557#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2552
2323#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725 2558#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3153
2324msgid "Password:" 2559msgid "Password:"
2325msgstr "" 2560msgstr ""
2326 2561
2327#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261 2562#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593
2328#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757 2563#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3195
2329msgid "MySQL Server Hostname:" 2564msgid "MySQL Server Hostname:"
2330msgstr "" 2565msgstr ""
2331 2566
2332#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275 2567#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2607
2333#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771 2568#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
2334msgid "localhost" 2569msgid "localhost"
2335msgstr "" 2570msgstr ""
2336 2571
2337#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358 2572#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2714
2338#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439 2573#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817
2339#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856 2574#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3317
2340#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938 2575#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3421
2576#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4356
2341msgid "Configuration error!" 2577msgid "Configuration error!"
2342msgstr "" 2578msgstr ""
2343 2579
2344#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377 2580#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2737
2345#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875 2581#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3340
2582#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4277
2346#, fuzzy 2583#, fuzzy
2347msgid "Configuration:" 2584msgid "Configuration:"
2348msgstr "Configuration _avancée" 2585msgstr "Configuration _avancée"
2349 2586
2350#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464 2587#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2847
2351msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2588msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
2352msgstr "" 2589msgstr ""
2353 2590
2354#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492 2591#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2881
2355msgid "Datacache:" 2592msgid "Datacache:"
2356msgstr "" 2593msgstr ""
2357 2594
2358#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964 2595#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3451
2359msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2596msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
2360msgstr "" 2597msgstr ""
2361 2598
2362#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981 2599#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471
2363#, fuzzy 2600#, fuzzy
2364msgid "_File Sharing" 2601msgid "_File Sharing"
2365msgstr "Partage de fic_hiers" 2602msgstr "Partage de fic_hiers"
2366 2603
2367#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 2604#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3504
2368msgid "Tunnel IPv4 Traffic" 2605msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
2369msgstr "" 2606msgstr ""
2370 2607
2371#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015 2608#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3508
2372msgid "" 2609msgid ""
2373"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " 2610"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
2374"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2611"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2376,11 +2613,11 @@ msgid ""
2376"tunneling and 4to6 protocol translation." 2613"tunneling and 4to6 protocol translation."
2377msgstr "" 2614msgstr ""
2378 2615
2379#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027 2616#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3521
2380msgid "Tunnel IPv6 Traffic" 2617msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
2381msgstr "" 2618msgstr ""
2382 2619
2383#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031 2620#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525
2384msgid "" 2621msgid ""
2385"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " 2622"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2386"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2623"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2388,12 +2625,12 @@ msgid ""
2388"tunneling and 6to4 protocol translation." 2625"tunneling and 6to4 protocol translation."
2389msgstr "" 2626msgstr ""
2390 2627
2391#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043 2628#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3538
2392#, fuzzy 2629#, fuzzy
2393msgid "Tunnel DNS Traffic" 2630msgid "Tunnel DNS Traffic"
2394msgstr "Traffic entrant" 2631msgstr "Traffic entrant"
2395 2632
2396#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047 2633#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3542
2397msgid "" 2634msgid ""
2398"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " 2635"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2399"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " 2636"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -2404,147 +2641,198 @@ msgid ""
2404"case, so this does not provide you with strong anonymity)." 2641"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
2405msgstr "" 2642msgstr ""
2406 2643
2407#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072 2644#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3569
2408#, fuzzy 2645#, fuzzy
2409msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" 2646msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
2410msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 2647msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
2411 2648
2412#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 2649#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3603
2413msgid "_Interface name:" 2650msgid "_Interface name:"
2414msgstr "" 2651msgstr ""
2415 2652
2416#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115 2653#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617
2417msgid "" 2654msgid ""
2418"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " 2655"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2419"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " 2656"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2420"always fine." 2657"always fine."
2421msgstr "" 2658msgstr ""
2422 2659
2423#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135 2660#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3645
2424msgid "IPv4 address for interface:" 2661msgid "IPv4 address for interface:"
2425msgstr "" 2662msgstr ""
2426 2663
2427#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157 2664#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3674
2428#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 2665#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3742
2429#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 2666#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4017
2430#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493 2667#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4087
2431msgid "/" 2668msgid "/"
2432msgstr "" 2669msgstr ""
2433 2670
2434#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187 2671#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3713
2435msgid "IPv6 address for interface: " 2672msgid "IPv6 address for interface: "
2436msgstr "" 2673msgstr ""
2437 2674
2438#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241 2675#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3782
2439#, fuzzy 2676#, fuzzy
2440msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" 2677msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
2441msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 2678msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
2442 2679
2443#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260 2680#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3803
2444msgid "" 2681msgid ""
2445"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " 2682"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2446"6over4, 4over6) facilities" 2683"6over4, 4over6) facilities"
2447msgstr "" 2684msgstr ""
2448 2685
2449#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 2686#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3804
2450msgid "_VPN" 2687msgid "_VPN"
2451msgstr "" 2688msgstr ""
2452 2689
2453#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291 2690#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3837
2454msgid "Enable DNS Exit" 2691msgid "Enable DNS Exit"
2455msgstr "" 2692msgstr ""
2456 2693
2457#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306 2694#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3854
2458msgid "Enable IPv4 Exit" 2695msgid "Enable IPv4 Exit"
2459msgstr "" 2696msgstr ""
2460 2697
2461#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 2698#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3858
2462msgid "" 2699msgid ""
2463"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " 2700"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
2464"using your network connection." 2701"using your network connection."
2465msgstr "" 2702msgstr ""
2466 2703
2467#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322 2704#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3872
2468msgid "Enable IPv6 Exit" 2705msgid "Enable IPv6 Exit"
2469msgstr "" 2706msgstr ""
2470 2707
2471#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326 2708#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3876
2472msgid "" 2709msgid ""
2473"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " 2710"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
2474"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" 2711"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
2475"support before enabling this option." 2712"support before enabling this option."
2476msgstr "" 2713msgstr ""
2477 2714
2478#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349 2715#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3904
2479msgid "IP Address of external DNS Resolver:" 2716msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
2480msgstr "" 2717msgstr ""
2481 2718
2482#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381 2719#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3945
2483msgid "Exit interface name: " 2720msgid "Exit interface name: "
2484msgstr "" 2721msgstr ""
2485 2722
2486#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393 2723#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3958
2487msgid "" 2724msgid ""
2488"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " 2725"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
2489"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." 2726"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
2490msgstr "" 2727msgstr ""
2491 2728
2492#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416 2729#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3987
2493msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2730msgid "IPv4 address for Exit interface: "
2494msgstr "" 2731msgstr ""
2495 2732
2496#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428 2733#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4000
2497msgid "" 2734msgid ""
2498"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " 2735"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
2499"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " 2736"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
2500"192.168.0.1/255.255.0.0). " 2737"192.168.0.1/255.255.0.0). "
2501msgstr "" 2738msgstr ""
2502 2739
2503#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470 2740#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4057
2504msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2741msgid "IPv6 address for Exit interface: "
2505msgstr "" 2742msgstr ""
2506 2743
2507#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482 2744#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4070
2508msgid "" 2745msgid ""
2509"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " 2746"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
2510"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " 2747"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
2511"manually configure IPv6-NAT." 2748"manually configure IPv6-NAT."
2512msgstr "" 2749msgstr ""
2513 2750
2514#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 2751#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4127
2515#, fuzzy 2752#, fuzzy
2516msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" 2753msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
2517msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 2754msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
2518 2755
2519#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 2756#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4148
2520msgid "_Exit" 2757msgid "_Exit"
2521msgstr "" 2758msgstr ""
2522 2759
2523#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574 2760#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4386
2524msgid "_Preferred Name:" 2761msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
2762msgstr ""
2763
2764#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4406
2765#, fuzzy
2766msgid "N_amestore"
2767msgstr "Espace de _noms"
2768
2769#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4433
2770msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
2771msgstr ""
2772
2773#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4474
2774msgid "Preferred zone name (PSEU):"
2525msgstr "" 2775msgstr ""
2526 2776
2527#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 2777#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4518
2528msgid "Cryptographic Identity:" 2778msgid "_Master Zone"
2529msgstr "" 2779msgstr ""
2530 2780
2531#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662 2781#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4537
2782msgid "_Private Zone"
2783msgstr ""
2784
2785#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4556
2786msgid "_Shorten Zone"
2787msgstr ""
2788
2789#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4605
2532#, fuzzy 2790#, fuzzy
2533msgid "<b>Domain Owner Information</b>" 2791msgid "QR code for the selected zone"
2534msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 2792msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
2535 2793
2536#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775 2794#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4642
2537msgid "<b>GNS Database</b>" 2795msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
2538msgstr "" 2796msgstr ""
2539 2797
2540#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794 2798#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4787
2541msgid "GN_S" 2799msgid "GN_S"
2542msgstr "" 2800msgstr ""
2543 2801
2544#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810 2802#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4804
2545msgid "Welcome to gnunet-setup." 2803msgid "Welcome to gnunet-setup."
2546msgstr "" 2804msgstr ""
2547 2805
2806#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4869
2807msgid "Delete GNS entry"
2808msgstr ""
2809
2810#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4871
2811#, fuzzy
2812msgid "Delete"
2813msgstr "gtk-delete"
2814
2815#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4887
2816#, fuzzy
2817msgid "1 day"
2818msgstr "jour"
2819
2820#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4896
2821msgid "1 week"
2822msgstr ""
2823
2824#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4905
2825msgid "1 year"
2826msgstr ""
2827
2828#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4929
2829msgid "Pick expiration date from calendar"
2830msgstr ""
2831
2832#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4931
2833msgid "Calendar"
2834msgstr ""
2835
2548#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 2836#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
2549#, fuzzy 2837#, fuzzy
2550msgid "About gnunet-statistics-gtk" 2838msgid "About gnunet-statistics-gtk"
@@ -2574,6 +2862,33 @@ msgid "_Storage"
2574msgstr "" 2862msgstr ""
2575 2863
2576#, fuzzy 2864#, fuzzy
2865#~ msgid ""
2866#~ "Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n"
2867#~ msgstr "Changer le nom du fichier de configuration"
2868
2869#, fuzzy
2870#~ msgid ""
2871#~ "Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: "
2872#~ "`%s'\n"
2873#~ msgstr "Changer le nom du fichier de configuration"
2874
2875#, fuzzy
2876#~ msgid "gnunet-gns-gtk"
2877#~ msgstr "À propos de gnunet-gtk"
2878
2879#, fuzzy
2880#~ msgid "_File"
2881#~ msgstr "Nom du fichier"
2882
2883#, fuzzy
2884#~ msgid "_Options"
2885#~ msgstr "Opé_rations"
2886
2887#, fuzzy
2888#~ msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
2889#~ msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
2890
2891#, fuzzy
2577#~ msgid "Peer" 2892#~ msgid "Peer"
2578#~ msgstr "_Pairs" 2893#~ msgstr "_Pairs"
2579 2894
@@ -2692,10 +3007,6 @@ msgstr ""
2692#~ msgstr "_Statistiques" 3007#~ msgstr "_Statistiques"
2693 3008
2694#, fuzzy 3009#, fuzzy
2695#~ msgid "1 day"
2696#~ msgstr "jour"
2697
2698#, fuzzy
2699#~ msgid "1 hour" 3010#~ msgid "1 hour"
2700#~ msgstr "heure" 3011#~ msgstr "heure"
2701 3012
@@ -2719,9 +3030,6 @@ msgstr ""
2719#~ msgid "GNU's peer-to-peer network" 3030#~ msgid "GNU's peer-to-peer network"
2720#~ msgstr "Le réseau pair-à-pair GNU" 3031#~ msgstr "Le réseau pair-à-pair GNU"
2721 3032
2722#~ msgid "Status"
2723#~ msgstr "État"
2724
2725#~ msgid "Identity" 3033#~ msgid "Identity"
2726#~ msgstr "Identité" 3034#~ msgstr "Identité"
2727 3035
@@ -2794,12 +3102,6 @@ msgstr ""
2794#~ msgid "ms" 3102#~ msgid "ms"
2795#~ msgstr "ms" 3103#~ msgstr "ms"
2796 3104
2797#~ msgid "minutes"
2798#~ msgstr "minutes"
2799
2800#~ msgid "seconds"
2801#~ msgstr "secondes"
2802
2803#~ msgid "days" 3105#~ msgid "days"
2804#~ msgstr "jours" 3106#~ msgstr "jours"
2805 3107
@@ -3318,9 +3620,6 @@ msgstr ""
3318#~ msgid "gtk-new" 3620#~ msgid "gtk-new"
3319#~ msgstr "gtk-new" 3621#~ msgstr "gtk-new"
3320 3622
3321#~ msgid "gtk-delete"
3322#~ msgstr "gtk-delete"
3323
3324#~ msgid "" 3623#~ msgid ""
3325#~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete " 3624#~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete "
3326#~ "content in the namespace)" 3625#~ "content in the namespace)"
@@ -3640,9 +3939,6 @@ msgstr ""
3640#~ "Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les " 3939#~ "Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les "
3641#~ "annonces." 3940#~ "annonces."
3642 3941
3643#~ msgid "Close the selected search"
3644#~ msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
3645
3646#~ msgid "_Close" 3942#~ msgid "_Close"
3647#~ msgstr "_Fermer" 3943#~ msgstr "_Fermer"
3648 3944
@@ -3775,9 +4071,6 @@ msgstr ""
3775#~ "cause d'erreur la plus probable est qu'un espace de noms portant ce nom " 4071#~ "cause d'erreur la plus probable est qu'un espace de noms portant ce nom "
3776#~ "existe déjà." 4072#~ "existe déjà."
3777 4073
3778#~ msgid "never"
3779#~ msgstr "jamais"
3780
3781#~ msgid "Publication Frequency" 4074#~ msgid "Publication Frequency"
3782#~ msgstr "Fréquence de publication" 4075#~ msgstr "Fréquence de publication"
3783 4076
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot
index 2634305a..e4d8861d 100644
--- a/po/gnunet-gtk.pot
+++ b/po/gnunet-gtk.pot
@@ -3,12 +3,13 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5# 5#
6#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1745
6#, fuzzy 7#, fuzzy
7msgid "" 8msgid ""
8msgstr "" 9msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.9.3\n" 10"Project-Id-Version: gnunet-gtk r24715\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-06-01 21:58+0200\n" 12"POT-Creation-Date: 2012-11-05 13:52+0100\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 14"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 15"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,8 +18,7 @@ msgstr ""
17"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 20
20#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597 21#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:493 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:531
21#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527
22#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 22#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295
23msgid "start in tray mode" 23msgid "start in tray mode"
24msgstr "" 24msgstr ""
@@ -39,37 +39,37 @@ msgstr ""
39msgid "no description supplied" 39msgid "no description supplied"
40msgstr "" 40msgstr ""
41 41
42#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795 42#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:868
43#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 43#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
44msgid "_Download" 44msgid "_Download"
45msgstr "" 45msgstr ""
46 46
47#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804 47#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:877
48msgid "Download _recursively" 48msgid "Download _recursively"
49msgstr "" 49msgstr ""
50 50
51#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813 51#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:886
52msgid "Download _as..." 52msgid "Download _as..."
53msgstr "" 53msgstr ""
54 54
55#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825 55#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:898
56msgid "_Abort download" 56msgid "_Abort download"
57msgstr "" 57msgstr ""
58 58
59#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836 59#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:909
60#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914 60#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3112
61msgid "_Copy URI to Clipboard" 61msgid "_Copy URI to Clipboard"
62msgstr "" 62msgstr ""
63 63
64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577 64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1680
65msgid "Error!" 65msgid "Error!"
66msgstr "" 66msgstr ""
67 67
68#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739 68#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1838
69msgid "no URI" 69msgid "no URI"
70msgstr "" 70msgstr ""
71 71
72#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924 72#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3122
73msgid "_Abort publishing" 73msgid "_Abort publishing"
74msgstr "" 74msgstr ""
75 75
@@ -109,120 +109,185 @@ msgstr ""
109msgid "Specify a value" 109msgid "Specify a value"
110msgstr "" 110msgstr ""
111 111
112#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991 112#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048
113#, c-format 113#, c-format
114msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 114msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
115msgstr "" 115msgstr ""
116 116
117#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159 117#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230
118msgid "<unnamed>" 118msgid "<unnamed>"
119msgstr "" 119msgstr ""
120 120
121#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332 121#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
122#, c-format 122#, c-format
123msgid "Could not access indexed file `%s'\n" 123msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
124msgstr "" 124msgstr ""
125 125
126#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157 126#: src/lib/animations.c:146
127#, c-format 127#, c-format
128msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" 128msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
129msgstr "" 129msgstr ""
130 130
131#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281 131#: src/lib/glade.c:118
132#, c-format 132#, c-format
133msgid "" 133msgid "Failed to load `%s': %s\n"
134"Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n"
135msgstr "" 134msgstr ""
136 135
137#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286 136#: src/lib/os_installation.c:284
138#, c-format 137#, c-format
139msgid "" 138msgid ""
140"Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `" 139"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
141"%s'\n" 140"variable.\n"
142msgstr "" 141msgstr ""
143 142
144#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465 143#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:496
145msgid "Namestore service is not running!\n" 144#, c-format
145msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
146msgstr "" 146msgstr ""
147 147
148#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499 148#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:243
149#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
149#, c-format 150#, c-format
150msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" 151msgid "Widget `%s' not found\n"
151msgstr "" 152msgstr ""
152 153
153#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510 154#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:175
154msgid "Failed to read or create private zone key\n" 155#, c-format
156msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
155msgstr "" 157msgstr ""
156 158
157#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524 159#: src/setup/gnunet-setup.c:208
158msgid "Failed to connect to namestore\n" 160#, c-format
161msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
159msgstr "" 162msgstr ""
160 163
161#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555 164#: src/setup/gnunet-setup.c:257
162#, c-format 165#, c-format
163msgid "<b>Editing zone %s</b>" 166msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
164msgstr "" 167msgstr ""
165 168
166#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282 169#: src/setup/gnunet-setup.c:268
167msgid "Record could not be deleted:" 170#, c-format
171msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
168msgstr "" 172msgstr ""
169 173
170#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287 174#: src/setup/gnunet-setup.c:278
171#, c-format 175#, c-format
176msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
177msgstr ""
178
179#: src/setup/gnunet-setup.c:474 src/setup/gnunet-setup.c:475
172msgid "" 180msgid ""
173"%s\n" 181"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
174"%s\n" 182"allows it)"
175msgstr "" 183msgstr ""
176 184
177#: src/lib/glade.c:118 185#: src/setup/gnunet-setup.c:603
178#, c-format 186msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
179msgid "Failed to load `%s': %s\n"
180msgstr "" 187msgstr ""
181 188
182#: src/lib/os_installation.c:284 189#: src/setup/gnunet-setup.c:624
183#, c-format 190msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
191msgstr ""
192
193#: src/setup/gnunet-setup.c:628
194msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
195msgstr ""
196
197#: src/setup/gnunet-setup.c:631
184msgid "" 198msgid ""
185"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " 199"force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a "
186"variable.\n" 200"normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should "
201"not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user"
187msgstr "" 202msgstr ""
188 203
189#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493 204#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93
190#, c-format 205#, c-format
191msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 206msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
192msgstr "" 207msgstr ""
193 208
194#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 209#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112
195#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
196#, c-format 210#, c-format
197msgid "Widget `%s' not found\n" 211msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
212msgstr ""
213
214#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684
215msgid "Specification of .gnunet TLD"
216msgstr ""
217
218#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:35
219msgid "<new name>"
220msgstr ""
221
222#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:41
223msgid "<new record>"
224msgstr ""
225
226#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:51
227#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4914
228msgid "never"
198msgstr "" 229msgstr ""
199 230
200#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 231#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:56
232msgid "invalid"
233msgstr ""
234
235#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:365 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1528
236msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
237msgstr ""
238
239#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:424
201#, c-format 240#, c-format
202msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 241msgid ""
242"%s\n"
243"%s\n"
203msgstr "" 244msgstr ""
204 245
205#: src/setup/gnunet-setup.c:170 246#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:464 src/setup/gnunet-setup-gns.c:685
247msgid "Failed to remove record"
248msgstr ""
249
250#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:610
251msgid "Invalid pseudonym specified for zone"
252msgstr ""
253
254#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1070 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1630
206#, c-format 255#, c-format
207msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 256msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
208msgstr "" 257msgstr ""
209 258
210#: src/setup/gnunet-setup.c:219 259#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1596 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1601
211#, c-format 260#, c-format
212msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 261msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
262msgstr ""
263
264#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1889 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1960
265msgid "Failed to load zone"
213msgstr "" 266msgstr ""
214 267
215#: src/setup/gnunet-setup.c:230 268#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902
216#, c-format 269#, c-format
217msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 270msgid "<b>Editing zone %s</b>"
218msgstr "" 271msgstr ""
219 272
220#: src/setup/gnunet-setup.c:240 273#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1958
221#, c-format 274#, c-format
222msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 275msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
276msgstr ""
277
278#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1991
279msgid "short"
280msgstr ""
281
282#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2007
283msgid "private"
223msgstr "" 284msgstr ""
224 285
225#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174 286#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2041
287msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
288msgstr ""
289
290#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
226msgid "" 291msgid ""
227"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " 292"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
228"server!\n" 293"server!\n"
@@ -259,305 +324,355 @@ msgstr ""
259msgid "This port is already occupied by %s." 324msgid "This port is already occupied by %s."
260msgstr "" 325msgstr ""
261 326
262#: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781 327#: src/setup/gnunet-setup-options.c:973
263#, c-format
264msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
265msgstr ""
266
267#: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800
268#, c-format
269msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
270msgstr ""
271
272#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
273msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 328msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
274msgstr "" 329msgstr ""
275 330
276#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 331#: src/setup/gnunet-setup-options.c:985
277msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 332msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
278msgstr "" 333msgstr ""
279 334
280#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 335#: src/setup/gnunet-setup-options.c:997
281msgid "Minimum number of friendly connections" 336msgid "Minimum number of friendly connections"
282msgstr "" 337msgstr ""
283 338
284#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 339#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009
285msgid "Topology should always be loaded" 340msgid "Topology should always be loaded"
286msgstr "" 341msgstr ""
287 342
288#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 343#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022
289msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 344msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
290msgstr "" 345msgstr ""
291 346
292#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664 347#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035
293msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 348msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
294msgstr "" 349msgstr ""
295 350
296#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 351#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047
297msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 352msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
298msgstr "" 353msgstr ""
299 354
300#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688 355#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059
301msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 356msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
302msgstr "" 357msgstr ""
303 358
304#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 359#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071
305msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 360msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
306msgstr "" 361msgstr ""
307 362
308#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 363#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083
309msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 364msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
310msgstr "" 365msgstr ""
311 366
312#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724 367#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095
313msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 368msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
314msgstr "" 369msgstr ""
315 370
316#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756 371#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127
317msgid "Known hostlist URLs" 372msgid "Known hostlist URLs"
318msgstr "" 373msgstr ""
319 374
320#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 375#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138
321msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 376msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
322msgstr "" 377msgstr ""
323 378
324#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 379#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150
325msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 380msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
326msgstr "" 381msgstr ""
327 382
328#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 383#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
329msgid "Enable communication via TCP" 384msgid "Enable communication via TCP"
330msgstr "" 385msgstr ""
331 386
332#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805 387#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
333msgid "Enable communication via UDP" 388msgid "Enable communication via UDP"
334msgstr "" 389msgstr ""
335 390
336#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 391#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
337msgid "Enable communication via HTTP" 392msgid "Enable communication via HTTP"
338msgstr "" 393msgstr ""
339 394
340#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 395#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
341msgid "Enable communication via HTTPS" 396msgid "Enable communication via HTTPS"
342msgstr "" 397msgstr ""
343 398
344#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 399#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
345msgid "Enable communication via DV" 400msgid "Enable communication via DV"
346msgstr "" 401msgstr ""
347 402
348#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853 403#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224
349msgid "Enable communication via WLAN" 404msgid "Enable communication via WLAN"
350msgstr "" 405msgstr ""
351 406
352#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 407#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236
353msgid "Port we bind to for TCP" 408msgid "Port we bind to for TCP"
354msgstr "" 409msgstr ""
355 410
356#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877 411#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248 src/setup/gnunet-setup-options.c:1371
412#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1419
357msgid "Port visible to other peers" 413msgid "Port visible to other peers"
358msgstr "" 414msgstr ""
359 415
360#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 416#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260
361msgid "Check if this peer is behind a NAT" 417msgid "Check if this peer is behind a NAT"
362msgstr "" 418msgstr ""
363 419
364#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 420#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272
365msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" 421msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
366msgstr "" 422msgstr ""
367 423
368#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 424#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284
369msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 425msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
370msgstr "" 426msgstr ""
371 427
372#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 428#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1297
373msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 429msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
374msgstr "" 430msgstr ""
375 431
376#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 432#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1310
377msgid "External (public) IP address of the NAT" 433msgid "External (public) IP address of the NAT"
378msgstr "" 434msgstr ""
379 435
380#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951 436#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1322
381msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 437msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
382msgstr "" 438msgstr ""
383 439
384#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 440#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
385msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 441msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
386msgstr "" 442msgstr ""
387 443
388#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 444#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346
389msgid "Disable IPv6 support" 445msgid "Disable IPv6 support"
390msgstr "" 446msgstr ""
391 447
392#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 448#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1359
393msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 449msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
394msgstr "" 450msgstr ""
395 451
396#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 452#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383
397msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 453msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
398msgstr "" 454msgstr ""
399 455
400#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 456#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407
401msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 457msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
402msgstr "" 458msgstr ""
403 459
404#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 460#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1433
405msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 461msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
406msgstr "" 462msgstr ""
407 463
408#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038 464#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1445
409msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 465msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
410msgstr "" 466msgstr ""
411 467
412#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050 468#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457
413msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 469msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
414msgstr "" 470msgstr ""
415 471
416#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207 472#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469 src/setup/gnunet-setup-options.c:1614
417msgid "Name for the MySQL database" 473msgid "Name for the MySQL database"
418msgstr "" 474msgstr ""
419 475
420#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 476#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481 src/setup/gnunet-setup-options.c:1626
421msgid "Configuration file for MySQL access" 477msgid "Configuration file for MySQL access"
422msgstr "" 478msgstr ""
423 479
424#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231 480#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493 src/setup/gnunet-setup-options.c:1638
425msgid "Username for MySQL access" 481msgid "Username for MySQL access"
426msgstr "" 482msgstr ""
427 483
428#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243 484#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650
429msgid "Password for MySQL access" 485msgid "Password for MySQL access"
430msgstr "" 486msgstr ""
431 487
432#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 488#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517 src/setup/gnunet-setup-options.c:1662
433msgid "Name of host running MySQL database" 489msgid "Name of host running MySQL database"
434msgstr "" 490msgstr ""
435 491
436#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279 492#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529 src/setup/gnunet-setup-options.c:1686
437msgid "Port of MySQL database" 493msgid "Port of MySQL database"
438msgstr "" 494msgstr ""
439 495
440#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291 496#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541 src/setup/gnunet-setup-options.c:1698
497#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
441msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 498msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
442msgstr "" 499msgstr ""
443 500
444#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147 501#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554
445msgid "Should we try to push our content to other peers?" 502msgid "Should we try to push our content to other peers?"
446msgstr "" 503msgstr ""
447 504
448#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159 505#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1566
449msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 506msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
450msgstr "" 507msgstr ""
451 508
452#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171 509#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1578
453msgid "Use sqLite to cache DHT data" 510msgid "Use sqLite to cache DHT data"
454msgstr "" 511msgstr ""
455 512
456#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183 513#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590
457msgid "Use MySQL to cache DHT data" 514msgid "Use MySQL to cache DHT data"
458msgstr "" 515msgstr ""
459 516
460#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195 517#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
461msgid "Use Postgres to cache DHT data" 518msgid "Use Postgres to cache DHT data"
462msgstr "" 519msgstr ""
463 520
464#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267 521#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674
465msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 522msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
466msgstr "" 523msgstr ""
467 524
468#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305 525#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712
469msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" 526msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
470msgstr "" 527msgstr ""
471 528
472#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319 529#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
473msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" 530msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
474msgstr "" 531msgstr ""
475 532
476#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333 533#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
477msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" 534msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
478msgstr "" 535msgstr ""
479 536
480#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346 537#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
481msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" 538msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
482msgstr "" 539msgstr ""
483 540
484#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 541#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
485msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 542msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
486msgstr "" 543msgstr ""
487 544
488#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 545#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1777
489msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 546msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
490msgstr "" 547msgstr ""
491 548
492#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382 549#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1789
493msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 550msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
494msgstr "" 551msgstr ""
495 552
496#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394 553#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1801
497msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 554msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
498msgstr "" 555msgstr ""
499 556
500#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406 557#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1813
501msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 558msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
502msgstr "" 559msgstr ""
503 560
504#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422 561#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829
505msgid "" 562msgid ""
506"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 563"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
507"your Internet connection" 564"your Internet connection"
508msgstr "" 565msgstr ""
509 566
510#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 567#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1842
511msgid "" 568msgid ""
512"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." 569"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
513"conf are usually appropriate))" 570"conf are usually appropriate))"
514msgstr "" 571msgstr ""
515 572
516#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448 573#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1855
517msgid "" 574msgid ""
518"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 575"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
519msgstr "" 576msgstr ""
520 577
521#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461 578#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1868
522msgid "" 579msgid ""
523"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 580"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
524"traffic exiting the VPN to the Internet" 581"traffic exiting the VPN to the Internet"
525msgstr "" 582msgstr ""
526 583
527#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473 584#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1880
528msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" 585msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
529msgstr "" 586msgstr ""
530 587
531#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485 588#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1892
532msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" 589msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
533msgstr "" 590msgstr ""
534 591
535#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 592#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1904
536msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" 593msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
537msgstr "" 594msgstr ""
538 595
539#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510 596#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917
540msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" 597msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
541msgstr "" 598msgstr ""
542 599
543#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 600#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931
544msgid "" 601msgid ""
545"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 602"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
546"Exit interface)" 603"Exit interface)"
547msgstr "" 604msgstr ""
548 605
549#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 606#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1944
550msgid "" 607msgid ""
551"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 608"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
552"Exit interface)" 609"Exit interface)"
553msgstr "" 610msgstr ""
554 611
555#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551 612#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
613msgid "Use sqLite to store names"
614msgstr ""
615
616#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
617msgid "Use PostGres to store names"
618msgstr ""
619
620#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1997
556msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" 621msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
557msgstr "" 622msgstr ""
558 623
559#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564 624#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182
560msgid "Specification of .gnunet TLD" 625msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
626msgstr ""
627
628#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:183
629msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
630msgstr ""
631
632#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:205
633msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
634msgstr ""
635
636#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:229
637msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
638msgstr ""
639
640#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:276
641#, c-format
642msgid "Detected external IP `%s'\n"
643msgstr ""
644
645#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349
646msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
647msgstr ""
648
649#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364
650#, c-format
651msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
652msgstr ""
653
654#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430
655msgid "upnpc found, enabling its use\n"
656msgstr ""
657
658#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
659msgid "upnpc not found\n"
660msgstr ""
661
662#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469
663msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
664msgstr ""
665
666#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
667msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
668msgstr ""
669
670#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505
671msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
672msgstr ""
673
674#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
675msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
561msgstr "" 676msgstr ""
562 677
563#: src/statistics/functions.c:519 678#: src/statistics/functions.c:519
@@ -626,7 +741,6 @@ msgid "Connected to %Lu peers"
626msgstr "" 741msgstr ""
627 742
628#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 743#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
629#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87
630#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 744#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
631#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 745#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
632#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 746#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -634,7 +748,6 @@ msgid "Developed by"
634msgstr "" 748msgstr ""
635 749
636#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 750#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
637#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118
638#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 751#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
639#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 752#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
640#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 753#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -642,7 +755,6 @@ msgid "Documented by"
642msgstr "" 755msgstr ""
643 756
644#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 757#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
645#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150
646#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 758#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
647#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 759#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
648#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 760#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -650,7 +762,6 @@ msgid "Translated by"
650msgstr "" 762msgstr ""
651 763
652#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 764#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
653#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182
654#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 765#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
655#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 766#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
656#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 767#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -658,7 +769,6 @@ msgid "Artwork by"
658msgstr "" 769msgstr ""
659 770
660#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 771#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
661#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222
662#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 772#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
663#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 773#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
664#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 774#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -666,7 +776,6 @@ msgid "Credits"
666msgstr "" 776msgstr ""
667 777
668#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 778#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
669#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235
670#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 779#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
671#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 780#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
672#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 781#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -674,7 +783,6 @@ msgid "License"
674msgstr "" 783msgstr ""
675 784
676#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 785#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
677#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338
678#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 786#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
679#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 787#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
680#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 788#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -851,7 +959,6 @@ msgid "Search"
851msgstr "" 959msgstr ""
852 960
853#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 961#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
854#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162
855#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 962#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
856#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 963#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
857msgid "_Help" 964msgid "_Help"
@@ -1039,6 +1146,20 @@ msgid "_Execute"
1039msgstr "" 1146msgstr ""
1040 1147
1041#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 1148#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
1149msgid "Remove all _Keywords"
1150msgstr ""
1151
1152#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429
1153msgid ""
1154"This button removes all keywords from all files and directories in this "
1155"dialog. This is useful if you want to get rid of the automatically "
1156"extracted keywords to make sure that your published file(s) are only "
1157"available from the resulting URI or from keywords that you manually enter "
1158"after clicking this button. Note that meta data is unaffected when using "
1159"this function."
1160msgstr ""
1161
1162#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441
1042msgid "_Cancel" 1163msgid "_Cancel"
1043msgstr "" 1164msgstr ""
1044 1165
@@ -1064,15 +1185,20 @@ msgstr ""
1064msgid "Index file" 1185msgid "Index file"
1065msgstr "" 1186msgstr ""
1066 1187
1067#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52 1188#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55
1068msgid "Progress" 1189msgid "Progress"
1069msgstr "" 1190msgstr ""
1070 1191
1071#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90 1192#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67
1193#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:92
1194msgid "Status"
1195msgstr ""
1196
1197#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108
1072msgid "Publishing" 1198msgid "Publishing"
1073msgstr "" 1199msgstr ""
1074 1200
1075#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203 1201#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
1076msgid "You shouldn't see this also" 1202msgid "You shouldn't see this also"
1077msgstr "" 1203msgstr ""
1078 1204
@@ -1080,74 +1206,14 @@ msgstr ""
1080msgid "Select pseudonym..." 1206msgid "Select pseudonym..."
1081msgstr "" 1207msgstr ""
1082 1208
1083#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27 1209#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29
1084msgid "Indexed files" 1210msgid "Indexed files"
1085msgstr "" 1211msgstr ""
1086 1212
1087#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110 1213#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113
1088msgid "Unindex the selected indexed file." 1214msgid "Unindex the selected indexed file."
1089msgstr "" 1215msgstr ""
1090 1216
1091#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6
1092#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67
1093msgid "gnunet-gns-gtk"
1094msgstr ""
1095
1096#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13
1097msgid "Delete Record"
1098msgstr ""
1099
1100#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29
1101msgid "Record expires in 1 day"
1102msgstr ""
1103
1104#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39
1105msgid "Record expires in 1 week"
1106msgstr ""
1107
1108#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49
1109msgid "Record expires in 1 year"
1110msgstr ""
1111
1112#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59
1113msgid "Record never expires"
1114msgstr ""
1115
1116#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83
1117msgid "_File"
1118msgstr ""
1119
1120#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137
1121msgid "_Options"
1122msgstr ""
1123
1124#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148
1125msgid "Automatically shorten names"
1126msgstr ""
1127
1128#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209
1129msgid "Preferred zone name (PSEU):"
1130msgstr ""
1131
1132#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222
1133msgid ""
1134"Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in "
1135"the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your "
1136"domain name. You should try to pick a name that is globally unique."
1137msgstr ""
1138
1139#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244
1140msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard."
1141msgstr ""
1142
1143#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264
1144msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
1145msgstr ""
1146
1147#: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9
1148msgid "Open zone file..."
1149msgstr ""
1150
1151#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 1217#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
1152msgid "Quit" 1218msgid "Quit"
1153msgstr "" 1219msgstr ""
@@ -1490,48 +1556,200 @@ msgstr ""
1490msgid "About gnunet-setup" 1556msgid "About gnunet-setup"
1491msgstr "" 1557msgstr ""
1492 1558
1493#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43 1559#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:56
1560msgid ""
1561"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
1562"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
1563"change it later (based on the selected expiration values)."
1564msgstr ""
1565
1566#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:92
1567msgid "Name of the record in the zone."
1568msgstr ""
1569
1570#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:110
1571msgid "in"
1572msgstr ""
1573
1574#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:123
1575msgid ""
1576"Select the desired zone for the record. Changing this value here will move "
1577"the record to the selected zone."
1578msgstr ""
1579
1580#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:142
1581msgid "<b>Name</b>"
1582msgstr ""
1583
1584#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:173
1585msgid ""
1586"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
1587"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
1588msgstr ""
1589
1590#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:195
1591msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
1592msgstr ""
1593
1594#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:224
1595msgid "Record is public (visible to other users)"
1596msgstr ""
1597
1598#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:229
1599msgid ""
1600"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
1601"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
1602"well. Please be aware that once a record is made public, you are less free "
1603"to change expiration times. Most importantly, if your record is set to "
1604"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
1605"the record is public."
1606msgstr ""
1607
1608#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:240
1609msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
1610msgstr ""
1611
1612#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:245
1613msgid ""
1614"A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not "
1615"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
1616"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
1617"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
1618"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
1619"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
1620"becomes valid at midnight."
1621msgstr ""
1622
1623#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:262
1624msgid "<b>Options</b>"
1625msgstr ""
1626
1627#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:297
1628msgid "Relative"
1629msgstr ""
1630
1631#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:302
1632msgid ""
1633"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
1634"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
1635"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
1636"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
1637"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
1638"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
1639"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
1640msgstr ""
1641
1642#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:314
1643msgid "Absolute"
1644msgstr ""
1645
1646#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:319
1647msgid ""
1648"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
1649"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
1650"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
1651"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
1652"be valid until a particular day."
1653msgstr ""
1654
1655#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:332
1656msgid "Never"
1657msgstr ""
1658
1659#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:337
1660msgid ""
1661"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
1662"about censorship or certain that the mapping will never change. Note that "
1663"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
1664"other users are free to cache the old value forever)."
1665msgstr ""
1666
1667#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:359
1668msgid ""
1669"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
1670"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
1671"effect. Note that for public records you cannot change the expiration time "
1672"to an earlier date after the fact."
1673msgstr ""
1674
1675#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:379
1676msgid "Hours:"
1677msgstr ""
1678
1679#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:392
1680msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
1681msgstr ""
1682
1683#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:411
1684msgid "Minutes:"
1685msgstr ""
1686
1687#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:424
1688msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
1689msgstr ""
1690
1691#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:443
1692msgid "Seconds:"
1693msgstr ""
1694
1695#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:456
1696msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
1697msgstr ""
1698
1699#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:482
1700msgid ""
1701"Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by "
1702"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
1703"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
1704"drop-down menu to select from a set of common defaults."
1705msgstr ""
1706
1707#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:501
1708msgid "<b>Expiration Time</b>"
1709msgstr ""
1710
1711#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22
1494msgid "gnunet-setup" 1712msgid "gnunet-setup"
1495msgstr "" 1713msgstr ""
1496 1714
1497#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76 1715#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:113
1498msgid "Services:" 1716msgid "Services:"
1499msgstr "" 1717msgstr ""
1500 1718
1501#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87 1719#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124
1502msgid "Topology" 1720msgid "Topology"
1503msgstr "" 1721msgstr ""
1504 1722
1505#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92 1723#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:129
1506msgid "" 1724msgid ""
1507"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " 1725"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1508"other peers." 1726"other peers."
1509msgstr "" 1727msgstr ""
1510 1728
1511#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106 1729#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:144
1512msgid "Hostlist" 1730msgid "Hostlist"
1513msgstr "" 1731msgstr ""
1514 1732
1515#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110 1733#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:148
1516msgid "" 1734msgid ""
1517"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " 1735"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1518"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " 1736"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1519"use." 1737"use."
1520msgstr "" 1738msgstr ""
1521 1739
1522#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 1740#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163
1523msgid "File _Sharing" 1741msgid "File _Sharing"
1524msgstr "" 1742msgstr ""
1525 1743
1526#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128 1744#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:167
1527msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." 1745msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1528msgstr "" 1746msgstr ""
1529 1747
1530#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143 1748#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:183
1531msgid "PT/VPN" 1749msgid "PT/VPN"
1532msgstr "" 1750msgstr ""
1533 1751
1534#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147 1752#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:187
1535msgid "" 1753msgid ""
1536"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " 1754"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1537"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " 1755"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -1540,11 +1758,11 @@ msgid ""
1540"the first place by routing IP traffic over GNUnet." 1758"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1541msgstr "" 1759msgstr ""
1542 1760
1543#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160 1761#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:202
1544msgid "EXIT" 1762msgid "EXIT"
1545msgstr "" 1763msgstr ""
1546 1764
1547#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164 1765#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:206
1548msgid "" 1766msgid ""
1549"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " 1767"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1550"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " 1768"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
@@ -1555,113 +1773,113 @@ msgid ""
1555"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." 1773"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1556msgstr "" 1774msgstr ""
1557 1775
1558#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177 1776#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:221
1559msgid "GNS" 1777msgid "GNS"
1560msgstr "" 1778msgstr ""
1561 1779
1562#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181 1780#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225
1563msgid "" 1781msgid ""
1564"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " 1782"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1565"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " 1783"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1566"\".gnunet\" TLD." 1784"\".gnunet\" TLD."
1567msgstr "" 1785msgstr ""
1568 1786
1569#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199 1787#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:246
1570msgid "<b>Service Configuration</b>" 1788msgid "<b>Service Configuration</b>"
1571msgstr "" 1789msgstr ""
1572 1790
1573#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 1791#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:275
1574msgid "F_2F only" 1792msgid "F_2F only"
1575msgstr "" 1793msgstr ""
1576 1794
1577#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252 1795#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:306
1578msgid "Friends file:" 1796msgid "Friends file:"
1579msgstr "" 1797msgstr ""
1580 1798
1581#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281 1799#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:341
1582msgid "Min. connected friends:" 1800msgid "Min. connected friends:"
1583msgstr "" 1801msgstr ""
1584 1802
1585#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311 1803#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:376
1586msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 1804msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1587msgstr "" 1805msgstr ""
1588 1806
1589#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340 1807#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:409
1590msgid "Use Hostlists to bootstrap" 1808msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1591msgstr "" 1809msgstr ""
1592 1810
1593#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356 1811#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426
1594msgid "Learn Servers from P2P Network" 1812msgid "Learn Servers from P2P Network"
1595msgstr "" 1813msgstr ""
1596 1814
1597#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386 1815#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:458
1598msgid "Run Hostlist Server" 1816msgid "Run Hostlist Server"
1599msgstr "" 1817msgstr ""
1600 1818
1601#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402 1819#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:475
1602msgid "Advertise Hostlist Server" 1820msgid "Advertise Hostlist Server"
1603msgstr "" 1821msgstr ""
1604 1822
1605#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422 1823#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:498
1606#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286 1824#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2625
1607#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783 1825#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3228
1608msgid "Port:" 1826msgid "Port:"
1609msgstr "" 1827msgstr ""
1610 1828
1611#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470 1829#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:551
1612msgid "Known Hostlist Servers:" 1830msgid "Known Hostlist Servers:"
1613msgstr "" 1831msgstr ""
1614 1832
1615#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539 1833#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:627
1616msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 1834msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1617msgstr "" 1835msgstr ""
1618 1836
1619#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554 1837#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:645
1620msgid "_General" 1838msgid "_General"
1621msgstr "" 1839msgstr ""
1622 1840
1623#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584 1841#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:679
1624msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 1842msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
1625msgstr "" 1843msgstr ""
1626 1844
1627#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611 1845#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:711
1628msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 1846msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
1629msgstr "" 1847msgstr ""
1630 1848
1631#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644 1849#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:753
1632msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 1850msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
1633msgstr "" 1851msgstr ""
1634 1852
1635#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673 1853#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:785
1636msgid "Peer is behind _NAT" 1854msgid "Peer is behind _NAT"
1637msgstr "" 1855msgstr ""
1638 1856
1639#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677 1857#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:789
1640msgid "" 1858msgid ""
1641"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 1859"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
1642"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 1860"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
1643"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 1861"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
1644msgstr "" 1862msgstr ""
1645 1863
1646#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691 1864#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:804
1647msgid "Attempt automatic configuration" 1865msgid "Attempt automatic configuration"
1648msgstr "" 1866msgstr ""
1649 1867
1650#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706 1868#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:820
1651msgid "Disable IPv_6 support" 1869msgid "Disable IPv_6 support"
1652msgstr "" 1870msgstr ""
1653 1871
1654#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710 1872#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:824
1655msgid "" 1873msgid ""
1656"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 1874"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1657"system has no IPv6 Internet connectivity." 1875"system has no IPv6 Internet connectivity."
1658msgstr "" 1876msgstr ""
1659 1877
1660#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751 1878#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:868
1661msgid "NAT ports have been opened manually" 1879msgid "NAT ports have been opened manually"
1662msgstr "" 1880msgstr ""
1663 1881
1664#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755 1882#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:872
1665msgid "" 1883msgid ""
1666"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 1884"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1667"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 1885"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -1670,26 +1888,26 @@ msgid ""
1670"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 1888"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1671msgstr "" 1889msgstr ""
1672 1890
1673#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766 1891#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:885
1674msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 1892msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1675msgstr "" 1893msgstr ""
1676 1894
1677#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770 1895#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:889
1678msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 1896msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1679msgstr "" 1897msgstr ""
1680 1898
1681#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782 1899#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902
1682msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 1900msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1683msgstr "" 1901msgstr ""
1684 1902
1685#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786 1903#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:906
1686msgid "" 1904msgid ""
1687"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 1905"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1688"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 1906"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1689"installed SUID on the local system." 1907"installed SUID on the local system."
1690msgstr "" 1908msgstr ""
1691 1909
1692#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802 1910#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:925
1693msgid "" 1911msgid ""
1694"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 1912"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1695"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 1913"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -1697,291 +1915,301 @@ msgid ""
1697"external IP address (DynDNS setup)." 1915"external IP address (DynDNS setup)."
1698msgstr "" 1916msgstr ""
1699 1917
1700#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803 1918#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926
1701msgid "External (public) IPv4 address:" 1919msgid "External (public) IPv4 address:"
1702msgstr "" 1920msgstr ""
1703 1921
1704#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834 1922#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:963
1705msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 1923msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1706msgstr "" 1924msgstr ""
1707 1925
1708#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838 1926#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:967
1709msgid "" 1927msgid ""
1710"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 1928"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1711"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 1929"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1712"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 1930"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1713msgstr "" 1931msgstr ""
1714 1932
1715#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855 1933#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:987
1716msgid "" 1934msgid ""
1717"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 1935"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1718"eth0 or wlan0)." 1936"eth0 or wlan0)."
1719msgstr "" 1937msgstr ""
1720 1938
1721#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 1939#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988
1722msgid "Internal (private) IPv4 address:" 1940msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1723msgstr "" 1941msgstr ""
1724 1942
1725#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 1943#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1045
1726msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 1944msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
1727msgstr "" 1945msgstr ""
1728 1946
1729#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920 1947#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1066
1730msgid "_Network" 1948msgid "_Network"
1731msgstr "" 1949msgstr ""
1732 1950
1733#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948 1951#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1098
1734msgid "Plugins to use:" 1952msgid "Plugins to use:"
1735msgstr "" 1953msgstr ""
1736 1954
1737#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959 1955#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1109
1738msgid "_TCP" 1956msgid "_TCP"
1739msgstr "" 1957msgstr ""
1740 1958
1741#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978 1959#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1129
1742msgid "_UDP" 1960msgid "_UDP"
1743msgstr "" 1961msgstr ""
1744 1962
1745#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996 1963#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1148
1746msgid "_HTTP" 1964msgid "_HTTP"
1747msgstr "" 1965msgstr ""
1748 1966
1749#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015 1967#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1168
1750msgid "HTTP_S" 1968msgid "HTTP_S"
1751msgstr "" 1969msgstr ""
1752 1970
1753#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034 1971#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1188
1754msgid "D_V" 1972msgid "D_V"
1755msgstr "" 1973msgstr ""
1756 1974
1757#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051 1975#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1206
1758msgid "_WLAN" 1976msgid "_WLAN"
1759msgstr "" 1977msgstr ""
1760 1978
1761#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089 1979#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247
1762#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276 1980#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1459
1763#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455 1981#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1664
1764#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636 1982#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1871
1765msgid "Bind to port:" 1983msgid "Bind to port:"
1766msgstr "" 1984msgstr ""
1767 1985
1768#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118 1986#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1281
1769msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 1987msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1770msgstr "" 1988msgstr ""
1771 1989
1772#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141 1990#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1306
1773#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317 1991#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1506
1774#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496 1992#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1711
1775#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677 1993#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1918
1776msgid "Advertised port:" 1994msgid "Advertised port:"
1777msgstr "" 1995msgstr ""
1778 1996
1779#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170 1997#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1340
1780#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342 1998#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1538
1781#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523 1999#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1745
1782#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704 2000#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1952
1783msgid "" 2001msgid ""
1784"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 2002"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
1785"firewalls" 2003"firewalls"
1786msgstr "" 2004msgstr ""
1787 2005
1788#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199 2006#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1373
1789#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372 2007#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1572
1790#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553 2008#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1779
1791#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734 2009#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1986
1792#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336 2010#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685
1793#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 2011#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2788
1794#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833 2012#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3288
1795#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916 2013#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3392
2014#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4327
1796msgid "Test configuration" 2015msgid "Test configuration"
1797msgstr "" 2016msgstr ""
1798 2017
1799#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203 2018#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1377
1800#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376 2019#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1576
1801#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557 2020#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1783
1802#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738 2021#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1990
1803msgid "" 2022msgid ""
1804"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " 2023"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
1805"asking it to establish a connection to your system for testing. This test " 2024"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
1806"can only work if you are not running your peer at the time you run the test." 2025"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
1807msgstr "" 2026msgstr ""
1808 2027
1809#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 2028#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1391
1810#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388 2029#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1590
1811#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569 2030#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1797
1812#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750 2031#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2004
1813#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349 2032#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2702
1814#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430 2033#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2805
1815#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846 2034#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3305
1816#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929 2035#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3409
2036#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4344
1817msgid "Configuration works!" 2037msgid "Configuration works!"
1818msgstr "" 2038msgstr ""
1819 2039
1820#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227 2040#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1404
1821#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400 2041#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1603
1822#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 2042#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1810
1823#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 2043#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2017
1824msgid "Test failed!" 2044msgid "Test failed!"
1825msgstr "" 2045msgstr ""
1826 2046
1827#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258 2047#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1439
1828msgid "TCP" 2048msgid "TCP"
1829msgstr "" 2049msgstr ""
1830 2050
1831#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275 2051#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1458
1832#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 2052#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1663
1833#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635 2053#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1870
1834msgid "" 2054msgid ""
1835"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 2055"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1836msgstr "" 2056msgstr ""
1837 2057
1838#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434 2058#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1641
1839msgid "UDP" 2059msgid "UDP"
1840msgstr "" 2060msgstr ""
1841 2061
1842#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615 2062#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1848
1843msgid "HTTP" 2063msgid "HTTP"
1844msgstr "" 2064msgstr ""
1845 2065
1846#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796 2066#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2055
1847msgid "HTTPS" 2067msgid "HTTPS"
1848msgstr "" 2068msgstr ""
1849 2069
1850#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818 2070#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2078
1851msgid "DV" 2071msgid "DV"
1852msgstr "" 2072msgstr ""
1853 2073
1854#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 2074#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2097
1855msgid "Name of _Monitor Interface" 2075msgid "Name of _Monitor Interface"
1856msgstr "" 2076msgstr ""
1857 2077
1858#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876 2078#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2143
1859msgid "WLAN" 2079msgid "WLAN"
1860msgstr "" 2080msgstr ""
1861 2081
1862#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895 2082#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2165
1863msgid "<b>Transport Configuration</b>" 2083msgid "<b>Transport Configuration</b>"
1864msgstr "" 2084msgstr ""
1865 2085
1866#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907 2086#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178
1867msgid "_Transports" 2087msgid "_Transports"
1868msgstr "" 2088msgstr ""
1869 2089
1870#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933 2090#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2207
1871msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 2091msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
1872msgstr "" 2092msgstr ""
1873 2093
1874#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950 2094#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2225
1875msgid "Enable caching content at this peer" 2095msgid "Enable caching content at this peer"
1876msgstr "" 2096msgstr ""
1877 2097
1878#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969 2098#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248
1879msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2099msgid "<b>File Sharing Options</b>"
1880msgstr "" 2100msgstr ""
1881 2101
1882#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 2102#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2282
2103#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4183
1883msgid "Database Backend to use:" 2104msgid "Database Backend to use:"
1884msgstr "" 2105msgstr ""
1885 2106
1886#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014 2107#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2298
1887#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128 2108#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2424
1888#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507 2109#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2897
1889#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621 2110#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023
2111#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4199
2112#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4263
1890msgid "sqLite" 2113msgid "sqLite"
1891msgstr "" 2114msgstr ""
1892 2115
1893#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031 2116#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2316
1894#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328 2117#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2675
1895#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 2118#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2915
1896#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825 2119#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3278
1897msgid "MySQL" 2120msgid "MySQL"
1898msgstr "" 2121msgstr ""
1899 2122
1900#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049 2123#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2335
1901#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409 2124#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778
1902#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542 2125#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2934
1903#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908 2126#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3382
2127#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4218
2128#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4317
1904msgid "Postgres" 2129msgid "Postgres"
1905msgstr "" 2130msgstr ""
1906 2131
1907#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084 2132#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2374
1908#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577 2133#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2973
1909msgid "Quota (bytes):" 2134msgid "Quota (bytes):"
1910msgstr "" 2135msgstr ""
1911 2136
1912#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122 2137#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417
1913#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615 2138#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3016
2139#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4256
1914msgid "No setup required." 2140msgid "No setup required."
1915msgstr "" 2141msgstr ""
1916 2142
1917#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144 2143#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2442
1918#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637 2144#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3041
1919msgid "MySQL database name:" 2145msgid "MySQL database name:"
1920msgstr "" 2146msgstr ""
1921 2147
1922#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158 2148#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2456
1923#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651 2149#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055
1924msgid "gnunet" 2150msgid "gnunet"
1925msgstr "" 2151msgstr ""
1926 2152
1927#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 2153#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2486
1928#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671 2154#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3085
1929msgid "Configuration file:" 2155msgid "Configuration file:"
1930msgstr "" 2156msgstr ""
1931 2157
1932#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206 2158#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2521
1933#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700 2159#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3121
1934msgid "Username:" 2160msgid "Username:"
1935msgstr "" 2161msgstr ""
1936 2162
1937#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230 2163#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2552
1938#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725 2164#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3153
1939msgid "Password:" 2165msgid "Password:"
1940msgstr "" 2166msgstr ""
1941 2167
1942#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261 2168#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593
1943#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757 2169#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3195
1944msgid "MySQL Server Hostname:" 2170msgid "MySQL Server Hostname:"
1945msgstr "" 2171msgstr ""
1946 2172
1947#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275 2173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2607
1948#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771 2174#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
1949msgid "localhost" 2175msgid "localhost"
1950msgstr "" 2176msgstr ""
1951 2177
1952#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358 2178#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2714
1953#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439 2179#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817
1954#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856 2180#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3317
1955#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938 2181#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3421
2182#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4356
1956msgid "Configuration error!" 2183msgid "Configuration error!"
1957msgstr "" 2184msgstr ""
1958 2185
1959#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377 2186#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2737
1960#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875 2187#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3340
2188#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4277
1961msgid "Configuration:" 2189msgid "Configuration:"
1962msgstr "" 2190msgstr ""
1963 2191
1964#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464 2192#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2847
1965msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2193msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
1966msgstr "" 2194msgstr ""
1967 2195
1968#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492 2196#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2881
1969msgid "Datacache:" 2197msgid "Datacache:"
1970msgstr "" 2198msgstr ""
1971 2199
1972#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964 2200#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3451
1973msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2201msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
1974msgstr "" 2202msgstr ""
1975 2203
1976#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981 2204#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471
1977msgid "_File Sharing" 2205msgid "_File Sharing"
1978msgstr "" 2206msgstr ""
1979 2207
1980#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 2208#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3504
1981msgid "Tunnel IPv4 Traffic" 2209msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
1982msgstr "" 2210msgstr ""
1983 2211
1984#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015 2212#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3508
1985msgid "" 2213msgid ""
1986"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " 2214"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
1987"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2215"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -1989,11 +2217,11 @@ msgid ""
1989"tunneling and 4to6 protocol translation." 2217"tunneling and 4to6 protocol translation."
1990msgstr "" 2218msgstr ""
1991 2219
1992#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027 2220#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3521
1993msgid "Tunnel IPv6 Traffic" 2221msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
1994msgstr "" 2222msgstr ""
1995 2223
1996#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031 2224#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525
1997msgid "" 2225msgid ""
1998"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " 2226"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
1999"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2227"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2001,11 +2229,11 @@ msgid ""
2001"tunneling and 6to4 protocol translation." 2229"tunneling and 6to4 protocol translation."
2002msgstr "" 2230msgstr ""
2003 2231
2004#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043 2232#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3538
2005msgid "Tunnel DNS Traffic" 2233msgid "Tunnel DNS Traffic"
2006msgstr "" 2234msgstr ""
2007 2235
2008#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047 2236#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3542
2009msgid "" 2237msgid ""
2010"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " 2238"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2011"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " 2239"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -2016,143 +2244,191 @@ msgid ""
2016"case, so this does not provide you with strong anonymity)." 2244"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
2017msgstr "" 2245msgstr ""
2018 2246
2019#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072 2247#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3569
2020msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" 2248msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
2021msgstr "" 2249msgstr ""
2022 2250
2023#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 2251#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3603
2024msgid "_Interface name:" 2252msgid "_Interface name:"
2025msgstr "" 2253msgstr ""
2026 2254
2027#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115 2255#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617
2028msgid "" 2256msgid ""
2029"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " 2257"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2030"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " 2258"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2031"always fine." 2259"always fine."
2032msgstr "" 2260msgstr ""
2033 2261
2034#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135 2262#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3645
2035msgid "IPv4 address for interface:" 2263msgid "IPv4 address for interface:"
2036msgstr "" 2264msgstr ""
2037 2265
2038#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157 2266#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3674
2039#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 2267#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3742
2040#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 2268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4017
2041#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493 2269#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4087
2042msgid "/" 2270msgid "/"
2043msgstr "" 2271msgstr ""
2044 2272
2045#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187 2273#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3713
2046msgid "IPv6 address for interface: " 2274msgid "IPv6 address for interface: "
2047msgstr "" 2275msgstr ""
2048 2276
2049#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241 2277#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3782
2050msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" 2278msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
2051msgstr "" 2279msgstr ""
2052 2280
2053#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260 2281#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3803
2054msgid "" 2282msgid ""
2055"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " 2283"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2056"6over4, 4over6) facilities" 2284"6over4, 4over6) facilities"
2057msgstr "" 2285msgstr ""
2058 2286
2059#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 2287#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3804
2060msgid "_VPN" 2288msgid "_VPN"
2061msgstr "" 2289msgstr ""
2062 2290
2063#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291 2291#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3837
2064msgid "Enable DNS Exit" 2292msgid "Enable DNS Exit"
2065msgstr "" 2293msgstr ""
2066 2294
2067#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306 2295#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3854
2068msgid "Enable IPv4 Exit" 2296msgid "Enable IPv4 Exit"
2069msgstr "" 2297msgstr ""
2070 2298
2071#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 2299#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3858
2072msgid "" 2300msgid ""
2073"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " 2301"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
2074"using your network connection." 2302"using your network connection."
2075msgstr "" 2303msgstr ""
2076 2304
2077#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322 2305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3872
2078msgid "Enable IPv6 Exit" 2306msgid "Enable IPv6 Exit"
2079msgstr "" 2307msgstr ""
2080 2308
2081#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326 2309#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3876
2082msgid "" 2310msgid ""
2083"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " 2311"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
2084"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" 2312"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
2085"support before enabling this option." 2313"support before enabling this option."
2086msgstr "" 2314msgstr ""
2087 2315
2088#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349 2316#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3904
2089msgid "IP Address of external DNS Resolver:" 2317msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
2090msgstr "" 2318msgstr ""
2091 2319
2092#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381 2320#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3945
2093msgid "Exit interface name: " 2321msgid "Exit interface name: "
2094msgstr "" 2322msgstr ""
2095 2323
2096#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393 2324#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3958
2097msgid "" 2325msgid ""
2098"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " 2326"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
2099"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." 2327"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
2100msgstr "" 2328msgstr ""
2101 2329
2102#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416 2330#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3987
2103msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2331msgid "IPv4 address for Exit interface: "
2104msgstr "" 2332msgstr ""
2105 2333
2106#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428 2334#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4000
2107msgid "" 2335msgid ""
2108"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " 2336"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
2109"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " 2337"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
2110"192.168.0.1/255.255.0.0). " 2338"192.168.0.1/255.255.0.0). "
2111msgstr "" 2339msgstr ""
2112 2340
2113#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470 2341#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4057
2114msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2342msgid "IPv6 address for Exit interface: "
2115msgstr "" 2343msgstr ""
2116 2344
2117#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482 2345#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4070
2118msgid "" 2346msgid ""
2119"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " 2347"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
2120"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " 2348"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
2121"manually configure IPv6-NAT." 2349"manually configure IPv6-NAT."
2122msgstr "" 2350msgstr ""
2123 2351
2124#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 2352#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4127
2125msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" 2353msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
2126msgstr "" 2354msgstr ""
2127 2355
2128#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 2356#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4148
2129msgid "_Exit" 2357msgid "_Exit"
2130msgstr "" 2358msgstr ""
2131 2359
2132#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574 2360#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4386
2133msgid "_Preferred Name:" 2361msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
2362msgstr ""
2363
2364#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4406
2365msgid "N_amestore"
2366msgstr ""
2367
2368#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4433
2369msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
2370msgstr ""
2371
2372#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4474
2373msgid "Preferred zone name (PSEU):"
2374msgstr ""
2375
2376#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4518
2377msgid "_Master Zone"
2134msgstr "" 2378msgstr ""
2135 2379
2136#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 2380#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4537
2137msgid "Cryptographic Identity:" 2381msgid "_Private Zone"
2138msgstr "" 2382msgstr ""
2139 2383
2140#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662 2384#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4556
2141msgid "<b>Domain Owner Information</b>" 2385msgid "_Shorten Zone"
2142msgstr "" 2386msgstr ""
2143 2387
2144#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775 2388#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4605
2145msgid "<b>GNS Database</b>" 2389msgid "QR code for the selected zone"
2146msgstr "" 2390msgstr ""
2147 2391
2148#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794 2392#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4642
2393msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
2394msgstr ""
2395
2396#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4787
2149msgid "GN_S" 2397msgid "GN_S"
2150msgstr "" 2398msgstr ""
2151 2399
2152#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810 2400#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4804
2153msgid "Welcome to gnunet-setup." 2401msgid "Welcome to gnunet-setup."
2154msgstr "" 2402msgstr ""
2155 2403
2404#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4869
2405msgid "Delete GNS entry"
2406msgstr ""
2407
2408#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4871
2409msgid "Delete"
2410msgstr ""
2411
2412#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4887
2413msgid "1 day"
2414msgstr ""
2415
2416#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4896
2417msgid "1 week"
2418msgstr ""
2419
2420#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4905
2421msgid "1 year"
2422msgstr ""
2423
2424#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4929
2425msgid "Pick expiration date from calendar"
2426msgstr ""
2427
2428#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4931
2429msgid "Calendar"
2430msgstr ""
2431
2156#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 2432#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
2157msgid "About gnunet-statistics-gtk" 2433msgid "About gnunet-statistics-gtk"
2158msgstr "" 2434msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index db580d89..84d55ca4 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,11 +3,12 @@
3# This file is distributed under the same license as the gnunet-gtk package. 3# This file is distributed under the same license as the gnunet-gtk package.
4# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007. 4# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007.
5# 5#
6#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1745
6msgid "" 7msgid ""
7msgstr "" 8msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-06-01 21:58+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2012-11-05 13:52+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 13"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 14"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,8 +17,7 @@ msgstr ""
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 19
19#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597 20#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:493 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:531
20#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527
21#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 21#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295
22msgid "start in tray mode" 22msgid "start in tray mode"
23msgstr "" 23msgstr ""
@@ -39,42 +39,42 @@ msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
39msgid "no description supplied" 39msgid "no description supplied"
40msgstr "Samling stoppad.\n" 40msgstr "Samling stoppad.\n"
41 41
42#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795 42#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:868
43#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 43#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
44#, fuzzy 44#, fuzzy
45msgid "_Download" 45msgid "_Download"
46msgstr "Hämta _ner" 46msgstr "Hämta _ner"
47 47
48#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804 48#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:877
49#, fuzzy 49#, fuzzy
50msgid "Download _recursively" 50msgid "Download _recursively"
51msgstr "r_ekursivt" 51msgstr "r_ekursivt"
52 52
53#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813 53#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:886
54#, fuzzy 54#, fuzzy
55msgid "Download _as..." 55msgid "Download _as..."
56msgstr "Hämta _ner" 56msgstr "Hämta _ner"
57 57
58#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825 58#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:898
59#, fuzzy 59#, fuzzy
60msgid "_Abort download" 60msgid "_Abort download"
61msgstr "Hämta _ner" 61msgstr "Hämta _ner"
62 62
63#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836 63#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:909
64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914 64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3112
65msgid "_Copy URI to Clipboard" 65msgid "_Copy URI to Clipboard"
66msgstr "_Kopiera URI till urklipp" 66msgstr "_Kopiera URI till urklipp"
67 67
68#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577 68#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1680
69msgid "Error!" 69msgid "Error!"
70msgstr "" 70msgstr ""
71 71
72#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739 72#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1838
73#, fuzzy 73#, fuzzy
74msgid "no URI" 74msgid "no URI"
75msgstr "URI" 75msgstr "URI"
76 76
77#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924 77#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3122
78#, fuzzy 78#, fuzzy
79msgid "_Abort publishing" 79msgid "_Abort publishing"
80msgstr "Pub_licera" 80msgstr "Pub_licera"
@@ -116,122 +116,191 @@ msgstr "Välj alla filer"
116msgid "Specify a value" 116msgid "Specify a value"
117msgstr "" 117msgstr ""
118 118
119#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991 119#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048
120#, fuzzy, c-format 120#, fuzzy, c-format
121msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 121msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
122msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet." 122msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet."
123 123
124#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159 124#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230
125msgid "<unnamed>" 125msgid "<unnamed>"
126msgstr "" 126msgstr ""
127 127
128#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332 128#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
129#, fuzzy, c-format 129#, fuzzy, c-format
130msgid "Could not access indexed file `%s'\n" 130msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
131msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"." 131msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"."
132 132
133#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157 133#: src/lib/animations.c:146
134#, fuzzy, c-format
135msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
136msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
137
138#: src/lib/glade.c:118
139#, fuzzy, c-format
140msgid "Failed to load `%s': %s\n"
141msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
142
143#: src/lib/os_installation.c:284
134#, c-format 144#, c-format
135msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" 145msgid ""
146"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
147"variable.\n"
136msgstr "" 148msgstr ""
137 149
138#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281 150#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:496
139#, c-format 151#, c-format
140msgid "" 152msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
141"Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n"
142msgstr "" 153msgstr ""
143 154
144#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286 155#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:243
156#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
145#, c-format 157#, c-format
146msgid "" 158msgid "Widget `%s' not found\n"
147"Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `" 159msgstr ""
148"%s'\n" 160
161#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:175
162#, c-format
163msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
149msgstr "" 164msgstr ""
150 165
151#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465 166#: src/setup/gnunet-setup.c:208
152msgid "Namestore service is not running!\n" 167#, fuzzy, c-format
168msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
169msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
170
171#: src/setup/gnunet-setup.c:257
172#, fuzzy, c-format
173msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
174msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
175
176#: src/setup/gnunet-setup.c:268
177#, c-format
178msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
153msgstr "" 179msgstr ""
154 180
155#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499 181#: src/setup/gnunet-setup.c:278
156#, c-format 182#, c-format
157msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" 183msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
158msgstr "" 184msgstr ""
159 185
160#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510 186#: src/setup/gnunet-setup.c:474 src/setup/gnunet-setup.c:475
161msgid "Failed to read or create private zone key\n" 187msgid ""
188"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
189"allows it)"
162msgstr "" 190msgstr ""
163 191
164#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524 192#: src/setup/gnunet-setup.c:603
165#, fuzzy 193#, fuzzy
166msgid "Failed to connect to namestore\n" 194msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
195msgstr "Starta konfigurations_guiden"
196
197#: src/setup/gnunet-setup.c:624
198#, fuzzy
199msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
200msgstr "Starta konfigurations_guiden"
201
202#: src/setup/gnunet-setup.c:628
203msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
167msgstr "" 204msgstr ""
168"Misslyckades att lägga till innehåll till namnrymd (konsultera loggarna).\n"
169 205
170#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555 206#: src/setup/gnunet-setup.c:631
171#, fuzzy, c-format 207msgid ""
172msgid "<b>Editing zone %s</b>" 208"force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a "
173msgstr "<b>Publiceringar</b>" 209"normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should "
210"not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user"
211msgstr ""
174 212
175#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282 213#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93
176msgid "Record could not be deleted:" 214#, c-format
215msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
177msgstr "" 216msgstr ""
178 217
179#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287 218#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112
180#, c-format 219#, c-format
181msgid "" 220msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
182"%s\n"
183"%s\n"
184msgstr "" 221msgstr ""
185 222
186#: src/lib/glade.c:118 223#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684
187#, fuzzy, c-format 224msgid "Specification of .gnunet TLD"
188msgid "Failed to load `%s': %s\n" 225msgstr ""
189msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
190 226
191#: src/lib/os_installation.c:284 227#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:35
228msgid "<new name>"
229msgstr ""
230
231#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:41
232msgid "<new record>"
233msgstr ""
234
235#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:51
236#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4914
237msgid "never"
238msgstr "aldrig"
239
240#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:56
241msgid "invalid"
242msgstr ""
243
244#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:365 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1528
245#, fuzzy
246msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
247msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
248
249#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:424
192#, c-format 250#, c-format
193msgid "" 251msgid ""
194"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " 252"%s\n"
195"variable.\n" 253"%s\n"
196msgstr "" 254msgstr ""
197 255
198#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493 256#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:464 src/setup/gnunet-setup-gns.c:685
199#, c-format 257msgid "Failed to remove record"
200msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
201msgstr "" 258msgstr ""
202 259
203#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 260#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:610
204#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 261msgid "Invalid pseudonym specified for zone"
262msgstr ""
263
264#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1070 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1630
205#, c-format 265#, c-format
206msgid "Widget `%s' not found\n" 266msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
207msgstr "" 267msgstr ""
208 268
209#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 269#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1596 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1601
210#, c-format 270#, c-format
211msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 271msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
212msgstr "" 272msgstr ""
213 273
214#: src/setup/gnunet-setup.c:170 274#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1889 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1960
215#, fuzzy, c-format 275#, fuzzy
216msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 276msgid "Failed to load zone"
217msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" 277msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
218 278
219#: src/setup/gnunet-setup.c:219 279#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902
220#, fuzzy, c-format 280#, fuzzy, c-format
221msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 281msgid "<b>Editing zone %s</b>"
222msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" 282msgstr "<b>Publiceringar</b>"
223 283
224#: src/setup/gnunet-setup.c:230 284#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1958
225#, c-format 285#, c-format
226msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 286msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
227msgstr "" 287msgstr ""
228 288
229#: src/setup/gnunet-setup.c:240 289#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1991
230#, c-format 290msgid "short"
231msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
232msgstr "" 291msgstr ""
233 292
234#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174 293#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2007
294msgid "private"
295msgstr ""
296
297#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2041
298#, fuzzy
299msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
300msgstr ""
301"Misslyckades att lägga till innehåll till namnrymd (konsultera loggarna).\n"
302
303#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
235msgid "" 304msgid ""
236"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " 305"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
237"server!\n" 306"server!\n"
@@ -268,305 +337,355 @@ msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
268msgid "This port is already occupied by %s." 337msgid "This port is already occupied by %s."
269msgstr "" 338msgstr ""
270 339
271#: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781 340#: src/setup/gnunet-setup-options.c:973
272#, c-format
273msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
274msgstr ""
275
276#: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800
277#, c-format
278msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
279msgstr ""
280
281#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
282msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 341msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
283msgstr "" 342msgstr ""
284 343
285#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 344#: src/setup/gnunet-setup-options.c:985
286msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 345msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
287msgstr "" 346msgstr ""
288 347
289#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 348#: src/setup/gnunet-setup-options.c:997
290msgid "Minimum number of friendly connections" 349msgid "Minimum number of friendly connections"
291msgstr "" 350msgstr ""
292 351
293#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 352#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009
294msgid "Topology should always be loaded" 353msgid "Topology should always be loaded"
295msgstr "" 354msgstr ""
296 355
297#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 356#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022
298msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 357msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
299msgstr "" 358msgstr ""
300 359
301#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664 360#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035
302msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 361msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
303msgstr "" 362msgstr ""
304 363
305#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 364#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047
306msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 365msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
307msgstr "" 366msgstr ""
308 367
309#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688 368#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059
310msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 369msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
311msgstr "" 370msgstr ""
312 371
313#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 372#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071
314msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 373msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
315msgstr "" 374msgstr ""
316 375
317#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 376#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083
318msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 377msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
319msgstr "" 378msgstr ""
320 379
321#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724 380#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095
322msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 381msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
323msgstr "" 382msgstr ""
324 383
325#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756 384#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127
326msgid "Known hostlist URLs" 385msgid "Known hostlist URLs"
327msgstr "" 386msgstr ""
328 387
329#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 388#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138
330msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 389msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
331msgstr "" 390msgstr ""
332 391
333#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 392#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150
334msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 393msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
335msgstr "" 394msgstr ""
336 395
337#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 396#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
338msgid "Enable communication via TCP" 397msgid "Enable communication via TCP"
339msgstr "" 398msgstr ""
340 399
341#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805 400#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
342msgid "Enable communication via UDP" 401msgid "Enable communication via UDP"
343msgstr "" 402msgstr ""
344 403
345#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 404#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
346msgid "Enable communication via HTTP" 405msgid "Enable communication via HTTP"
347msgstr "" 406msgstr ""
348 407
349#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 408#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
350msgid "Enable communication via HTTPS" 409msgid "Enable communication via HTTPS"
351msgstr "" 410msgstr ""
352 411
353#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 412#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
354msgid "Enable communication via DV" 413msgid "Enable communication via DV"
355msgstr "" 414msgstr ""
356 415
357#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853 416#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224
358msgid "Enable communication via WLAN" 417msgid "Enable communication via WLAN"
359msgstr "" 418msgstr ""
360 419
361#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 420#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236
362msgid "Port we bind to for TCP" 421msgid "Port we bind to for TCP"
363msgstr "" 422msgstr ""
364 423
365#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877 424#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248 src/setup/gnunet-setup-options.c:1371
425#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1419
366msgid "Port visible to other peers" 426msgid "Port visible to other peers"
367msgstr "" 427msgstr ""
368 428
369#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 429#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260
370msgid "Check if this peer is behind a NAT" 430msgid "Check if this peer is behind a NAT"
371msgstr "" 431msgstr ""
372 432
373#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 433#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272
374msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" 434msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
375msgstr "" 435msgstr ""
376 436
377#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 437#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284
378msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 438msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
379msgstr "" 439msgstr ""
380 440
381#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 441#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1297
382msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 442msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
383msgstr "" 443msgstr ""
384 444
385#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 445#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1310
386msgid "External (public) IP address of the NAT" 446msgid "External (public) IP address of the NAT"
387msgstr "" 447msgstr ""
388 448
389#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951 449#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1322
390msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 450msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
391msgstr "" 451msgstr ""
392 452
393#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 453#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
394msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 454msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
395msgstr "" 455msgstr ""
396 456
397#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 457#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346
398msgid "Disable IPv6 support" 458msgid "Disable IPv6 support"
399msgstr "" 459msgstr ""
400 460
401#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 461#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1359
402msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 462msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
403msgstr "" 463msgstr ""
404 464
405#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 465#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383
406msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 466msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
407msgstr "" 467msgstr ""
408 468
409#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 469#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407
410msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 470msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
411msgstr "" 471msgstr ""
412 472
413#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 473#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1433
414msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 474msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
415msgstr "" 475msgstr ""
416 476
417#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038 477#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1445
418msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 478msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
419msgstr "" 479msgstr ""
420 480
421#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050 481#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457
422msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 482msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
423msgstr "" 483msgstr ""
424 484
425#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207 485#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469 src/setup/gnunet-setup-options.c:1614
426msgid "Name for the MySQL database" 486msgid "Name for the MySQL database"
427msgstr "" 487msgstr ""
428 488
429#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 489#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481 src/setup/gnunet-setup-options.c:1626
430msgid "Configuration file for MySQL access" 490msgid "Configuration file for MySQL access"
431msgstr "" 491msgstr ""
432 492
433#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231 493#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493 src/setup/gnunet-setup-options.c:1638
434msgid "Username for MySQL access" 494msgid "Username for MySQL access"
435msgstr "" 495msgstr ""
436 496
437#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243 497#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650
438msgid "Password for MySQL access" 498msgid "Password for MySQL access"
439msgstr "" 499msgstr ""
440 500
441#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 501#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517 src/setup/gnunet-setup-options.c:1662
442msgid "Name of host running MySQL database" 502msgid "Name of host running MySQL database"
443msgstr "" 503msgstr ""
444 504
445#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279 505#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529 src/setup/gnunet-setup-options.c:1686
446msgid "Port of MySQL database" 506msgid "Port of MySQL database"
447msgstr "" 507msgstr ""
448 508
449#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291 509#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541 src/setup/gnunet-setup-options.c:1698
510#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
450msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 511msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
451msgstr "" 512msgstr ""
452 513
453#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147 514#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554
454msgid "Should we try to push our content to other peers?" 515msgid "Should we try to push our content to other peers?"
455msgstr "" 516msgstr ""
456 517
457#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159 518#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1566
458msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 519msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
459msgstr "" 520msgstr ""
460 521
461#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171 522#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1578
462msgid "Use sqLite to cache DHT data" 523msgid "Use sqLite to cache DHT data"
463msgstr "" 524msgstr ""
464 525
465#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183 526#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590
466msgid "Use MySQL to cache DHT data" 527msgid "Use MySQL to cache DHT data"
467msgstr "" 528msgstr ""
468 529
469#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195 530#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
470msgid "Use Postgres to cache DHT data" 531msgid "Use Postgres to cache DHT data"
471msgstr "" 532msgstr ""
472 533
473#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267 534#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674
474msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 535msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
475msgstr "" 536msgstr ""
476 537
477#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305 538#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712
478msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" 539msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
479msgstr "" 540msgstr ""
480 541
481#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319 542#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
482msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" 543msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
483msgstr "" 544msgstr ""
484 545
485#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333 546#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
486msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" 547msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
487msgstr "" 548msgstr ""
488 549
489#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346 550#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
490msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" 551msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
491msgstr "" 552msgstr ""
492 553
493#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 554#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
494msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 555msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
495msgstr "" 556msgstr ""
496 557
497#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 558#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1777
498msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 559msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
499msgstr "" 560msgstr ""
500 561
501#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382 562#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1789
502msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 563msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
503msgstr "" 564msgstr ""
504 565
505#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394 566#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1801
506msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 567msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
507msgstr "" 568msgstr ""
508 569
509#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406 570#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1813
510msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 571msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
511msgstr "" 572msgstr ""
512 573
513#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422 574#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829
514msgid "" 575msgid ""
515"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 576"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
516"your Internet connection" 577"your Internet connection"
517msgstr "" 578msgstr ""
518 579
519#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 580#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1842
520msgid "" 581msgid ""
521"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." 582"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
522"conf are usually appropriate))" 583"conf are usually appropriate))"
523msgstr "" 584msgstr ""
524 585
525#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448 586#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1855
526msgid "" 587msgid ""
527"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 588"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
528msgstr "" 589msgstr ""
529 590
530#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461 591#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1868
531msgid "" 592msgid ""
532"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 593"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
533"traffic exiting the VPN to the Internet" 594"traffic exiting the VPN to the Internet"
534msgstr "" 595msgstr ""
535 596
536#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473 597#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1880
537msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" 598msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
538msgstr "" 599msgstr ""
539 600
540#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485 601#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1892
541msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" 602msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
542msgstr "" 603msgstr ""
543 604
544#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 605#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1904
545msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" 606msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
546msgstr "" 607msgstr ""
547 608
548#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510 609#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917
549msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" 610msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
550msgstr "" 611msgstr ""
551 612
552#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 613#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931
553msgid "" 614msgid ""
554"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 615"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
555"Exit interface)" 616"Exit interface)"
556msgstr "" 617msgstr ""
557 618
558#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 619#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1944
559msgid "" 620msgid ""
560"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 621"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
561"Exit interface)" 622"Exit interface)"
562msgstr "" 623msgstr ""
563 624
564#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551 625#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
626msgid "Use sqLite to store names"
627msgstr ""
628
629#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
630msgid "Use PostGres to store names"
631msgstr ""
632
633#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1997
565msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" 634msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
566msgstr "" 635msgstr ""
567 636
568#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564 637#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182
569msgid "Specification of .gnunet TLD" 638msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
639msgstr ""
640
641#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:183
642msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
643msgstr ""
644
645#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:205
646msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
647msgstr ""
648
649#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:229
650msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
651msgstr ""
652
653#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:276
654#, c-format
655msgid "Detected external IP `%s'\n"
656msgstr ""
657
658#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349
659msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
660msgstr ""
661
662#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364
663#, c-format
664msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
665msgstr ""
666
667#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430
668msgid "upnpc found, enabling its use\n"
669msgstr ""
670
671#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
672msgid "upnpc not found\n"
673msgstr ""
674
675#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469
676msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
677msgstr ""
678
679#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
680msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
681msgstr ""
682
683#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505
684msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
685msgstr ""
686
687#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
688msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
570msgstr "" 689msgstr ""
571 690
572#: src/statistics/functions.c:519 691#: src/statistics/functions.c:519
@@ -640,7 +759,6 @@ msgid "Connected to %Lu peers"
640msgstr "" 759msgstr ""
641 760
642#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 761#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
643#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87
644#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 762#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
645#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 763#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
646#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 764#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -648,7 +766,6 @@ msgid "Developed by"
648msgstr "" 766msgstr ""
649 767
650#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 768#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
651#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118
652#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 769#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
653#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 770#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
654#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 771#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -656,7 +773,6 @@ msgid "Documented by"
656msgstr "" 773msgstr ""
657 774
658#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 775#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
659#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150
660#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 776#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
661#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 777#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
662#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 778#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -664,7 +780,6 @@ msgid "Translated by"
664msgstr "" 780msgstr ""
665 781
666#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 782#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
667#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182
668#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 783#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
669#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 784#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
670#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 785#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -672,7 +787,6 @@ msgid "Artwork by"
672msgstr "" 787msgstr ""
673 788
674#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 789#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
675#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222
676#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 790#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
677#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 791#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
678#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 792#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -681,7 +795,6 @@ msgid "Credits"
681msgstr "Visa tack" 795msgstr "Visa tack"
682 796
683#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 797#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
684#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235
685#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 798#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
686#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 799#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
687#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 800#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -689,7 +802,6 @@ msgid "License"
689msgstr "" 802msgstr ""
690 803
691#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 804#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
692#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338
693#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 805#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
694#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 806#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
695#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 807#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -886,7 +998,6 @@ msgid "Search"
886msgstr "Sö_k" 998msgstr "Sö_k"
887 999
888#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 1000#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
889#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162
890#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 1001#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
891#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 1002#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
892msgid "_Help" 1003msgid "_Help"
@@ -1084,6 +1195,20 @@ msgid "_Execute"
1084msgstr "" 1195msgstr ""
1085 1196
1086#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 1197#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
1198msgid "Remove all _Keywords"
1199msgstr ""
1200
1201#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429
1202msgid ""
1203"This button removes all keywords from all files and directories in this "
1204"dialog. This is useful if you want to get rid of the automatically "
1205"extracted keywords to make sure that your published file(s) are only "
1206"available from the resulting URI or from keywords that you manually enter "
1207"after clicking this button. Note that meta data is unaffected when using "
1208"this function."
1209msgstr ""
1210
1211#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441
1087#, fuzzy 1212#, fuzzy
1088msgid "_Cancel" 1213msgid "_Cancel"
1089msgstr "A_vancerat" 1214msgstr "A_vancerat"
@@ -1113,16 +1238,21 @@ msgstr "Publiserat filnamn"
1113msgid "Index file" 1238msgid "Index file"
1114msgstr "" 1239msgstr ""
1115 1240
1116#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52 1241#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55
1117msgid "Progress" 1242msgid "Progress"
1118msgstr "" 1243msgstr ""
1119 1244
1120#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90 1245#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67
1246#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:92
1247msgid "Status"
1248msgstr "Status"
1249
1250#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108
1121#, fuzzy 1251#, fuzzy
1122msgid "Publishing" 1252msgid "Publishing"
1123msgstr "Pub_licera" 1253msgstr "Pub_licera"
1124 1254
1125#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203 1255#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
1126msgid "You shouldn't see this also" 1256msgid "You shouldn't see this also"
1127msgstr "" 1257msgstr ""
1128 1258
@@ -1130,80 +1260,16 @@ msgstr ""
1130msgid "Select pseudonym..." 1260msgid "Select pseudonym..."
1131msgstr "" 1261msgstr ""
1132 1262
1133#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27 1263#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29
1134#, fuzzy 1264#, fuzzy
1135msgid "Indexed files" 1265msgid "Indexed files"
1136msgstr "_Identifierare:" 1266msgstr "_Identifierare:"
1137 1267
1138#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110 1268#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113
1139#, fuzzy 1269#, fuzzy
1140msgid "Unindex the selected indexed file." 1270msgid "Unindex the selected indexed file."
1141msgstr "_Identifierare:" 1271msgstr "_Identifierare:"
1142 1272
1143#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6
1144#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67
1145#, fuzzy
1146msgid "gnunet-gns-gtk"
1147msgstr "gnunet-gtk"
1148
1149#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13
1150msgid "Delete Record"
1151msgstr ""
1152
1153#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29
1154msgid "Record expires in 1 day"
1155msgstr ""
1156
1157#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39
1158msgid "Record expires in 1 week"
1159msgstr ""
1160
1161#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49
1162msgid "Record expires in 1 year"
1163msgstr ""
1164
1165#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59
1166msgid "Record never expires"
1167msgstr ""
1168
1169#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83
1170#, fuzzy
1171msgid "_File"
1172msgstr "Filnamn"
1173
1174#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137
1175#, fuzzy
1176msgid "_Options"
1177msgstr "Anslutningar"
1178
1179#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148
1180#, fuzzy
1181msgid "Automatically shorten names"
1182msgstr "Avbryt auto_matiskt sökningen efter (s):"
1183
1184#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209
1185msgid "Preferred zone name (PSEU):"
1186msgstr ""
1187
1188#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222
1189msgid ""
1190"Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in "
1191"the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your "
1192"domain name. You should try to pick a name that is globally unique."
1193msgstr ""
1194
1195#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244
1196msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard."
1197msgstr ""
1198
1199#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264
1200msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
1201msgstr ""
1202
1203#: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9
1204msgid "Open zone file..."
1205msgstr ""
1206
1207#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 1273#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
1208#, fuzzy 1274#, fuzzy
1209msgid "Quit" 1275msgid "Quit"
@@ -1930,50 +1996,208 @@ msgstr ""
1930msgid "About gnunet-setup" 1996msgid "About gnunet-setup"
1931msgstr "gnunet-gtk" 1997msgstr "gnunet-gtk"
1932 1998
1933#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43 1999#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:56
2000msgid ""
2001"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
2002"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
2003"change it later (based on the selected expiration values)."
2004msgstr ""
2005
2006#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:92
2007msgid "Name of the record in the zone."
2008msgstr ""
2009
2010#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:110
2011msgid "in"
2012msgstr ""
2013
2014#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:123
2015msgid ""
2016"Select the desired zone for the record. Changing this value here will move "
2017"the record to the selected zone."
2018msgstr ""
2019
2020#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:142
2021#, fuzzy
2022msgid "<b>Name</b>"
2023msgstr "Meddelanden"
2024
2025#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:173
2026msgid ""
2027"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
2028"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
2029msgstr ""
2030
2031#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:195
2032msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
2033msgstr ""
2034
2035#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:224
2036msgid "Record is public (visible to other users)"
2037msgstr ""
2038
2039#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:229
2040msgid ""
2041"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
2042"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
2043"well. Please be aware that once a record is made public, you are less free "
2044"to change expiration times. Most importantly, if your record is set to "
2045"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
2046"the record is public."
2047msgstr ""
2048
2049#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:240
2050msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
2051msgstr ""
2052
2053#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:245
2054msgid ""
2055"A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not "
2056"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
2057"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
2058"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
2059"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
2060"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
2061"becomes valid at midnight."
2062msgstr ""
2063
2064#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:262
2065#, fuzzy
2066msgid "<b>Options</b>"
2067msgstr "<b>Uppladdningar</b>"
2068
2069#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:297
2070msgid "Relative"
2071msgstr ""
2072
2073#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:302
2074msgid ""
2075"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
2076"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
2077"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
2078"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
2079"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
2080"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
2081"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
2082msgstr ""
2083
2084#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:314
2085msgid "Absolute"
2086msgstr ""
2087
2088#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:319
2089msgid ""
2090"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
2091"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
2092"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
2093"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
2094"be valid until a particular day."
2095msgstr ""
2096
2097#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:332
2098#, fuzzy
2099msgid "Never"
2100msgstr "aldrig"
2101
2102#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:337
2103msgid ""
2104"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
2105"about censorship or certain that the mapping will never change. Note that "
2106"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
2107"other users are free to cache the old value forever)."
2108msgstr ""
2109
2110#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:359
2111msgid ""
2112"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
2113"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
2114"effect. Note that for public records you cannot change the expiration time "
2115"to an earlier date after the fact."
2116msgstr ""
2117
2118#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:379
2119msgid "Hours:"
2120msgstr ""
2121
2122#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:392
2123msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
2124msgstr ""
2125
2126#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:411
2127#, fuzzy
2128msgid "Minutes:"
2129msgstr "minuter"
2130
2131#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:424
2132msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
2133msgstr ""
2134
2135#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:443
2136#, fuzzy
2137msgid "Seconds:"
2138msgstr "sekunder"
2139
2140#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:456
2141msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
2142msgstr ""
2143
2144#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:482
2145msgid ""
2146"Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by "
2147"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
2148"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
2149"drop-down menu to select from a set of common defaults."
2150msgstr ""
2151
2152#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:501
2153#, fuzzy
2154msgid "<b>Expiration Time</b>"
2155msgstr "<b>Publiceringar</b>"
2156
2157#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22
1934#, fuzzy 2158#, fuzzy
1935msgid "gnunet-setup" 2159msgid "gnunet-setup"
1936msgstr "gnunet-gtk" 2160msgstr "gnunet-gtk"
1937 2161
1938#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76 2162#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:113
1939msgid "Services:" 2163msgid "Services:"
1940msgstr "" 2164msgstr ""
1941 2165
1942#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87 2166#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124
1943msgid "Topology" 2167msgid "Topology"
1944msgstr "" 2168msgstr ""
1945 2169
1946#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92 2170#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:129
1947msgid "" 2171msgid ""
1948"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " 2172"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1949"other peers." 2173"other peers."
1950msgstr "" 2174msgstr ""
1951 2175
1952#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106 2176#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:144
1953msgid "Hostlist" 2177msgid "Hostlist"
1954msgstr "" 2178msgstr ""
1955 2179
1956#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110 2180#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:148
1957msgid "" 2181msgid ""
1958"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " 2182"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1959"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " 2183"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1960"use." 2184"use."
1961msgstr "" 2185msgstr ""
1962 2186
1963#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 2187#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163
1964#, fuzzy 2188#, fuzzy
1965msgid "File _Sharing" 2189msgid "File _Sharing"
1966msgstr "Fil_delning" 2190msgstr "Fil_delning"
1967 2191
1968#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128 2192#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:167
1969msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." 2193msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1970msgstr "" 2194msgstr ""
1971 2195
1972#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143 2196#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:183
1973msgid "PT/VPN" 2197msgid "PT/VPN"
1974msgstr "" 2198msgstr ""
1975 2199
1976#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147 2200#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:187
1977msgid "" 2201msgid ""
1978"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " 2202"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1979"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " 2203"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -1982,11 +2206,11 @@ msgid ""
1982"the first place by routing IP traffic over GNUnet." 2206"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1983msgstr "" 2207msgstr ""
1984 2208
1985#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160 2209#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:202
1986msgid "EXIT" 2210msgid "EXIT"
1987msgstr "" 2211msgstr ""
1988 2212
1989#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164 2213#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:206
1990msgid "" 2214msgid ""
1991"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " 2215"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1992"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " 2216"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
@@ -1997,117 +2221,117 @@ msgid ""
1997"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." 2221"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1998msgstr "" 2222msgstr ""
1999 2223
2000#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177 2224#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:221
2001msgid "GNS" 2225msgid "GNS"
2002msgstr "" 2226msgstr ""
2003 2227
2004#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181 2228#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225
2005msgid "" 2229msgid ""
2006"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " 2230"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
2007"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " 2231"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
2008"\".gnunet\" TLD." 2232"\".gnunet\" TLD."
2009msgstr "" 2233msgstr ""
2010 2234
2011#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199 2235#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:246
2012#, fuzzy 2236#, fuzzy
2013msgid "<b>Service Configuration</b>" 2237msgid "<b>Service Configuration</b>"
2014msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 2238msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
2015 2239
2016#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 2240#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:275
2017msgid "F_2F only" 2241msgid "F_2F only"
2018msgstr "" 2242msgstr ""
2019 2243
2020#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252 2244#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:306
2021msgid "Friends file:" 2245msgid "Friends file:"
2022msgstr "" 2246msgstr ""
2023 2247
2024#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281 2248#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:341
2025#, fuzzy 2249#, fuzzy
2026msgid "Min. connected friends:" 2250msgid "Min. connected friends:"
2027msgstr "Nedkopplad från gnunetd.\n" 2251msgstr "Nedkopplad från gnunetd.\n"
2028 2252
2029#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311 2253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:376
2030msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 2254msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
2031msgstr "" 2255msgstr ""
2032 2256
2033#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340 2257#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:409
2034msgid "Use Hostlists to bootstrap" 2258msgid "Use Hostlists to bootstrap"
2035msgstr "" 2259msgstr ""
2036 2260
2037#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356 2261#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426
2038msgid "Learn Servers from P2P Network" 2262msgid "Learn Servers from P2P Network"
2039msgstr "" 2263msgstr ""
2040 2264
2041#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386 2265#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:458
2042msgid "Run Hostlist Server" 2266msgid "Run Hostlist Server"
2043msgstr "" 2267msgstr ""
2044 2268
2045#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402 2269#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:475
2046msgid "Advertise Hostlist Server" 2270msgid "Advertise Hostlist Server"
2047msgstr "" 2271msgstr ""
2048 2272
2049#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422 2273#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:498
2050#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286 2274#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2625
2051#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783 2275#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3228
2052msgid "Port:" 2276msgid "Port:"
2053msgstr "" 2277msgstr ""
2054 2278
2055#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470 2279#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:551
2056msgid "Known Hostlist Servers:" 2280msgid "Known Hostlist Servers:"
2057msgstr "" 2281msgstr ""
2058 2282
2059#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539 2283#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:627
2060msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 2284msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
2061msgstr "" 2285msgstr ""
2062 2286
2063#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554 2287#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:645
2064msgid "_General" 2288msgid "_General"
2065msgstr "_Allmänt" 2289msgstr "_Allmänt"
2066 2290
2067#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584 2291#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:679
2068msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 2292msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
2069msgstr "" 2293msgstr ""
2070 2294
2071#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611 2295#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:711
2072msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 2296msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
2073msgstr "" 2297msgstr ""
2074 2298
2075#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644 2299#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:753
2076#, fuzzy 2300#, fuzzy
2077msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 2301msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
2078msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 2302msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
2079 2303
2080#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673 2304#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:785
2081msgid "Peer is behind _NAT" 2305msgid "Peer is behind _NAT"
2082msgstr "" 2306msgstr ""
2083 2307
2084#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677 2308#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:789
2085msgid "" 2309msgid ""
2086"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 2310"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
2087"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 2311"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
2088"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 2312"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
2089msgstr "" 2313msgstr ""
2090 2314
2091#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691 2315#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:804
2092#, fuzzy 2316#, fuzzy
2093msgid "Attempt automatic configuration" 2317msgid "Attempt automatic configuration"
2094msgstr "Starta konfigurations_guiden" 2318msgstr "Starta konfigurations_guiden"
2095 2319
2096#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706 2320#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:820
2097msgid "Disable IPv_6 support" 2321msgid "Disable IPv_6 support"
2098msgstr "" 2322msgstr ""
2099 2323
2100#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710 2324#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:824
2101msgid "" 2325msgid ""
2102"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 2326"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
2103"system has no IPv6 Internet connectivity." 2327"system has no IPv6 Internet connectivity."
2104msgstr "" 2328msgstr ""
2105 2329
2106#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751 2330#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:868
2107msgid "NAT ports have been opened manually" 2331msgid "NAT ports have been opened manually"
2108msgstr "" 2332msgstr ""
2109 2333
2110#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755 2334#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:872
2111msgid "" 2335msgid ""
2112"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 2336"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
2113"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 2337"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -2116,26 +2340,26 @@ msgid ""
2116"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 2340"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
2117msgstr "" 2341msgstr ""
2118 2342
2119#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766 2343#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:885
2120msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 2344msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
2121msgstr "" 2345msgstr ""
2122 2346
2123#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770 2347#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:889
2124msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 2348msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
2125msgstr "" 2349msgstr ""
2126 2350
2127#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782 2351#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902
2128msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 2352msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
2129msgstr "" 2353msgstr ""
2130 2354
2131#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786 2355#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:906
2132msgid "" 2356msgid ""
2133"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 2357"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
2134"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 2358"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
2135"installed SUID on the local system." 2359"installed SUID on the local system."
2136msgstr "" 2360msgstr ""
2137 2361
2138#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802 2362#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:925
2139msgid "" 2363msgid ""
2140"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 2364"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
2141"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 2365"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -2143,300 +2367,310 @@ msgid ""
2143"external IP address (DynDNS setup)." 2367"external IP address (DynDNS setup)."
2144msgstr "" 2368msgstr ""
2145 2369
2146#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803 2370#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926
2147msgid "External (public) IPv4 address:" 2371msgid "External (public) IPv4 address:"
2148msgstr "" 2372msgstr ""
2149 2373
2150#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834 2374#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:963
2151msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 2375msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
2152msgstr "" 2376msgstr ""
2153 2377
2154#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838 2378#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:967
2155msgid "" 2379msgid ""
2156"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 2380"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
2157"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 2381"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
2158"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 2382"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
2159msgstr "" 2383msgstr ""
2160 2384
2161#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855 2385#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:987
2162msgid "" 2386msgid ""
2163"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 2387"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
2164"eth0 or wlan0)." 2388"eth0 or wlan0)."
2165msgstr "" 2389msgstr ""
2166 2390
2167#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 2391#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988
2168msgid "Internal (private) IPv4 address:" 2392msgid "Internal (private) IPv4 address:"
2169msgstr "" 2393msgstr ""
2170 2394
2171#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 2395#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1045
2172#, fuzzy 2396#, fuzzy
2173msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 2397msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
2174msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 2398msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
2175 2399
2176#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920 2400#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1066
2177msgid "_Network" 2401msgid "_Network"
2178msgstr "" 2402msgstr ""
2179 2403
2180#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948 2404#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1098
2181msgid "Plugins to use:" 2405msgid "Plugins to use:"
2182msgstr "" 2406msgstr ""
2183 2407
2184#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959 2408#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1109
2185msgid "_TCP" 2409msgid "_TCP"
2186msgstr "" 2410msgstr ""
2187 2411
2188#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978 2412#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1129
2189msgid "_UDP" 2413msgid "_UDP"
2190msgstr "" 2414msgstr ""
2191 2415
2192#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996 2416#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1148
2193msgid "_HTTP" 2417msgid "_HTTP"
2194msgstr "" 2418msgstr ""
2195 2419
2196#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015 2420#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1168
2197msgid "HTTP_S" 2421msgid "HTTP_S"
2198msgstr "" 2422msgstr ""
2199 2423
2200#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034 2424#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1188
2201msgid "D_V" 2425msgid "D_V"
2202msgstr "" 2426msgstr ""
2203 2427
2204#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051 2428#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1206
2205msgid "_WLAN" 2429msgid "_WLAN"
2206msgstr "" 2430msgstr ""
2207 2431
2208#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089 2432#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247
2209#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276 2433#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1459
2210#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455 2434#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1664
2211#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636 2435#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1871
2212msgid "Bind to port:" 2436msgid "Bind to port:"
2213msgstr "" 2437msgstr ""
2214 2438
2215#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118 2439#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1281
2216msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 2440msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
2217msgstr "" 2441msgstr ""
2218 2442
2219#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141 2443#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1306
2220#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317 2444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1506
2221#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496 2445#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1711
2222#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677 2446#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1918
2223msgid "Advertised port:" 2447msgid "Advertised port:"
2224msgstr "" 2448msgstr ""
2225 2449
2226#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170 2450#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1340
2227#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342 2451#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1538
2228#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523 2452#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1745
2229#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704 2453#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1952
2230msgid "" 2454msgid ""
2231"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 2455"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
2232"firewalls" 2456"firewalls"
2233msgstr "" 2457msgstr ""
2234 2458
2235#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199 2459#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1373
2236#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372 2460#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1572
2237#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553 2461#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1779
2238#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734 2462#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1986
2239#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336 2463#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685
2240#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 2464#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2788
2241#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833 2465#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3288
2242#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916 2466#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3392
2467#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4327
2243#, fuzzy 2468#, fuzzy
2244msgid "Test configuration" 2469msgid "Test configuration"
2245msgstr "_Avancerad konfiguration" 2470msgstr "_Avancerad konfiguration"
2246 2471
2247#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203 2472#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1377
2248#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376 2473#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1576
2249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557 2474#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1783
2250#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738 2475#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1990
2251msgid "" 2476msgid ""
2252"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " 2477"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
2253"asking it to establish a connection to your system for testing. This test " 2478"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
2254"can only work if you are not running your peer at the time you run the test." 2479"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
2255msgstr "" 2480msgstr ""
2256 2481
2257#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 2482#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1391
2258#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388 2483#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1590
2259#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569 2484#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1797
2260#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750 2485#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2004
2261#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349 2486#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2702
2262#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430 2487#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2805
2263#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846 2488#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3305
2264#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929 2489#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3409
2490#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4344
2265msgid "Configuration works!" 2491msgid "Configuration works!"
2266msgstr "" 2492msgstr ""
2267 2493
2268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227 2494#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1404
2269#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400 2495#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1603
2270#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 2496#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1810
2271#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 2497#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2017
2272msgid "Test failed!" 2498msgid "Test failed!"
2273msgstr "" 2499msgstr ""
2274 2500
2275#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258 2501#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1439
2276msgid "TCP" 2502msgid "TCP"
2277msgstr "" 2503msgstr ""
2278 2504
2279#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275 2505#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1458
2280#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 2506#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1663
2281#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635 2507#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1870
2282msgid "" 2508msgid ""
2283"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 2509"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
2284msgstr "" 2510msgstr ""
2285 2511
2286#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434 2512#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1641
2287msgid "UDP" 2513msgid "UDP"
2288msgstr "" 2514msgstr ""
2289 2515
2290#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615 2516#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1848
2291msgid "HTTP" 2517msgid "HTTP"
2292msgstr "" 2518msgstr ""
2293 2519
2294#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796 2520#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2055
2295msgid "HTTPS" 2521msgid "HTTPS"
2296msgstr "" 2522msgstr ""
2297 2523
2298#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818 2524#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2078
2299msgid "DV" 2525msgid "DV"
2300msgstr "" 2526msgstr ""
2301 2527
2302#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 2528#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2097
2303msgid "Name of _Monitor Interface" 2529msgid "Name of _Monitor Interface"
2304msgstr "" 2530msgstr ""
2305 2531
2306#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876 2532#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2143
2307msgid "WLAN" 2533msgid "WLAN"
2308msgstr "" 2534msgstr ""
2309 2535
2310#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895 2536#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2165
2311#, fuzzy 2537#, fuzzy
2312msgid "<b>Transport Configuration</b>" 2538msgid "<b>Transport Configuration</b>"
2313msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 2539msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
2314 2540
2315#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907 2541#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178
2316msgid "_Transports" 2542msgid "_Transports"
2317msgstr "" 2543msgstr ""
2318 2544
2319#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933 2545#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2207
2320msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 2546msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
2321msgstr "" 2547msgstr ""
2322 2548
2323#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950 2549#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2225
2324msgid "Enable caching content at this peer" 2550msgid "Enable caching content at this peer"
2325msgstr "" 2551msgstr ""
2326 2552
2327#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969 2553#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248
2328#, fuzzy 2554#, fuzzy
2329msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2555msgid "<b>File Sharing Options</b>"
2330msgstr "<b>Körande applikationer</b>" 2556msgstr "<b>Körande applikationer</b>"
2331 2557
2332#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 2558#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2282
2559#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4183
2333msgid "Database Backend to use:" 2560msgid "Database Backend to use:"
2334msgstr "" 2561msgstr ""
2335 2562
2336#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014 2563#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2298
2337#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128 2564#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2424
2338#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507 2565#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2897
2339#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621 2566#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023
2567#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4199
2568#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4263
2340msgid "sqLite" 2569msgid "sqLite"
2341msgstr "" 2570msgstr ""
2342 2571
2343#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031 2572#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2316
2344#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328 2573#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2675
2345#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 2574#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2915
2346#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825 2575#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3278
2347msgid "MySQL" 2576msgid "MySQL"
2348msgstr "" 2577msgstr ""
2349 2578
2350#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049 2579#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2335
2351#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409 2580#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778
2352#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542 2581#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2934
2353#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908 2582#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3382
2583#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4218
2584#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4317
2354msgid "Postgres" 2585msgid "Postgres"
2355msgstr "" 2586msgstr ""
2356 2587
2357#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084 2588#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2374
2358#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577 2589#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2973
2359msgid "Quota (bytes):" 2590msgid "Quota (bytes):"
2360msgstr "" 2591msgstr ""
2361 2592
2362#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122 2593#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417
2363#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615 2594#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3016
2595#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4256
2364msgid "No setup required." 2596msgid "No setup required."
2365msgstr "" 2597msgstr ""
2366 2598
2367#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144 2599#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2442
2368#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637 2600#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3041
2369msgid "MySQL database name:" 2601msgid "MySQL database name:"
2370msgstr "" 2602msgstr ""
2371 2603
2372#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158 2604#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2456
2373#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651 2605#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055
2374#, fuzzy 2606#, fuzzy
2375msgid "gnunet" 2607msgid "gnunet"
2376msgstr "gnunet-gtk" 2608msgstr "gnunet-gtk"
2377 2609
2378#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 2610#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2486
2379#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671 2611#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3085
2380#, fuzzy 2612#, fuzzy
2381msgid "Configuration file:" 2613msgid "Configuration file:"
2382msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd" 2614msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd"
2383 2615
2384#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206 2616#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2521
2385#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700 2617#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3121
2386#, fuzzy 2618#, fuzzy
2387msgid "Username:" 2619msgid "Username:"
2388msgstr "_Filnamn:" 2620msgstr "_Filnamn:"
2389 2621
2390#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230 2622#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2552
2391#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725 2623#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3153
2392msgid "Password:" 2624msgid "Password:"
2393msgstr "" 2625msgstr ""
2394 2626
2395#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261 2627#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593
2396#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757 2628#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3195
2397msgid "MySQL Server Hostname:" 2629msgid "MySQL Server Hostname:"
2398msgstr "" 2630msgstr ""
2399 2631
2400#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275 2632#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2607
2401#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771 2633#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
2402msgid "localhost" 2634msgid "localhost"
2403msgstr "" 2635msgstr ""
2404 2636
2405#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358 2637#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2714
2406#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439 2638#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817
2407#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856 2639#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3317
2408#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938 2640#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3421
2641#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4356
2409msgid "Configuration error!" 2642msgid "Configuration error!"
2410msgstr "" 2643msgstr ""
2411 2644
2412#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377 2645#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2737
2413#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875 2646#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3340
2647#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4277
2414#, fuzzy 2648#, fuzzy
2415msgid "Configuration:" 2649msgid "Configuration:"
2416msgstr "Konfigurera d_emon" 2650msgstr "Konfigurera d_emon"
2417 2651
2418#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464 2652#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2847
2419msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2653msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
2420msgstr "" 2654msgstr ""
2421 2655
2422#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492 2656#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2881
2423msgid "Datacache:" 2657msgid "Datacache:"
2424msgstr "" 2658msgstr ""
2425 2659
2426#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964 2660#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3451
2427msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2661msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
2428msgstr "" 2662msgstr ""
2429 2663
2430#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981 2664#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471
2431#, fuzzy 2665#, fuzzy
2432msgid "_File Sharing" 2666msgid "_File Sharing"
2433msgstr "Fil_delning" 2667msgstr "Fil_delning"
2434 2668
2435#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 2669#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3504
2436msgid "Tunnel IPv4 Traffic" 2670msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
2437msgstr "" 2671msgstr ""
2438 2672
2439#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015 2673#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3508
2440msgid "" 2674msgid ""
2441"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " 2675"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
2442"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2676"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2444,11 +2678,11 @@ msgid ""
2444"tunneling and 4to6 protocol translation." 2678"tunneling and 4to6 protocol translation."
2445msgstr "" 2679msgstr ""
2446 2680
2447#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027 2681#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3521
2448msgid "Tunnel IPv6 Traffic" 2682msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
2449msgstr "" 2683msgstr ""
2450 2684
2451#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031 2685#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525
2452msgid "" 2686msgid ""
2453"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " 2687"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2454"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2688"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2456,12 +2690,12 @@ msgid ""
2456"tunneling and 6to4 protocol translation." 2690"tunneling and 6to4 protocol translation."
2457msgstr "" 2691msgstr ""
2458 2692
2459#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043 2693#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3538
2460#, fuzzy 2694#, fuzzy
2461msgid "Tunnel DNS Traffic" 2695msgid "Tunnel DNS Traffic"
2462msgstr "Ingående trafik" 2696msgstr "Ingående trafik"
2463 2697
2464#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047 2698#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3542
2465msgid "" 2699msgid ""
2466"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " 2700"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2467"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " 2701"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -2472,148 +2706,199 @@ msgid ""
2472"case, so this does not provide you with strong anonymity)." 2706"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
2473msgstr "" 2707msgstr ""
2474 2708
2475#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072 2709#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3569
2476#, fuzzy 2710#, fuzzy
2477msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" 2711msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
2478msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 2712msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
2479 2713
2480#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 2714#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3603
2481msgid "_Interface name:" 2715msgid "_Interface name:"
2482msgstr "" 2716msgstr ""
2483 2717
2484#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115 2718#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617
2485msgid "" 2719msgid ""
2486"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " 2720"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2487"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " 2721"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2488"always fine." 2722"always fine."
2489msgstr "" 2723msgstr ""
2490 2724
2491#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135 2725#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3645
2492msgid "IPv4 address for interface:" 2726msgid "IPv4 address for interface:"
2493msgstr "" 2727msgstr ""
2494 2728
2495#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157 2729#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3674
2496#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 2730#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3742
2497#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 2731#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4017
2498#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493 2732#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4087
2499msgid "/" 2733msgid "/"
2500msgstr "" 2734msgstr ""
2501 2735
2502#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187 2736#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3713
2503msgid "IPv6 address for interface: " 2737msgid "IPv6 address for interface: "
2504msgstr "" 2738msgstr ""
2505 2739
2506#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241 2740#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3782
2507#, fuzzy 2741#, fuzzy
2508msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" 2742msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
2509msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 2743msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
2510 2744
2511#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260 2745#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3803
2512msgid "" 2746msgid ""
2513"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " 2747"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2514"6over4, 4over6) facilities" 2748"6over4, 4over6) facilities"
2515msgstr "" 2749msgstr ""
2516 2750
2517#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 2751#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3804
2518msgid "_VPN" 2752msgid "_VPN"
2519msgstr "" 2753msgstr ""
2520 2754
2521#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291 2755#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3837
2522msgid "Enable DNS Exit" 2756msgid "Enable DNS Exit"
2523msgstr "" 2757msgstr ""
2524 2758
2525#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306 2759#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3854
2526msgid "Enable IPv4 Exit" 2760msgid "Enable IPv4 Exit"
2527msgstr "" 2761msgstr ""
2528 2762
2529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 2763#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3858
2530msgid "" 2764msgid ""
2531"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " 2765"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
2532"using your network connection." 2766"using your network connection."
2533msgstr "" 2767msgstr ""
2534 2768
2535#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322 2769#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3872
2536msgid "Enable IPv6 Exit" 2770msgid "Enable IPv6 Exit"
2537msgstr "" 2771msgstr ""
2538 2772
2539#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326 2773#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3876
2540msgid "" 2774msgid ""
2541"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " 2775"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
2542"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" 2776"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
2543"support before enabling this option." 2777"support before enabling this option."
2544msgstr "" 2778msgstr ""
2545 2779
2546#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349 2780#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3904
2547msgid "IP Address of external DNS Resolver:" 2781msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
2548msgstr "" 2782msgstr ""
2549 2783
2550#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381 2784#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3945
2551msgid "Exit interface name: " 2785msgid "Exit interface name: "
2552msgstr "" 2786msgstr ""
2553 2787
2554#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393 2788#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3958
2555msgid "" 2789msgid ""
2556"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " 2790"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
2557"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." 2791"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
2558msgstr "" 2792msgstr ""
2559 2793
2560#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416 2794#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3987
2561msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2795msgid "IPv4 address for Exit interface: "
2562msgstr "" 2796msgstr ""
2563 2797
2564#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428 2798#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4000
2565msgid "" 2799msgid ""
2566"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " 2800"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
2567"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " 2801"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
2568"192.168.0.1/255.255.0.0). " 2802"192.168.0.1/255.255.0.0). "
2569msgstr "" 2803msgstr ""
2570 2804
2571#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470 2805#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4057
2572msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2806msgid "IPv6 address for Exit interface: "
2573msgstr "" 2807msgstr ""
2574 2808
2575#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482 2809#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4070
2576msgid "" 2810msgid ""
2577"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " 2811"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
2578"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " 2812"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
2579"manually configure IPv6-NAT." 2813"manually configure IPv6-NAT."
2580msgstr "" 2814msgstr ""
2581 2815
2582#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 2816#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4127
2583#, fuzzy 2817#, fuzzy
2584msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" 2818msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
2585msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 2819msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
2586 2820
2587#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 2821#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4148
2588msgid "_Exit" 2822msgid "_Exit"
2589msgstr "" 2823msgstr ""
2590 2824
2591#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574 2825#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4386
2592msgid "_Preferred Name:" 2826msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
2827msgstr ""
2828
2829#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4406
2830#, fuzzy
2831msgid "N_amestore"
2832msgstr "_Namnrymd"
2833
2834#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4433
2835msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
2836msgstr ""
2837
2838#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4474
2839msgid "Preferred zone name (PSEU):"
2840msgstr ""
2841
2842#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4518
2843msgid "_Master Zone"
2593msgstr "" 2844msgstr ""
2594 2845
2595#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 2846#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4537
2596msgid "Cryptographic Identity:" 2847msgid "_Private Zone"
2597msgstr "" 2848msgstr ""
2598 2849
2599#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662 2850#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4556
2851msgid "_Shorten Zone"
2852msgstr ""
2853
2854#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4605
2600#, fuzzy 2855#, fuzzy
2601msgid "<b>Domain Owner Information</b>" 2856msgid "QR code for the selected zone"
2602msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 2857msgstr "Stäng den valda sökningen"
2603 2858
2604#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775 2859#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4642
2605msgid "<b>GNS Database</b>" 2860msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
2606msgstr "" 2861msgstr ""
2607 2862
2608#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794 2863#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4787
2609msgid "GN_S" 2864msgid "GN_S"
2610msgstr "" 2865msgstr ""
2611 2866
2612#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810 2867#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4804
2613#, fuzzy 2868#, fuzzy
2614msgid "Welcome to gnunet-setup." 2869msgid "Welcome to gnunet-setup."
2615msgstr "Ansluten till gnunetd.\n" 2870msgstr "Ansluten till gnunetd.\n"
2616 2871
2872#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4869
2873msgid "Delete GNS entry"
2874msgstr ""
2875
2876#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4871
2877#, fuzzy
2878msgid "Delete"
2879msgstr "ta _bort"
2880
2881#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4887
2882#, fuzzy
2883msgid "1 day"
2884msgstr "dygn"
2885
2886#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4896
2887msgid "1 week"
2888msgstr ""
2889
2890#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4905
2891msgid "1 year"
2892msgstr ""
2893
2894#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4929
2895msgid "Pick expiration date from calendar"
2896msgstr ""
2897
2898#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4931
2899msgid "Calendar"
2900msgstr ""
2901
2617#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 2902#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
2618#, fuzzy 2903#, fuzzy
2619msgid "About gnunet-statistics-gtk" 2904msgid "About gnunet-statistics-gtk"
@@ -2643,6 +2928,26 @@ msgid "_Storage"
2643msgstr "" 2928msgstr ""
2644 2929
2645#, fuzzy 2930#, fuzzy
2931#~ msgid "gnunet-gns-gtk"
2932#~ msgstr "gnunet-gtk"
2933
2934#, fuzzy
2935#~ msgid "_File"
2936#~ msgstr "Filnamn"
2937
2938#, fuzzy
2939#~ msgid "_Options"
2940#~ msgstr "Anslutningar"
2941
2942#, fuzzy
2943#~ msgid "Automatically shorten names"
2944#~ msgstr "Avbryt auto_matiskt sökningen efter (s):"
2945
2946#, fuzzy
2947#~ msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
2948#~ msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
2949
2950#, fuzzy
2646#~ msgid "Peer" 2951#~ msgid "Peer"
2647#~ msgstr "_Parter" 2952#~ msgstr "_Parter"
2648 2953
@@ -2756,10 +3061,6 @@ msgstr ""
2756#~ msgstr "_Statistik" 3061#~ msgstr "_Statistik"
2757 3062
2758#, fuzzy 3063#, fuzzy
2759#~ msgid "1 day"
2760#~ msgstr "dygn"
2761
2762#, fuzzy
2763#~ msgid "1 hour" 3064#~ msgid "1 hour"
2764#~ msgstr "timme" 3065#~ msgstr "timme"
2765 3066
@@ -2856,12 +3157,6 @@ msgstr ""
2856#~ msgid "ms" 3157#~ msgid "ms"
2857#~ msgstr "ms" 3158#~ msgstr "ms"
2858 3159
2859#~ msgid "minutes"
2860#~ msgstr "minuter"
2861
2862#~ msgid "seconds"
2863#~ msgstr "sekunder"
2864
2865#~ msgid "days" 3160#~ msgid "days"
2866#~ msgstr "dygn" 3161#~ msgstr "dygn"
2867 3162
@@ -2901,9 +3196,6 @@ msgstr ""
2901#~ msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n" 3196#~ msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
2902#~ msgstr "Misslyckades att stoppa samling (konsultera loggarna).\n" 3197#~ msgstr "Misslyckades att stoppa samling (konsultera loggarna).\n"
2903 3198
2904#~ msgid "never"
2905#~ msgstr "aldrig"
2906
2907#~ msgid "Filesize" 3199#~ msgid "Filesize"
2908#~ msgstr "Filstorlek" 3200#~ msgstr "Filstorlek"
2909 3201
@@ -2962,9 +3254,6 @@ msgstr ""
2962#~ msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" 3254#~ msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
2963#~ msgstr "Data i datalagring (i procent av tillåten kvot)" 3255#~ msgstr "Data i datalagring (i procent av tillåten kvot)"
2964 3256
2965#~ msgid "Status"
2966#~ msgstr "Status"
2967
2968#~ msgid "Identity" 3257#~ msgid "Identity"
2969#~ msgstr "Identitet" 3258#~ msgstr "Identitet"
2970 3259
@@ -3337,9 +3626,6 @@ msgstr ""
3337#~ msgid "c_reate" 3626#~ msgid "c_reate"
3338#~ msgstr "skap_a" 3627#~ msgstr "skap_a"
3339 3628
3340#~ msgid "d_elete"
3341#~ msgstr "ta _bort"
3342
3343#~ msgid "" 3629#~ msgid ""
3344#~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete " 3630#~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete "
3345#~ "content in the namespace)" 3631#~ "content in the namespace)"
@@ -3614,9 +3900,6 @@ msgstr ""
3614#~ msgid "<b>Metadata</b>" 3900#~ msgid "<b>Metadata</b>"
3615#~ msgstr "<b>Metadata</b>" 3901#~ msgstr "<b>Metadata</b>"
3616 3902
3617#~ msgid "Close the selected search"
3618#~ msgstr "Stäng den valda sökningen"
3619
3620#~ msgid "_Close" 3903#~ msgid "_Close"
3621#~ msgstr "_Stäng" 3904#~ msgstr "_Stäng"
3622 3905
@@ -3689,9 +3972,6 @@ msgstr ""
3689#~ msgid "Select filename under which the search results should be saved" 3972#~ msgid "Select filename under which the search results should be saved"
3690#~ msgstr "Välj filnamnet under vilket sökresultatet ska sparas" 3973#~ msgstr "Välj filnamnet under vilket sökresultatet ska sparas"
3691 3974
3692#~ msgid "<b>Uploads</b>"
3693#~ msgstr "<b>Uppladdningar</b>"
3694
3695#~ msgid "Up_load" 3975#~ msgid "Up_load"
3696#~ msgstr "Ladda _upp" 3976#~ msgstr "Ladda _upp"
3697 3977
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 16760f16..a0272d2a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,11 +4,12 @@
4# 4#
5# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2006. 5# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2006.
6# Bu dosyayı güncellemeyi biri üstlenirse memnun olurum. 6# Bu dosyayı güncellemeyi biri üstlenirse memnun olurum.
7#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1745
7msgid "" 8msgid ""
8msgstr "" 9msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" 10"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-06-01 21:58+0200\n" 12"POT-Creation-Date: 2012-11-05 13:52+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" 13"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" 14"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,8 +19,7 @@ msgstr ""
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" 20"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
20 21
21#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597 22#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:493 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:531
22#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527
23#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 23#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295
24msgid "start in tray mode" 24msgid "start in tray mode"
25msgstr "" 25msgstr ""
@@ -41,41 +41,41 @@ msgstr ""
41msgid "no description supplied" 41msgid "no description supplied"
42msgstr "Albüm durdu.\n" 42msgstr "Albüm durdu.\n"
43 43
44#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795 44#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:868
45#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 45#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
46#, fuzzy 46#, fuzzy
47msgid "_Download" 47msgid "_Download"
48msgstr "İ_ndir" 48msgstr "İ_ndir"
49 49
50#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804 50#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:877
51msgid "Download _recursively" 51msgid "Download _recursively"
52msgstr "" 52msgstr ""
53 53
54#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813 54#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:886
55#, fuzzy 55#, fuzzy
56msgid "Download _as..." 56msgid "Download _as..."
57msgstr "İ_ndir" 57msgstr "İ_ndir"
58 58
59#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825 59#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:898
60#, fuzzy 60#, fuzzy
61msgid "_Abort download" 61msgid "_Abort download"
62msgstr "İ_ndir" 62msgstr "İ_ndir"
63 63
64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836 64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:909
65#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914 65#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3112
66msgid "_Copy URI to Clipboard" 66msgid "_Copy URI to Clipboard"
67msgstr "" 67msgstr ""
68 68
69#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577 69#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1680
70msgid "Error!" 70msgid "Error!"
71msgstr "" 71msgstr ""
72 72
73#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739 73#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1838
74#, fuzzy 74#, fuzzy
75msgid "no URI" 75msgid "no URI"
76msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)" 76msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
77 77
78#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924 78#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3122
79#, fuzzy 79#, fuzzy
80msgid "_Abort publishing" 80msgid "_Abort publishing"
81msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" 81msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
@@ -117,121 +117,188 @@ msgstr "Tüm dosyaları seçer"
117msgid "Specify a value" 117msgid "Specify a value"
118msgstr "" 118msgstr ""
119 119
120#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991 120#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048
121#, c-format 121#, c-format
122msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 122msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
123msgstr "" 123msgstr ""
124 124
125#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159 125#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230
126msgid "<unnamed>" 126msgid "<unnamed>"
127msgstr "" 127msgstr ""
128 128
129#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332 129#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
130#, c-format 130#, c-format
131msgid "Could not access indexed file `%s'\n" 131msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
132msgstr "" 132msgstr ""
133 133
134#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157 134#: src/lib/animations.c:146
135#, fuzzy, c-format
136msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
137msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
138
139#: src/lib/glade.c:118
140#, fuzzy, c-format
141msgid "Failed to load `%s': %s\n"
142msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
143
144#: src/lib/os_installation.c:284
135#, c-format 145#, c-format
136msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" 146msgid ""
147"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
148"variable.\n"
137msgstr "" 149msgstr ""
138 150
139#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281 151#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:496
140#, c-format 152#, c-format
141msgid "" 153msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
142"Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n" 154msgstr ""
155
156#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:243
157#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
158#, c-format
159msgid "Widget `%s' not found\n"
143msgstr "" 160msgstr ""
144 161
145#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286 162#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:175
146#, c-format 163#, c-format
164msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
165msgstr ""
166
167#: src/setup/gnunet-setup.c:208
168#, fuzzy, c-format
169msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
170msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
171
172#: src/setup/gnunet-setup.c:257
173#, fuzzy, c-format
174msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
175msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
176
177#: src/setup/gnunet-setup.c:268
178#, c-format
179msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
180msgstr ""
181
182#: src/setup/gnunet-setup.c:278
183#, c-format
184msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
185msgstr ""
186
187#: src/setup/gnunet-setup.c:474 src/setup/gnunet-setup.c:475
147msgid "" 188msgid ""
148"Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `" 189"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
149"%s'\n" 190"allows it)"
150msgstr "" 191msgstr ""
151 192
152#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465 193#: src/setup/gnunet-setup.c:603
153msgid "Namestore service is not running!\n" 194msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
154msgstr "" 195msgstr ""
155 196
156#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499 197#: src/setup/gnunet-setup.c:624
198msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
199msgstr ""
200
201#: src/setup/gnunet-setup.c:628
202msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
203msgstr ""
204
205#: src/setup/gnunet-setup.c:631
206msgid ""
207"force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a "
208"normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should "
209"not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user"
210msgstr ""
211
212#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93
157#, c-format 213#, c-format
158msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" 214msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
159msgstr "" 215msgstr ""
160 216
161#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510 217#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112
162msgid "Failed to read or create private zone key\n" 218#, c-format
219msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
163msgstr "" 220msgstr ""
164 221
165#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524 222#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684
166#, fuzzy 223msgid "Specification of .gnunet TLD"
167msgid "Failed to connect to namestore\n" 224msgstr ""
168msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n"
169 225
170#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555 226#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:35
171#, fuzzy, c-format 227msgid "<new name>"
172msgid "<b>Editing zone %s</b>" 228msgstr ""
173msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
174 229
175#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282 230#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:41
176msgid "Record could not be deleted:" 231msgid "<new record>"
177msgstr "" 232msgstr ""
178 233
179#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287 234#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:51
235#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4914
236msgid "never"
237msgstr ""
238
239#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:56
240msgid "invalid"
241msgstr ""
242
243#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:365 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1528
244#, fuzzy
245msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
246msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
247
248#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:424
180#, c-format 249#, c-format
181msgid "" 250msgid ""
182"%s\n" 251"%s\n"
183"%s\n" 252"%s\n"
184msgstr "" 253msgstr ""
185 254
186#: src/lib/glade.c:118 255#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:464 src/setup/gnunet-setup-gns.c:685
187#, fuzzy, c-format 256msgid "Failed to remove record"
188msgid "Failed to load `%s': %s\n"
189msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
190
191#: src/lib/os_installation.c:284
192#, c-format
193msgid ""
194"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
195"variable.\n"
196msgstr "" 257msgstr ""
197 258
198#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493 259#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:610
199#, c-format 260msgid "Invalid pseudonym specified for zone"
200msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
201msgstr "" 261msgstr ""
202 262
203#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 263#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1070 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1630
204#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
205#, c-format 264#, c-format
206msgid "Widget `%s' not found\n" 265msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
207msgstr "" 266msgstr ""
208 267
209#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 268#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1596 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1601
210#, c-format 269#, c-format
211msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 270msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
212msgstr "" 271msgstr ""
213 272
214#: src/setup/gnunet-setup.c:170 273#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1889 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1960
215#, fuzzy, c-format 274#, fuzzy
216msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 275msgid "Failed to load zone"
217msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" 276msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
218 277
219#: src/setup/gnunet-setup.c:219 278#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902
220#, fuzzy, c-format 279#, fuzzy, c-format
221msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 280msgid "<b>Editing zone %s</b>"
222msgstr "`%s' iin müdahale edilemiyor\n" 281msgstr "<b>alışan Uygulamalar</b>"
223 282
224#: src/setup/gnunet-setup.c:230 283#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1958
225#, c-format 284#, c-format
226msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 285msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
227msgstr "" 286msgstr ""
228 287
229#: src/setup/gnunet-setup.c:240 288#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1991
230#, c-format 289msgid "short"
231msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 290msgstr ""
291
292#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2007
293msgid "private"
232msgstr "" 294msgstr ""
233 295
234#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174 296#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2041
297#, fuzzy
298msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
299msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n"
300
301#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
235msgid "" 302msgid ""
236"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " 303"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
237"server!\n" 304"server!\n"
@@ -268,305 +335,355 @@ msgstr ""
268msgid "This port is already occupied by %s." 335msgid "This port is already occupied by %s."
269msgstr "" 336msgstr ""
270 337
271#: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781 338#: src/setup/gnunet-setup-options.c:973
272#, c-format
273msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
274msgstr ""
275
276#: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800
277#, c-format
278msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
279msgstr ""
280
281#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
282msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 339msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
283msgstr "" 340msgstr ""
284 341
285#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 342#: src/setup/gnunet-setup-options.c:985
286msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 343msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
287msgstr "" 344msgstr ""
288 345
289#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 346#: src/setup/gnunet-setup-options.c:997
290msgid "Minimum number of friendly connections" 347msgid "Minimum number of friendly connections"
291msgstr "" 348msgstr ""
292 349
293#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 350#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009
294msgid "Topology should always be loaded" 351msgid "Topology should always be loaded"
295msgstr "" 352msgstr ""
296 353
297#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 354#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022
298msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 355msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
299msgstr "" 356msgstr ""
300 357
301#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664 358#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035
302msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 359msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
303msgstr "" 360msgstr ""
304 361
305#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 362#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047
306msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 363msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
307msgstr "" 364msgstr ""
308 365
309#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688 366#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059
310msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 367msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
311msgstr "" 368msgstr ""
312 369
313#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 370#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071
314msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 371msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
315msgstr "" 372msgstr ""
316 373
317#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 374#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083
318msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 375msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
319msgstr "" 376msgstr ""
320 377
321#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724 378#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095
322msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 379msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
323msgstr "" 380msgstr ""
324 381
325#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756 382#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127
326msgid "Known hostlist URLs" 383msgid "Known hostlist URLs"
327msgstr "" 384msgstr ""
328 385
329#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 386#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138
330msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 387msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
331msgstr "" 388msgstr ""
332 389
333#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 390#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150
334msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 391msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
335msgstr "" 392msgstr ""
336 393
337#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 394#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
338msgid "Enable communication via TCP" 395msgid "Enable communication via TCP"
339msgstr "" 396msgstr ""
340 397
341#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805 398#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
342msgid "Enable communication via UDP" 399msgid "Enable communication via UDP"
343msgstr "" 400msgstr ""
344 401
345#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 402#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
346msgid "Enable communication via HTTP" 403msgid "Enable communication via HTTP"
347msgstr "" 404msgstr ""
348 405
349#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 406#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
350msgid "Enable communication via HTTPS" 407msgid "Enable communication via HTTPS"
351msgstr "" 408msgstr ""
352 409
353#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 410#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
354msgid "Enable communication via DV" 411msgid "Enable communication via DV"
355msgstr "" 412msgstr ""
356 413
357#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853 414#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224
358msgid "Enable communication via WLAN" 415msgid "Enable communication via WLAN"
359msgstr "" 416msgstr ""
360 417
361#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 418#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236
362msgid "Port we bind to for TCP" 419msgid "Port we bind to for TCP"
363msgstr "" 420msgstr ""
364 421
365#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877 422#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248 src/setup/gnunet-setup-options.c:1371
423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1419
366msgid "Port visible to other peers" 424msgid "Port visible to other peers"
367msgstr "" 425msgstr ""
368 426
369#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 427#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260
370msgid "Check if this peer is behind a NAT" 428msgid "Check if this peer is behind a NAT"
371msgstr "" 429msgstr ""
372 430
373#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 431#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272
374msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" 432msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
375msgstr "" 433msgstr ""
376 434
377#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 435#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284
378msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 436msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
379msgstr "" 437msgstr ""
380 438
381#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 439#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1297
382msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 440msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
383msgstr "" 441msgstr ""
384 442
385#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 443#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1310
386msgid "External (public) IP address of the NAT" 444msgid "External (public) IP address of the NAT"
387msgstr "" 445msgstr ""
388 446
389#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951 447#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1322
390msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 448msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
391msgstr "" 449msgstr ""
392 450
393#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 451#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
394msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 452msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
395msgstr "" 453msgstr ""
396 454
397#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 455#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346
398msgid "Disable IPv6 support" 456msgid "Disable IPv6 support"
399msgstr "" 457msgstr ""
400 458
401#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 459#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1359
402msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 460msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
403msgstr "" 461msgstr ""
404 462
405#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 463#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383
406msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 464msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
407msgstr "" 465msgstr ""
408 466
409#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 467#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407
410msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 468msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
411msgstr "" 469msgstr ""
412 470
413#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 471#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1433
414msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 472msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
415msgstr "" 473msgstr ""
416 474
417#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038 475#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1445
418msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 476msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
419msgstr "" 477msgstr ""
420 478
421#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050 479#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457
422msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 480msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
423msgstr "" 481msgstr ""
424 482
425#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207 483#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469 src/setup/gnunet-setup-options.c:1614
426msgid "Name for the MySQL database" 484msgid "Name for the MySQL database"
427msgstr "" 485msgstr ""
428 486
429#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 487#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481 src/setup/gnunet-setup-options.c:1626
430msgid "Configuration file for MySQL access" 488msgid "Configuration file for MySQL access"
431msgstr "" 489msgstr ""
432 490
433#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231 491#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493 src/setup/gnunet-setup-options.c:1638
434msgid "Username for MySQL access" 492msgid "Username for MySQL access"
435msgstr "" 493msgstr ""
436 494
437#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243 495#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650
438msgid "Password for MySQL access" 496msgid "Password for MySQL access"
439msgstr "" 497msgstr ""
440 498
441#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 499#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517 src/setup/gnunet-setup-options.c:1662
442msgid "Name of host running MySQL database" 500msgid "Name of host running MySQL database"
443msgstr "" 501msgstr ""
444 502
445#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279 503#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529 src/setup/gnunet-setup-options.c:1686
446msgid "Port of MySQL database" 504msgid "Port of MySQL database"
447msgstr "" 505msgstr ""
448 506
449#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291 507#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541 src/setup/gnunet-setup-options.c:1698
508#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
450msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 509msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
451msgstr "" 510msgstr ""
452 511
453#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147 512#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554
454msgid "Should we try to push our content to other peers?" 513msgid "Should we try to push our content to other peers?"
455msgstr "" 514msgstr ""
456 515
457#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159 516#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1566
458msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 517msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
459msgstr "" 518msgstr ""
460 519
461#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171 520#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1578
462msgid "Use sqLite to cache DHT data" 521msgid "Use sqLite to cache DHT data"
463msgstr "" 522msgstr ""
464 523
465#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183 524#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590
466msgid "Use MySQL to cache DHT data" 525msgid "Use MySQL to cache DHT data"
467msgstr "" 526msgstr ""
468 527
469#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195 528#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
470msgid "Use Postgres to cache DHT data" 529msgid "Use Postgres to cache DHT data"
471msgstr "" 530msgstr ""
472 531
473#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267 532#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674
474msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 533msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
475msgstr "" 534msgstr ""
476 535
477#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305 536#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712
478msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" 537msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
479msgstr "" 538msgstr ""
480 539
481#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319 540#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
482msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" 541msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
483msgstr "" 542msgstr ""
484 543
485#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333 544#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
486msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" 545msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
487msgstr "" 546msgstr ""
488 547
489#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346 548#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
490msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" 549msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
491msgstr "" 550msgstr ""
492 551
493#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 552#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
494msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 553msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
495msgstr "" 554msgstr ""
496 555
497#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 556#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1777
498msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 557msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
499msgstr "" 558msgstr ""
500 559
501#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382 560#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1789
502msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 561msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
503msgstr "" 562msgstr ""
504 563
505#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394 564#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1801
506msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 565msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
507msgstr "" 566msgstr ""
508 567
509#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406 568#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1813
510msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 569msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
511msgstr "" 570msgstr ""
512 571
513#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422 572#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829
514msgid "" 573msgid ""
515"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 574"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
516"your Internet connection" 575"your Internet connection"
517msgstr "" 576msgstr ""
518 577
519#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 578#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1842
520msgid "" 579msgid ""
521"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." 580"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
522"conf are usually appropriate))" 581"conf are usually appropriate))"
523msgstr "" 582msgstr ""
524 583
525#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448 584#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1855
526msgid "" 585msgid ""
527"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 586"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
528msgstr "" 587msgstr ""
529 588
530#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461 589#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1868
531msgid "" 590msgid ""
532"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 591"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
533"traffic exiting the VPN to the Internet" 592"traffic exiting the VPN to the Internet"
534msgstr "" 593msgstr ""
535 594
536#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473 595#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1880
537msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" 596msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
538msgstr "" 597msgstr ""
539 598
540#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485 599#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1892
541msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" 600msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
542msgstr "" 601msgstr ""
543 602
544#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 603#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1904
545msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" 604msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
546msgstr "" 605msgstr ""
547 606
548#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510 607#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917
549msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" 608msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
550msgstr "" 609msgstr ""
551 610
552#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 611#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931
553msgid "" 612msgid ""
554"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 613"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
555"Exit interface)" 614"Exit interface)"
556msgstr "" 615msgstr ""
557 616
558#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 617#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1944
559msgid "" 618msgid ""
560"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 619"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
561"Exit interface)" 620"Exit interface)"
562msgstr "" 621msgstr ""
563 622
564#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551 623#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
624msgid "Use sqLite to store names"
625msgstr ""
626
627#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
628msgid "Use PostGres to store names"
629msgstr ""
630
631#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1997
565msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" 632msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
566msgstr "" 633msgstr ""
567 634
568#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564 635#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182
569msgid "Specification of .gnunet TLD" 636msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
637msgstr ""
638
639#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:183
640msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
641msgstr ""
642
643#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:205
644msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
645msgstr ""
646
647#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:229
648msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
649msgstr ""
650
651#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:276
652#, c-format
653msgid "Detected external IP `%s'\n"
654msgstr ""
655
656#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349
657msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
658msgstr ""
659
660#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364
661#, c-format
662msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
663msgstr ""
664
665#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430
666msgid "upnpc found, enabling its use\n"
667msgstr ""
668
669#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
670msgid "upnpc not found\n"
671msgstr ""
672
673#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469
674msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
675msgstr ""
676
677#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
678msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
679msgstr ""
680
681#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505
682msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
683msgstr ""
684
685#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
686msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
570msgstr "" 687msgstr ""
571 688
572#: src/statistics/functions.c:519 689#: src/statistics/functions.c:519
@@ -636,7 +753,6 @@ msgid "Connected to %Lu peers"
636msgstr "" 753msgstr ""
637 754
638#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 755#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
639#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87
640#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 756#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
641#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 757#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
642#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 758#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -644,7 +760,6 @@ msgid "Developed by"
644msgstr "" 760msgstr ""
645 761
646#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 762#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
647#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118
648#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 763#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
649#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 764#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
650#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 765#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -652,7 +767,6 @@ msgid "Documented by"
652msgstr "" 767msgstr ""
653 768
654#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 769#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
655#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150
656#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 770#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
657#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 771#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
658#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 772#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -660,7 +774,6 @@ msgid "Translated by"
660msgstr "" 774msgstr ""
661 775
662#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 776#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
663#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182
664#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 777#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
665#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 778#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
666#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 779#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -668,7 +781,6 @@ msgid "Artwork by"
668msgstr "" 781msgstr ""
669 782
670#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 783#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
671#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222
672#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 784#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
673#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 785#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
674#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 786#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -677,7 +789,6 @@ msgid "Credits"
677msgstr "Destekleyenleri göster" 789msgstr "Destekleyenleri göster"
678 790
679#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 791#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
680#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235
681#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 792#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
682#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 793#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
683#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 794#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -685,7 +796,6 @@ msgid "License"
685msgstr "" 796msgstr ""
686 797
687#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 798#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
688#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338
689#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 799#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
690#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 800#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
691#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 801#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -876,7 +986,6 @@ msgid "Search"
876msgstr "A_ra" 986msgstr "A_ra"
877 987
878#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 988#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
879#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162
880#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 989#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
881#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 990#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
882msgid "_Help" 991msgid "_Help"
@@ -1073,6 +1182,20 @@ msgid "_Execute"
1073msgstr "" 1182msgstr ""
1074 1183
1075#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 1184#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
1185msgid "Remove all _Keywords"
1186msgstr ""
1187
1188#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429
1189msgid ""
1190"This button removes all keywords from all files and directories in this "
1191"dialog. This is useful if you want to get rid of the automatically "
1192"extracted keywords to make sure that your published file(s) are only "
1193"available from the resulting URI or from keywords that you manually enter "
1194"after clicking this button. Note that meta data is unaffected when using "
1195"this function."
1196msgstr ""
1197
1198#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441
1076#, fuzzy 1199#, fuzzy
1077msgid "_Cancel" 1200msgid "_Cancel"
1078msgstr "Geli_şkin" 1201msgstr "Geli_şkin"
@@ -1101,16 +1224,22 @@ msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
1101msgid "Index file" 1224msgid "Index file"
1102msgstr "" 1225msgstr ""
1103 1226
1104#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52 1227#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55
1105msgid "Progress" 1228msgid "Progress"
1106msgstr "" 1229msgstr ""
1107 1230
1108#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90 1231#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67
1232#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:92
1233#, fuzzy
1234msgid "Status"
1235msgstr "D_urum"
1236
1237#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108
1109#, fuzzy 1238#, fuzzy
1110msgid "Publishing" 1239msgid "Publishing"
1111msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" 1240msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
1112 1241
1113#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203 1242#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
1114msgid "You shouldn't see this also" 1243msgid "You shouldn't see this also"
1115msgstr "" 1244msgstr ""
1116 1245
@@ -1118,79 +1247,16 @@ msgstr ""
1118msgid "Select pseudonym..." 1247msgid "Select pseudonym..."
1119msgstr "" 1248msgstr ""
1120 1249
1121#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27 1250#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29
1122#, fuzzy 1251#, fuzzy
1123msgid "Indexed files" 1252msgid "Indexed files"
1124msgstr "_Betimleyici:" 1253msgstr "_Betimleyici:"
1125 1254
1126#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110 1255#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113
1127#, fuzzy 1256#, fuzzy
1128msgid "Unindex the selected indexed file." 1257msgid "Unindex the selected indexed file."
1129msgstr "_Betimleyici:" 1258msgstr "_Betimleyici:"
1130 1259
1131#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6
1132#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67
1133#, fuzzy
1134msgid "gnunet-gns-gtk"
1135msgstr "GNUnet-gtk"
1136
1137#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13
1138msgid "Delete Record"
1139msgstr ""
1140
1141#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29
1142msgid "Record expires in 1 day"
1143msgstr ""
1144
1145#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39
1146msgid "Record expires in 1 week"
1147msgstr ""
1148
1149#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49
1150msgid "Record expires in 1 year"
1151msgstr ""
1152
1153#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59
1154msgid "Record never expires"
1155msgstr ""
1156
1157#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83
1158#, fuzzy
1159msgid "_File"
1160msgstr "Dosya ismi"
1161
1162#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137
1163#, fuzzy
1164msgid "_Options"
1165msgstr "Bağlanırlık"
1166
1167#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148
1168msgid "Automatically shorten names"
1169msgstr ""
1170
1171#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209
1172msgid "Preferred zone name (PSEU):"
1173msgstr ""
1174
1175#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222
1176msgid ""
1177"Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in "
1178"the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your "
1179"domain name. You should try to pick a name that is globally unique."
1180msgstr ""
1181
1182#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244
1183msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard."
1184msgstr ""
1185
1186#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264
1187msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
1188msgstr ""
1189
1190#: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9
1191msgid "Open zone file..."
1192msgstr ""
1193
1194#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 1260#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
1195msgid "Quit" 1261msgid "Quit"
1196msgstr "" 1262msgstr ""
@@ -1887,50 +1953,205 @@ msgstr ""
1887msgid "About gnunet-setup" 1953msgid "About gnunet-setup"
1888msgstr "GNUnet-gtk" 1954msgstr "GNUnet-gtk"
1889 1955
1890#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43 1956#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:56
1957msgid ""
1958"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
1959"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
1960"change it later (based on the selected expiration values)."
1961msgstr ""
1962
1963#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:92
1964msgid "Name of the record in the zone."
1965msgstr ""
1966
1967#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:110
1968msgid "in"
1969msgstr ""
1970
1971#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:123
1972msgid ""
1973"Select the desired zone for the record. Changing this value here will move "
1974"the record to the selected zone."
1975msgstr ""
1976
1977#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:142
1978#, fuzzy
1979msgid "<b>Name</b>"
1980msgstr "İletiler"
1981
1982#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:173
1983msgid ""
1984"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
1985"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
1986msgstr ""
1987
1988#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:195
1989msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
1990msgstr ""
1991
1992#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:224
1993msgid "Record is public (visible to other users)"
1994msgstr ""
1995
1996#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:229
1997msgid ""
1998"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
1999"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
2000"well. Please be aware that once a record is made public, you are less free "
2001"to change expiration times. Most importantly, if your record is set to "
2002"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
2003"the record is public."
2004msgstr ""
2005
2006#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:240
2007msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
2008msgstr ""
2009
2010#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:245
2011msgid ""
2012"A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not "
2013"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
2014"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
2015"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
2016"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
2017"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
2018"becomes valid at midnight."
2019msgstr ""
2020
2021#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:262
2022#, fuzzy
2023msgid "<b>Options</b>"
2024msgstr "<b>Gönderilenler</b>"
2025
2026#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:297
2027msgid "Relative"
2028msgstr ""
2029
2030#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:302
2031msgid ""
2032"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
2033"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
2034"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
2035"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
2036"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
2037"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
2038"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
2039msgstr ""
2040
2041#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:314
2042msgid "Absolute"
2043msgstr ""
2044
2045#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:319
2046msgid ""
2047"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
2048"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
2049"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
2050"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
2051"be valid until a particular day."
2052msgstr ""
2053
2054#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:332
2055msgid "Never"
2056msgstr ""
2057
2058#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:337
2059msgid ""
2060"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
2061"about censorship or certain that the mapping will never change. Note that "
2062"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
2063"other users are free to cache the old value forever)."
2064msgstr ""
2065
2066#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:359
2067msgid ""
2068"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
2069"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
2070"effect. Note that for public records you cannot change the expiration time "
2071"to an earlier date after the fact."
2072msgstr ""
2073
2074#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:379
2075msgid "Hours:"
2076msgstr ""
2077
2078#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:392
2079msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
2080msgstr ""
2081
2082#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:411
2083msgid "Minutes:"
2084msgstr ""
2085
2086#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:424
2087msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
2088msgstr ""
2089
2090#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:443
2091msgid "Seconds:"
2092msgstr ""
2093
2094#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:456
2095msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
2096msgstr ""
2097
2098#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:482
2099msgid ""
2100"Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by "
2101"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
2102"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
2103"drop-down menu to select from a set of common defaults."
2104msgstr ""
2105
2106#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:501
2107#, fuzzy
2108msgid "<b>Expiration Time</b>"
2109msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
2110
2111#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22
1891#, fuzzy 2112#, fuzzy
1892msgid "gnunet-setup" 2113msgid "gnunet-setup"
1893msgstr "GNUnet-gtk" 2114msgstr "GNUnet-gtk"
1894 2115
1895#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76 2116#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:113
1896msgid "Services:" 2117msgid "Services:"
1897msgstr "" 2118msgstr ""
1898 2119
1899#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87 2120#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124
1900msgid "Topology" 2121msgid "Topology"
1901msgstr "" 2122msgstr ""
1902 2123
1903#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92 2124#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:129
1904msgid "" 2125msgid ""
1905"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " 2126"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1906"other peers." 2127"other peers."
1907msgstr "" 2128msgstr ""
1908 2129
1909#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106 2130#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:144
1910msgid "Hostlist" 2131msgid "Hostlist"
1911msgstr "" 2132msgstr ""
1912 2133
1913#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110 2134#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:148
1914msgid "" 2135msgid ""
1915"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " 2136"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1916"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " 2137"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1917"use." 2138"use."
1918msgstr "" 2139msgstr ""
1919 2140
1920#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 2141#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163
1921#, fuzzy 2142#, fuzzy
1922msgid "File _Sharing" 2143msgid "File _Sharing"
1923msgstr "Dosya _Paylaşımı" 2144msgstr "Dosya _Paylaşımı"
1924 2145
1925#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128 2146#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:167
1926msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." 2147msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1927msgstr "" 2148msgstr ""
1928 2149
1929#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143 2150#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:183
1930msgid "PT/VPN" 2151msgid "PT/VPN"
1931msgstr "" 2152msgstr ""
1932 2153
1933#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147 2154#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:187
1934msgid "" 2155msgid ""
1935"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " 2156"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1936"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " 2157"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -1939,11 +2160,11 @@ msgid ""
1939"the first place by routing IP traffic over GNUnet." 2160"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1940msgstr "" 2161msgstr ""
1941 2162
1942#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160 2163#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:202
1943msgid "EXIT" 2164msgid "EXIT"
1944msgstr "" 2165msgstr ""
1945 2166
1946#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164 2167#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:206
1947msgid "" 2168msgid ""
1948"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " 2169"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1949"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " 2170"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
@@ -1954,115 +2175,115 @@ msgid ""
1954"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." 2175"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1955msgstr "" 2176msgstr ""
1956 2177
1957#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177 2178#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:221
1958msgid "GNS" 2179msgid "GNS"
1959msgstr "" 2180msgstr ""
1960 2181
1961#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181 2182#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225
1962msgid "" 2183msgid ""
1963"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " 2184"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1964"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " 2185"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1965"\".gnunet\" TLD." 2186"\".gnunet\" TLD."
1966msgstr "" 2187msgstr ""
1967 2188
1968#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199 2189#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:246
1969#, fuzzy 2190#, fuzzy
1970msgid "<b>Service Configuration</b>" 2191msgid "<b>Service Configuration</b>"
1971msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" 2192msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
1972 2193
1973#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 2194#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:275
1974msgid "F_2F only" 2195msgid "F_2F only"
1975msgstr "" 2196msgstr ""
1976 2197
1977#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252 2198#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:306
1978msgid "Friends file:" 2199msgid "Friends file:"
1979msgstr "" 2200msgstr ""
1980 2201
1981#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281 2202#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:341
1982#, fuzzy 2203#, fuzzy
1983msgid "Min. connected friends:" 2204msgid "Min. connected friends:"
1984msgstr "GNUnet artalan süreci ile bağlantı kesildi.\n" 2205msgstr "GNUnet artalan süreci ile bağlantı kesildi.\n"
1985 2206
1986#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311 2207#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:376
1987msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 2208msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1988msgstr "" 2209msgstr ""
1989 2210
1990#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340 2211#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:409
1991msgid "Use Hostlists to bootstrap" 2212msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1992msgstr "" 2213msgstr ""
1993 2214
1994#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356 2215#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426
1995msgid "Learn Servers from P2P Network" 2216msgid "Learn Servers from P2P Network"
1996msgstr "" 2217msgstr ""
1997 2218
1998#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386 2219#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:458
1999msgid "Run Hostlist Server" 2220msgid "Run Hostlist Server"
2000msgstr "" 2221msgstr ""
2001 2222
2002#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402 2223#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:475
2003msgid "Advertise Hostlist Server" 2224msgid "Advertise Hostlist Server"
2004msgstr "" 2225msgstr ""
2005 2226
2006#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422 2227#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:498
2007#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286 2228#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2625
2008#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783 2229#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3228
2009msgid "Port:" 2230msgid "Port:"
2010msgstr "" 2231msgstr ""
2011 2232
2012#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470 2233#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:551
2013msgid "Known Hostlist Servers:" 2234msgid "Known Hostlist Servers:"
2014msgstr "" 2235msgstr ""
2015 2236
2016#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539 2237#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:627
2017msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 2238msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
2018msgstr "" 2239msgstr ""
2019 2240
2020#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554 2241#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:645
2021msgid "_General" 2242msgid "_General"
2022msgstr "_Genel" 2243msgstr "_Genel"
2023 2244
2024#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584 2245#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:679
2025msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 2246msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
2026msgstr "" 2247msgstr ""
2027 2248
2028#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611 2249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:711
2029msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 2250msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
2030msgstr "" 2251msgstr ""
2031 2252
2032#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644 2253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:753
2033msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 2254msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
2034msgstr "" 2255msgstr ""
2035 2256
2036#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673 2257#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:785
2037msgid "Peer is behind _NAT" 2258msgid "Peer is behind _NAT"
2038msgstr "" 2259msgstr ""
2039 2260
2040#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677 2261#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:789
2041msgid "" 2262msgid ""
2042"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 2263"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
2043"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 2264"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
2044"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 2265"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
2045msgstr "" 2266msgstr ""
2046 2267
2047#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691 2268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:804
2048msgid "Attempt automatic configuration" 2269msgid "Attempt automatic configuration"
2049msgstr "" 2270msgstr ""
2050 2271
2051#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706 2272#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:820
2052msgid "Disable IPv_6 support" 2273msgid "Disable IPv_6 support"
2053msgstr "" 2274msgstr ""
2054 2275
2055#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710 2276#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:824
2056msgid "" 2277msgid ""
2057"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 2278"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
2058"system has no IPv6 Internet connectivity." 2279"system has no IPv6 Internet connectivity."
2059msgstr "" 2280msgstr ""
2060 2281
2061#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751 2282#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:868
2062msgid "NAT ports have been opened manually" 2283msgid "NAT ports have been opened manually"
2063msgstr "" 2284msgstr ""
2064 2285
2065#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755 2286#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:872
2066msgid "" 2287msgid ""
2067"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 2288"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
2068"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 2289"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -2071,26 +2292,26 @@ msgid ""
2071"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 2292"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
2072msgstr "" 2293msgstr ""
2073 2294
2074#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766 2295#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:885
2075msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 2296msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
2076msgstr "" 2297msgstr ""
2077 2298
2078#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770 2299#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:889
2079msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 2300msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
2080msgstr "" 2301msgstr ""
2081 2302
2082#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782 2303#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902
2083msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 2304msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
2084msgstr "" 2305msgstr ""
2085 2306
2086#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786 2307#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:906
2087msgid "" 2308msgid ""
2088"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 2309"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
2089"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 2310"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
2090"installed SUID on the local system." 2311"installed SUID on the local system."
2091msgstr "" 2312msgstr ""
2092 2313
2093#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802 2314#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:925
2094msgid "" 2315msgid ""
2095"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 2316"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
2096"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 2317"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -2098,295 +2319,305 @@ msgid ""
2098"external IP address (DynDNS setup)." 2319"external IP address (DynDNS setup)."
2099msgstr "" 2320msgstr ""
2100 2321
2101#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803 2322#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926
2102msgid "External (public) IPv4 address:" 2323msgid "External (public) IPv4 address:"
2103msgstr "" 2324msgstr ""
2104 2325
2105#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834 2326#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:963
2106msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 2327msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
2107msgstr "" 2328msgstr ""
2108 2329
2109#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838 2330#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:967
2110msgid "" 2331msgid ""
2111"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 2332"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
2112"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 2333"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
2113"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 2334"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
2114msgstr "" 2335msgstr ""
2115 2336
2116#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855 2337#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:987
2117msgid "" 2338msgid ""
2118"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 2339"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
2119"eth0 or wlan0)." 2340"eth0 or wlan0)."
2120msgstr "" 2341msgstr ""
2121 2342
2122#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 2343#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988
2123msgid "Internal (private) IPv4 address:" 2344msgid "Internal (private) IPv4 address:"
2124msgstr "" 2345msgstr ""
2125 2346
2126#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 2347#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1045
2127msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 2348msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
2128msgstr "" 2349msgstr ""
2129 2350
2130#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920 2351#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1066
2131msgid "_Network" 2352msgid "_Network"
2132msgstr "" 2353msgstr ""
2133 2354
2134#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948 2355#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1098
2135msgid "Plugins to use:" 2356msgid "Plugins to use:"
2136msgstr "" 2357msgstr ""
2137 2358
2138#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959 2359#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1109
2139msgid "_TCP" 2360msgid "_TCP"
2140msgstr "" 2361msgstr ""
2141 2362
2142#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978 2363#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1129
2143msgid "_UDP" 2364msgid "_UDP"
2144msgstr "" 2365msgstr ""
2145 2366
2146#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996 2367#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1148
2147msgid "_HTTP" 2368msgid "_HTTP"
2148msgstr "" 2369msgstr ""
2149 2370
2150#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015 2371#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1168
2151msgid "HTTP_S" 2372msgid "HTTP_S"
2152msgstr "" 2373msgstr ""
2153 2374
2154#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034 2375#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1188
2155msgid "D_V" 2376msgid "D_V"
2156msgstr "" 2377msgstr ""
2157 2378
2158#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051 2379#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1206
2159msgid "_WLAN" 2380msgid "_WLAN"
2160msgstr "" 2381msgstr ""
2161 2382
2162#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089 2383#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247
2163#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276 2384#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1459
2164#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455 2385#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1664
2165#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636 2386#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1871
2166msgid "Bind to port:" 2387msgid "Bind to port:"
2167msgstr "" 2388msgstr ""
2168 2389
2169#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118 2390#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1281
2170msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 2391msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
2171msgstr "" 2392msgstr ""
2172 2393
2173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141 2394#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1306
2174#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317 2395#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1506
2175#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496 2396#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1711
2176#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677 2397#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1918
2177msgid "Advertised port:" 2398msgid "Advertised port:"
2178msgstr "" 2399msgstr ""
2179 2400
2180#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170 2401#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1340
2181#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342 2402#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1538
2182#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523 2403#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1745
2183#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704 2404#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1952
2184msgid "" 2405msgid ""
2185"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 2406"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
2186"firewalls" 2407"firewalls"
2187msgstr "" 2408msgstr ""
2188 2409
2189#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199 2410#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1373
2190#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372 2411#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1572
2191#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553 2412#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1779
2192#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734 2413#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1986
2193#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336 2414#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685
2194#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 2415#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2788
2195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833 2416#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3288
2196#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916 2417#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3392
2418#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4327
2197msgid "Test configuration" 2419msgid "Test configuration"
2198msgstr "" 2420msgstr ""
2199 2421
2200#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203 2422#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1377
2201#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376 2423#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1576
2202#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557 2424#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1783
2203#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738 2425#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1990
2204msgid "" 2426msgid ""
2205"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " 2427"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
2206"asking it to establish a connection to your system for testing. This test " 2428"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
2207"can only work if you are not running your peer at the time you run the test." 2429"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
2208msgstr "" 2430msgstr ""
2209 2431
2210#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 2432#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1391
2211#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388 2433#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1590
2212#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569 2434#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1797
2213#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750 2435#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2004
2214#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349 2436#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2702
2215#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430 2437#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2805
2216#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846 2438#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3305
2217#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929 2439#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3409
2440#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4344
2218msgid "Configuration works!" 2441msgid "Configuration works!"
2219msgstr "" 2442msgstr ""
2220 2443
2221#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227 2444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1404
2222#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400 2445#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1603
2223#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 2446#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1810
2224#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 2447#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2017
2225msgid "Test failed!" 2448msgid "Test failed!"
2226msgstr "" 2449msgstr ""
2227 2450
2228#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258 2451#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1439
2229msgid "TCP" 2452msgid "TCP"
2230msgstr "" 2453msgstr ""
2231 2454
2232#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275 2455#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1458
2233#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 2456#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1663
2234#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635 2457#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1870
2235msgid "" 2458msgid ""
2236"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 2459"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
2237msgstr "" 2460msgstr ""
2238 2461
2239#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434 2462#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1641
2240msgid "UDP" 2463msgid "UDP"
2241msgstr "" 2464msgstr ""
2242 2465
2243#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615 2466#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1848
2244msgid "HTTP" 2467msgid "HTTP"
2245msgstr "" 2468msgstr ""
2246 2469
2247#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796 2470#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2055
2248msgid "HTTPS" 2471msgid "HTTPS"
2249msgstr "" 2472msgstr ""
2250 2473
2251#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818 2474#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2078
2252msgid "DV" 2475msgid "DV"
2253msgstr "" 2476msgstr ""
2254 2477
2255#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 2478#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2097
2256msgid "Name of _Monitor Interface" 2479msgid "Name of _Monitor Interface"
2257msgstr "" 2480msgstr ""
2258 2481
2259#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876 2482#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2143
2260msgid "WLAN" 2483msgid "WLAN"
2261msgstr "" 2484msgstr ""
2262 2485
2263#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895 2486#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2165
2264msgid "<b>Transport Configuration</b>" 2487msgid "<b>Transport Configuration</b>"
2265msgstr "" 2488msgstr ""
2266 2489
2267#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907 2490#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178
2268msgid "_Transports" 2491msgid "_Transports"
2269msgstr "" 2492msgstr ""
2270 2493
2271#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933 2494#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2207
2272msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 2495msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
2273msgstr "" 2496msgstr ""
2274 2497
2275#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950 2498#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2225
2276msgid "Enable caching content at this peer" 2499msgid "Enable caching content at this peer"
2277msgstr "" 2500msgstr ""
2278 2501
2279#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969 2502#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248
2280#, fuzzy 2503#, fuzzy
2281msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2504msgid "<b>File Sharing Options</b>"
2282msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" 2505msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
2283 2506
2284#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 2507#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2282
2508#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4183
2285msgid "Database Backend to use:" 2509msgid "Database Backend to use:"
2286msgstr "" 2510msgstr ""
2287 2511
2288#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014 2512#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2298
2289#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128 2513#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2424
2290#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507 2514#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2897
2291#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621 2515#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023
2516#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4199
2517#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4263
2292msgid "sqLite" 2518msgid "sqLite"
2293msgstr "" 2519msgstr ""
2294 2520
2295#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031 2521#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2316
2296#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328 2522#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2675
2297#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 2523#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2915
2298#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825 2524#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3278
2299msgid "MySQL" 2525msgid "MySQL"
2300msgstr "" 2526msgstr ""
2301 2527
2302#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049 2528#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2335
2303#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409 2529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778
2304#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542 2530#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2934
2305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908 2531#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3382
2532#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4218
2533#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4317
2306msgid "Postgres" 2534msgid "Postgres"
2307msgstr "" 2535msgstr ""
2308 2536
2309#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084 2537#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2374
2310#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577 2538#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2973
2311msgid "Quota (bytes):" 2539msgid "Quota (bytes):"
2312msgstr "" 2540msgstr ""
2313 2541
2314#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122 2542#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417
2315#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615 2543#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3016
2544#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4256
2316msgid "No setup required." 2545msgid "No setup required."
2317msgstr "" 2546msgstr ""
2318 2547
2319#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144 2548#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2442
2320#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637 2549#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3041
2321msgid "MySQL database name:" 2550msgid "MySQL database name:"
2322msgstr "" 2551msgstr ""
2323 2552
2324#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158 2553#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2456
2325#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651 2554#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055
2326#, fuzzy 2555#, fuzzy
2327msgid "gnunet" 2556msgid "gnunet"
2328msgstr "GNUnet-gtk" 2557msgstr "GNUnet-gtk"
2329 2558
2330#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 2559#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2486
2331#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671 2560#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3085
2332msgid "Configuration file:" 2561msgid "Configuration file:"
2333msgstr "" 2562msgstr ""
2334 2563
2335#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206 2564#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2521
2336#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700 2565#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3121
2337#, fuzzy 2566#, fuzzy
2338msgid "Username:" 2567msgid "Username:"
2339msgstr "D_osya ismi:" 2568msgstr "D_osya ismi:"
2340 2569
2341#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230 2570#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2552
2342#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725 2571#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3153
2343msgid "Password:" 2572msgid "Password:"
2344msgstr "" 2573msgstr ""
2345 2574
2346#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261 2575#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593
2347#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757 2576#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3195
2348msgid "MySQL Server Hostname:" 2577msgid "MySQL Server Hostname:"
2349msgstr "" 2578msgstr ""
2350 2579
2351#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275 2580#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2607
2352#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771 2581#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
2353msgid "localhost" 2582msgid "localhost"
2354msgstr "" 2583msgstr ""
2355 2584
2356#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358 2585#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2714
2357#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439 2586#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817
2358#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856 2587#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3317
2359#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938 2588#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3421
2589#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4356
2360msgid "Configuration error!" 2590msgid "Configuration error!"
2361msgstr "" 2591msgstr ""
2362 2592
2363#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377 2593#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2737
2364#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875 2594#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3340
2595#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4277
2365msgid "Configuration:" 2596msgid "Configuration:"
2366msgstr "" 2597msgstr ""
2367 2598
2368#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464 2599#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2847
2369msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2600msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
2370msgstr "" 2601msgstr ""
2371 2602
2372#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492 2603#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2881
2373msgid "Datacache:" 2604msgid "Datacache:"
2374msgstr "" 2605msgstr ""
2375 2606
2376#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964 2607#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3451
2377msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2608msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
2378msgstr "" 2609msgstr ""
2379 2610
2380#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981 2611#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471
2381#, fuzzy 2612#, fuzzy
2382msgid "_File Sharing" 2613msgid "_File Sharing"
2383msgstr "Dosya _Paylaşımı" 2614msgstr "Dosya _Paylaşımı"
2384 2615
2385#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 2616#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3504
2386msgid "Tunnel IPv4 Traffic" 2617msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
2387msgstr "" 2618msgstr ""
2388 2619
2389#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015 2620#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3508
2390msgid "" 2621msgid ""
2391"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " 2622"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
2392"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2623"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2394,11 +2625,11 @@ msgid ""
2394"tunneling and 4to6 protocol translation." 2625"tunneling and 4to6 protocol translation."
2395msgstr "" 2626msgstr ""
2396 2627
2397#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027 2628#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3521
2398msgid "Tunnel IPv6 Traffic" 2629msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
2399msgstr "" 2630msgstr ""
2400 2631
2401#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031 2632#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525
2402msgid "" 2633msgid ""
2403"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " 2634"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2404"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2635"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2406,12 +2637,12 @@ msgid ""
2406"tunneling and 6to4 protocol translation." 2637"tunneling and 6to4 protocol translation."
2407msgstr "" 2638msgstr ""
2408 2639
2409#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043 2640#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3538
2410#, fuzzy 2641#, fuzzy
2411msgid "Tunnel DNS Traffic" 2642msgid "Tunnel DNS Traffic"
2412msgstr "Gelen Trafik" 2643msgstr "Gelen Trafik"
2413 2644
2414#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047 2645#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3542
2415msgid "" 2646msgid ""
2416"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " 2647"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2417"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " 2648"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -2422,147 +2653,197 @@ msgid ""
2422"case, so this does not provide you with strong anonymity)." 2653"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
2423msgstr "" 2654msgstr ""
2424 2655
2425#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072 2656#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3569
2426msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" 2657msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
2427msgstr "" 2658msgstr ""
2428 2659
2429#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 2660#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3603
2430msgid "_Interface name:" 2661msgid "_Interface name:"
2431msgstr "" 2662msgstr ""
2432 2663
2433#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115 2664#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617
2434msgid "" 2665msgid ""
2435"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " 2666"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2436"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " 2667"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2437"always fine." 2668"always fine."
2438msgstr "" 2669msgstr ""
2439 2670
2440#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135 2671#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3645
2441msgid "IPv4 address for interface:" 2672msgid "IPv4 address for interface:"
2442msgstr "" 2673msgstr ""
2443 2674
2444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157 2675#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3674
2445#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 2676#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3742
2446#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 2677#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4017
2447#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493 2678#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4087
2448msgid "/" 2679msgid "/"
2449msgstr "" 2680msgstr ""
2450 2681
2451#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187 2682#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3713
2452msgid "IPv6 address for interface: " 2683msgid "IPv6 address for interface: "
2453msgstr "" 2684msgstr ""
2454 2685
2455#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241 2686#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3782
2456#, fuzzy 2687#, fuzzy
2457msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" 2688msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
2458msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" 2689msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
2459 2690
2460#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260 2691#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3803
2461msgid "" 2692msgid ""
2462"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " 2693"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2463"6over4, 4over6) facilities" 2694"6over4, 4over6) facilities"
2464msgstr "" 2695msgstr ""
2465 2696
2466#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 2697#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3804
2467msgid "_VPN" 2698msgid "_VPN"
2468msgstr "" 2699msgstr ""
2469 2700
2470#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291 2701#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3837
2471msgid "Enable DNS Exit" 2702msgid "Enable DNS Exit"
2472msgstr "" 2703msgstr ""
2473 2704
2474#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306 2705#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3854
2475msgid "Enable IPv4 Exit" 2706msgid "Enable IPv4 Exit"
2476msgstr "" 2707msgstr ""
2477 2708
2478#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 2709#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3858
2479msgid "" 2710msgid ""
2480"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " 2711"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
2481"using your network connection." 2712"using your network connection."
2482msgstr "" 2713msgstr ""
2483 2714
2484#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322 2715#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3872
2485msgid "Enable IPv6 Exit" 2716msgid "Enable IPv6 Exit"
2486msgstr "" 2717msgstr ""
2487 2718
2488#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326 2719#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3876
2489msgid "" 2720msgid ""
2490"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " 2721"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
2491"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" 2722"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
2492"support before enabling this option." 2723"support before enabling this option."
2493msgstr "" 2724msgstr ""
2494 2725
2495#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349 2726#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3904
2496msgid "IP Address of external DNS Resolver:" 2727msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
2497msgstr "" 2728msgstr ""
2498 2729
2499#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381 2730#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3945
2500msgid "Exit interface name: " 2731msgid "Exit interface name: "
2501msgstr "" 2732msgstr ""
2502 2733
2503#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393 2734#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3958
2504msgid "" 2735msgid ""
2505"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " 2736"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
2506"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." 2737"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
2507msgstr "" 2738msgstr ""
2508 2739
2509#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416 2740#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3987
2510msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2741msgid "IPv4 address for Exit interface: "
2511msgstr "" 2742msgstr ""
2512 2743
2513#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428 2744#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4000
2514msgid "" 2745msgid ""
2515"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " 2746"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
2516"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " 2747"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
2517"192.168.0.1/255.255.0.0). " 2748"192.168.0.1/255.255.0.0). "
2518msgstr "" 2749msgstr ""
2519 2750
2520#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470 2751#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4057
2521msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2752msgid "IPv6 address for Exit interface: "
2522msgstr "" 2753msgstr ""
2523 2754
2524#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482 2755#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4070
2525msgid "" 2756msgid ""
2526"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " 2757"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
2527"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " 2758"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
2528"manually configure IPv6-NAT." 2759"manually configure IPv6-NAT."
2529msgstr "" 2760msgstr ""
2530 2761
2531#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 2762#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4127
2532#, fuzzy 2763#, fuzzy
2533msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" 2764msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
2534msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" 2765msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
2535 2766
2536#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 2767#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4148
2537msgid "_Exit" 2768msgid "_Exit"
2538msgstr "" 2769msgstr ""
2539 2770
2540#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574 2771#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4386
2541msgid "_Preferred Name:" 2772msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
2773msgstr ""
2774
2775#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4406
2776#, fuzzy
2777msgid "N_amestore"
2778msgstr "_İsim alanı"
2779
2780#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4433
2781msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
2782msgstr ""
2783
2784#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4474
2785msgid "Preferred zone name (PSEU):"
2786msgstr ""
2787
2788#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4518
2789msgid "_Master Zone"
2542msgstr "" 2790msgstr ""
2543 2791
2544#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 2792#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4537
2545msgid "Cryptographic Identity:" 2793msgid "_Private Zone"
2546msgstr "" 2794msgstr ""
2547 2795
2548#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662 2796#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4556
2797msgid "_Shorten Zone"
2798msgstr ""
2799
2800#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4605
2549#, fuzzy 2801#, fuzzy
2550msgid "<b>Domain Owner Information</b>" 2802msgid "QR code for the selected zone"
2551msgstr "<b>Kullanılabilir çerik</b>" 2803msgstr "Seçili aramayı kapatr"
2552 2804
2553#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775 2805#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4642
2554msgid "<b>GNS Database</b>" 2806msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
2555msgstr "" 2807msgstr ""
2556 2808
2557#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794 2809#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4787
2558msgid "GN_S" 2810msgid "GN_S"
2559msgstr "" 2811msgstr ""
2560 2812
2561#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810 2813#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4804
2562#, fuzzy 2814#, fuzzy
2563msgid "Welcome to gnunet-setup." 2815msgid "Welcome to gnunet-setup."
2564msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n" 2816msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n"
2565 2817
2818#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4869
2819msgid "Delete GNS entry"
2820msgstr ""
2821
2822#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4871
2823#, fuzzy
2824msgid "Delete"
2825msgstr "_sil"
2826
2827#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4887
2828msgid "1 day"
2829msgstr ""
2830
2831#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4896
2832msgid "1 week"
2833msgstr ""
2834
2835#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4905
2836msgid "1 year"
2837msgstr ""
2838
2839#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4929
2840msgid "Pick expiration date from calendar"
2841msgstr ""
2842
2843#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4931
2844msgid "Calendar"
2845msgstr ""
2846
2566#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 2847#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
2567#, fuzzy 2848#, fuzzy
2568msgid "About gnunet-statistics-gtk" 2849msgid "About gnunet-statistics-gtk"
@@ -2592,6 +2873,22 @@ msgid "_Storage"
2592msgstr "" 2873msgstr ""
2593 2874
2594#, fuzzy 2875#, fuzzy
2876#~ msgid "gnunet-gns-gtk"
2877#~ msgstr "GNUnet-gtk"
2878
2879#, fuzzy
2880#~ msgid "_File"
2881#~ msgstr "Dosya ismi"
2882
2883#, fuzzy
2884#~ msgid "_Options"
2885#~ msgstr "Bağlanırlık"
2886
2887#, fuzzy
2888#~ msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
2889#~ msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
2890
2891#, fuzzy
2595#~ msgid "Peer" 2892#~ msgid "Peer"
2596#~ msgstr "asla" 2893#~ msgstr "asla"
2597 2894
@@ -2792,12 +3089,6 @@ msgstr ""
2792#~ msgid "<b>Downloads</b>" 3089#~ msgid "<b>Downloads</b>"
2793#~ msgstr "<b>İndirilenler</b>" 3090#~ msgstr "<b>İndirilenler</b>"
2794 3091
2795#~ msgid "<b>Uploads</b>"
2796#~ msgstr "<b>Gönderilenler</b>"
2797
2798#~ msgid "Stat_us"
2799#~ msgstr "D_urum"
2800
2801#~ msgid "" 3092#~ msgid ""
2802#~ "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if " 3093#~ "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if "
2803#~ "applicable, restrict the search to the given namespace)" 3094#~ "applicable, restrict the search to the given namespace)"
@@ -2925,9 +3216,6 @@ msgstr ""
2925#~ msgid "c_reate" 3216#~ msgid "c_reate"
2926#~ msgstr "_oluştur" 3217#~ msgstr "_oluştur"
2927 3218
2928#~ msgid "d_elete"
2929#~ msgstr "_sil"
2930
2931#~ msgid "" 3219#~ msgid ""
2932#~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete " 3220#~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete "
2933#~ "content in the namespace)" 3221#~ "content in the namespace)"
@@ -3185,9 +3473,6 @@ msgstr ""
3185#~ "İsim alanının öznitelikleri (reklamlarda kullanılmak üzere). Seçilen " 3473#~ "İsim alanının öznitelikleri (reklamlarda kullanılmak üzere). Seçilen "
3186#~ "girdileri silmek için bağlamsal menüyü (sağ tık) kullanınız." 3474#~ "girdileri silmek için bağlamsal menüyü (sağ tık) kullanınız."
3187 3475
3188#~ msgid "Close the selected search"
3189#~ msgstr "Seçili aramayı kapatır"
3190
3191#~ msgid "_Close" 3476#~ msgid "_Close"
3192#~ msgstr "_Kapat" 3477#~ msgstr "_Kapat"
3193 3478
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 8606cb4d..48e1d164 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,11 +5,12 @@
5# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005. 5# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005.
6# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010. 6# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
7# 7#
8#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1745
8msgid "" 9msgid ""
9msgstr "" 10msgstr ""
10"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2012-06-01 21:58+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2012-11-05 13:52+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n" 14"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n"
14"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 15"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
15"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 16"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -20,8 +21,7 @@ msgstr ""
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" 22"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
22 23
23#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597 24#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:493 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:531
24#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527
25#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 25#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295
26msgid "start in tray mode" 26msgid "start in tray mode"
27msgstr "" 27msgstr ""
@@ -43,42 +43,42 @@ msgstr ""
43msgid "no description supplied" 43msgid "no description supplied"
44msgstr "Thu thập bị dừng.\n" 44msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
45 45
46#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795 46#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:868
47#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 47#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
48#, fuzzy 48#, fuzzy
49msgid "_Download" 49msgid "_Download"
50msgstr "Tải _xuống" 50msgstr "Tải _xuống"
51 51
52#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804 52#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:877
53#, fuzzy 53#, fuzzy
54msgid "Download _recursively" 54msgid "Download _recursively"
55msgstr "đệ _quy" 55msgstr "đệ _quy"
56 56
57#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813 57#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:886
58#, fuzzy 58#, fuzzy
59msgid "Download _as..." 59msgid "Download _as..."
60msgstr "Tải _xuống" 60msgstr "Tải _xuống"
61 61
62#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825 62#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:898
63#, fuzzy 63#, fuzzy
64msgid "_Abort download" 64msgid "_Abort download"
65msgstr "Tải _xuống" 65msgstr "Tải _xuống"
66 66
67#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836 67#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:909
68#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914 68#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3112
69msgid "_Copy URI to Clipboard" 69msgid "_Copy URI to Clipboard"
70msgstr "_Chép URI vào bảng nháp" 70msgstr "_Chép URI vào bảng nháp"
71 71
72#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577 72#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1680
73msgid "Error!" 73msgid "Error!"
74msgstr "" 74msgstr ""
75 75
76#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739 76#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1838
77#, fuzzy 77#, fuzzy
78msgid "no URI" 78msgid "no URI"
79msgstr "URI" 79msgstr "URI"
80 80
81#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924 81#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3122
82#, fuzzy 82#, fuzzy
83msgid "_Abort publishing" 83msgid "_Abort publishing"
84msgstr "_Xuất bản" 84msgstr "_Xuất bản"
@@ -120,121 +120,191 @@ msgstr "Chọn mọi tập tin"
120msgid "Specify a value" 120msgid "Specify a value"
121msgstr "" 121msgstr ""
122 122
123#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991 123#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048
124#, fuzzy, c-format 124#, fuzzy, c-format
125msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 125msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
126msgstr "Lỗi ánh xạ tập tin « %s » vào bộ nhớ." 126msgstr "Lỗi ánh xạ tập tin « %s » vào bộ nhớ."
127 127
128#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159 128#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230
129msgid "<unnamed>" 129msgid "<unnamed>"
130msgstr "" 130msgstr ""
131 131
132#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332 132#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
133#, fuzzy, c-format 133#, fuzzy, c-format
134msgid "Could not access indexed file `%s'\n" 134msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
135msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »." 135msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »."
136 136
137#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157 137#: src/lib/animations.c:146
138#, fuzzy, c-format
139msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
140msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
141
142#: src/lib/glade.c:118
143#, fuzzy, c-format
144msgid "Failed to load `%s': %s\n"
145msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
146
147#: src/lib/os_installation.c:284
138#, c-format 148#, c-format
139msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" 149msgid ""
150"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
151"variable.\n"
152msgstr ""
153
154#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:496
155#, c-format
156msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
140msgstr "" 157msgstr ""
141 158
142#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281 159#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:243
160#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
161#, c-format
162msgid "Widget `%s' not found\n"
163msgstr ""
164
165#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:175
166#, c-format
167msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
168msgstr ""
169
170#: src/setup/gnunet-setup.c:208
143#, fuzzy, c-format 171#, fuzzy, c-format
144msgid "" 172msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
145"Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n" 173msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
146msgstr "Thay đổi tên của tập tin cấu hình"
147 174
148#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286 175#: src/setup/gnunet-setup.c:257
149#, fuzzy, c-format 176#, fuzzy, c-format
150msgid "" 177msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
151"Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `" 178msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
152"%s'\n"
153msgstr "Thay đổi tên của tập tin cấu hình"
154 179
155#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465 180#: src/setup/gnunet-setup.c:268
156msgid "Namestore service is not running!\n" 181#, c-format
182msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
157msgstr "" 183msgstr ""
158 184
159#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499 185#: src/setup/gnunet-setup.c:278
160#, c-format 186#, c-format
161msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" 187msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
162msgstr "" 188msgstr ""
163 189
164#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510 190#: src/setup/gnunet-setup.c:474 src/setup/gnunet-setup.c:475
165msgid "Failed to read or create private zone key\n" 191msgid ""
192"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
193"allows it)"
166msgstr "" 194msgstr ""
167 195
168#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524 196#: src/setup/gnunet-setup.c:603
169#, fuzzy 197#, fuzzy
170msgid "Failed to connect to namestore\n" 198msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
171msgstr "Li chèn ni dung vào min tn (xem bn ghi).\n" 199msgstr "Khi chy t_r l cu hình"
172 200
173#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555 201#: src/setup/gnunet-setup.c:624
174#, fuzzy, c-format 202#, fuzzy
175msgid "<b>Editing zone %s</b>" 203msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
176msgstr "<b>Bài xut bn</b>" 204msgstr "Khởi chy t_rợ lý cu hình"
177 205
178#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282 206#: src/setup/gnunet-setup.c:628
179msgid "Record could not be deleted:" 207msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
180msgstr "" 208msgstr ""
181 209
182#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287 210#: src/setup/gnunet-setup.c:631
183#, c-format
184msgid "" 211msgid ""
185"%s\n" 212"force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a "
186"%s\n" 213"normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should "
214"not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user"
187msgstr "" 215msgstr ""
188 216
189#: src/lib/glade.c:118 217#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93
190#, fuzzy, c-format 218#, c-format
191msgid "Failed to load `%s': %s\n" 219msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
220msgstr ""
221
222#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112
223#, c-format
224msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
225msgstr ""
226
227#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684
228#, fuzzy
229msgid "Specification of .gnunet TLD"
230msgstr "Ở đây thì xác định vị trí của tập tin « gnunetd.conf »"
231
232#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:35
233msgid "<new name>"
234msgstr ""
235
236#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:41
237msgid "<new record>"
238msgstr ""
239
240#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:51
241#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4914
242msgid "never"
243msgstr ""
244
245#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:56
246msgid "invalid"
247msgstr ""
248
249#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:365 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1528
250#, fuzzy
251msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
192msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" 252msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
193 253
194#: src/lib/os_installation.c:284 254#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:424
195#, c-format 255#, c-format
196msgid "" 256msgid ""
197"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " 257"%s\n"
198"variable.\n" 258"%s\n"
199msgstr "" 259msgstr ""
200 260
201#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493 261#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:464 src/setup/gnunet-setup-gns.c:685
202#, c-format 262msgid "Failed to remove record"
203msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
204msgstr "" 263msgstr ""
205 264
206#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 265#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:610
207#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 266msgid "Invalid pseudonym specified for zone"
267msgstr ""
268
269#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1070 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1630
208#, c-format 270#, c-format
209msgid "Widget `%s' not found\n" 271msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
210msgstr "" 272msgstr ""
211 273
212#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 274#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1596 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1601
213#, c-format 275#, c-format
214msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 276msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
215msgstr "" 277msgstr ""
216 278
217#: src/setup/gnunet-setup.c:170 279#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1889 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1960
218#, fuzzy, c-format 280#, fuzzy
219msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 281msgid "Failed to load zone"
220msgstr "CNH BÁO : li lấy thng kê kt nối t trình nn gnunetd.\n" 282msgstr "Lỗi tìm b qun %s \n"
221 283
222#: src/setup/gnunet-setup.c:219 284#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902
223#, fuzzy, c-format 285#, fuzzy, c-format
224msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 286msgid "<b>Editing zone %s</b>"
225msgstr "Lỗi tìm b qun lý « %s »\n" 287msgstr "<b>Bài xuất bản</b>"
226 288
227#: src/setup/gnunet-setup.c:230 289#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1958
228#, c-format 290#, c-format
229msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 291msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
230msgstr "" 292msgstr ""
231 293
232#: src/setup/gnunet-setup.c:240 294#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1991
233#, c-format 295msgid "short"
234msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
235msgstr "" 296msgstr ""
236 297
237#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174 298#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2007
299msgid "private"
300msgstr ""
301
302#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2041
303#, fuzzy
304msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
305msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n"
306
307#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
238msgid "" 308msgid ""
239"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " 309"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
240"server!\n" 310"server!\n"
@@ -271,309 +341,358 @@ msgstr ""
271msgid "This port is already occupied by %s." 341msgid "This port is already occupied by %s."
272msgstr "" 342msgstr ""
273 343
274#: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781 344#: src/setup/gnunet-setup-options.c:973
275#, c-format
276msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
277msgstr ""
278
279#: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800
280#, c-format
281msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
282msgstr ""
283
284#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
285msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 345msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
286msgstr "" 346msgstr ""
287 347
288#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 348#: src/setup/gnunet-setup-options.c:985
289msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 349msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
290msgstr "" 350msgstr ""
291 351
292#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 352#: src/setup/gnunet-setup-options.c:997
293msgid "Minimum number of friendly connections" 353msgid "Minimum number of friendly connections"
294msgstr "" 354msgstr ""
295 355
296#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 356#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009
297msgid "Topology should always be loaded" 357msgid "Topology should always be loaded"
298msgstr "" 358msgstr ""
299 359
300#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 360#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022
301msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 361msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
302msgstr "" 362msgstr ""
303 363
304#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664 364#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035
305msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 365msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
306msgstr "" 366msgstr ""
307 367
308#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 368#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047
309msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 369msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
310msgstr "" 370msgstr ""
311 371
312#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688 372#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059
313msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 373msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
314msgstr "" 374msgstr ""
315 375
316#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 376#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071
317msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 377msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
318msgstr "" 378msgstr ""
319 379
320#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 380#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083
321msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 381msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
322msgstr "" 382msgstr ""
323 383
324#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724 384#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095
325msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 385msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
326msgstr "" 386msgstr ""
327 387
328#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756 388#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127
329msgid "Known hostlist URLs" 389msgid "Known hostlist URLs"
330msgstr "" 390msgstr ""
331 391
332#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 392#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138
333msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 393msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
334msgstr "" 394msgstr ""
335 395
336#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 396#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150
337msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 397msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
338msgstr "" 398msgstr ""
339 399
340#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 400#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
341msgid "Enable communication via TCP" 401msgid "Enable communication via TCP"
342msgstr "" 402msgstr ""
343 403
344#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805 404#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
345msgid "Enable communication via UDP" 405msgid "Enable communication via UDP"
346msgstr "" 406msgstr ""
347 407
348#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 408#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
349msgid "Enable communication via HTTP" 409msgid "Enable communication via HTTP"
350msgstr "" 410msgstr ""
351 411
352#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 412#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
353msgid "Enable communication via HTTPS" 413msgid "Enable communication via HTTPS"
354msgstr "" 414msgstr ""
355 415
356#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 416#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
357msgid "Enable communication via DV" 417msgid "Enable communication via DV"
358msgstr "" 418msgstr ""
359 419
360#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853 420#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224
361msgid "Enable communication via WLAN" 421msgid "Enable communication via WLAN"
362msgstr "" 422msgstr ""
363 423
364#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 424#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236
365msgid "Port we bind to for TCP" 425msgid "Port we bind to for TCP"
366msgstr "" 426msgstr ""
367 427
368#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877 428#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248 src/setup/gnunet-setup-options.c:1371
429#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1419
369msgid "Port visible to other peers" 430msgid "Port visible to other peers"
370msgstr "" 431msgstr ""
371 432
372#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 433#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260
373msgid "Check if this peer is behind a NAT" 434msgid "Check if this peer is behind a NAT"
374msgstr "" 435msgstr ""
375 436
376#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 437#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272
377msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" 438msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
378msgstr "" 439msgstr ""
379 440
380#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 441#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284
381msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 442msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
382msgstr "" 443msgstr ""
383 444
384#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 445#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1297
385msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 446msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
386msgstr "" 447msgstr ""
387 448
388#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 449#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1310
389msgid "External (public) IP address of the NAT" 450msgid "External (public) IP address of the NAT"
390msgstr "" 451msgstr ""
391 452
392#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951 453#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1322
393msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 454msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
394msgstr "" 455msgstr ""
395 456
396#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 457#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
397msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 458msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
398msgstr "" 459msgstr ""
399 460
400#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 461#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346
401msgid "Disable IPv6 support" 462msgid "Disable IPv6 support"
402msgstr "" 463msgstr ""
403 464
404#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 465#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1359
405msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 466msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
406msgstr "" 467msgstr ""
407 468
408#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 469#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383
409msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 470msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
410msgstr "" 471msgstr ""
411 472
412#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 473#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407
413msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 474msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
414msgstr "" 475msgstr ""
415 476
416#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 477#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1433
417msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 478msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
418msgstr "" 479msgstr ""
419 480
420#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038 481#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1445
421msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 482msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
422msgstr "" 483msgstr ""
423 484
424#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050 485#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457
425msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 486msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
426msgstr "" 487msgstr ""
427 488
428#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207 489#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469 src/setup/gnunet-setup-options.c:1614
429msgid "Name for the MySQL database" 490msgid "Name for the MySQL database"
430msgstr "" 491msgstr ""
431 492
432#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 493#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481 src/setup/gnunet-setup-options.c:1626
433#, fuzzy 494#, fuzzy
434msgid "Configuration file for MySQL access" 495msgid "Configuration file for MySQL access"
435msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:" 496msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:"
436 497
437#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231 498#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493 src/setup/gnunet-setup-options.c:1638
438msgid "Username for MySQL access" 499msgid "Username for MySQL access"
439msgstr "" 500msgstr ""
440 501
441#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243 502#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650
442msgid "Password for MySQL access" 503msgid "Password for MySQL access"
443msgstr "" 504msgstr ""
444 505
445#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 506#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517 src/setup/gnunet-setup-options.c:1662
446msgid "Name of host running MySQL database" 507msgid "Name of host running MySQL database"
447msgstr "" 508msgstr ""
448 509
449#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279 510#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529 src/setup/gnunet-setup-options.c:1686
450msgid "Port of MySQL database" 511msgid "Port of MySQL database"
451msgstr "" 512msgstr ""
452 513
453#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291 514#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541 src/setup/gnunet-setup-options.c:1698
515#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
454#, fuzzy 516#, fuzzy
455msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 517msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
456msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:" 518msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:"
457 519
458#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147 520#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554
459msgid "Should we try to push our content to other peers?" 521msgid "Should we try to push our content to other peers?"
460msgstr "" 522msgstr ""
461 523
462#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159 524#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1566
463msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 525msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
464msgstr "" 526msgstr ""
465 527
466#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171 528#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1578
467msgid "Use sqLite to cache DHT data" 529msgid "Use sqLite to cache DHT data"
468msgstr "" 530msgstr ""
469 531
470#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183 532#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590
471msgid "Use MySQL to cache DHT data" 533msgid "Use MySQL to cache DHT data"
472msgstr "" 534msgstr ""
473 535
474#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195 536#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
475msgid "Use Postgres to cache DHT data" 537msgid "Use Postgres to cache DHT data"
476msgstr "" 538msgstr ""
477 539
478#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267 540#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674
479msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 541msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
480msgstr "" 542msgstr ""
481 543
482#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305 544#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712
483msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" 545msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
484msgstr "" 546msgstr ""
485 547
486#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319 548#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
487msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" 549msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
488msgstr "" 550msgstr ""
489 551
490#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333 552#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
491msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" 553msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
492msgstr "" 554msgstr ""
493 555
494#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346 556#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
495msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" 557msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
496msgstr "" 558msgstr ""
497 559
498#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 560#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
499msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 561msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
500msgstr "" 562msgstr ""
501 563
502#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 564#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1777
503msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 565msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
504msgstr "" 566msgstr ""
505 567
506#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382 568#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1789
507msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 569msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
508msgstr "" 570msgstr ""
509 571
510#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394 572#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1801
511msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 573msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
512msgstr "" 574msgstr ""
513 575
514#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406 576#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1813
515msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 577msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
516msgstr "" 578msgstr ""
517 579
518#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422 580#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829
519msgid "" 581msgid ""
520"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 582"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
521"your Internet connection" 583"your Internet connection"
522msgstr "" 584msgstr ""
523 585
524#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 586#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1842
525msgid "" 587msgid ""
526"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." 588"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
527"conf are usually appropriate))" 589"conf are usually appropriate))"
528msgstr "" 590msgstr ""
529 591
530#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448 592#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1855
531msgid "" 593msgid ""
532"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 594"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
533msgstr "" 595msgstr ""
534 596
535#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461 597#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1868
536msgid "" 598msgid ""
537"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 599"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
538"traffic exiting the VPN to the Internet" 600"traffic exiting the VPN to the Internet"
539msgstr "" 601msgstr ""
540 602
541#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473 603#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1880
542msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" 604msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
543msgstr "" 605msgstr ""
544 606
545#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485 607#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1892
546msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" 608msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
547msgstr "" 609msgstr ""
548 610
549#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 611#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1904
550msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" 612msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
551msgstr "" 613msgstr ""
552 614
553#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510 615#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917
554msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" 616msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
555msgstr "" 617msgstr ""
556 618
557#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 619#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931
558msgid "" 620msgid ""
559"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 621"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
560"Exit interface)" 622"Exit interface)"
561msgstr "" 623msgstr ""
562 624
563#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 625#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1944
564msgid "" 626msgid ""
565"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 627"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
566"Exit interface)" 628"Exit interface)"
567msgstr "" 629msgstr ""
568 630
569#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551 631#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
632msgid "Use sqLite to store names"
633msgstr ""
634
635#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
636msgid "Use PostGres to store names"
637msgstr ""
638
639#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1997
570msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" 640msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
571msgstr "" 641msgstr ""
572 642
573#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564 643#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182
574#, fuzzy 644msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
575msgid "Specification of .gnunet TLD" 645msgstr ""
576msgstr "Ở đây thì xác định vị trí của tập tin « gnunetd.conf »" 646
647#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:183
648msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
649msgstr ""
650
651#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:205
652msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
653msgstr ""
654
655#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:229
656msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
657msgstr ""
658
659#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:276
660#, c-format
661msgid "Detected external IP `%s'\n"
662msgstr ""
663
664#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349
665msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
666msgstr ""
667
668#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364
669#, c-format
670msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
671msgstr ""
672
673#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430
674msgid "upnpc found, enabling its use\n"
675msgstr ""
676
677#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
678msgid "upnpc not found\n"
679msgstr ""
680
681#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469
682msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
683msgstr ""
684
685#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
686msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
687msgstr ""
688
689#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505
690msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
691msgstr ""
692
693#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
694msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
695msgstr ""
577 696
578#: src/statistics/functions.c:519 697#: src/statistics/functions.c:519
579msgid "Connectivity" 698msgid "Connectivity"
@@ -645,7 +764,6 @@ msgid "Connected to %Lu peers"
645msgstr "Có kết nối tới %Lu đồng đẳng" 764msgstr "Có kết nối tới %Lu đồng đẳng"
646 765
647#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 766#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
648#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87
649#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 767#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
650#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 768#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
651#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 769#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -653,7 +771,6 @@ msgid "Developed by"
653msgstr "" 771msgstr ""
654 772
655#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 773#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
656#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118
657#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 774#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
658#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 775#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
659#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 776#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -661,7 +778,6 @@ msgid "Documented by"
661msgstr "" 778msgstr ""
662 779
663#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 780#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
664#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150
665#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 781#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
666#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 782#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
667#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 783#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -669,7 +785,6 @@ msgid "Translated by"
669msgstr "" 785msgstr ""
670 786
671#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 787#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
672#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182
673#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 788#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
674#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 789#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
675#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 790#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -677,7 +792,6 @@ msgid "Artwork by"
677msgstr "" 792msgstr ""
678 793
679#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 794#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
680#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222
681#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 795#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
682#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 796#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
683#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 797#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -686,7 +800,6 @@ msgid "Credits"
686msgstr "Hiện công trạng" 800msgstr "Hiện công trạng"
687 801
688#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 802#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
689#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235
690#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 803#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
691#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 804#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
692#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 805#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -694,7 +807,6 @@ msgid "License"
694msgstr "" 807msgstr ""
695 808
696#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 809#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
697#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338
698#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 810#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
699#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 811#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
700#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 812#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -894,7 +1006,6 @@ msgid "Search"
894msgstr "_Tìm" 1006msgstr "_Tìm"
895 1007
896#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 1008#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
897#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162
898#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 1009#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
899#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 1010#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
900msgid "_Help" 1011msgid "_Help"
@@ -1093,6 +1204,20 @@ msgid "_Execute"
1093msgstr "" 1204msgstr ""
1094 1205
1095#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 1206#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
1207msgid "Remove all _Keywords"
1208msgstr ""
1209
1210#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429
1211msgid ""
1212"This button removes all keywords from all files and directories in this "
1213"dialog. This is useful if you want to get rid of the automatically "
1214"extracted keywords to make sure that your published file(s) are only "
1215"available from the resulting URI or from keywords that you manually enter "
1216"after clicking this button. Note that meta data is unaffected when using "
1217"this function."
1218msgstr ""
1219
1220#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441
1096#, fuzzy 1221#, fuzzy
1097msgid "_Cancel" 1222msgid "_Cancel"
1098msgstr "Cấp ca_o" 1223msgstr "Cấp ca_o"
@@ -1123,17 +1248,22 @@ msgstr "Tên tập tin đã xuất bản"
1123msgid "Index file" 1248msgid "Index file"
1124msgstr "Chỉ mụ_c" 1249msgstr "Chỉ mụ_c"
1125 1250
1126#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52 1251#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55
1127#, fuzzy 1252#, fuzzy
1128msgid "Progress" 1253msgid "Progress"
1129msgstr "Tiến hành" 1254msgstr "Tiến hành"
1130 1255
1131#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90 1256#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67
1257#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:92
1258msgid "Status"
1259msgstr "Trạng thái"
1260
1261#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108
1132#, fuzzy 1262#, fuzzy
1133msgid "Publishing" 1263msgid "Publishing"
1134msgstr "_Xuất bản" 1264msgstr "_Xuất bản"
1135 1265
1136#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203 1266#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
1137msgid "You shouldn't see this also" 1267msgid "You shouldn't see this also"
1138msgstr "" 1268msgstr ""
1139 1269
@@ -1141,79 +1271,16 @@ msgstr ""
1141msgid "Select pseudonym..." 1271msgid "Select pseudonym..."
1142msgstr "" 1272msgstr ""
1143 1273
1144#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27 1274#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29
1145#, fuzzy 1275#, fuzzy
1146msgid "Indexed files" 1276msgid "Indexed files"
1147msgstr "Chỉ mụ_c" 1277msgstr "Chỉ mụ_c"
1148 1278
1149#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110 1279#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113
1150#, fuzzy 1280#, fuzzy
1151msgid "Unindex the selected indexed file." 1281msgid "Unindex the selected indexed file."
1152msgstr "Chỉ mụ_c" 1282msgstr "Chỉ mụ_c"
1153 1283
1154#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6
1155#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67
1156#, fuzzy
1157msgid "gnunet-gns-gtk"
1158msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
1159
1160#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13
1161msgid "Delete Record"
1162msgstr ""
1163
1164#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29
1165msgid "Record expires in 1 day"
1166msgstr ""
1167
1168#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39
1169msgid "Record expires in 1 week"
1170msgstr ""
1171
1172#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49
1173msgid "Record expires in 1 year"
1174msgstr ""
1175
1176#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59
1177msgid "Record never expires"
1178msgstr ""
1179
1180#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83
1181#, fuzzy
1182msgid "_File"
1183msgstr "Tên tập tin"
1184
1185#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137
1186#, fuzzy
1187msgid "_Options"
1188msgstr "Th_ao tác"
1189
1190#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148
1191msgid "Automatically shorten names"
1192msgstr ""
1193
1194#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209
1195msgid "Preferred zone name (PSEU):"
1196msgstr ""
1197
1198#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222
1199msgid ""
1200"Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in "
1201"the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your "
1202"domain name. You should try to pick a name that is globally unique."
1203msgstr ""
1204
1205#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244
1206msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard."
1207msgstr ""
1208
1209#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264
1210msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
1211msgstr ""
1212
1213#: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9
1214msgid "Open zone file..."
1215msgstr ""
1216
1217#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 1284#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
1218#, fuzzy 1285#, fuzzy
1219msgid "Quit" 1286msgid "Quit"
@@ -2005,50 +2072,207 @@ msgstr ""
2005msgid "About gnunet-setup" 2072msgid "About gnunet-setup"
2006msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" 2073msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
2007 2074
2008#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43 2075#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:56
2076msgid ""
2077"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
2078"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
2079"change it later (based on the selected expiration values)."
2080msgstr ""
2081
2082#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:92
2083msgid "Name of the record in the zone."
2084msgstr ""
2085
2086#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:110
2087msgid "in"
2088msgstr ""
2089
2090#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:123
2091msgid ""
2092"Select the desired zone for the record. Changing this value here will move "
2093"the record to the selected zone."
2094msgstr ""
2095
2096#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:142
2097#, fuzzy
2098msgid "<b>Name</b>"
2099msgstr "<b>Siêu dữ liệu</b>"
2100
2101#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:173
2102msgid ""
2103"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
2104"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
2105msgstr ""
2106
2107#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:195
2108msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
2109msgstr ""
2110
2111#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:224
2112msgid "Record is public (visible to other users)"
2113msgstr ""
2114
2115#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:229
2116msgid ""
2117"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
2118"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
2119"well. Please be aware that once a record is made public, you are less free "
2120"to change expiration times. Most importantly, if your record is set to "
2121"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
2122"the record is public."
2123msgstr ""
2124
2125#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:240
2126msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
2127msgstr ""
2128
2129#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:245
2130msgid ""
2131"A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not "
2132"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
2133"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
2134"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
2135"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
2136"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
2137"becomes valid at midnight."
2138msgstr ""
2139
2140#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:262
2141#, fuzzy
2142msgid "<b>Options</b>"
2143msgstr "<b>Ứng dụng đang chạy</b>"
2144
2145#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:297
2146msgid "Relative"
2147msgstr ""
2148
2149#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:302
2150msgid ""
2151"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
2152"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
2153"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
2154"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
2155"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
2156"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
2157"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
2158msgstr ""
2159
2160#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:314
2161msgid "Absolute"
2162msgstr ""
2163
2164#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:319
2165msgid ""
2166"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
2167"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
2168"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
2169"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
2170"be valid until a particular day."
2171msgstr ""
2172
2173#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:332
2174msgid "Never"
2175msgstr ""
2176
2177#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:337
2178msgid ""
2179"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
2180"about censorship or certain that the mapping will never change. Note that "
2181"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
2182"other users are free to cache the old value forever)."
2183msgstr ""
2184
2185#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:359
2186msgid ""
2187"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
2188"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
2189"effect. Note that for public records you cannot change the expiration time "
2190"to an earlier date after the fact."
2191msgstr ""
2192
2193#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:379
2194msgid "Hours:"
2195msgstr ""
2196
2197#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:392
2198msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
2199msgstr ""
2200
2201#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:411
2202#, fuzzy
2203msgid "Minutes:"
2204msgstr "phút"
2205
2206#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:424
2207msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
2208msgstr ""
2209
2210#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:443
2211#, fuzzy
2212msgid "Seconds:"
2213msgstr "giây"
2214
2215#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:456
2216msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
2217msgstr ""
2218
2219#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:482
2220msgid ""
2221"Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by "
2222"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
2223"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
2224"drop-down menu to select from a set of common defaults."
2225msgstr ""
2226
2227#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:501
2228#, fuzzy
2229msgid "<b>Expiration Time</b>"
2230msgstr "<b>Bài xuất bản</b>"
2231
2232#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22
2009#, fuzzy 2233#, fuzzy
2010msgid "gnunet-setup" 2234msgid "gnunet-setup"
2011msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" 2235msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
2012 2236
2013#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76 2237#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:113
2014msgid "Services:" 2238msgid "Services:"
2015msgstr "" 2239msgstr ""
2016 2240
2017#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87 2241#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124
2018msgid "Topology" 2242msgid "Topology"
2019msgstr "" 2243msgstr ""
2020 2244
2021#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92 2245#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:129
2022msgid "" 2246msgid ""
2023"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " 2247"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
2024"other peers." 2248"other peers."
2025msgstr "" 2249msgstr ""
2026 2250
2027#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106 2251#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:144
2028msgid "Hostlist" 2252msgid "Hostlist"
2029msgstr "" 2253msgstr ""
2030 2254
2031#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110 2255#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:148
2032msgid "" 2256msgid ""
2033"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " 2257"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
2034"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " 2258"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
2035"use." 2259"use."
2036msgstr "" 2260msgstr ""
2037 2261
2038#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 2262#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163
2039#, fuzzy 2263#, fuzzy
2040msgid "File _Sharing" 2264msgid "File _Sharing"
2041msgstr "C_hia sẻ tập tin" 2265msgstr "C_hia sẻ tập tin"
2042 2266
2043#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128 2267#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:167
2044msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." 2268msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
2045msgstr "" 2269msgstr ""
2046 2270
2047#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143 2271#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:183
2048msgid "PT/VPN" 2272msgid "PT/VPN"
2049msgstr "" 2273msgstr ""
2050 2274
2051#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147 2275#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:187
2052msgid "" 2276msgid ""
2053"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " 2277"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
2054"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " 2278"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -2057,11 +2281,11 @@ msgid ""
2057"the first place by routing IP traffic over GNUnet." 2281"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
2058msgstr "" 2282msgstr ""
2059 2283
2060#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160 2284#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:202
2061msgid "EXIT" 2285msgid "EXIT"
2062msgstr "" 2286msgstr ""
2063 2287
2064#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164 2288#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:206
2065msgid "" 2289msgid ""
2066"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " 2290"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
2067"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " 2291"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
@@ -2072,118 +2296,118 @@ msgid ""
2072"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." 2296"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
2073msgstr "" 2297msgstr ""
2074 2298
2075#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177 2299#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:221
2076msgid "GNS" 2300msgid "GNS"
2077msgstr "" 2301msgstr ""
2078 2302
2079#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181 2303#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225
2080msgid "" 2304msgid ""
2081"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " 2305"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
2082"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " 2306"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
2083"\".gnunet\" TLD." 2307"\".gnunet\" TLD."
2084msgstr "" 2308msgstr ""
2085 2309
2086#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199 2310#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:246
2087#, fuzzy 2311#, fuzzy
2088msgid "<b>Service Configuration</b>" 2312msgid "<b>Service Configuration</b>"
2089msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" 2313msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
2090 2314
2091#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 2315#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:275
2092#, fuzzy 2316#, fuzzy
2093msgid "F_2F only" 2317msgid "F_2F only"
2094msgstr "Chỉ tập ti_n" 2318msgstr "Chỉ tập ti_n"
2095 2319
2096#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252 2320#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:306
2097#, fuzzy 2321#, fuzzy
2098msgid "Friends file:" 2322msgid "Friends file:"
2099msgstr "Chỉ mụ_c" 2323msgstr "Chỉ mụ_c"
2100 2324
2101#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281 2325#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:341
2102msgid "Min. connected friends:" 2326msgid "Min. connected friends:"
2103msgstr "" 2327msgstr ""
2104 2328
2105#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311 2329#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:376
2106msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 2330msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
2107msgstr "" 2331msgstr ""
2108 2332
2109#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340 2333#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:409
2110msgid "Use Hostlists to bootstrap" 2334msgid "Use Hostlists to bootstrap"
2111msgstr "" 2335msgstr ""
2112 2336
2113#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356 2337#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426
2114msgid "Learn Servers from P2P Network" 2338msgid "Learn Servers from P2P Network"
2115msgstr "" 2339msgstr ""
2116 2340
2117#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386 2341#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:458
2118msgid "Run Hostlist Server" 2342msgid "Run Hostlist Server"
2119msgstr "" 2343msgstr ""
2120 2344
2121#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402 2345#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:475
2122msgid "Advertise Hostlist Server" 2346msgid "Advertise Hostlist Server"
2123msgstr "" 2347msgstr ""
2124 2348
2125#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422 2349#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:498
2126#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286 2350#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2625
2127#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783 2351#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3228
2128msgid "Port:" 2352msgid "Port:"
2129msgstr "" 2353msgstr ""
2130 2354
2131#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470 2355#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:551
2132msgid "Known Hostlist Servers:" 2356msgid "Known Hostlist Servers:"
2133msgstr "" 2357msgstr ""
2134 2358
2135#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539 2359#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:627
2136msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 2360msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
2137msgstr "" 2361msgstr ""
2138 2362
2139#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554 2363#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:645
2140msgid "_General" 2364msgid "_General"
2141msgstr "Chun_g" 2365msgstr "Chun_g"
2142 2366
2143#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584 2367#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:679
2144msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 2368msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
2145msgstr "" 2369msgstr ""
2146 2370
2147#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611 2371#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:711
2148msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 2372msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
2149msgstr "" 2373msgstr ""
2150 2374
2151#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644 2375#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:753
2152#, fuzzy 2376#, fuzzy
2153msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 2377msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
2154msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" 2378msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
2155 2379
2156#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673 2380#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:785
2157msgid "Peer is behind _NAT" 2381msgid "Peer is behind _NAT"
2158msgstr "" 2382msgstr ""
2159 2383
2160#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677 2384#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:789
2161msgid "" 2385msgid ""
2162"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 2386"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
2163"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 2387"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
2164"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 2388"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
2165msgstr "" 2389msgstr ""
2166 2390
2167#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691 2391#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:804
2168#, fuzzy 2392#, fuzzy
2169msgid "Attempt automatic configuration" 2393msgid "Attempt automatic configuration"
2170msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình" 2394msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình"
2171 2395
2172#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706 2396#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:820
2173msgid "Disable IPv_6 support" 2397msgid "Disable IPv_6 support"
2174msgstr "" 2398msgstr ""
2175 2399
2176#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710 2400#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:824
2177msgid "" 2401msgid ""
2178"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 2402"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
2179"system has no IPv6 Internet connectivity." 2403"system has no IPv6 Internet connectivity."
2180msgstr "" 2404msgstr ""
2181 2405
2182#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751 2406#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:868
2183msgid "NAT ports have been opened manually" 2407msgid "NAT ports have been opened manually"
2184msgstr "" 2408msgstr ""
2185 2409
2186#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755 2410#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:872
2187msgid "" 2411msgid ""
2188"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 2412"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
2189"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 2413"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -2192,26 +2416,26 @@ msgid ""
2192"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 2416"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
2193msgstr "" 2417msgstr ""
2194 2418
2195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766 2419#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:885
2196msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 2420msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
2197msgstr "" 2421msgstr ""
2198 2422
2199#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770 2423#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:889
2200msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 2424msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
2201msgstr "" 2425msgstr ""
2202 2426
2203#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782 2427#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902
2204msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 2428msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
2205msgstr "" 2429msgstr ""
2206 2430
2207#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786 2431#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:906
2208msgid "" 2432msgid ""
2209"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 2433"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
2210"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 2434"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
2211"installed SUID on the local system." 2435"installed SUID on the local system."
2212msgstr "" 2436msgstr ""
2213 2437
2214#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802 2438#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:925
2215msgid "" 2439msgid ""
2216"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 2440"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
2217"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 2441"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -2219,301 +2443,311 @@ msgid ""
2219"external IP address (DynDNS setup)." 2443"external IP address (DynDNS setup)."
2220msgstr "" 2444msgstr ""
2221 2445
2222#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803 2446#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926
2223msgid "External (public) IPv4 address:" 2447msgid "External (public) IPv4 address:"
2224msgstr "" 2448msgstr ""
2225 2449
2226#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834 2450#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:963
2227msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 2451msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
2228msgstr "" 2452msgstr ""
2229 2453
2230#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838 2454#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:967
2231msgid "" 2455msgid ""
2232"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 2456"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
2233"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 2457"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
2234"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 2458"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
2235msgstr "" 2459msgstr ""
2236 2460
2237#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855 2461#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:987
2238msgid "" 2462msgid ""
2239"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 2463"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
2240"eth0 or wlan0)." 2464"eth0 or wlan0)."
2241msgstr "" 2465msgstr ""
2242 2466
2243#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 2467#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988
2244msgid "Internal (private) IPv4 address:" 2468msgid "Internal (private) IPv4 address:"
2245msgstr "" 2469msgstr ""
2246 2470
2247#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 2471#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1045
2248#, fuzzy 2472#, fuzzy
2249msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 2473msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
2250msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" 2474msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
2251 2475
2252#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920 2476#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1066
2253msgid "_Network" 2477msgid "_Network"
2254msgstr "" 2478msgstr ""
2255 2479
2256#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948 2480#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1098
2257msgid "Plugins to use:" 2481msgid "Plugins to use:"
2258msgstr "" 2482msgstr ""
2259 2483
2260#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959 2484#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1109
2261msgid "_TCP" 2485msgid "_TCP"
2262msgstr "" 2486msgstr ""
2263 2487
2264#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978 2488#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1129
2265msgid "_UDP" 2489msgid "_UDP"
2266msgstr "" 2490msgstr ""
2267 2491
2268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996 2492#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1148
2269msgid "_HTTP" 2493msgid "_HTTP"
2270msgstr "" 2494msgstr ""
2271 2495
2272#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015 2496#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1168
2273msgid "HTTP_S" 2497msgid "HTTP_S"
2274msgstr "" 2498msgstr ""
2275 2499
2276#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034 2500#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1188
2277msgid "D_V" 2501msgid "D_V"
2278msgstr "" 2502msgstr ""
2279 2503
2280#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051 2504#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1206
2281msgid "_WLAN" 2505msgid "_WLAN"
2282msgstr "" 2506msgstr ""
2283 2507
2284#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089 2508#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247
2285#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276 2509#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1459
2286#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455 2510#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1664
2287#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636 2511#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1871
2288msgid "Bind to port:" 2512msgid "Bind to port:"
2289msgstr "" 2513msgstr ""
2290 2514
2291#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118 2515#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1281
2292msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 2516msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
2293msgstr "" 2517msgstr ""
2294 2518
2295#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141 2519#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1306
2296#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317 2520#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1506
2297#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496 2521#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1711
2298#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677 2522#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1918
2299msgid "Advertised port:" 2523msgid "Advertised port:"
2300msgstr "" 2524msgstr ""
2301 2525
2302#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170 2526#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1340
2303#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342 2527#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1538
2304#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523 2528#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1745
2305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704 2529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1952
2306msgid "" 2530msgid ""
2307"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 2531"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
2308"firewalls" 2532"firewalls"
2309msgstr "" 2533msgstr ""
2310 2534
2311#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199 2535#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1373
2312#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372 2536#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1572
2313#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553 2537#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1779
2314#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734 2538#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1986
2315#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336 2539#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685
2316#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 2540#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2788
2317#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833 2541#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3288
2318#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916 2542#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3392
2543#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4327
2319#, fuzzy 2544#, fuzzy
2320msgid "Test configuration" 2545msgid "Test configuration"
2321msgstr "Cấu hình cấp c_ao" 2546msgstr "Cấu hình cấp c_ao"
2322 2547
2323#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203 2548#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1377
2324#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376 2549#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1576
2325#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557 2550#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1783
2326#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738 2551#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1990
2327msgid "" 2552msgid ""
2328"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " 2553"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
2329"asking it to establish a connection to your system for testing. This test " 2554"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
2330"can only work if you are not running your peer at the time you run the test." 2555"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
2331msgstr "" 2556msgstr ""
2332 2557
2333#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 2558#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1391
2334#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388 2559#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1590
2335#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569 2560#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1797
2336#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750 2561#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2004
2337#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349 2562#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2702
2338#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430 2563#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2805
2339#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846 2564#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3305
2340#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929 2565#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3409
2566#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4344
2341msgid "Configuration works!" 2567msgid "Configuration works!"
2342msgstr "" 2568msgstr ""
2343 2569
2344#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227 2570#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1404
2345#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400 2571#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1603
2346#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 2572#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1810
2347#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 2573#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2017
2348msgid "Test failed!" 2574msgid "Test failed!"
2349msgstr "" 2575msgstr ""
2350 2576
2351#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258 2577#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1439
2352msgid "TCP" 2578msgid "TCP"
2353msgstr "" 2579msgstr ""
2354 2580
2355#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275 2581#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1458
2356#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 2582#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1663
2357#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635 2583#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1870
2358msgid "" 2584msgid ""
2359"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 2585"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
2360msgstr "" 2586msgstr ""
2361 2587
2362#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434 2588#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1641
2363msgid "UDP" 2589msgid "UDP"
2364msgstr "" 2590msgstr ""
2365 2591
2366#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615 2592#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1848
2367msgid "HTTP" 2593msgid "HTTP"
2368msgstr "" 2594msgstr ""
2369 2595
2370#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796 2596#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2055
2371msgid "HTTPS" 2597msgid "HTTPS"
2372msgstr "" 2598msgstr ""
2373 2599
2374#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818 2600#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2078
2375msgid "DV" 2601msgid "DV"
2376msgstr "" 2602msgstr ""
2377 2603
2378#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 2604#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2097
2379msgid "Name of _Monitor Interface" 2605msgid "Name of _Monitor Interface"
2380msgstr "" 2606msgstr ""
2381 2607
2382#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876 2608#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2143
2383msgid "WLAN" 2609msgid "WLAN"
2384msgstr "" 2610msgstr ""
2385 2611
2386#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895 2612#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2165
2387#, fuzzy 2613#, fuzzy
2388msgid "<b>Transport Configuration</b>" 2614msgid "<b>Transport Configuration</b>"
2389msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" 2615msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
2390 2616
2391#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907 2617#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178
2392msgid "_Transports" 2618msgid "_Transports"
2393msgstr "" 2619msgstr ""
2394 2620
2395#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933 2621#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2207
2396msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 2622msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
2397msgstr "" 2623msgstr ""
2398 2624
2399#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950 2625#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2225
2400msgid "Enable caching content at this peer" 2626msgid "Enable caching content at this peer"
2401msgstr "" 2627msgstr ""
2402 2628
2403#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969 2629#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248
2404#, fuzzy 2630#, fuzzy
2405msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2631msgid "<b>File Sharing Options</b>"
2406msgstr "<b>Ứng dụng đang chạy</b>" 2632msgstr "<b>Ứng dụng đang chạy</b>"
2407 2633
2408#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 2634#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2282
2635#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4183
2409msgid "Database Backend to use:" 2636msgid "Database Backend to use:"
2410msgstr "" 2637msgstr ""
2411 2638
2412#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014 2639#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2298
2413#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128 2640#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2424
2414#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507 2641#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2897
2415#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621 2642#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023
2643#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4199
2644#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4263
2416msgid "sqLite" 2645msgid "sqLite"
2417msgstr "" 2646msgstr ""
2418 2647
2419#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031 2648#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2316
2420#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328 2649#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2675
2421#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 2650#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2915
2422#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825 2651#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3278
2423msgid "MySQL" 2652msgid "MySQL"
2424msgstr "" 2653msgstr ""
2425 2654
2426#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049 2655#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2335
2427#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409 2656#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778
2428#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542 2657#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2934
2429#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908 2658#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3382
2659#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4218
2660#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4317
2430#, fuzzy 2661#, fuzzy
2431msgid "Postgres" 2662msgid "Postgres"
2432msgstr "Tiến hành" 2663msgstr "Tiến hành"
2433 2664
2434#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084 2665#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2374
2435#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577 2666#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2973
2436msgid "Quota (bytes):" 2667msgid "Quota (bytes):"
2437msgstr "" 2668msgstr ""
2438 2669
2439#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122 2670#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417
2440#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615 2671#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3016
2672#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4256
2441msgid "No setup required." 2673msgid "No setup required."
2442msgstr "" 2674msgstr ""
2443 2675
2444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144 2676#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2442
2445#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637 2677#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3041
2446msgid "MySQL database name:" 2678msgid "MySQL database name:"
2447msgstr "" 2679msgstr ""
2448 2680
2449#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158 2681#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2456
2450#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651 2682#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055
2451#, fuzzy 2683#, fuzzy
2452msgid "gnunet" 2684msgid "gnunet"
2453msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" 2685msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
2454 2686
2455#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 2687#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2486
2456#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671 2688#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3085
2457#, fuzzy 2689#, fuzzy
2458msgid "Configuration file:" 2690msgid "Configuration file:"
2459msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:" 2691msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:"
2460 2692
2461#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206 2693#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2521
2462#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700 2694#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3121
2463#, fuzzy 2695#, fuzzy
2464msgid "Username:" 2696msgid "Username:"
2465msgstr "_Tên tập tin:" 2697msgstr "_Tên tập tin:"
2466 2698
2467#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230 2699#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2552
2468#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725 2700#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3153
2469msgid "Password:" 2701msgid "Password:"
2470msgstr "" 2702msgstr ""
2471 2703
2472#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261 2704#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593
2473#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757 2705#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3195
2474msgid "MySQL Server Hostname:" 2706msgid "MySQL Server Hostname:"
2475msgstr "" 2707msgstr ""
2476 2708
2477#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275 2709#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2607
2478#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771 2710#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
2479msgid "localhost" 2711msgid "localhost"
2480msgstr "" 2712msgstr ""
2481 2713
2482#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358 2714#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2714
2483#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439 2715#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817
2484#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856 2716#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3317
2485#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938 2717#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3421
2718#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4356
2486msgid "Configuration error!" 2719msgid "Configuration error!"
2487msgstr "" 2720msgstr ""
2488 2721
2489#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377 2722#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2737
2490#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875 2723#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3340
2724#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4277
2491#, fuzzy 2725#, fuzzy
2492msgid "Configuration:" 2726msgid "Configuration:"
2493msgstr "Cấu hình cấp c_ao" 2727msgstr "Cấu hình cấp c_ao"
2494 2728
2495#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464 2729#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2847
2496msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2730msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
2497msgstr "" 2731msgstr ""
2498 2732
2499#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492 2733#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2881
2500msgid "Datacache:" 2734msgid "Datacache:"
2501msgstr "" 2735msgstr ""
2502 2736
2503#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964 2737#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3451
2504msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2738msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
2505msgstr "" 2739msgstr ""
2506 2740
2507#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981 2741#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471
2508#, fuzzy 2742#, fuzzy
2509msgid "_File Sharing" 2743msgid "_File Sharing"
2510msgstr "C_hia sẻ tập tin" 2744msgstr "C_hia sẻ tập tin"
2511 2745
2512#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 2746#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3504
2513msgid "Tunnel IPv4 Traffic" 2747msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
2514msgstr "" 2748msgstr ""
2515 2749
2516#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015 2750#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3508
2517msgid "" 2751msgid ""
2518"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " 2752"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
2519"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2753"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2521,11 +2755,11 @@ msgid ""
2521"tunneling and 4to6 protocol translation." 2755"tunneling and 4to6 protocol translation."
2522msgstr "" 2756msgstr ""
2523 2757
2524#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027 2758#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3521
2525msgid "Tunnel IPv6 Traffic" 2759msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
2526msgstr "" 2760msgstr ""
2527 2761
2528#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031 2762#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525
2529msgid "" 2763msgid ""
2530"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " 2764"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2531"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2765"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2533,12 +2767,12 @@ msgid ""
2533"tunneling and 6to4 protocol translation." 2767"tunneling and 6to4 protocol translation."
2534msgstr "" 2768msgstr ""
2535 2769
2536#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043 2770#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3538
2537#, fuzzy 2771#, fuzzy
2538msgid "Tunnel DNS Traffic" 2772msgid "Tunnel DNS Traffic"
2539msgstr "Dữ liệu gửi đến" 2773msgstr "Dữ liệu gửi đến"
2540 2774
2541#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047 2775#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3542
2542msgid "" 2776msgid ""
2543"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " 2777"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2544"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " 2778"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -2549,147 +2783,198 @@ msgid ""
2549"case, so this does not provide you with strong anonymity)." 2783"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
2550msgstr "" 2784msgstr ""
2551 2785
2552#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072 2786#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3569
2553#, fuzzy 2787#, fuzzy
2554msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" 2788msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
2555msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" 2789msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
2556 2790
2557#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 2791#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3603
2558msgid "_Interface name:" 2792msgid "_Interface name:"
2559msgstr "" 2793msgstr ""
2560 2794
2561#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115 2795#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617
2562msgid "" 2796msgid ""
2563"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " 2797"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2564"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " 2798"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2565"always fine." 2799"always fine."
2566msgstr "" 2800msgstr ""
2567 2801
2568#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135 2802#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3645
2569msgid "IPv4 address for interface:" 2803msgid "IPv4 address for interface:"
2570msgstr "" 2804msgstr ""
2571 2805
2572#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157 2806#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3674
2573#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 2807#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3742
2574#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 2808#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4017
2575#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493 2809#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4087
2576msgid "/" 2810msgid "/"
2577msgstr "" 2811msgstr ""
2578 2812
2579#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187 2813#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3713
2580msgid "IPv6 address for interface: " 2814msgid "IPv6 address for interface: "
2581msgstr "" 2815msgstr ""
2582 2816
2583#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241 2817#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3782
2584#, fuzzy 2818#, fuzzy
2585msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" 2819msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
2586msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" 2820msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
2587 2821
2588#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260 2822#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3803
2589msgid "" 2823msgid ""
2590"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " 2824"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2591"6over4, 4over6) facilities" 2825"6over4, 4over6) facilities"
2592msgstr "" 2826msgstr ""
2593 2827
2594#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 2828#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3804
2595msgid "_VPN" 2829msgid "_VPN"
2596msgstr "" 2830msgstr ""
2597 2831
2598#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291 2832#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3837
2599msgid "Enable DNS Exit" 2833msgid "Enable DNS Exit"
2600msgstr "" 2834msgstr ""
2601 2835
2602#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306 2836#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3854
2603msgid "Enable IPv4 Exit" 2837msgid "Enable IPv4 Exit"
2604msgstr "" 2838msgstr ""
2605 2839
2606#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 2840#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3858
2607msgid "" 2841msgid ""
2608"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " 2842"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
2609"using your network connection." 2843"using your network connection."
2610msgstr "" 2844msgstr ""
2611 2845
2612#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322 2846#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3872
2613msgid "Enable IPv6 Exit" 2847msgid "Enable IPv6 Exit"
2614msgstr "" 2848msgstr ""
2615 2849
2616#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326 2850#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3876
2617msgid "" 2851msgid ""
2618"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " 2852"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
2619"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" 2853"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
2620"support before enabling this option." 2854"support before enabling this option."
2621msgstr "" 2855msgstr ""
2622 2856
2623#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349 2857#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3904
2624msgid "IP Address of external DNS Resolver:" 2858msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
2625msgstr "" 2859msgstr ""
2626 2860
2627#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381 2861#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3945
2628msgid "Exit interface name: " 2862msgid "Exit interface name: "
2629msgstr "" 2863msgstr ""
2630 2864
2631#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393 2865#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3958
2632msgid "" 2866msgid ""
2633"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " 2867"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
2634"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." 2868"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
2635msgstr "" 2869msgstr ""
2636 2870
2637#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416 2871#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3987
2638msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2872msgid "IPv4 address for Exit interface: "
2639msgstr "" 2873msgstr ""
2640 2874
2641#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428 2875#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4000
2642msgid "" 2876msgid ""
2643"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " 2877"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
2644"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " 2878"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
2645"192.168.0.1/255.255.0.0). " 2879"192.168.0.1/255.255.0.0). "
2646msgstr "" 2880msgstr ""
2647 2881
2648#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470 2882#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4057
2649msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2883msgid "IPv6 address for Exit interface: "
2650msgstr "" 2884msgstr ""
2651 2885
2652#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482 2886#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4070
2653msgid "" 2887msgid ""
2654"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " 2888"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
2655"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " 2889"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
2656"manually configure IPv6-NAT." 2890"manually configure IPv6-NAT."
2657msgstr "" 2891msgstr ""
2658 2892
2659#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 2893#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4127
2660#, fuzzy 2894#, fuzzy
2661msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" 2895msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
2662msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" 2896msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
2663 2897
2664#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 2898#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4148
2665msgid "_Exit" 2899msgid "_Exit"
2666msgstr "" 2900msgstr ""
2667 2901
2668#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574 2902#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4386
2669msgid "_Preferred Name:" 2903msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
2904msgstr ""
2905
2906#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4406
2907#, fuzzy
2908msgid "N_amestore"
2909msgstr "Miề_n tên"
2910
2911#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4433
2912msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
2913msgstr ""
2914
2915#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4474
2916msgid "Preferred zone name (PSEU):"
2917msgstr ""
2918
2919#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4518
2920msgid "_Master Zone"
2921msgstr ""
2922
2923#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4537
2924msgid "_Private Zone"
2670msgstr "" 2925msgstr ""
2671 2926
2672#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 2927#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4556
2673msgid "Cryptographic Identity:" 2928msgid "_Shorten Zone"
2674msgstr "" 2929msgstr ""
2675 2930
2676#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662 2931#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4605
2677#, fuzzy 2932#, fuzzy
2678msgid "<b>Domain Owner Information</b>" 2933msgid "QR code for the selected zone"
2679msgstr "<b>Cấu hnh Trình nn GNUnet</b>" 2934msgstr "Đng tìm kim đã chọn"
2680 2935
2681#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775 2936#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4642
2682msgid "<b>GNS Database</b>" 2937msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
2683msgstr "" 2938msgstr ""
2684 2939
2685#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794 2940#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4787
2686msgid "GN_S" 2941msgid "GN_S"
2687msgstr "" 2942msgstr ""
2688 2943
2689#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810 2944#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4804
2690msgid "Welcome to gnunet-setup." 2945msgid "Welcome to gnunet-setup."
2691msgstr "" 2946msgstr ""
2692 2947
2948#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4869
2949msgid "Delete GNS entry"
2950msgstr ""
2951
2952#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4871
2953#, fuzzy
2954msgid "Delete"
2955msgstr "gtk-delete"
2956
2957#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4887
2958#, fuzzy
2959msgid "1 day"
2960msgstr "ngày"
2961
2962#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4896
2963msgid "1 week"
2964msgstr ""
2965
2966#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4905
2967msgid "1 year"
2968msgstr ""
2969
2970#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4929
2971msgid "Pick expiration date from calendar"
2972msgstr ""
2973
2974#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4931
2975msgid "Calendar"
2976msgstr ""
2977
2693#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 2978#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
2694#, fuzzy 2979#, fuzzy
2695msgid "About gnunet-statistics-gtk" 2980msgid "About gnunet-statistics-gtk"
@@ -2719,6 +3004,33 @@ msgid "_Storage"
2719msgstr "" 3004msgstr ""
2720 3005
2721#, fuzzy 3006#, fuzzy
3007#~ msgid ""
3008#~ "Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n"
3009#~ msgstr "Thay đổi tên của tập tin cấu hình"
3010
3011#, fuzzy
3012#~ msgid ""
3013#~ "Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: "
3014#~ "`%s'\n"
3015#~ msgstr "Thay đổi tên của tập tin cấu hình"
3016
3017#, fuzzy
3018#~ msgid "gnunet-gns-gtk"
3019#~ msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
3020
3021#, fuzzy
3022#~ msgid "_File"
3023#~ msgstr "Tên tập tin"
3024
3025#, fuzzy
3026#~ msgid "_Options"
3027#~ msgstr "Th_ao tác"
3028
3029#, fuzzy
3030#~ msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
3031#~ msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
3032
3033#, fuzzy
2722#~ msgid "Peer" 3034#~ msgid "Peer"
2723#~ msgstr "Đồn_g đẳng" 3035#~ msgstr "Đồn_g đẳng"
2724 3036
@@ -2829,10 +3141,6 @@ msgstr ""
2829#~ msgstr "_Thống kê" 3141#~ msgstr "_Thống kê"
2830 3142
2831#, fuzzy 3143#, fuzzy
2832#~ msgid "1 day"
2833#~ msgstr "ngày"
2834
2835#, fuzzy
2836#~ msgid "1 hour" 3144#~ msgid "1 hour"
2837#~ msgstr "giờ" 3145#~ msgstr "giờ"
2838 3146
@@ -2854,9 +3162,6 @@ msgstr ""
2854#~ msgid "GNU's peer-to-peer network" 3162#~ msgid "GNU's peer-to-peer network"
2855#~ msgstr "Mạng đồng đẳng của GNU" 3163#~ msgstr "Mạng đồng đẳng của GNU"
2856 3164
2857#~ msgid "Status"
2858#~ msgstr "Trạng thái"
2859
2860#~ msgid "Identity" 3165#~ msgid "Identity"
2861#~ msgstr "Nhận diện" 3166#~ msgstr "Nhận diện"
2862 3167
@@ -2927,12 +3232,6 @@ msgstr ""
2927#~ msgid "ms" 3232#~ msgid "ms"
2928#~ msgstr "miligiây" 3233#~ msgstr "miligiây"
2929 3234
2930#~ msgid "minutes"
2931#~ msgstr "phút"
2932
2933#~ msgid "seconds"
2934#~ msgstr "giây"
2935
2936#~ msgid "days" 3235#~ msgid "days"
2937#~ msgstr "ngày" 3236#~ msgstr "ngày"
2938 3237
@@ -3400,9 +3699,6 @@ msgstr ""
3400#~ msgid "gtk-new" 3699#~ msgid "gtk-new"
3401#~ msgstr "gtk-new" 3700#~ msgstr "gtk-new"
3402 3701
3403#~ msgid "gtk-delete"
3404#~ msgstr "gtk-delete"
3405
3406#~ msgid "" 3702#~ msgid ""
3407#~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete " 3703#~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete "
3408#~ "content in the namespace)" 3704#~ "content in the namespace)"
@@ -3693,9 +3989,6 @@ msgstr ""
3693#~ msgstr "" 3989#~ msgstr ""
3694#~ "Xác nhận dữ liệu chỉ ra. Tạo miền tên và đưa ra lời giới thiệu quảng cáo." 3990#~ "Xác nhận dữ liệu chỉ ra. Tạo miền tên và đưa ra lời giới thiệu quảng cáo."
3695 3991
3696#~ msgid "Close the selected search"
3697#~ msgstr "Đóng tìm kiếm đã chọn"
3698
3699#~ msgid "_Close" 3992#~ msgid "_Close"
3700#~ msgstr "Đón_g" 3993#~ msgstr "Đón_g"
3701 3994