diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2012-11-05 12:53:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2012-11-05 12:53:08 +0000 |
commit | abaa6592cd7c22bcd0c4068978954ccc09aa2ba2 (patch) | |
tree | 945811e50f989221888a75e7df2f4122c2e990a9 | |
parent | 7e314e18ad91504e8d376e94c159d280addbc830 (diff) | |
download | gnunet-gtk-abaa6592cd7c22bcd0c4068978954ccc09aa2ba2.tar.gz gnunet-gtk-abaa6592cd7c22bcd0c4068978954ccc09aa2ba2.zip |
-pogen
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 1181 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1202 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1191 | ||||
-rw-r--r-- | po/gnunet-gtk.pot | 1094 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1176 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1153 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 1181 |
8 files changed, 5100 insertions, 3092 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 7722f481..55753c26 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in | |||
@@ -17,10 +17,8 @@ src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c | |||
17 | src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c | 17 | src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c |
18 | src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c | 18 | src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c |
19 | src/fs/metatypes.c | 19 | src/fs/metatypes.c |
20 | src/gns/gnunet-gns-gtk_about.c | ||
21 | src/gns/gnunet-gns-gtk.c | ||
22 | src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c | ||
23 | src/lib/about.c | 20 | src/lib/about.c |
21 | src/lib/animations.c | ||
24 | src/lib/eventloop.c | 22 | src/lib/eventloop.c |
25 | src/lib/glade.c | 23 | src/lib/glade.c |
26 | src/lib/nls.c | 24 | src/lib/nls.c |
@@ -34,8 +32,12 @@ src/setup/gnunet-setup-datacache-config.c | |||
34 | src/setup/gnunet-setup-datacache-plugins.c | 32 | src/setup/gnunet-setup-datacache-plugins.c |
35 | src/setup/gnunet-setup-datastore-config.c | 33 | src/setup/gnunet-setup-datastore-config.c |
36 | src/setup/gnunet-setup-datastore-plugins.c | 34 | src/setup/gnunet-setup-datastore-plugins.c |
35 | src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c | ||
36 | src/setup/gnunet-setup-gns.c | ||
37 | src/setup/gnunet-setup-hostlist-editing.c | 37 | src/setup/gnunet-setup-hostlist-editing.c |
38 | src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c | 38 | src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c |
39 | src/setup/gnunet-setup-namestore-config.c | ||
40 | src/setup/gnunet-setup-namestore-plugins.c | ||
39 | src/setup/gnunet-setup-options.c | 41 | src/setup/gnunet-setup-options.c |
40 | src/setup/gnunet-setup-transport.c | 42 | src/setup/gnunet-setup-transport.c |
41 | src/setup/gnunet-setup-transport-http.c | 43 | src/setup/gnunet-setup-transport-http.c |
@@ -66,16 +68,16 @@ contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade | |||
66 | contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade | 68 | contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade |
67 | contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade | 69 | contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade |
68 | contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade | 70 | contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade |
69 | contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade | ||
70 | contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade | ||
71 | contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade | ||
72 | contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade | 71 | contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade |
73 | contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade | 72 | contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade |
74 | contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade | 73 | contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade |
75 | contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade | 74 | contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade |
76 | contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade | 75 | contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade |
77 | contrib/gnunet_setup_about_window.glade | 76 | contrib/gnunet_setup_about_window.glade |
77 | contrib/gnunet_setup_calendar_dialog.glade | ||
78 | contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade | ||
78 | contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade | 79 | contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade |
80 | contrib/gnunet_setup_qr_save_as_dialog.glade | ||
79 | contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade | 81 | contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade |
80 | contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade | 82 | contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade |
81 | contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade | 83 | contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade |
@@ -10,11 +10,12 @@ | |||
10 | # peer -> modpart | 10 | # peer -> modpart |
11 | # upload -> overføre | 11 | # upload -> overføre |
12 | # | 12 | # |
13 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1745 | ||
13 | msgid "" | 14 | msgid "" |
14 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
15 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" | 16 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" |
16 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
17 | "POT-Creation-Date: 2012-06-01 21:58+0200\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2012-11-05 13:52+0100\n" |
18 | "PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" |
19 | "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" | 20 | "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" |
20 | "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" | 21 | "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" |
@@ -23,8 +24,7 @@ msgstr "" | |||
23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 24 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 25 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
25 | 26 | ||
26 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597 | 27 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:493 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:531 |
27 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527 | ||
28 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 | 28 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 |
29 | msgid "start in tray mode" | 29 | msgid "start in tray mode" |
30 | msgstr "" | 30 | msgstr "" |
@@ -46,42 +46,42 @@ msgstr "" | |||
46 | msgid "no description supplied" | 46 | msgid "no description supplied" |
47 | msgstr "Samling stoppede.\n" | 47 | msgstr "Samling stoppede.\n" |
48 | 48 | ||
49 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795 | 49 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:868 |
50 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 | 50 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 |
51 | #, fuzzy | 51 | #, fuzzy |
52 | msgid "_Download" | 52 | msgid "_Download" |
53 | msgstr "H_ent" | 53 | msgstr "H_ent" |
54 | 54 | ||
55 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804 | 55 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:877 |
56 | #, fuzzy | 56 | #, fuzzy |
57 | msgid "Download _recursively" | 57 | msgid "Download _recursively" |
58 | msgstr "r_ekursivt" | 58 | msgstr "r_ekursivt" |
59 | 59 | ||
60 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813 | 60 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:886 |
61 | #, fuzzy | 61 | #, fuzzy |
62 | msgid "Download _as..." | 62 | msgid "Download _as..." |
63 | msgstr "H_ent" | 63 | msgstr "H_ent" |
64 | 64 | ||
65 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825 | 65 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:898 |
66 | #, fuzzy | 66 | #, fuzzy |
67 | msgid "_Abort download" | 67 | msgid "_Abort download" |
68 | msgstr "H_ent" | 68 | msgstr "H_ent" |
69 | 69 | ||
70 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836 | 70 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:909 |
71 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914 | 71 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3112 |
72 | msgid "_Copy URI to Clipboard" | 72 | msgid "_Copy URI to Clipboard" |
73 | msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen" | 73 | msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen" |
74 | 74 | ||
75 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577 | 75 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1680 |
76 | msgid "Error!" | 76 | msgid "Error!" |
77 | msgstr "" | 77 | msgstr "" |
78 | 78 | ||
79 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739 | 79 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1838 |
80 | #, fuzzy | 80 | #, fuzzy |
81 | msgid "no URI" | 81 | msgid "no URI" |
82 | msgstr "URI" | 82 | msgstr "URI" |
83 | 83 | ||
84 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924 | 84 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3122 |
85 | #, fuzzy | 85 | #, fuzzy |
86 | msgid "_Abort publishing" | 86 | msgid "_Abort publishing" |
87 | msgstr "Udgi_v" | 87 | msgstr "Udgi_v" |
@@ -123,121 +123,191 @@ msgstr "Vælg alle filer" | |||
123 | msgid "Specify a value" | 123 | msgid "Specify a value" |
124 | msgstr "" | 124 | msgstr "" |
125 | 125 | ||
126 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991 | 126 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048 |
127 | #, fuzzy, c-format | 127 | #, fuzzy, c-format |
128 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" | 128 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" |
129 | msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen." | 129 | msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen." |
130 | 130 | ||
131 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159 | 131 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230 |
132 | msgid "<unnamed>" | 132 | msgid "<unnamed>" |
133 | msgstr "" | 133 | msgstr "" |
134 | 134 | ||
135 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332 | 135 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337 |
136 | #, fuzzy, c-format | 136 | #, fuzzy, c-format |
137 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" | 137 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" |
138 | msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«." | 138 | msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«." |
139 | 139 | ||
140 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157 | 140 | #: src/lib/animations.c:146 |
141 | #, fuzzy, c-format | ||
142 | msgid "Failed to load animation from file `%s'\n" | ||
143 | msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n" | ||
144 | |||
145 | #: src/lib/glade.c:118 | ||
146 | #, fuzzy, c-format | ||
147 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | ||
148 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" | ||
149 | |||
150 | #: src/lib/os_installation.c:284 | ||
141 | #, c-format | 151 | #, c-format |
142 | msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" | 152 | msgid "" |
153 | "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " | ||
154 | "variable.\n" | ||
155 | msgstr "" | ||
156 | |||
157 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:496 | ||
158 | #, c-format | ||
159 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" | ||
160 | msgstr "" | ||
161 | |||
162 | #: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:243 | ||
163 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 | ||
164 | #, c-format | ||
165 | msgid "Widget `%s' not found\n" | ||
166 | msgstr "" | ||
167 | |||
168 | #: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:175 | ||
169 | #, c-format | ||
170 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | ||
143 | msgstr "" | 171 | msgstr "" |
144 | 172 | ||
145 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281 | 173 | #: src/setup/gnunet-setup.c:208 |
146 | #, fuzzy, c-format | 174 | #, fuzzy, c-format |
147 | msgid "" | 175 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" |
148 | "Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n" | 176 | msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n" |
149 | msgstr "Ændr navnet på konfigurationsfilen" | ||
150 | 177 | ||
151 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286 | 178 | #: src/setup/gnunet-setup.c:257 |
152 | #, fuzzy, c-format | 179 | #, fuzzy, c-format |
153 | msgid "" | 180 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" |
154 | "Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `" | 181 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" |
155 | "%s'\n" | ||
156 | msgstr "Ændr navnet på konfigurationsfilen" | ||
157 | 182 | ||
158 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465 | 183 | #: src/setup/gnunet-setup.c:268 |
159 | msgid "Namestore service is not running!\n" | 184 | #, c-format |
185 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | ||
160 | msgstr "" | 186 | msgstr "" |
161 | 187 | ||
162 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499 | 188 | #: src/setup/gnunet-setup.c:278 |
163 | #, c-format | 189 | #, c-format |
164 | msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" | 190 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" |
165 | msgstr "" | 191 | msgstr "" |
166 | 192 | ||
167 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510 | 193 | #: src/setup/gnunet-setup.c:474 src/setup/gnunet-setup.c:475 |
168 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" | 194 | msgid "" |
195 | "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' " | ||
196 | "allows it)" | ||
169 | msgstr "" | 197 | msgstr "" |
170 | 198 | ||
171 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524 | 199 | #: src/setup/gnunet-setup.c:603 |
172 | #, fuzzy | 200 | #, fuzzy |
173 | msgid "Failed to connect to namestore\n" | 201 | msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" |
174 | msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n" | 202 | msgstr "Start konfigurationsgu_iden" |
175 | 203 | ||
176 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555 | 204 | #: src/setup/gnunet-setup.c:624 |
177 | #, fuzzy, c-format | 205 | #, fuzzy |
178 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" | 206 | msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" |
179 | msgstr "<n>Udgivelser</b>" | 207 | msgstr "Start konfigurationsgu_iden" |
180 | 208 | ||
181 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282 | 209 | #: src/setup/gnunet-setup.c:628 |
182 | msgid "Record could not be deleted:" | 210 | msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" |
183 | msgstr "" | 211 | msgstr "" |
184 | 212 | ||
185 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287 | 213 | #: src/setup/gnunet-setup.c:631 |
186 | #, c-format | ||
187 | msgid "" | 214 | msgid "" |
188 | "%s\n" | 215 | "force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a " |
189 | "%s\n" | 216 | "normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should " |
217 | "not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user" | ||
190 | msgstr "" | 218 | msgstr "" |
191 | 219 | ||
192 | #: src/lib/glade.c:118 | 220 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93 |
193 | #, fuzzy, c-format | 221 | #, c-format |
194 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | 222 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" |
223 | msgstr "" | ||
224 | |||
225 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112 | ||
226 | #, c-format | ||
227 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" | ||
228 | msgstr "" | ||
229 | |||
230 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684 | ||
231 | #, fuzzy | ||
232 | msgid "Specification of .gnunet TLD" | ||
233 | msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«" | ||
234 | |||
235 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:35 | ||
236 | msgid "<new name>" | ||
237 | msgstr "" | ||
238 | |||
239 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:41 | ||
240 | msgid "<new record>" | ||
241 | msgstr "" | ||
242 | |||
243 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:51 | ||
244 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4914 | ||
245 | msgid "never" | ||
246 | msgstr "" | ||
247 | |||
248 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:56 | ||
249 | msgid "invalid" | ||
250 | msgstr "" | ||
251 | |||
252 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:365 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1528 | ||
253 | #, fuzzy | ||
254 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | ||
195 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" | 255 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" |
196 | 256 | ||
197 | #: src/lib/os_installation.c:284 | 257 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:424 |
198 | #, c-format | 258 | #, c-format |
199 | msgid "" | 259 | msgid "" |
200 | "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " | 260 | "%s\n" |
201 | "variable.\n" | 261 | "%s\n" |
202 | msgstr "" | 262 | msgstr "" |
203 | 263 | ||
204 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493 | 264 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:464 src/setup/gnunet-setup-gns.c:685 |
205 | #, c-format | 265 | msgid "Failed to remove record" |
206 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" | ||
207 | msgstr "" | 266 | msgstr "" |
208 | 267 | ||
209 | #: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 | 268 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:610 |
210 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 | 269 | msgid "Invalid pseudonym specified for zone" |
270 | msgstr "" | ||
271 | |||
272 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1070 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1630 | ||
211 | #, c-format | 273 | #, c-format |
212 | msgid "Widget `%s' not found\n" | 274 | msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
213 | msgstr "" | 275 | msgstr "" |
214 | 276 | ||
215 | #: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 | 277 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1596 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1601 |
216 | #, c-format | 278 | #, c-format |
217 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | 279 | msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" |
218 | msgstr "" | 280 | msgstr "" |
219 | 281 | ||
220 | #: src/setup/gnunet-setup.c:170 | 282 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1889 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1960 |
221 | #, fuzzy, c-format | 283 | #, fuzzy |
222 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | 284 | msgid "Failed to load zone" |
223 | msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n" | 285 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" |
224 | 286 | ||
225 | #: src/setup/gnunet-setup.c:219 | 287 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902 |
226 | #, fuzzy, c-format | 288 | #, fuzzy, c-format |
227 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | 289 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" |
228 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" | 290 | msgstr "<n>Udgivelser</b>" |
229 | 291 | ||
230 | #: src/setup/gnunet-setup.c:230 | 292 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1958 |
231 | #, c-format | 293 | #, c-format |
232 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | 294 | msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" |
233 | msgstr "" | 295 | msgstr "" |
234 | 296 | ||
235 | #: src/setup/gnunet-setup.c:240 | 297 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1991 |
236 | #, c-format | 298 | msgid "short" |
237 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | ||
238 | msgstr "" | 299 | msgstr "" |
239 | 300 | ||
240 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174 | 301 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2007 |
302 | msgid "private" | ||
303 | msgstr "" | ||
304 | |||
305 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2041 | ||
306 | #, fuzzy | ||
307 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | ||
308 | msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n" | ||
309 | |||
310 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177 | ||
241 | msgid "" | 311 | msgid "" |
242 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " | 312 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " |
243 | "server!\n" | 313 | "server!\n" |
@@ -274,309 +344,358 @@ msgstr "" | |||
274 | msgid "This port is already occupied by %s." | 344 | msgid "This port is already occupied by %s." |
275 | msgstr "" | 345 | msgstr "" |
276 | 346 | ||
277 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781 | 347 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:973 |
278 | #, c-format | ||
279 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" | ||
280 | msgstr "" | ||
281 | |||
282 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800 | ||
283 | #, c-format | ||
284 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" | ||
285 | msgstr "" | ||
286 | |||
287 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602 | ||
288 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" | 348 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" |
289 | msgstr "" | 349 | msgstr "" |
290 | 350 | ||
291 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 | 351 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:985 |
292 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" | 352 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" |
293 | msgstr "" | 353 | msgstr "" |
294 | 354 | ||
295 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 | 355 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:997 |
296 | msgid "Minimum number of friendly connections" | 356 | msgid "Minimum number of friendly connections" |
297 | msgstr "" | 357 | msgstr "" |
298 | 358 | ||
299 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 | 359 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009 |
300 | msgid "Topology should always be loaded" | 360 | msgid "Topology should always be loaded" |
301 | msgstr "" | 361 | msgstr "" |
302 | 362 | ||
303 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 | 363 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022 |
304 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" | 364 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" |
305 | msgstr "" | 365 | msgstr "" |
306 | 366 | ||
307 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664 | 367 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035 |
308 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" | 368 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" |
309 | msgstr "" | 369 | msgstr "" |
310 | 370 | ||
311 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 | 371 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047 |
312 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" | 372 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" |
313 | msgstr "" | 373 | msgstr "" |
314 | 374 | ||
315 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688 | 375 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059 |
316 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" | 376 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" |
317 | msgstr "" | 377 | msgstr "" |
318 | 378 | ||
319 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 | 379 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071 |
320 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" | 380 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" |
321 | msgstr "" | 381 | msgstr "" |
322 | 382 | ||
323 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 | 383 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083 |
324 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 384 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
325 | msgstr "" | 385 | msgstr "" |
326 | 386 | ||
327 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724 | 387 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095 |
328 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 388 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
329 | msgstr "" | 389 | msgstr "" |
330 | 390 | ||
331 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756 | 391 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127 |
332 | msgid "Known hostlist URLs" | 392 | msgid "Known hostlist URLs" |
333 | msgstr "" | 393 | msgstr "" |
334 | 394 | ||
335 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 | 395 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138 |
336 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 396 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
337 | msgstr "" | 397 | msgstr "" |
338 | 398 | ||
339 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 | 399 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150 |
340 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 400 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
341 | msgstr "" | 401 | msgstr "" |
342 | 402 | ||
343 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 | 403 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164 |
344 | msgid "Enable communication via TCP" | 404 | msgid "Enable communication via TCP" |
345 | msgstr "" | 405 | msgstr "" |
346 | 406 | ||
347 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805 | 407 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176 |
348 | msgid "Enable communication via UDP" | 408 | msgid "Enable communication via UDP" |
349 | msgstr "" | 409 | msgstr "" |
350 | 410 | ||
351 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 | 411 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188 |
352 | msgid "Enable communication via HTTP" | 412 | msgid "Enable communication via HTTP" |
353 | msgstr "" | 413 | msgstr "" |
354 | 414 | ||
355 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 | 415 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200 |
356 | msgid "Enable communication via HTTPS" | 416 | msgid "Enable communication via HTTPS" |
357 | msgstr "" | 417 | msgstr "" |
358 | 418 | ||
359 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 | 419 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212 |
360 | msgid "Enable communication via DV" | 420 | msgid "Enable communication via DV" |
361 | msgstr "" | 421 | msgstr "" |
362 | 422 | ||
363 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853 | 423 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224 |
364 | msgid "Enable communication via WLAN" | 424 | msgid "Enable communication via WLAN" |
365 | msgstr "" | 425 | msgstr "" |
366 | 426 | ||
367 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 | 427 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236 |
368 | msgid "Port we bind to for TCP" | 428 | msgid "Port we bind to for TCP" |
369 | msgstr "" | 429 | msgstr "" |
370 | 430 | ||
371 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877 | 431 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248 src/setup/gnunet-setup-options.c:1371 |
432 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1419 | ||
372 | msgid "Port visible to other peers" | 433 | msgid "Port visible to other peers" |
373 | msgstr "" | 434 | msgstr "" |
374 | 435 | ||
375 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 | 436 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260 |
376 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" | 437 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" |
377 | msgstr "" | 438 | msgstr "" |
378 | 439 | ||
379 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 | 440 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272 |
380 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" | 441 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" |
381 | msgstr "" | 442 | msgstr "" |
382 | 443 | ||
383 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 | 444 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284 |
384 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" | 445 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" |
385 | msgstr "" | 446 | msgstr "" |
386 | 447 | ||
387 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 | 448 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1297 |
388 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" | 449 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" |
389 | msgstr "" | 450 | msgstr "" |
390 | 451 | ||
391 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 | 452 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1310 |
392 | msgid "External (public) IP address of the NAT" | 453 | msgid "External (public) IP address of the NAT" |
393 | msgstr "" | 454 | msgstr "" |
394 | 455 | ||
395 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951 | 456 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1322 |
396 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" | 457 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" |
397 | msgstr "" | 458 | msgstr "" |
398 | 459 | ||
399 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 | 460 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334 |
400 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" | 461 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" |
401 | msgstr "" | 462 | msgstr "" |
402 | 463 | ||
403 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 | 464 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346 |
404 | msgid "Disable IPv6 support" | 465 | msgid "Disable IPv6 support" |
405 | msgstr "" | 466 | msgstr "" |
406 | 467 | ||
407 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 | 468 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1359 |
408 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 469 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
409 | msgstr "" | 470 | msgstr "" |
410 | 471 | ||
411 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 | 472 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383 |
412 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 473 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
413 | msgstr "" | 474 | msgstr "" |
414 | 475 | ||
415 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 | 476 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407 |
416 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 477 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
417 | msgstr "" | 478 | msgstr "" |
418 | 479 | ||
419 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 | 480 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1433 |
420 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 481 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
421 | msgstr "" | 482 | msgstr "" |
422 | 483 | ||
423 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038 | 484 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1445 |
424 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 485 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
425 | msgstr "" | 486 | msgstr "" |
426 | 487 | ||
427 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050 | 488 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457 |
428 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 489 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
429 | msgstr "" | 490 | msgstr "" |
430 | 491 | ||
431 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207 | 492 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469 src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 |
432 | msgid "Name for the MySQL database" | 493 | msgid "Name for the MySQL database" |
433 | msgstr "" | 494 | msgstr "" |
434 | 495 | ||
435 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 | 496 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481 src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 |
436 | #, fuzzy | 497 | #, fuzzy |
437 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 498 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
438 | msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" | 499 | msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" |
439 | 500 | ||
440 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231 | 501 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493 src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 |
441 | msgid "Username for MySQL access" | 502 | msgid "Username for MySQL access" |
442 | msgstr "" | 503 | msgstr "" |
443 | 504 | ||
444 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243 | 505 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650 |
445 | msgid "Password for MySQL access" | 506 | msgid "Password for MySQL access" |
446 | msgstr "" | 507 | msgstr "" |
447 | 508 | ||
448 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 | 509 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517 src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 |
449 | msgid "Name of host running MySQL database" | 510 | msgid "Name of host running MySQL database" |
450 | msgstr "" | 511 | msgstr "" |
451 | 512 | ||
452 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279 | 513 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529 src/setup/gnunet-setup-options.c:1686 |
453 | msgid "Port of MySQL database" | 514 | msgid "Port of MySQL database" |
454 | msgstr "" | 515 | msgstr "" |
455 | 516 | ||
456 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291 | 517 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541 src/setup/gnunet-setup-options.c:1698 |
518 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983 | ||
457 | #, fuzzy | 519 | #, fuzzy |
458 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 520 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
459 | msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" | 521 | msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" |
460 | 522 | ||
461 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147 | 523 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 |
462 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 524 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
463 | msgstr "" | 525 | msgstr "" |
464 | 526 | ||
465 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159 | 527 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1566 |
466 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 528 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
467 | msgstr "" | 529 | msgstr "" |
468 | 530 | ||
469 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171 | 531 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1578 |
470 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 532 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
471 | msgstr "" | 533 | msgstr "" |
472 | 534 | ||
473 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183 | 535 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590 |
474 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" | 536 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" |
475 | msgstr "" | 537 | msgstr "" |
476 | 538 | ||
477 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195 | 539 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602 |
478 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 540 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
479 | msgstr "" | 541 | msgstr "" |
480 | 542 | ||
481 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267 | 543 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 |
482 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 544 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
483 | msgstr "" | 545 | msgstr "" |
484 | 546 | ||
485 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305 | 547 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 |
486 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" | 548 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" |
487 | msgstr "" | 549 | msgstr "" |
488 | 550 | ||
489 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319 | 551 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1726 |
490 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 552 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
491 | msgstr "" | 553 | msgstr "" |
492 | 554 | ||
493 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333 | 555 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1740 |
494 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 556 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
495 | msgstr "" | 557 | msgstr "" |
496 | 558 | ||
497 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346 | 559 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1753 |
498 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 560 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
499 | msgstr "" | 561 | msgstr "" |
500 | 562 | ||
501 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 | 563 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1765 |
502 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 564 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
503 | msgstr "" | 565 | msgstr "" |
504 | 566 | ||
505 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 | 567 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1777 |
506 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 568 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
507 | msgstr "" | 569 | msgstr "" |
508 | 570 | ||
509 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382 | 571 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1789 |
510 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 572 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
511 | msgstr "" | 573 | msgstr "" |
512 | 574 | ||
513 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394 | 575 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1801 |
514 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 576 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
515 | msgstr "" | 577 | msgstr "" |
516 | 578 | ||
517 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406 | 579 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1813 |
518 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 580 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
519 | msgstr "" | 581 | msgstr "" |
520 | 582 | ||
521 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422 | 583 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 |
522 | msgid "" | 584 | msgid "" |
523 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 585 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
524 | "your Internet connection" | 586 | "your Internet connection" |
525 | msgstr "" | 587 | msgstr "" |
526 | 588 | ||
527 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 | 589 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1842 |
528 | msgid "" | 590 | msgid "" |
529 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | 591 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
530 | "conf are usually appropriate))" | 592 | "conf are usually appropriate))" |
531 | msgstr "" | 593 | msgstr "" |
532 | 594 | ||
533 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448 | 595 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1855 |
534 | msgid "" | 596 | msgid "" |
535 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 597 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
536 | msgstr "" | 598 | msgstr "" |
537 | 599 | ||
538 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461 | 600 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1868 |
539 | msgid "" | 601 | msgid "" |
540 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 602 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
541 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 603 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
542 | msgstr "" | 604 | msgstr "" |
543 | 605 | ||
544 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473 | 606 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1880 |
545 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 607 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
546 | msgstr "" | 608 | msgstr "" |
547 | 609 | ||
548 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485 | 610 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1892 |
549 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 611 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
550 | msgstr "" | 612 | msgstr "" |
551 | 613 | ||
552 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 | 614 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1904 |
553 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 615 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
554 | msgstr "" | 616 | msgstr "" |
555 | 617 | ||
556 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510 | 618 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917 |
557 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 619 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
558 | msgstr "" | 620 | msgstr "" |
559 | 621 | ||
560 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 | 622 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 |
561 | msgid "" | 623 | msgid "" |
562 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 624 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
563 | "Exit interface)" | 625 | "Exit interface)" |
564 | msgstr "" | 626 | msgstr "" |
565 | 627 | ||
566 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 | 628 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1944 |
567 | msgid "" | 629 | msgid "" |
568 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 630 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
569 | "Exit interface)" | 631 | "Exit interface)" |
570 | msgstr "" | 632 | msgstr "" |
571 | 633 | ||
572 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551 | 634 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959 |
635 | msgid "Use sqLite to store names" | ||
636 | msgstr "" | ||
637 | |||
638 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971 | ||
639 | msgid "Use PostGres to store names" | ||
640 | msgstr "" | ||
641 | |||
642 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1997 | ||
573 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 643 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
574 | msgstr "" | 644 | msgstr "" |
575 | 645 | ||
576 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564 | 646 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182 |
577 | #, fuzzy | 647 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" |
578 | msgid "Specification of .gnunet TLD" | 648 | msgstr "" |
579 | msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«" | 649 | |
650 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:183 | ||
651 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" | ||
652 | msgstr "" | ||
653 | |||
654 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:205 | ||
655 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" | ||
656 | msgstr "" | ||
657 | |||
658 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:229 | ||
659 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" | ||
660 | msgstr "" | ||
661 | |||
662 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:276 | ||
663 | #, c-format | ||
664 | msgid "Detected external IP `%s'\n" | ||
665 | msgstr "" | ||
666 | |||
667 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349 | ||
668 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" | ||
669 | msgstr "" | ||
670 | |||
671 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364 | ||
672 | #, c-format | ||
673 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" | ||
674 | msgstr "" | ||
675 | |||
676 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430 | ||
677 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" | ||
678 | msgstr "" | ||
679 | |||
680 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431 | ||
681 | msgid "upnpc not found\n" | ||
682 | msgstr "" | ||
683 | |||
684 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469 | ||
685 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" | ||
686 | msgstr "" | ||
687 | |||
688 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470 | ||
689 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" | ||
690 | msgstr "" | ||
691 | |||
692 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505 | ||
693 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" | ||
694 | msgstr "" | ||
695 | |||
696 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506 | ||
697 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | ||
698 | msgstr "" | ||
580 | 699 | ||
581 | #: src/statistics/functions.c:519 | 700 | #: src/statistics/functions.c:519 |
582 | msgid "Connectivity" | 701 | msgid "Connectivity" |
@@ -651,7 +770,6 @@ msgid "Connected to %Lu peers" | |||
651 | msgstr "Forbundet til %Lu modparter" | 770 | msgstr "Forbundet til %Lu modparter" |
652 | 771 | ||
653 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 | 772 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 |
654 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87 | ||
655 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 | 773 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 |
656 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 | 774 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 |
657 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 | 775 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 |
@@ -659,7 +777,6 @@ msgid "Developed by" | |||
659 | msgstr "" | 777 | msgstr "" |
660 | 778 | ||
661 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 | 779 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 |
662 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118 | ||
663 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 | 780 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 |
664 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 | 781 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 |
665 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 | 782 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 |
@@ -667,7 +784,6 @@ msgid "Documented by" | |||
667 | msgstr "" | 784 | msgstr "" |
668 | 785 | ||
669 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 | 786 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 |
670 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150 | ||
671 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 | 787 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 |
672 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 | 788 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 |
673 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 | 789 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 |
@@ -675,7 +791,6 @@ msgid "Translated by" | |||
675 | msgstr "" | 791 | msgstr "" |
676 | 792 | ||
677 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 | 793 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 |
678 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182 | ||
679 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 | 794 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 |
680 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 | 795 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 |
681 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 | 796 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 |
@@ -683,7 +798,6 @@ msgid "Artwork by" | |||
683 | msgstr "" | 798 | msgstr "" |
684 | 799 | ||
685 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 | 800 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 |
686 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222 | ||
687 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 | 801 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 |
688 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 | 802 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 |
689 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 | 803 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 |
@@ -692,7 +806,6 @@ msgid "Credits" | |||
692 | msgstr "Vis bidragydere" | 806 | msgstr "Vis bidragydere" |
693 | 807 | ||
694 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 | 808 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 |
695 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235 | ||
696 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 | 809 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 |
697 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 | 810 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 |
698 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 | 811 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 |
@@ -700,7 +813,6 @@ msgid "License" | |||
700 | msgstr "" | 813 | msgstr "" |
701 | 814 | ||
702 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 | 815 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 |
703 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338 | ||
704 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 | 816 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 |
705 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 | 817 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 |
706 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 | 818 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 |
@@ -900,7 +1012,6 @@ msgid "Search" | |||
900 | msgstr "S_øg" | 1012 | msgstr "S_øg" |
901 | 1013 | ||
902 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 | 1014 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 |
903 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162 | ||
904 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 | 1015 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 |
905 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 | 1016 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 |
906 | msgid "_Help" | 1017 | msgid "_Help" |
@@ -1099,6 +1210,20 @@ msgid "_Execute" | |||
1099 | msgstr "" | 1210 | msgstr "" |
1100 | 1211 | ||
1101 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 | 1212 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 |
1213 | msgid "Remove all _Keywords" | ||
1214 | msgstr "" | ||
1215 | |||
1216 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429 | ||
1217 | msgid "" | ||
1218 | "This button removes all keywords from all files and directories in this " | ||
1219 | "dialog. This is useful if you want to get rid of the automatically " | ||
1220 | "extracted keywords to make sure that your published file(s) are only " | ||
1221 | "available from the resulting URI or from keywords that you manually enter " | ||
1222 | "after clicking this button. Note that meta data is unaffected when using " | ||
1223 | "this function." | ||
1224 | msgstr "" | ||
1225 | |||
1226 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441 | ||
1102 | #, fuzzy | 1227 | #, fuzzy |
1103 | msgid "_Cancel" | 1228 | msgid "_Cancel" |
1104 | msgstr "A_vanceret" | 1229 | msgstr "A_vanceret" |
@@ -1129,17 +1254,22 @@ msgstr "Udgivet filnavn" | |||
1129 | msgid "Index file" | 1254 | msgid "Index file" |
1130 | msgstr "Inde_ks" | 1255 | msgstr "Inde_ks" |
1131 | 1256 | ||
1132 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52 | 1257 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55 |
1133 | #, fuzzy | 1258 | #, fuzzy |
1134 | msgid "Progress" | 1259 | msgid "Progress" |
1135 | msgstr "Fremgang" | 1260 | msgstr "Fremgang" |
1136 | 1261 | ||
1137 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90 | 1262 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67 |
1263 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:92 | ||
1264 | msgid "Status" | ||
1265 | msgstr "Status" | ||
1266 | |||
1267 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108 | ||
1138 | #, fuzzy | 1268 | #, fuzzy |
1139 | msgid "Publishing" | 1269 | msgid "Publishing" |
1140 | msgstr "Udgi_v" | 1270 | msgstr "Udgi_v" |
1141 | 1271 | ||
1142 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203 | 1272 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222 |
1143 | msgid "You shouldn't see this also" | 1273 | msgid "You shouldn't see this also" |
1144 | msgstr "" | 1274 | msgstr "" |
1145 | 1275 | ||
@@ -1147,79 +1277,16 @@ msgstr "" | |||
1147 | msgid "Select pseudonym..." | 1277 | msgid "Select pseudonym..." |
1148 | msgstr "" | 1278 | msgstr "" |
1149 | 1279 | ||
1150 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27 | 1280 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29 |
1151 | #, fuzzy | 1281 | #, fuzzy |
1152 | msgid "Indexed files" | 1282 | msgid "Indexed files" |
1153 | msgstr "Inde_ks" | 1283 | msgstr "Inde_ks" |
1154 | 1284 | ||
1155 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110 | 1285 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113 |
1156 | #, fuzzy | 1286 | #, fuzzy |
1157 | msgid "Unindex the selected indexed file." | 1287 | msgid "Unindex the selected indexed file." |
1158 | msgstr "Inde_ks" | 1288 | msgstr "Inde_ks" |
1159 | 1289 | ||
1160 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6 | ||
1161 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67 | ||
1162 | #, fuzzy | ||
1163 | msgid "gnunet-gns-gtk" | ||
1164 | msgstr "Om gnunet-gtk" | ||
1165 | |||
1166 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13 | ||
1167 | msgid "Delete Record" | ||
1168 | msgstr "" | ||
1169 | |||
1170 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29 | ||
1171 | msgid "Record expires in 1 day" | ||
1172 | msgstr "" | ||
1173 | |||
1174 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39 | ||
1175 | msgid "Record expires in 1 week" | ||
1176 | msgstr "" | ||
1177 | |||
1178 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49 | ||
1179 | msgid "Record expires in 1 year" | ||
1180 | msgstr "" | ||
1181 | |||
1182 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59 | ||
1183 | msgid "Record never expires" | ||
1184 | msgstr "" | ||
1185 | |||
1186 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83 | ||
1187 | #, fuzzy | ||
1188 | msgid "_File" | ||
1189 | msgstr "Filnavn" | ||
1190 | |||
1191 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137 | ||
1192 | #, fuzzy | ||
1193 | msgid "_Options" | ||
1194 | msgstr "Ope_rationer" | ||
1195 | |||
1196 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148 | ||
1197 | msgid "Automatically shorten names" | ||
1198 | msgstr "" | ||
1199 | |||
1200 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209 | ||
1201 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | ||
1202 | msgstr "" | ||
1203 | |||
1204 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222 | ||
1205 | msgid "" | ||
1206 | "Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in " | ||
1207 | "the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your " | ||
1208 | "domain name. You should try to pick a name that is globally unique." | ||
1209 | msgstr "" | ||
1210 | |||
1211 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244 | ||
1212 | msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard." | ||
1213 | msgstr "" | ||
1214 | |||
1215 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264 | ||
1216 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | ||
1217 | msgstr "" | ||
1218 | |||
1219 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9 | ||
1220 | msgid "Open zone file..." | ||
1221 | msgstr "" | ||
1222 | |||
1223 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 | 1290 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 |
1224 | #, fuzzy | 1291 | #, fuzzy |
1225 | msgid "Quit" | 1292 | msgid "Quit" |
@@ -1865,50 +1932,207 @@ msgstr "" | |||
1865 | msgid "About gnunet-setup" | 1932 | msgid "About gnunet-setup" |
1866 | msgstr "Om gnunet-gtk" | 1933 | msgstr "Om gnunet-gtk" |
1867 | 1934 | ||
1868 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43 | 1935 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:56 |
1936 | msgid "" | ||
1937 | "Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet " | ||
1938 | "will begin to publish the record to the world, limiting your ability to " | ||
1939 | "change it later (based on the selected expiration values)." | ||
1940 | msgstr "" | ||
1941 | |||
1942 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:92 | ||
1943 | msgid "Name of the record in the zone." | ||
1944 | msgstr "" | ||
1945 | |||
1946 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:110 | ||
1947 | msgid "in" | ||
1948 | msgstr "" | ||
1949 | |||
1950 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:123 | ||
1951 | msgid "" | ||
1952 | "Select the desired zone for the record. Changing this value here will move " | ||
1953 | "the record to the selected zone." | ||
1954 | msgstr "" | ||
1955 | |||
1956 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:142 | ||
1957 | #, fuzzy | ||
1958 | msgid "<b>Name</b>" | ||
1959 | msgstr "<b>Metadata</b>" | ||
1960 | |||
1961 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:173 | ||
1962 | msgid "" | ||
1963 | "Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-" | ||
1964 | "decimal format (i.e. 127.0.0.1)." | ||
1965 | msgstr "" | ||
1966 | |||
1967 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:195 | ||
1968 | msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>" | ||
1969 | msgstr "" | ||
1970 | |||
1971 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:224 | ||
1972 | msgid "Record is public (visible to other users)" | ||
1973 | msgstr "" | ||
1974 | |||
1975 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:229 | ||
1976 | msgid "" | ||
1977 | "Not that while it is recommended that 'private' records should be in the " | ||
1978 | "'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as " | ||
1979 | "well. Please be aware that once a record is made public, you are less free " | ||
1980 | "to change expiration times. Most importantly, if your record is set to " | ||
1981 | "never expire, you will never be able to change the mapping in the future if " | ||
1982 | "the record is public." | ||
1983 | msgstr "" | ||
1984 | |||
1985 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:240 | ||
1986 | msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)" | ||
1987 | msgstr "" | ||
1988 | |||
1989 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:245 | ||
1990 | msgid "" | ||
1991 | "A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not " | ||
1992 | "used as long as a second non-expired record with the same name and type " | ||
1993 | "exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing " | ||
1994 | "record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight " | ||
1995 | "from one IP address to another, two records would be placed into the system: " | ||
1996 | "one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that " | ||
1997 | "becomes valid at midnight." | ||
1998 | msgstr "" | ||
1999 | |||
2000 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:262 | ||
2001 | #, fuzzy | ||
2002 | msgid "<b>Options</b>" | ||
2003 | msgstr "<b>Kørende programmer</b>" | ||
2004 | |||
2005 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:297 | ||
2006 | msgid "Relative" | ||
2007 | msgstr "" | ||
2008 | |||
2009 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:302 | ||
2010 | msgid "" | ||
2011 | "Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid " | ||
2012 | "for at least that time period into the future. In other words, the auto-" | ||
2013 | "renew their own expiration to the given time period into the future. When " | ||
2014 | "you convert a public record with a relative expiration time to one with an " | ||
2015 | "absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the " | ||
2016 | "respective relative time in the future. Use relative expiration times for " | ||
2017 | "entries for which you do not know a specific date when they will expire." | ||
2018 | msgstr "" | ||
2019 | |||
2020 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:314 | ||
2021 | msgid "Absolute" | ||
2022 | msgstr "" | ||
2023 | |||
2024 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:319 | ||
2025 | msgid "" | ||
2026 | "Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. " | ||
2027 | "You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an " | ||
2028 | "earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). " | ||
2029 | "Use absolute expiration times if you know that a particular record will only " | ||
2030 | "be valid until a particular day." | ||
2031 | msgstr "" | ||
2032 | |||
2033 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:332 | ||
2034 | msgid "Never" | ||
2035 | msgstr "" | ||
2036 | |||
2037 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:337 | ||
2038 | msgid "" | ||
2039 | "Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried " | ||
2040 | "about censorship or certain that the mapping will never change. Note that " | ||
2041 | "if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as " | ||
2042 | "other users are free to cache the old value forever)." | ||
2043 | msgstr "" | ||
2044 | |||
2045 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:359 | ||
2046 | msgid "" | ||
2047 | "Select the date on which you want this record to expire. At that date, you " | ||
2048 | "can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into " | ||
2049 | "effect. Note that for public records you cannot change the expiration time " | ||
2050 | "to an earlier date after the fact." | ||
2051 | msgstr "" | ||
2052 | |||
2053 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:379 | ||
2054 | msgid "Hours:" | ||
2055 | msgstr "" | ||
2056 | |||
2057 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:392 | ||
2058 | msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?" | ||
2059 | msgstr "" | ||
2060 | |||
2061 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:411 | ||
2062 | #, fuzzy | ||
2063 | msgid "Minutes:" | ||
2064 | msgstr "minutter" | ||
2065 | |||
2066 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:424 | ||
2067 | msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?" | ||
2068 | msgstr "" | ||
2069 | |||
2070 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:443 | ||
2071 | #, fuzzy | ||
2072 | msgid "Seconds:" | ||
2073 | msgstr "sekunder" | ||
2074 | |||
2075 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:456 | ||
2076 | msgid "Which second of the day selected above should the record expire?" | ||
2077 | msgstr "" | ||
2078 | |||
2079 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:482 | ||
2080 | msgid "" | ||
2081 | "Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by " | ||
2082 | "a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time " | ||
2083 | "units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the " | ||
2084 | "drop-down menu to select from a set of common defaults." | ||
2085 | msgstr "" | ||
2086 | |||
2087 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:501 | ||
2088 | #, fuzzy | ||
2089 | msgid "<b>Expiration Time</b>" | ||
2090 | msgstr "<n>Udgivelser</b>" | ||
2091 | |||
2092 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 | ||
1869 | #, fuzzy | 2093 | #, fuzzy |
1870 | msgid "gnunet-setup" | 2094 | msgid "gnunet-setup" |
1871 | msgstr "Om gnunet-gtk" | 2095 | msgstr "Om gnunet-gtk" |
1872 | 2096 | ||
1873 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76 | 2097 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:113 |
1874 | msgid "Services:" | 2098 | msgid "Services:" |
1875 | msgstr "" | 2099 | msgstr "" |
1876 | 2100 | ||
1877 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87 | 2101 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 |
1878 | msgid "Topology" | 2102 | msgid "Topology" |
1879 | msgstr "" | 2103 | msgstr "" |
1880 | 2104 | ||
1881 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92 | 2105 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:129 |
1882 | msgid "" | 2106 | msgid "" |
1883 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " | 2107 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " |
1884 | "other peers." | 2108 | "other peers." |
1885 | msgstr "" | 2109 | msgstr "" |
1886 | 2110 | ||
1887 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106 | 2111 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:144 |
1888 | msgid "Hostlist" | 2112 | msgid "Hostlist" |
1889 | msgstr "" | 2113 | msgstr "" |
1890 | 2114 | ||
1891 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110 | 2115 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:148 |
1892 | msgid "" | 2116 | msgid "" |
1893 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " | 2117 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " |
1894 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " | 2118 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " |
1895 | "use." | 2119 | "use." |
1896 | msgstr "" | 2120 | msgstr "" |
1897 | 2121 | ||
1898 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 | 2122 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 |
1899 | #, fuzzy | 2123 | #, fuzzy |
1900 | msgid "File _Sharing" | 2124 | msgid "File _Sharing" |
1901 | msgstr "Filde_ling" | 2125 | msgstr "Filde_ling" |
1902 | 2126 | ||
1903 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128 | 2127 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:167 |
1904 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." | 2128 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." |
1905 | msgstr "" | 2129 | msgstr "" |
1906 | 2130 | ||
1907 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143 | 2131 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:183 |
1908 | msgid "PT/VPN" | 2132 | msgid "PT/VPN" |
1909 | msgstr "" | 2133 | msgstr "" |
1910 | 2134 | ||
1911 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147 | 2135 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:187 |
1912 | msgid "" | 2136 | msgid "" |
1913 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " | 2137 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " |
1914 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " | 2138 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " |
@@ -1917,11 +2141,11 @@ msgid "" | |||
1917 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." | 2141 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." |
1918 | msgstr "" | 2142 | msgstr "" |
1919 | 2143 | ||
1920 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160 | 2144 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:202 |
1921 | msgid "EXIT" | 2145 | msgid "EXIT" |
1922 | msgstr "" | 2146 | msgstr "" |
1923 | 2147 | ||
1924 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164 | 2148 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:206 |
1925 | msgid "" | 2149 | msgid "" |
1926 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " | 2150 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " |
1927 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " | 2151 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " |
@@ -1932,119 +2156,119 @@ msgid "" | |||
1932 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." | 2156 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." |
1933 | msgstr "" | 2157 | msgstr "" |
1934 | 2158 | ||
1935 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177 | 2159 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:221 |
1936 | msgid "GNS" | 2160 | msgid "GNS" |
1937 | msgstr "" | 2161 | msgstr "" |
1938 | 2162 | ||
1939 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181 | 2163 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 |
1940 | msgid "" | 2164 | msgid "" |
1941 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " | 2165 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " |
1942 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " | 2166 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " |
1943 | "\".gnunet\" TLD." | 2167 | "\".gnunet\" TLD." |
1944 | msgstr "" | 2168 | msgstr "" |
1945 | 2169 | ||
1946 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199 | 2170 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:246 |
1947 | #, fuzzy | 2171 | #, fuzzy |
1948 | msgid "<b>Service Configuration</b>" | 2172 | msgid "<b>Service Configuration</b>" |
1949 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" | 2173 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" |
1950 | 2174 | ||
1951 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 | 2175 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:275 |
1952 | #, fuzzy | 2176 | #, fuzzy |
1953 | msgid "F_2F only" | 2177 | msgid "F_2F only" |
1954 | msgstr "K_un fil" | 2178 | msgstr "K_un fil" |
1955 | 2179 | ||
1956 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252 | 2180 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:306 |
1957 | #, fuzzy | 2181 | #, fuzzy |
1958 | msgid "Friends file:" | 2182 | msgid "Friends file:" |
1959 | msgstr "Inde_ks" | 2183 | msgstr "Inde_ks" |
1960 | 2184 | ||
1961 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281 | 2185 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:341 |
1962 | msgid "Min. connected friends:" | 2186 | msgid "Min. connected friends:" |
1963 | msgstr "" | 2187 | msgstr "" |
1964 | 2188 | ||
1965 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311 | 2189 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:376 |
1966 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" | 2190 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" |
1967 | msgstr "" | 2191 | msgstr "" |
1968 | 2192 | ||
1969 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340 | 2193 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:409 |
1970 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" | 2194 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" |
1971 | msgstr "" | 2195 | msgstr "" |
1972 | 2196 | ||
1973 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356 | 2197 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426 |
1974 | msgid "Learn Servers from P2P Network" | 2198 | msgid "Learn Servers from P2P Network" |
1975 | msgstr "" | 2199 | msgstr "" |
1976 | 2200 | ||
1977 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386 | 2201 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:458 |
1978 | msgid "Run Hostlist Server" | 2202 | msgid "Run Hostlist Server" |
1979 | msgstr "" | 2203 | msgstr "" |
1980 | 2204 | ||
1981 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402 | 2205 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:475 |
1982 | msgid "Advertise Hostlist Server" | 2206 | msgid "Advertise Hostlist Server" |
1983 | msgstr "" | 2207 | msgstr "" |
1984 | 2208 | ||
1985 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422 | 2209 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:498 |
1986 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286 | 2210 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2625 |
1987 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783 | 2211 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3228 |
1988 | msgid "Port:" | 2212 | msgid "Port:" |
1989 | msgstr "" | 2213 | msgstr "" |
1990 | 2214 | ||
1991 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470 | 2215 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:551 |
1992 | msgid "Known Hostlist Servers:" | 2216 | msgid "Known Hostlist Servers:" |
1993 | msgstr "" | 2217 | msgstr "" |
1994 | 2218 | ||
1995 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539 | 2219 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:627 |
1996 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" | 2220 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" |
1997 | msgstr "" | 2221 | msgstr "" |
1998 | 2222 | ||
1999 | # Det plejer at være _Generelt (måske navnet på en menu) | 2223 | # Det plejer at være _Generelt (måske navnet på en menu) |
2000 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554 | 2224 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:645 |
2001 | msgid "_General" | 2225 | msgid "_General" |
2002 | msgstr "_Generelt" | 2226 | msgstr "_Generelt" |
2003 | 2227 | ||
2004 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584 | 2228 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:679 |
2005 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" | 2229 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" |
2006 | msgstr "" | 2230 | msgstr "" |
2007 | 2231 | ||
2008 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611 | 2232 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:711 |
2009 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" | 2233 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" |
2010 | msgstr "" | 2234 | msgstr "" |
2011 | 2235 | ||
2012 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644 | 2236 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:753 |
2013 | #, fuzzy | 2237 | #, fuzzy |
2014 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" | 2238 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" |
2015 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" | 2239 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" |
2016 | 2240 | ||
2017 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673 | 2241 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:785 |
2018 | msgid "Peer is behind _NAT" | 2242 | msgid "Peer is behind _NAT" |
2019 | msgstr "" | 2243 | msgstr "" |
2020 | 2244 | ||
2021 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677 | 2245 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:789 |
2022 | msgid "" | 2246 | msgid "" |
2023 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " | 2247 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " |
2024 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " | 2248 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " |
2025 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." | 2249 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." |
2026 | msgstr "" | 2250 | msgstr "" |
2027 | 2251 | ||
2028 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691 | 2252 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:804 |
2029 | #, fuzzy | 2253 | #, fuzzy |
2030 | msgid "Attempt automatic configuration" | 2254 | msgid "Attempt automatic configuration" |
2031 | msgstr "Start konfigurationsgu_iden" | 2255 | msgstr "Start konfigurationsgu_iden" |
2032 | 2256 | ||
2033 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706 | 2257 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:820 |
2034 | msgid "Disable IPv_6 support" | 2258 | msgid "Disable IPv_6 support" |
2035 | msgstr "" | 2259 | msgstr "" |
2036 | 2260 | ||
2037 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710 | 2261 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:824 |
2038 | msgid "" | 2262 | msgid "" |
2039 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " | 2263 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " |
2040 | "system has no IPv6 Internet connectivity." | 2264 | "system has no IPv6 Internet connectivity." |
2041 | msgstr "" | 2265 | msgstr "" |
2042 | 2266 | ||
2043 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751 | 2267 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:868 |
2044 | msgid "NAT ports have been opened manually" | 2268 | msgid "NAT ports have been opened manually" |
2045 | msgstr "" | 2269 | msgstr "" |
2046 | 2270 | ||
2047 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755 | 2271 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:872 |
2048 | msgid "" | 2272 | msgid "" |
2049 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " | 2273 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " |
2050 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " | 2274 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " |
@@ -2053,26 +2277,26 @@ msgid "" | |||
2053 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." | 2277 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." |
2054 | msgstr "" | 2278 | msgstr "" |
2055 | 2279 | ||
2056 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766 | 2280 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:885 |
2057 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" | 2281 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" |
2058 | msgstr "" | 2282 | msgstr "" |
2059 | 2283 | ||
2060 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770 | 2284 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:889 |
2061 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" | 2285 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" |
2062 | msgstr "" | 2286 | msgstr "" |
2063 | 2287 | ||
2064 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782 | 2288 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 |
2065 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" | 2289 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" |
2066 | msgstr "" | 2290 | msgstr "" |
2067 | 2291 | ||
2068 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786 | 2292 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:906 |
2069 | msgid "" | 2293 | msgid "" |
2070 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " | 2294 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " |
2071 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " | 2295 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " |
2072 | "installed SUID on the local system." | 2296 | "installed SUID on the local system." |
2073 | msgstr "" | 2297 | msgstr "" |
2074 | 2298 | ||
2075 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802 | 2299 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:925 |
2076 | msgid "" | 2300 | msgid "" |
2077 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " | 2301 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " |
2078 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " | 2302 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " |
@@ -2080,301 +2304,311 @@ msgid "" | |||
2080 | "external IP address (DynDNS setup)." | 2304 | "external IP address (DynDNS setup)." |
2081 | msgstr "" | 2305 | msgstr "" |
2082 | 2306 | ||
2083 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803 | 2307 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926 |
2084 | msgid "External (public) IPv4 address:" | 2308 | msgid "External (public) IPv4 address:" |
2085 | msgstr "" | 2309 | msgstr "" |
2086 | 2310 | ||
2087 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834 | 2311 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:963 |
2088 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" | 2312 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" |
2089 | msgstr "" | 2313 | msgstr "" |
2090 | 2314 | ||
2091 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838 | 2315 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:967 |
2092 | msgid "" | 2316 | msgid "" |
2093 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " | 2317 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " |
2094 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " | 2318 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " |
2095 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." | 2319 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." |
2096 | msgstr "" | 2320 | msgstr "" |
2097 | 2321 | ||
2098 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855 | 2322 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:987 |
2099 | msgid "" | 2323 | msgid "" |
2100 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " | 2324 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " |
2101 | "eth0 or wlan0)." | 2325 | "eth0 or wlan0)." |
2102 | msgstr "" | 2326 | msgstr "" |
2103 | 2327 | ||
2104 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 | 2328 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988 |
2105 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" | 2329 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" |
2106 | msgstr "" | 2330 | msgstr "" |
2107 | 2331 | ||
2108 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 | 2332 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1045 |
2109 | #, fuzzy | 2333 | #, fuzzy |
2110 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" | 2334 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" |
2111 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" | 2335 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" |
2112 | 2336 | ||
2113 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920 | 2337 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1066 |
2114 | msgid "_Network" | 2338 | msgid "_Network" |
2115 | msgstr "" | 2339 | msgstr "" |
2116 | 2340 | ||
2117 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948 | 2341 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1098 |
2118 | msgid "Plugins to use:" | 2342 | msgid "Plugins to use:" |
2119 | msgstr "" | 2343 | msgstr "" |
2120 | 2344 | ||
2121 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959 | 2345 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1109 |
2122 | msgid "_TCP" | 2346 | msgid "_TCP" |
2123 | msgstr "" | 2347 | msgstr "" |
2124 | 2348 | ||
2125 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978 | 2349 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1129 |
2126 | msgid "_UDP" | 2350 | msgid "_UDP" |
2127 | msgstr "" | 2351 | msgstr "" |
2128 | 2352 | ||
2129 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996 | 2353 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1148 |
2130 | msgid "_HTTP" | 2354 | msgid "_HTTP" |
2131 | msgstr "" | 2355 | msgstr "" |
2132 | 2356 | ||
2133 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015 | 2357 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1168 |
2134 | msgid "HTTP_S" | 2358 | msgid "HTTP_S" |
2135 | msgstr "" | 2359 | msgstr "" |
2136 | 2360 | ||
2137 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034 | 2361 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1188 |
2138 | msgid "D_V" | 2362 | msgid "D_V" |
2139 | msgstr "" | 2363 | msgstr "" |
2140 | 2364 | ||
2141 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051 | 2365 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1206 |
2142 | msgid "_WLAN" | 2366 | msgid "_WLAN" |
2143 | msgstr "" | 2367 | msgstr "" |
2144 | 2368 | ||
2145 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089 | 2369 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247 |
2146 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276 | 2370 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1459 |
2147 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455 | 2371 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1664 |
2148 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636 | 2372 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1871 |
2149 | msgid "Bind to port:" | 2373 | msgid "Bind to port:" |
2150 | msgstr "" | 2374 | msgstr "" |
2151 | 2375 | ||
2152 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118 | 2376 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1281 |
2153 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" | 2377 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" |
2154 | msgstr "" | 2378 | msgstr "" |
2155 | 2379 | ||
2156 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141 | 2380 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1306 |
2157 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317 | 2381 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1506 |
2158 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496 | 2382 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1711 |
2159 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677 | 2383 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1918 |
2160 | msgid "Advertised port:" | 2384 | msgid "Advertised port:" |
2161 | msgstr "" | 2385 | msgstr "" |
2162 | 2386 | ||
2163 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170 | 2387 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1340 |
2164 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342 | 2388 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1538 |
2165 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523 | 2389 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1745 |
2166 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704 | 2390 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1952 |
2167 | msgid "" | 2391 | msgid "" |
2168 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" | 2392 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" |
2169 | "firewalls" | 2393 | "firewalls" |
2170 | msgstr "" | 2394 | msgstr "" |
2171 | 2395 | ||
2172 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199 | 2396 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1373 |
2173 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372 | 2397 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1572 |
2174 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553 | 2398 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1779 |
2175 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734 | 2399 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1986 |
2176 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336 | 2400 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 |
2177 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 | 2401 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2788 |
2178 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833 | 2402 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3288 |
2179 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916 | 2403 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3392 |
2404 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4327 | ||
2180 | #, fuzzy | 2405 | #, fuzzy |
2181 | msgid "Test configuration" | 2406 | msgid "Test configuration" |
2182 | msgstr "_Avanceret konfiguration" | 2407 | msgstr "_Avanceret konfiguration" |
2183 | 2408 | ||
2184 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203 | 2409 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1377 |
2185 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376 | 2410 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1576 |
2186 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557 | 2411 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1783 |
2187 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738 | 2412 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1990 |
2188 | msgid "" | 2413 | msgid "" |
2189 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " | 2414 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " |
2190 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " | 2415 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " |
2191 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." | 2416 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." |
2192 | msgstr "" | 2417 | msgstr "" |
2193 | 2418 | ||
2194 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 | 2419 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1391 |
2195 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388 | 2420 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1590 |
2196 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569 | 2421 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1797 |
2197 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750 | 2422 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2004 |
2198 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349 | 2423 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2702 |
2199 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430 | 2424 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2805 |
2200 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846 | 2425 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3305 |
2201 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929 | 2426 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3409 |
2427 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4344 | ||
2202 | msgid "Configuration works!" | 2428 | msgid "Configuration works!" |
2203 | msgstr "" | 2429 | msgstr "" |
2204 | 2430 | ||
2205 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227 | 2431 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1404 |
2206 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400 | 2432 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1603 |
2207 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 | 2433 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1810 |
2208 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 | 2434 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2017 |
2209 | msgid "Test failed!" | 2435 | msgid "Test failed!" |
2210 | msgstr "" | 2436 | msgstr "" |
2211 | 2437 | ||
2212 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258 | 2438 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1439 |
2213 | msgid "TCP" | 2439 | msgid "TCP" |
2214 | msgstr "" | 2440 | msgstr "" |
2215 | 2441 | ||
2216 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275 | 2442 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1458 |
2217 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 | 2443 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1663 |
2218 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635 | 2444 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1870 |
2219 | msgid "" | 2445 | msgid "" |
2220 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" | 2446 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" |
2221 | msgstr "" | 2447 | msgstr "" |
2222 | 2448 | ||
2223 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434 | 2449 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1641 |
2224 | msgid "UDP" | 2450 | msgid "UDP" |
2225 | msgstr "" | 2451 | msgstr "" |
2226 | 2452 | ||
2227 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615 | 2453 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1848 |
2228 | msgid "HTTP" | 2454 | msgid "HTTP" |
2229 | msgstr "" | 2455 | msgstr "" |
2230 | 2456 | ||
2231 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796 | 2457 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2055 |
2232 | msgid "HTTPS" | 2458 | msgid "HTTPS" |
2233 | msgstr "" | 2459 | msgstr "" |
2234 | 2460 | ||
2235 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818 | 2461 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2078 |
2236 | msgid "DV" | 2462 | msgid "DV" |
2237 | msgstr "" | 2463 | msgstr "" |
2238 | 2464 | ||
2239 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 | 2465 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2097 |
2240 | msgid "Name of _Monitor Interface" | 2466 | msgid "Name of _Monitor Interface" |
2241 | msgstr "" | 2467 | msgstr "" |
2242 | 2468 | ||
2243 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876 | 2469 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2143 |
2244 | msgid "WLAN" | 2470 | msgid "WLAN" |
2245 | msgstr "" | 2471 | msgstr "" |
2246 | 2472 | ||
2247 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895 | 2473 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2165 |
2248 | #, fuzzy | 2474 | #, fuzzy |
2249 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" | 2475 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" |
2250 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" | 2476 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" |
2251 | 2477 | ||
2252 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907 | 2478 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 |
2253 | msgid "_Transports" | 2479 | msgid "_Transports" |
2254 | msgstr "" | 2480 | msgstr "" |
2255 | 2481 | ||
2256 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933 | 2482 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2207 |
2257 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" | 2483 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" |
2258 | msgstr "" | 2484 | msgstr "" |
2259 | 2485 | ||
2260 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950 | 2486 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2225 |
2261 | msgid "Enable caching content at this peer" | 2487 | msgid "Enable caching content at this peer" |
2262 | msgstr "" | 2488 | msgstr "" |
2263 | 2489 | ||
2264 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969 | 2490 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248 |
2265 | #, fuzzy | 2491 | #, fuzzy |
2266 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" | 2492 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" |
2267 | msgstr "<b>Kørende programmer</b>" | 2493 | msgstr "<b>Kørende programmer</b>" |
2268 | 2494 | ||
2269 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 | 2495 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2282 |
2496 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4183 | ||
2270 | msgid "Database Backend to use:" | 2497 | msgid "Database Backend to use:" |
2271 | msgstr "" | 2498 | msgstr "" |
2272 | 2499 | ||
2273 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014 | 2500 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2298 |
2274 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128 | 2501 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2424 |
2275 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507 | 2502 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2897 |
2276 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621 | 2503 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023 |
2504 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4199 | ||
2505 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4263 | ||
2277 | msgid "sqLite" | 2506 | msgid "sqLite" |
2278 | msgstr "" | 2507 | msgstr "" |
2279 | 2508 | ||
2280 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031 | 2509 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2316 |
2281 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328 | 2510 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2675 |
2282 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 | 2511 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2915 |
2283 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825 | 2512 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3278 |
2284 | msgid "MySQL" | 2513 | msgid "MySQL" |
2285 | msgstr "" | 2514 | msgstr "" |
2286 | 2515 | ||
2287 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049 | 2516 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2335 |
2288 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409 | 2517 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778 |
2289 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542 | 2518 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2934 |
2290 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908 | 2519 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3382 |
2520 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4218 | ||
2521 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4317 | ||
2291 | #, fuzzy | 2522 | #, fuzzy |
2292 | msgid "Postgres" | 2523 | msgid "Postgres" |
2293 | msgstr "Fremgang" | 2524 | msgstr "Fremgang" |
2294 | 2525 | ||
2295 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084 | 2526 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2374 |
2296 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577 | 2527 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2973 |
2297 | msgid "Quota (bytes):" | 2528 | msgid "Quota (bytes):" |
2298 | msgstr "" | 2529 | msgstr "" |
2299 | 2530 | ||
2300 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122 | 2531 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 |
2301 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615 | 2532 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3016 |
2533 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4256 | ||
2302 | msgid "No setup required." | 2534 | msgid "No setup required." |
2303 | msgstr "" | 2535 | msgstr "" |
2304 | 2536 | ||
2305 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144 | 2537 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2442 |
2306 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637 | 2538 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3041 |
2307 | msgid "MySQL database name:" | 2539 | msgid "MySQL database name:" |
2308 | msgstr "" | 2540 | msgstr "" |
2309 | 2541 | ||
2310 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158 | 2542 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2456 |
2311 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651 | 2543 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 |
2312 | #, fuzzy | 2544 | #, fuzzy |
2313 | msgid "gnunet" | 2545 | msgid "gnunet" |
2314 | msgstr "Om gnunet-gtk" | 2546 | msgstr "Om gnunet-gtk" |
2315 | 2547 | ||
2316 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 | 2548 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2486 |
2317 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671 | 2549 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3085 |
2318 | #, fuzzy | 2550 | #, fuzzy |
2319 | msgid "Configuration file:" | 2551 | msgid "Configuration file:" |
2320 | msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" | 2552 | msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" |
2321 | 2553 | ||
2322 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206 | 2554 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2521 |
2323 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700 | 2555 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3121 |
2324 | #, fuzzy | 2556 | #, fuzzy |
2325 | msgid "Username:" | 2557 | msgid "Username:" |
2326 | msgstr "_Filnavn:" | 2558 | msgstr "_Filnavn:" |
2327 | 2559 | ||
2328 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230 | 2560 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2552 |
2329 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725 | 2561 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3153 |
2330 | msgid "Password:" | 2562 | msgid "Password:" |
2331 | msgstr "" | 2563 | msgstr "" |
2332 | 2564 | ||
2333 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261 | 2565 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593 |
2334 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757 | 2566 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3195 |
2335 | msgid "MySQL Server Hostname:" | 2567 | msgid "MySQL Server Hostname:" |
2336 | msgstr "" | 2568 | msgstr "" |
2337 | 2569 | ||
2338 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275 | 2570 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2607 |
2339 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771 | 2571 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 |
2340 | msgid "localhost" | 2572 | msgid "localhost" |
2341 | msgstr "" | 2573 | msgstr "" |
2342 | 2574 | ||
2343 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358 | 2575 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2714 |
2344 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439 | 2576 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 |
2345 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856 | 2577 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3317 |
2346 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938 | 2578 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3421 |
2579 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4356 | ||
2347 | msgid "Configuration error!" | 2580 | msgid "Configuration error!" |
2348 | msgstr "" | 2581 | msgstr "" |
2349 | 2582 | ||
2350 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377 | 2583 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2737 |
2351 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875 | 2584 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3340 |
2585 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4277 | ||
2352 | #, fuzzy | 2586 | #, fuzzy |
2353 | msgid "Configuration:" | 2587 | msgid "Configuration:" |
2354 | msgstr "_Avanceret konfiguration" | 2588 | msgstr "_Avanceret konfiguration" |
2355 | 2589 | ||
2356 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464 | 2590 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2847 |
2357 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" | 2591 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" |
2358 | msgstr "" | 2592 | msgstr "" |
2359 | 2593 | ||
2360 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492 | 2594 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2881 |
2361 | msgid "Datacache:" | 2595 | msgid "Datacache:" |
2362 | msgstr "" | 2596 | msgstr "" |
2363 | 2597 | ||
2364 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964 | 2598 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3451 |
2365 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" | 2599 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" |
2366 | msgstr "" | 2600 | msgstr "" |
2367 | 2601 | ||
2368 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981 | 2602 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471 |
2369 | #, fuzzy | 2603 | #, fuzzy |
2370 | msgid "_File Sharing" | 2604 | msgid "_File Sharing" |
2371 | msgstr "Filde_ling" | 2605 | msgstr "Filde_ling" |
2372 | 2606 | ||
2373 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 | 2607 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3504 |
2374 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" | 2608 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" |
2375 | msgstr "" | 2609 | msgstr "" |
2376 | 2610 | ||
2377 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015 | 2611 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3508 |
2378 | msgid "" | 2612 | msgid "" |
2379 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " | 2613 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " |
2380 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2614 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -2382,11 +2616,11 @@ msgid "" | |||
2382 | "tunneling and 4to6 protocol translation." | 2616 | "tunneling and 4to6 protocol translation." |
2383 | msgstr "" | 2617 | msgstr "" |
2384 | 2618 | ||
2385 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027 | 2619 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3521 |
2386 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" | 2620 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" |
2387 | msgstr "" | 2621 | msgstr "" |
2388 | 2622 | ||
2389 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031 | 2623 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 |
2390 | msgid "" | 2624 | msgid "" |
2391 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " | 2625 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " |
2392 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2626 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -2394,12 +2628,12 @@ msgid "" | |||
2394 | "tunneling and 6to4 protocol translation." | 2628 | "tunneling and 6to4 protocol translation." |
2395 | msgstr "" | 2629 | msgstr "" |
2396 | 2630 | ||
2397 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043 | 2631 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3538 |
2398 | #, fuzzy | 2632 | #, fuzzy |
2399 | msgid "Tunnel DNS Traffic" | 2633 | msgid "Tunnel DNS Traffic" |
2400 | msgstr "Indgående trafik" | 2634 | msgstr "Indgående trafik" |
2401 | 2635 | ||
2402 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047 | 2636 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3542 |
2403 | msgid "" | 2637 | msgid "" |
2404 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " | 2638 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " |
2405 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " | 2639 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " |
@@ -2410,147 +2644,198 @@ msgid "" | |||
2410 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." | 2644 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." |
2411 | msgstr "" | 2645 | msgstr "" |
2412 | 2646 | ||
2413 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072 | 2647 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3569 |
2414 | #, fuzzy | 2648 | #, fuzzy |
2415 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" | 2649 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" |
2416 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" | 2650 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" |
2417 | 2651 | ||
2418 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 | 2652 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3603 |
2419 | msgid "_Interface name:" | 2653 | msgid "_Interface name:" |
2420 | msgstr "" | 2654 | msgstr "" |
2421 | 2655 | ||
2422 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115 | 2656 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617 |
2423 | msgid "" | 2657 | msgid "" |
2424 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " | 2658 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " |
2425 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " | 2659 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " |
2426 | "always fine." | 2660 | "always fine." |
2427 | msgstr "" | 2661 | msgstr "" |
2428 | 2662 | ||
2429 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135 | 2663 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3645 |
2430 | msgid "IPv4 address for interface:" | 2664 | msgid "IPv4 address for interface:" |
2431 | msgstr "" | 2665 | msgstr "" |
2432 | 2666 | ||
2433 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157 | 2667 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3674 |
2434 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 | 2668 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3742 |
2435 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 | 2669 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4017 |
2436 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493 | 2670 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4087 |
2437 | msgid "/" | 2671 | msgid "/" |
2438 | msgstr "" | 2672 | msgstr "" |
2439 | 2673 | ||
2440 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187 | 2674 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3713 |
2441 | msgid "IPv6 address for interface: " | 2675 | msgid "IPv6 address for interface: " |
2442 | msgstr "" | 2676 | msgstr "" |
2443 | 2677 | ||
2444 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241 | 2678 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3782 |
2445 | #, fuzzy | 2679 | #, fuzzy |
2446 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" | 2680 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" |
2447 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" | 2681 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" |
2448 | 2682 | ||
2449 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260 | 2683 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3803 |
2450 | msgid "" | 2684 | msgid "" |
2451 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " | 2685 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " |
2452 | "6over4, 4over6) facilities" | 2686 | "6over4, 4over6) facilities" |
2453 | msgstr "" | 2687 | msgstr "" |
2454 | 2688 | ||
2455 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 | 2689 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3804 |
2456 | msgid "_VPN" | 2690 | msgid "_VPN" |
2457 | msgstr "" | 2691 | msgstr "" |
2458 | 2692 | ||
2459 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291 | 2693 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3837 |
2460 | msgid "Enable DNS Exit" | 2694 | msgid "Enable DNS Exit" |
2461 | msgstr "" | 2695 | msgstr "" |
2462 | 2696 | ||
2463 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306 | 2697 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3854 |
2464 | msgid "Enable IPv4 Exit" | 2698 | msgid "Enable IPv4 Exit" |
2465 | msgstr "" | 2699 | msgstr "" |
2466 | 2700 | ||
2467 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 | 2701 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3858 |
2468 | msgid "" | 2702 | msgid "" |
2469 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " | 2703 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " |
2470 | "using your network connection." | 2704 | "using your network connection." |
2471 | msgstr "" | 2705 | msgstr "" |
2472 | 2706 | ||
2473 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322 | 2707 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3872 |
2474 | msgid "Enable IPv6 Exit" | 2708 | msgid "Enable IPv6 Exit" |
2475 | msgstr "" | 2709 | msgstr "" |
2476 | 2710 | ||
2477 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326 | 2711 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3876 |
2478 | msgid "" | 2712 | msgid "" |
2479 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " | 2713 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " |
2480 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" | 2714 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" |
2481 | "support before enabling this option." | 2715 | "support before enabling this option." |
2482 | msgstr "" | 2716 | msgstr "" |
2483 | 2717 | ||
2484 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349 | 2718 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3904 |
2485 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" | 2719 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" |
2486 | msgstr "" | 2720 | msgstr "" |
2487 | 2721 | ||
2488 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381 | 2722 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3945 |
2489 | msgid "Exit interface name: " | 2723 | msgid "Exit interface name: " |
2490 | msgstr "" | 2724 | msgstr "" |
2491 | 2725 | ||
2492 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393 | 2726 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3958 |
2493 | msgid "" | 2727 | msgid "" |
2494 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " | 2728 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " |
2495 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." | 2729 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." |
2496 | msgstr "" | 2730 | msgstr "" |
2497 | 2731 | ||
2498 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416 | 2732 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3987 |
2499 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " | 2733 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " |
2500 | msgstr "" | 2734 | msgstr "" |
2501 | 2735 | ||
2502 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428 | 2736 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4000 |
2503 | msgid "" | 2737 | msgid "" |
2504 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " | 2738 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " |
2505 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " | 2739 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " |
2506 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " | 2740 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " |
2507 | msgstr "" | 2741 | msgstr "" |
2508 | 2742 | ||
2509 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470 | 2743 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4057 |
2510 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " | 2744 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " |
2511 | msgstr "" | 2745 | msgstr "" |
2512 | 2746 | ||
2513 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482 | 2747 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4070 |
2514 | msgid "" | 2748 | msgid "" |
2515 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " | 2749 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " |
2516 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " | 2750 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " |
2517 | "manually configure IPv6-NAT." | 2751 | "manually configure IPv6-NAT." |
2518 | msgstr "" | 2752 | msgstr "" |
2519 | 2753 | ||
2520 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 | 2754 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4127 |
2521 | #, fuzzy | 2755 | #, fuzzy |
2522 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" | 2756 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" |
2523 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" | 2757 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" |
2524 | 2758 | ||
2525 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 | 2759 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4148 |
2526 | msgid "_Exit" | 2760 | msgid "_Exit" |
2527 | msgstr "" | 2761 | msgstr "" |
2528 | 2762 | ||
2529 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574 | 2763 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4386 |
2530 | msgid "_Preferred Name:" | 2764 | msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" |
2765 | msgstr "" | ||
2766 | |||
2767 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4406 | ||
2768 | #, fuzzy | ||
2769 | msgid "N_amestore" | ||
2770 | msgstr "_Navnerum" | ||
2771 | |||
2772 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4433 | ||
2773 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | ||
2774 | msgstr "" | ||
2775 | |||
2776 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4474 | ||
2777 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | ||
2778 | msgstr "" | ||
2779 | |||
2780 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4518 | ||
2781 | msgid "_Master Zone" | ||
2531 | msgstr "" | 2782 | msgstr "" |
2532 | 2783 | ||
2533 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 | 2784 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4537 |
2534 | msgid "Cryptographic Identity:" | 2785 | msgid "_Private Zone" |
2535 | msgstr "" | 2786 | msgstr "" |
2536 | 2787 | ||
2537 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662 | 2788 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4556 |
2789 | msgid "_Shorten Zone" | ||
2790 | msgstr "" | ||
2791 | |||
2792 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4605 | ||
2538 | #, fuzzy | 2793 | #, fuzzy |
2539 | msgid "<b>Domain Owner Information</b>" | 2794 | msgid "QR code for the selected zone" |
2540 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" | 2795 | msgstr "Luk den valgte søgning" |
2541 | 2796 | ||
2542 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775 | 2797 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4642 |
2543 | msgid "<b>GNS Database</b>" | 2798 | msgid "<b><big>Loading...</big></b>" |
2544 | msgstr "" | 2799 | msgstr "" |
2545 | 2800 | ||
2546 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794 | 2801 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4787 |
2547 | msgid "GN_S" | 2802 | msgid "GN_S" |
2548 | msgstr "" | 2803 | msgstr "" |
2549 | 2804 | ||
2550 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810 | 2805 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4804 |
2551 | msgid "Welcome to gnunet-setup." | 2806 | msgid "Welcome to gnunet-setup." |
2552 | msgstr "" | 2807 | msgstr "" |
2553 | 2808 | ||
2809 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4869 | ||
2810 | msgid "Delete GNS entry" | ||
2811 | msgstr "" | ||
2812 | |||
2813 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4871 | ||
2814 | #, fuzzy | ||
2815 | msgid "Delete" | ||
2816 | msgstr "gtk-slet" | ||
2817 | |||
2818 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4887 | ||
2819 | #, fuzzy | ||
2820 | msgid "1 day" | ||
2821 | msgstr "dag" | ||
2822 | |||
2823 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4896 | ||
2824 | msgid "1 week" | ||
2825 | msgstr "" | ||
2826 | |||
2827 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4905 | ||
2828 | msgid "1 year" | ||
2829 | msgstr "" | ||
2830 | |||
2831 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4929 | ||
2832 | msgid "Pick expiration date from calendar" | ||
2833 | msgstr "" | ||
2834 | |||
2835 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4931 | ||
2836 | msgid "Calendar" | ||
2837 | msgstr "" | ||
2838 | |||
2554 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 | 2839 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 |
2555 | #, fuzzy | 2840 | #, fuzzy |
2556 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" | 2841 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" |
@@ -2580,6 +2865,33 @@ msgid "_Storage" | |||
2580 | msgstr "" | 2865 | msgstr "" |
2581 | 2866 | ||
2582 | #, fuzzy | 2867 | #, fuzzy |
2868 | #~ msgid "" | ||
2869 | #~ "Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n" | ||
2870 | #~ msgstr "Ændr navnet på konfigurationsfilen" | ||
2871 | |||
2872 | #, fuzzy | ||
2873 | #~ msgid "" | ||
2874 | #~ "Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: " | ||
2875 | #~ "`%s'\n" | ||
2876 | #~ msgstr "Ændr navnet på konfigurationsfilen" | ||
2877 | |||
2878 | #, fuzzy | ||
2879 | #~ msgid "gnunet-gns-gtk" | ||
2880 | #~ msgstr "Om gnunet-gtk" | ||
2881 | |||
2882 | #, fuzzy | ||
2883 | #~ msgid "_File" | ||
2884 | #~ msgstr "Filnavn" | ||
2885 | |||
2886 | #, fuzzy | ||
2887 | #~ msgid "_Options" | ||
2888 | #~ msgstr "Ope_rationer" | ||
2889 | |||
2890 | #, fuzzy | ||
2891 | #~ msgid "<b>Domain Owner Information</b>" | ||
2892 | #~ msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" | ||
2893 | |||
2894 | #, fuzzy | ||
2583 | #~ msgid "Peer" | 2895 | #~ msgid "Peer" |
2584 | #~ msgstr "_Modparter" | 2896 | #~ msgstr "_Modparter" |
2585 | 2897 | ||
@@ -2692,10 +3004,6 @@ msgstr "" | |||
2692 | #~ msgstr "_Statistik" | 3004 | #~ msgstr "_Statistik" |
2693 | 3005 | ||
2694 | #, fuzzy | 3006 | #, fuzzy |
2695 | #~ msgid "1 day" | ||
2696 | #~ msgstr "dag" | ||
2697 | |||
2698 | #, fuzzy | ||
2699 | #~ msgid "1 hour" | 3007 | #~ msgid "1 hour" |
2700 | #~ msgstr "time" | 3008 | #~ msgstr "time" |
2701 | 3009 | ||
@@ -2717,9 +3025,6 @@ msgstr "" | |||
2717 | #~ msgid "GNU's peer-to-peer network" | 3025 | #~ msgid "GNU's peer-to-peer network" |
2718 | #~ msgstr "GNU's modpartsnetværk" | 3026 | #~ msgstr "GNU's modpartsnetværk" |
2719 | 3027 | ||
2720 | #~ msgid "Status" | ||
2721 | #~ msgstr "Status" | ||
2722 | |||
2723 | #~ msgid "Identity" | 3028 | #~ msgid "Identity" |
2724 | #~ msgstr "Identitet" | 3029 | #~ msgstr "Identitet" |
2725 | 3030 | ||
@@ -2790,12 +3095,6 @@ msgstr "" | |||
2790 | #~ msgid "ms" | 3095 | #~ msgid "ms" |
2791 | #~ msgstr "ms" | 3096 | #~ msgstr "ms" |
2792 | 3097 | ||
2793 | #~ msgid "minutes" | ||
2794 | #~ msgstr "minutter" | ||
2795 | |||
2796 | #~ msgid "seconds" | ||
2797 | #~ msgstr "sekunder" | ||
2798 | |||
2799 | #~ msgid "days" | 3098 | #~ msgid "days" |
2800 | #~ msgstr "dage" | 3099 | #~ msgstr "dage" |
2801 | 3100 | ||
@@ -3292,9 +3591,6 @@ msgstr "" | |||
3292 | #~ msgid "gtk-new" | 3591 | #~ msgid "gtk-new" |
3293 | #~ msgstr "gtk-ny" | 3592 | #~ msgstr "gtk-ny" |
3294 | 3593 | ||
3295 | #~ msgid "gtk-delete" | ||
3296 | #~ msgstr "gtk-slet" | ||
3297 | |||
3298 | #~ msgid "" | 3594 | #~ msgid "" |
3299 | #~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete " | 3595 | #~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete " |
3300 | #~ "content in the namespace)" | 3596 | #~ "content in the namespace)" |
@@ -3591,9 +3887,6 @@ msgstr "" | |||
3591 | #~ msgstr "" | 3887 | #~ msgstr "" |
3592 | #~ "Bekræft de angivne data. Opretter navnerummet og udgiver reklamerne." | 3888 | #~ "Bekræft de angivne data. Opretter navnerummet og udgiver reklamerne." |
3593 | 3889 | ||
3594 | #~ msgid "Close the selected search" | ||
3595 | #~ msgstr "Luk den valgte søgning" | ||
3596 | |||
3597 | #~ msgid "_Close" | 3890 | #~ msgid "_Close" |
3598 | #~ msgstr "_Luk" | 3891 | #~ msgstr "_Luk" |
3599 | 3892 | ||
@@ -4,11 +4,12 @@ | |||
4 | # This file is distributed under the same license as the GNUnet package. | 4 | # This file is distributed under the same license as the GNUnet package. |
5 | # Christian Grothoff <christian@grothoff.org>, 2004, 2005. | 5 | # Christian Grothoff <christian@grothoff.org>, 2004, 2005. |
6 | # | 6 | # |
7 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1745 | ||
7 | msgid "" | 8 | msgid "" |
8 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" | 10 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2012-06-01 21:58+0200\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2012-11-05 13:52+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" | 14 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" |
14 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" | 15 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
@@ -18,8 +19,7 @@ msgstr "" | |||
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
20 | 21 | ||
21 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597 | 22 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:493 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:531 |
22 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527 | ||
23 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 | 23 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 |
24 | msgid "start in tray mode" | 24 | msgid "start in tray mode" |
25 | msgstr "" | 25 | msgstr "" |
@@ -41,43 +41,43 @@ msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n" | |||
41 | msgid "no description supplied" | 41 | msgid "no description supplied" |
42 | msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n" | 42 | msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n" |
43 | 43 | ||
44 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795 | 44 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:868 |
45 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 | 45 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 |
46 | #, fuzzy | 46 | #, fuzzy |
47 | msgid "_Download" | 47 | msgid "_Download" |
48 | msgstr "Downl_oad" | 48 | msgstr "Downl_oad" |
49 | 49 | ||
50 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804 | 50 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:877 |
51 | #, fuzzy | 51 | #, fuzzy |
52 | msgid "Download _recursively" | 52 | msgid "Download _recursively" |
53 | msgstr "Das GNUnet Verzeichnis rekursiv herunterladen" | 53 | msgstr "Das GNUnet Verzeichnis rekursiv herunterladen" |
54 | 54 | ||
55 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813 | 55 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:886 |
56 | #, fuzzy | 56 | #, fuzzy |
57 | msgid "Download _as..." | 57 | msgid "Download _as..." |
58 | msgstr "Downl_oad" | 58 | msgstr "Downl_oad" |
59 | 59 | ||
60 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825 | 60 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:898 |
61 | #, fuzzy | 61 | #, fuzzy |
62 | msgid "_Abort download" | 62 | msgid "_Abort download" |
63 | msgstr "Downl_oad" | 63 | msgstr "Downl_oad" |
64 | 64 | ||
65 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836 | 65 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:909 |
66 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914 | 66 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3112 |
67 | msgid "_Copy URI to Clipboard" | 67 | msgid "_Copy URI to Clipboard" |
68 | msgstr "" | 68 | msgstr "" |
69 | 69 | ||
70 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577 | 70 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1680 |
71 | #, fuzzy | 71 | #, fuzzy |
72 | msgid "Error!" | 72 | msgid "Error!" |
73 | msgstr "Fehler" | 73 | msgstr "Fehler" |
74 | 74 | ||
75 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739 | 75 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1838 |
76 | #, fuzzy | 76 | #, fuzzy |
77 | msgid "no URI" | 77 | msgid "no URI" |
78 | msgstr "URI" | 78 | msgstr "URI" |
79 | 79 | ||
80 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924 | 80 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3122 |
81 | #, fuzzy | 81 | #, fuzzy |
82 | msgid "_Abort publishing" | 82 | msgid "_Abort publishing" |
83 | msgstr "Anwendung" | 83 | msgstr "Anwendung" |
@@ -121,75 +121,25 @@ msgstr "Alle Dateien auswählen" | |||
121 | msgid "Specify a value" | 121 | msgid "Specify a value" |
122 | msgstr "" | 122 | msgstr "" |
123 | 123 | ||
124 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991 | 124 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048 |
125 | #, fuzzy, c-format | 125 | #, fuzzy, c-format |
126 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" | 126 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" |
127 | msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" | 127 | msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159 | 129 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230 |
130 | #, fuzzy | 130 | #, fuzzy |
131 | msgid "<unnamed>" | 131 | msgid "<unnamed>" |
132 | msgstr "unbenannt" | 132 | msgstr "unbenannt" |
133 | 133 | ||
134 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332 | 134 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337 |
135 | #, fuzzy, c-format | 135 | #, fuzzy, c-format |
136 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" | 136 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" |
137 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" | 137 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" |
138 | 138 | ||
139 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157 | 139 | #: src/lib/animations.c:146 |
140 | #, c-format | ||
141 | msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" | ||
142 | msgstr "" | ||
143 | |||
144 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281 | ||
145 | #, fuzzy, c-format | ||
146 | msgid "" | ||
147 | "Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n" | ||
148 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" | ||
149 | |||
150 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286 | ||
151 | #, fuzzy, c-format | ||
152 | msgid "" | ||
153 | "Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `" | ||
154 | "%s'\n" | ||
155 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" | ||
156 | |||
157 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465 | ||
158 | msgid "Namestore service is not running!\n" | ||
159 | msgstr "" | ||
160 | |||
161 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499 | ||
162 | #, fuzzy, c-format | 140 | #, fuzzy, c-format |
163 | msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" | 141 | msgid "Failed to load animation from file `%s'\n" |
164 | msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" | 142 | msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n" |
165 | |||
166 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510 | ||
167 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" | ||
168 | msgstr "" | ||
169 | |||
170 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524 | ||
171 | #, fuzzy | ||
172 | msgid "Failed to connect to namestore\n" | ||
173 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | ||
174 | |||
175 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555 | ||
176 | #, fuzzy, c-format | ||
177 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" | ||
178 | msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" | ||
179 | |||
180 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282 | ||
181 | msgid "Record could not be deleted:" | ||
182 | msgstr "" | ||
183 | |||
184 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287 | ||
185 | #, fuzzy, c-format | ||
186 | msgid "" | ||
187 | "%s\n" | ||
188 | "%s\n" | ||
189 | msgstr "" | ||
190 | "Verwendung: %s\n" | ||
191 | "%s\n" | ||
192 | "\n" | ||
193 | 143 | ||
194 | #: src/lib/glade.c:118 | 144 | #: src/lib/glade.c:118 |
195 | #, fuzzy, c-format | 145 | #, fuzzy, c-format |
@@ -203,45 +153,167 @@ msgid "" | |||
203 | "variable.\n" | 153 | "variable.\n" |
204 | msgstr "" | 154 | msgstr "" |
205 | 155 | ||
206 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493 | 156 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:496 |
207 | #, fuzzy, c-format | 157 | #, fuzzy, c-format |
208 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" | 158 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" |
209 | msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" | 159 | msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" |
210 | 160 | ||
211 | #: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 | 161 | #: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:243 |
212 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 | 162 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 |
213 | #, fuzzy, c-format | 163 | #, fuzzy, c-format |
214 | msgid "Widget `%s' not found\n" | 164 | msgid "Widget `%s' not found\n" |
215 | msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" | 165 | msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" |
216 | 166 | ||
217 | #: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 | 167 | #: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:175 |
218 | #, fuzzy, c-format | 168 | #, fuzzy, c-format |
219 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | 169 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" |
220 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" | 170 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" |
221 | 171 | ||
222 | #: src/setup/gnunet-setup.c:170 | 172 | #: src/setup/gnunet-setup.c:208 |
223 | #, fuzzy, c-format | 173 | #, fuzzy, c-format |
224 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | 174 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" |
225 | msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n" | 175 | msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n" |
226 | 176 | ||
227 | #: src/setup/gnunet-setup.c:219 | 177 | #: src/setup/gnunet-setup.c:257 |
228 | #, fuzzy, c-format | 178 | #, fuzzy, c-format |
229 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | 179 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" |
230 | msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" | 180 | msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" |
231 | 181 | ||
232 | #: src/setup/gnunet-setup.c:230 | 182 | #: src/setup/gnunet-setup.c:268 |
233 | #, fuzzy, c-format | 183 | #, fuzzy, c-format |
234 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | 184 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" |
235 | msgstr "" | 185 | msgstr "" |
236 | "Sie sollten mindestens einen Transport Dienst unter der Option `%s' in der " | 186 | "Sie sollten mindestens einen Transport Dienst unter der Option `%s' in der " |
237 | "Sektion `%s' angegeben.\n" | 187 | "Sektion `%s' angegeben.\n" |
238 | 188 | ||
239 | #: src/setup/gnunet-setup.c:240 | 189 | #: src/setup/gnunet-setup.c:278 |
240 | #, fuzzy, c-format | 190 | #, fuzzy, c-format |
241 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | 191 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" |
242 | msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" | 192 | msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" |
243 | 193 | ||
244 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174 | 194 | #: src/setup/gnunet-setup.c:474 src/setup/gnunet-setup.c:475 |
195 | msgid "" | ||
196 | "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' " | ||
197 | "allows it)" | ||
198 | msgstr "" | ||
199 | |||
200 | #: src/setup/gnunet-setup.c:603 | ||
201 | #, fuzzy | ||
202 | msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" | ||
203 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" | ||
204 | |||
205 | #: src/setup/gnunet-setup.c:624 | ||
206 | #, fuzzy | ||
207 | msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" | ||
208 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" | ||
209 | |||
210 | #: src/setup/gnunet-setup.c:628 | ||
211 | msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" | ||
212 | msgstr "" | ||
213 | |||
214 | #: src/setup/gnunet-setup.c:631 | ||
215 | msgid "" | ||
216 | "force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a " | ||
217 | "normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should " | ||
218 | "not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user" | ||
219 | msgstr "" | ||
220 | |||
221 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93 | ||
222 | #, c-format | ||
223 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" | ||
224 | msgstr "" | ||
225 | |||
226 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112 | ||
227 | #, fuzzy, c-format | ||
228 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" | ||
229 | msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n" | ||
230 | |||
231 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684 | ||
232 | msgid "Specification of .gnunet TLD" | ||
233 | msgstr "" | ||
234 | |||
235 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:35 | ||
236 | #, fuzzy | ||
237 | msgid "<new name>" | ||
238 | msgstr "unbenannt" | ||
239 | |||
240 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:41 | ||
241 | msgid "<new record>" | ||
242 | msgstr "" | ||
243 | |||
244 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:51 | ||
245 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4914 | ||
246 | msgid "never" | ||
247 | msgstr "" | ||
248 | |||
249 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:56 | ||
250 | msgid "invalid" | ||
251 | msgstr "" | ||
252 | |||
253 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:365 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1528 | ||
254 | #, fuzzy | ||
255 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | ||
256 | msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" | ||
257 | |||
258 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:424 | ||
259 | #, fuzzy, c-format | ||
260 | msgid "" | ||
261 | "%s\n" | ||
262 | "%s\n" | ||
263 | msgstr "" | ||
264 | "Verwendung: %s\n" | ||
265 | "%s\n" | ||
266 | "\n" | ||
267 | |||
268 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:464 src/setup/gnunet-setup-gns.c:685 | ||
269 | #, fuzzy | ||
270 | msgid "Failed to remove record" | ||
271 | msgstr "Hostkey konnte nicht erzeugt werden!\n" | ||
272 | |||
273 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:610 | ||
274 | #, fuzzy | ||
275 | msgid "Invalid pseudonym specified for zone" | ||
276 | msgstr "Ungültiger LOGLEVEL `%s' angegeben.\n" | ||
277 | |||
278 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1070 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1630 | ||
279 | #, c-format | ||
280 | msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | ||
281 | msgstr "" | ||
282 | |||
283 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1596 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1601 | ||
284 | #, c-format | ||
285 | msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" | ||
286 | msgstr "" | ||
287 | |||
288 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1889 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1960 | ||
289 | #, fuzzy | ||
290 | msgid "Failed to load zone" | ||
291 | msgstr "Fehler beim Laden des Moduls `%s'\n" | ||
292 | |||
293 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902 | ||
294 | #, fuzzy, c-format | ||
295 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" | ||
296 | msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" | ||
297 | |||
298 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1958 | ||
299 | #, fuzzy, c-format | ||
300 | msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" | ||
301 | msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" | ||
302 | |||
303 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1991 | ||
304 | msgid "short" | ||
305 | msgstr "" | ||
306 | |||
307 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2007 | ||
308 | msgid "private" | ||
309 | msgstr "" | ||
310 | |||
311 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2041 | ||
312 | #, fuzzy | ||
313 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | ||
314 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | ||
315 | |||
316 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177 | ||
245 | msgid "" | 317 | msgid "" |
246 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " | 318 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " |
247 | "server!\n" | 319 | "server!\n" |
@@ -278,309 +350,361 @@ msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n" | |||
278 | msgid "This port is already occupied by %s." | 350 | msgid "This port is already occupied by %s." |
279 | msgstr "" | 351 | msgstr "" |
280 | 352 | ||
281 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781 | 353 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:973 |
282 | #, c-format | ||
283 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" | ||
284 | msgstr "" | ||
285 | |||
286 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800 | ||
287 | #, fuzzy, c-format | ||
288 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" | ||
289 | msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n" | ||
290 | |||
291 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602 | ||
292 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" | 354 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" |
293 | msgstr "" | 355 | msgstr "" |
294 | 356 | ||
295 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 | 357 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:985 |
296 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" | 358 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" |
297 | msgstr "" | 359 | msgstr "" |
298 | 360 | ||
299 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 | 361 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:997 |
300 | msgid "Minimum number of friendly connections" | 362 | msgid "Minimum number of friendly connections" |
301 | msgstr "" | 363 | msgstr "" |
302 | 364 | ||
303 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 | 365 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009 |
304 | msgid "Topology should always be loaded" | 366 | msgid "Topology should always be loaded" |
305 | msgstr "" | 367 | msgstr "" |
306 | 368 | ||
307 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 | 369 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022 |
308 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" | 370 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" |
309 | msgstr "" | 371 | msgstr "" |
310 | 372 | ||
311 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664 | 373 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035 |
312 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" | 374 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" |
313 | msgstr "" | 375 | msgstr "" |
314 | 376 | ||
315 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 | 377 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047 |
316 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" | 378 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" |
317 | msgstr "" | 379 | msgstr "" |
318 | 380 | ||
319 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688 | 381 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059 |
320 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" | 382 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" |
321 | msgstr "" | 383 | msgstr "" |
322 | 384 | ||
323 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 | 385 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071 |
324 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" | 386 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" |
325 | msgstr "" | 387 | msgstr "" |
326 | 388 | ||
327 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 | 389 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083 |
328 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 390 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
329 | msgstr "" | 391 | msgstr "" |
330 | 392 | ||
331 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724 | 393 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095 |
332 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 394 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
333 | msgstr "" | 395 | msgstr "" |
334 | 396 | ||
335 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756 | 397 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127 |
336 | msgid "Known hostlist URLs" | 398 | msgid "Known hostlist URLs" |
337 | msgstr "" | 399 | msgstr "" |
338 | 400 | ||
339 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 | 401 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138 |
340 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 402 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
341 | msgstr "" | 403 | msgstr "" |
342 | 404 | ||
343 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 | 405 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150 |
344 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 406 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
345 | msgstr "" | 407 | msgstr "" |
346 | 408 | ||
347 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 | 409 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164 |
348 | msgid "Enable communication via TCP" | 410 | msgid "Enable communication via TCP" |
349 | msgstr "" | 411 | msgstr "" |
350 | 412 | ||
351 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805 | 413 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176 |
352 | msgid "Enable communication via UDP" | 414 | msgid "Enable communication via UDP" |
353 | msgstr "" | 415 | msgstr "" |
354 | 416 | ||
355 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 | 417 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188 |
356 | msgid "Enable communication via HTTP" | 418 | msgid "Enable communication via HTTP" |
357 | msgstr "" | 419 | msgstr "" |
358 | 420 | ||
359 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 | 421 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200 |
360 | msgid "Enable communication via HTTPS" | 422 | msgid "Enable communication via HTTPS" |
361 | msgstr "" | 423 | msgstr "" |
362 | 424 | ||
363 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 | 425 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212 |
364 | msgid "Enable communication via DV" | 426 | msgid "Enable communication via DV" |
365 | msgstr "" | 427 | msgstr "" |
366 | 428 | ||
367 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853 | 429 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224 |
368 | msgid "Enable communication via WLAN" | 430 | msgid "Enable communication via WLAN" |
369 | msgstr "" | 431 | msgstr "" |
370 | 432 | ||
371 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 | 433 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236 |
372 | msgid "Port we bind to for TCP" | 434 | msgid "Port we bind to for TCP" |
373 | msgstr "" | 435 | msgstr "" |
374 | 436 | ||
375 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877 | 437 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248 src/setup/gnunet-setup-options.c:1371 |
438 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1419 | ||
376 | msgid "Port visible to other peers" | 439 | msgid "Port visible to other peers" |
377 | msgstr "" | 440 | msgstr "" |
378 | 441 | ||
379 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 | 442 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260 |
380 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" | 443 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" |
381 | msgstr "" | 444 | msgstr "" |
382 | 445 | ||
383 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 | 446 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272 |
384 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" | 447 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" |
385 | msgstr "" | 448 | msgstr "" |
386 | 449 | ||
387 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 | 450 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284 |
388 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" | 451 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" |
389 | msgstr "" | 452 | msgstr "" |
390 | 453 | ||
391 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 | 454 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1297 |
392 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" | 455 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" |
393 | msgstr "" | 456 | msgstr "" |
394 | 457 | ||
395 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 | 458 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1310 |
396 | msgid "External (public) IP address of the NAT" | 459 | msgid "External (public) IP address of the NAT" |
397 | msgstr "" | 460 | msgstr "" |
398 | 461 | ||
399 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951 | 462 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1322 |
400 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" | 463 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" |
401 | msgstr "" | 464 | msgstr "" |
402 | 465 | ||
403 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 | 466 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334 |
404 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" | 467 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" |
405 | msgstr "" | 468 | msgstr "" |
406 | 469 | ||
407 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 | 470 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346 |
408 | msgid "Disable IPv6 support" | 471 | msgid "Disable IPv6 support" |
409 | msgstr "" | 472 | msgstr "" |
410 | 473 | ||
411 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 | 474 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1359 |
412 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 475 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
413 | msgstr "" | 476 | msgstr "" |
414 | 477 | ||
415 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 | 478 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383 |
416 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 479 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
417 | msgstr "" | 480 | msgstr "" |
418 | 481 | ||
419 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 | 482 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407 |
420 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 483 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
421 | msgstr "" | 484 | msgstr "" |
422 | 485 | ||
423 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 | 486 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1433 |
424 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 487 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
425 | msgstr "" | 488 | msgstr "" |
426 | 489 | ||
427 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038 | 490 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1445 |
428 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 491 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
429 | msgstr "" | 492 | msgstr "" |
430 | 493 | ||
431 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050 | 494 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457 |
432 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 495 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
433 | msgstr "" | 496 | msgstr "" |
434 | 497 | ||
435 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207 | 498 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469 src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 |
436 | msgid "Name for the MySQL database" | 499 | msgid "Name for the MySQL database" |
437 | msgstr "" | 500 | msgstr "" |
438 | 501 | ||
439 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 | 502 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481 src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 |
440 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 503 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
441 | msgstr "" | 504 | msgstr "" |
442 | 505 | ||
443 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231 | 506 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493 src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 |
444 | msgid "Username for MySQL access" | 507 | msgid "Username for MySQL access" |
445 | msgstr "" | 508 | msgstr "" |
446 | 509 | ||
447 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243 | 510 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650 |
448 | msgid "Password for MySQL access" | 511 | msgid "Password for MySQL access" |
449 | msgstr "" | 512 | msgstr "" |
450 | 513 | ||
451 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 | 514 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517 src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 |
452 | msgid "Name of host running MySQL database" | 515 | msgid "Name of host running MySQL database" |
453 | msgstr "" | 516 | msgstr "" |
454 | 517 | ||
455 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279 | 518 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529 src/setup/gnunet-setup-options.c:1686 |
456 | msgid "Port of MySQL database" | 519 | msgid "Port of MySQL database" |
457 | msgstr "" | 520 | msgstr "" |
458 | 521 | ||
459 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291 | 522 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541 src/setup/gnunet-setup-options.c:1698 |
523 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983 | ||
460 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 524 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
461 | msgstr "" | 525 | msgstr "" |
462 | 526 | ||
463 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147 | 527 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 |
464 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 528 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
465 | msgstr "" | 529 | msgstr "" |
466 | 530 | ||
467 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159 | 531 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1566 |
468 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 532 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
469 | msgstr "" | 533 | msgstr "" |
470 | 534 | ||
471 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171 | 535 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1578 |
472 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 536 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
473 | msgstr "" | 537 | msgstr "" |
474 | 538 | ||
475 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183 | 539 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590 |
476 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" | 540 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" |
477 | msgstr "" | 541 | msgstr "" |
478 | 542 | ||
479 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195 | 543 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602 |
480 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 544 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
481 | msgstr "" | 545 | msgstr "" |
482 | 546 | ||
483 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267 | 547 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 |
484 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 548 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
485 | msgstr "" | 549 | msgstr "" |
486 | 550 | ||
487 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305 | 551 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 |
488 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" | 552 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" |
489 | msgstr "" | 553 | msgstr "" |
490 | 554 | ||
491 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319 | 555 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1726 |
492 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 556 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
493 | msgstr "" | 557 | msgstr "" |
494 | 558 | ||
495 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333 | 559 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1740 |
496 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 560 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
497 | msgstr "" | 561 | msgstr "" |
498 | 562 | ||
499 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346 | 563 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1753 |
500 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 564 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
501 | msgstr "" | 565 | msgstr "" |
502 | 566 | ||
503 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 | 567 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1765 |
504 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 568 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
505 | msgstr "" | 569 | msgstr "" |
506 | 570 | ||
507 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 | 571 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1777 |
508 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 572 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
509 | msgstr "" | 573 | msgstr "" |
510 | 574 | ||
511 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382 | 575 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1789 |
512 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 576 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
513 | msgstr "" | 577 | msgstr "" |
514 | 578 | ||
515 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394 | 579 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1801 |
516 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 580 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
517 | msgstr "" | 581 | msgstr "" |
518 | 582 | ||
519 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406 | 583 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1813 |
520 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 584 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
521 | msgstr "" | 585 | msgstr "" |
522 | 586 | ||
523 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422 | 587 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 |
524 | msgid "" | 588 | msgid "" |
525 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 589 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
526 | "your Internet connection" | 590 | "your Internet connection" |
527 | msgstr "" | 591 | msgstr "" |
528 | 592 | ||
529 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 | 593 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1842 |
530 | msgid "" | 594 | msgid "" |
531 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | 595 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
532 | "conf are usually appropriate))" | 596 | "conf are usually appropriate))" |
533 | msgstr "" | 597 | msgstr "" |
534 | 598 | ||
535 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448 | 599 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1855 |
536 | msgid "" | 600 | msgid "" |
537 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 601 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
538 | msgstr "" | 602 | msgstr "" |
539 | 603 | ||
540 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461 | 604 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1868 |
541 | msgid "" | 605 | msgid "" |
542 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 606 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
543 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 607 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
544 | msgstr "" | 608 | msgstr "" |
545 | 609 | ||
546 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473 | 610 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1880 |
547 | #, fuzzy | 611 | #, fuzzy |
548 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 612 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
549 | msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" | 613 | msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" |
550 | 614 | ||
551 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485 | 615 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1892 |
552 | #, fuzzy | 616 | #, fuzzy |
553 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 617 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
554 | msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" | 618 | msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" |
555 | 619 | ||
556 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 | 620 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1904 |
557 | #, fuzzy | 621 | #, fuzzy |
558 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 622 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
559 | msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" | 623 | msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" |
560 | 624 | ||
561 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510 | 625 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917 |
562 | #, fuzzy | 626 | #, fuzzy |
563 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 627 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
564 | msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" | 628 | msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" |
565 | 629 | ||
566 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 | 630 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 |
567 | msgid "" | 631 | msgid "" |
568 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 632 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
569 | "Exit interface)" | 633 | "Exit interface)" |
570 | msgstr "" | 634 | msgstr "" |
571 | 635 | ||
572 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 | 636 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1944 |
573 | msgid "" | 637 | msgid "" |
574 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 638 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
575 | "Exit interface)" | 639 | "Exit interface)" |
576 | msgstr "" | 640 | msgstr "" |
577 | 641 | ||
578 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551 | 642 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959 |
643 | msgid "Use sqLite to store names" | ||
644 | msgstr "" | ||
645 | |||
646 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971 | ||
647 | msgid "Use PostGres to store names" | ||
648 | msgstr "" | ||
649 | |||
650 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1997 | ||
579 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 651 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
580 | msgstr "" | 652 | msgstr "" |
581 | 653 | ||
582 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564 | 654 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182 |
583 | msgid "Specification of .gnunet TLD" | 655 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" |
656 | msgstr "" | ||
657 | |||
658 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:183 | ||
659 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" | ||
660 | msgstr "" | ||
661 | |||
662 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:205 | ||
663 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" | ||
664 | msgstr "" | ||
665 | |||
666 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:229 | ||
667 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" | ||
668 | msgstr "" | ||
669 | |||
670 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:276 | ||
671 | #, fuzzy, c-format | ||
672 | msgid "Detected external IP `%s'\n" | ||
673 | msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n" | ||
674 | |||
675 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349 | ||
676 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" | ||
677 | msgstr "" | ||
678 | |||
679 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364 | ||
680 | #, fuzzy, c-format | ||
681 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" | ||
682 | msgstr "" | ||
683 | "Verbindung von Adresse %s wird abgewiesen, Sender steht auf schwarzer " | ||
684 | "Liste.\n" | ||
685 | |||
686 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430 | ||
687 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" | ||
688 | msgstr "" | ||
689 | |||
690 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431 | ||
691 | msgid "upnpc not found\n" | ||
692 | msgstr "" | ||
693 | |||
694 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469 | ||
695 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" | ||
696 | msgstr "" | ||
697 | |||
698 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470 | ||
699 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" | ||
700 | msgstr "" | ||
701 | |||
702 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505 | ||
703 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" | ||
704 | msgstr "" | ||
705 | |||
706 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506 | ||
707 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | ||
584 | msgstr "" | 708 | msgstr "" |
585 | 709 | ||
586 | #: src/statistics/functions.c:519 | 710 | #: src/statistics/functions.c:519 |
@@ -651,7 +775,6 @@ msgid "Connected to %Lu peers" | |||
651 | msgstr "Verbindung zu gnunetd hergestellt.\n" | 775 | msgstr "Verbindung zu gnunetd hergestellt.\n" |
652 | 776 | ||
653 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 | 777 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 |
654 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87 | ||
655 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 | 778 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 |
656 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 | 779 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 |
657 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 | 780 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 |
@@ -659,7 +782,6 @@ msgid "Developed by" | |||
659 | msgstr "" | 782 | msgstr "" |
660 | 783 | ||
661 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 | 784 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 |
662 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118 | ||
663 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 | 785 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 |
664 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 | 786 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 |
665 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 | 787 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 |
@@ -667,7 +789,6 @@ msgid "Documented by" | |||
667 | msgstr "" | 789 | msgstr "" |
668 | 790 | ||
669 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 | 791 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 |
670 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150 | ||
671 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 | 792 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 |
672 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 | 793 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 |
673 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 | 794 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 |
@@ -675,7 +796,6 @@ msgid "Translated by" | |||
675 | msgstr "" | 796 | msgstr "" |
676 | 797 | ||
677 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 | 798 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 |
678 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182 | ||
679 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 | 799 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 |
680 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 | 800 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 |
681 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 | 801 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 |
@@ -683,7 +803,6 @@ msgid "Artwork by" | |||
683 | msgstr "" | 803 | msgstr "" |
684 | 804 | ||
685 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 | 805 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 |
686 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222 | ||
687 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 | 806 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 |
688 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 | 807 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 |
689 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 | 808 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 |
@@ -692,7 +811,6 @@ msgid "Credits" | |||
692 | msgstr "Credits anzeigen" | 811 | msgstr "Credits anzeigen" |
693 | 812 | ||
694 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 | 813 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 |
695 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235 | ||
696 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 | 814 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 |
697 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 | 815 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 |
698 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 | 816 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 |
@@ -701,7 +819,6 @@ msgid "License" | |||
701 | msgstr "_Lizenz" | 819 | msgstr "_Lizenz" |
702 | 820 | ||
703 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 | 821 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 |
704 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338 | ||
705 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 | 822 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 |
706 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 | 823 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 |
707 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 | 824 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 |
@@ -897,7 +1014,6 @@ msgid "Search" | |||
897 | msgstr "Suche" | 1014 | msgstr "Suche" |
898 | 1015 | ||
899 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 | 1016 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 |
900 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162 | ||
901 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 | 1017 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 |
902 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 | 1018 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 |
903 | #, fuzzy | 1019 | #, fuzzy |
@@ -1096,6 +1212,20 @@ msgid "_Execute" | |||
1096 | msgstr "" | 1212 | msgstr "" |
1097 | 1213 | ||
1098 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 | 1214 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 |
1215 | msgid "Remove all _Keywords" | ||
1216 | msgstr "" | ||
1217 | |||
1218 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429 | ||
1219 | msgid "" | ||
1220 | "This button removes all keywords from all files and directories in this " | ||
1221 | "dialog. This is useful if you want to get rid of the automatically " | ||
1222 | "extracted keywords to make sure that your published file(s) are only " | ||
1223 | "available from the resulting URI or from keywords that you manually enter " | ||
1224 | "after clicking this button. Note that meta data is unaffected when using " | ||
1225 | "this function." | ||
1226 | msgstr "" | ||
1227 | |||
1228 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441 | ||
1099 | #, fuzzy | 1229 | #, fuzzy |
1100 | msgid "_Cancel" | 1230 | msgid "_Cancel" |
1101 | msgstr "Abbrechen" | 1231 | msgstr "Abbrechen" |
@@ -1125,16 +1255,22 @@ msgstr "Publizierter Dateiname" | |||
1125 | msgid "Index file" | 1255 | msgid "Index file" |
1126 | msgstr "Dateien deindizieren." | 1256 | msgstr "Dateien deindizieren." |
1127 | 1257 | ||
1128 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52 | 1258 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55 |
1129 | msgid "Progress" | 1259 | msgid "Progress" |
1130 | msgstr "" | 1260 | msgstr "" |
1131 | 1261 | ||
1132 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90 | 1262 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67 |
1263 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:92 | ||
1264 | #, fuzzy | ||
1265 | msgid "Status" | ||
1266 | msgstr "Stat_us" | ||
1267 | |||
1268 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108 | ||
1133 | #, fuzzy | 1269 | #, fuzzy |
1134 | msgid "Publishing" | 1270 | msgid "Publishing" |
1135 | msgstr "Anwendung" | 1271 | msgstr "Anwendung" |
1136 | 1272 | ||
1137 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203 | 1273 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222 |
1138 | msgid "You shouldn't see this also" | 1274 | msgid "You shouldn't see this also" |
1139 | msgstr "" | 1275 | msgstr "" |
1140 | 1276 | ||
@@ -1142,80 +1278,16 @@ msgstr "" | |||
1142 | msgid "Select pseudonym..." | 1278 | msgid "Select pseudonym..." |
1143 | msgstr "" | 1279 | msgstr "" |
1144 | 1280 | ||
1145 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27 | 1281 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29 |
1146 | #, fuzzy | 1282 | #, fuzzy |
1147 | msgid "Indexed files" | 1283 | msgid "Indexed files" |
1148 | msgstr "Dateien deindizieren." | 1284 | msgstr "Dateien deindizieren." |
1149 | 1285 | ||
1150 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110 | 1286 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113 |
1151 | #, fuzzy | 1287 | #, fuzzy |
1152 | msgid "Unindex the selected indexed file." | 1288 | msgid "Unindex the selected indexed file." |
1153 | msgstr "Dateien deindizieren." | 1289 | msgstr "Dateien deindizieren." |
1154 | 1290 | ||
1155 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6 | ||
1156 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67 | ||
1157 | #, fuzzy | ||
1158 | msgid "gnunet-gns-gtk" | ||
1159 | msgstr "gnunet-gtk" | ||
1160 | |||
1161 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13 | ||
1162 | #, fuzzy | ||
1163 | msgid "Delete Record" | ||
1164 | msgstr "Lösch_en" | ||
1165 | |||
1166 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29 | ||
1167 | msgid "Record expires in 1 day" | ||
1168 | msgstr "" | ||
1169 | |||
1170 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39 | ||
1171 | msgid "Record expires in 1 week" | ||
1172 | msgstr "" | ||
1173 | |||
1174 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49 | ||
1175 | msgid "Record expires in 1 year" | ||
1176 | msgstr "" | ||
1177 | |||
1178 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59 | ||
1179 | msgid "Record never expires" | ||
1180 | msgstr "" | ||
1181 | |||
1182 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83 | ||
1183 | #, fuzzy | ||
1184 | msgid "_File" | ||
1185 | msgstr "_Datei" | ||
1186 | |||
1187 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137 | ||
1188 | #, fuzzy | ||
1189 | msgid "_Options" | ||
1190 | msgstr "Konnektivität" | ||
1191 | |||
1192 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148 | ||
1193 | msgid "Automatically shorten names" | ||
1194 | msgstr "" | ||
1195 | |||
1196 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209 | ||
1197 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | ||
1198 | msgstr "" | ||
1199 | |||
1200 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222 | ||
1201 | msgid "" | ||
1202 | "Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in " | ||
1203 | "the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your " | ||
1204 | "domain name. You should try to pick a name that is globally unique." | ||
1205 | msgstr "" | ||
1206 | |||
1207 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244 | ||
1208 | msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard." | ||
1209 | msgstr "" | ||
1210 | |||
1211 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264 | ||
1212 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | ||
1213 | msgstr "" | ||
1214 | |||
1215 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9 | ||
1216 | msgid "Open zone file..." | ||
1217 | msgstr "" | ||
1218 | |||
1219 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 | 1291 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 |
1220 | #, fuzzy | 1292 | #, fuzzy |
1221 | msgid "Quit" | 1293 | msgid "Quit" |
@@ -1575,50 +1647,206 @@ msgstr "" | |||
1575 | msgid "About gnunet-setup" | 1647 | msgid "About gnunet-setup" |
1576 | msgstr "gnunet-gtk" | 1648 | msgstr "gnunet-gtk" |
1577 | 1649 | ||
1578 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43 | 1650 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:56 |
1651 | msgid "" | ||
1652 | "Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet " | ||
1653 | "will begin to publish the record to the world, limiting your ability to " | ||
1654 | "change it later (based on the selected expiration values)." | ||
1655 | msgstr "" | ||
1656 | |||
1657 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:92 | ||
1658 | msgid "Name of the record in the zone." | ||
1659 | msgstr "" | ||
1660 | |||
1661 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:110 | ||
1662 | msgid "in" | ||
1663 | msgstr "" | ||
1664 | |||
1665 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:123 | ||
1666 | msgid "" | ||
1667 | "Select the desired zone for the record. Changing this value here will move " | ||
1668 | "the record to the selected zone." | ||
1669 | msgstr "" | ||
1670 | |||
1671 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:142 | ||
1672 | #, fuzzy | ||
1673 | msgid "<b>Name</b>" | ||
1674 | msgstr "Nachrichten" | ||
1675 | |||
1676 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:173 | ||
1677 | msgid "" | ||
1678 | "Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-" | ||
1679 | "decimal format (i.e. 127.0.0.1)." | ||
1680 | msgstr "" | ||
1681 | |||
1682 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:195 | ||
1683 | msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>" | ||
1684 | msgstr "" | ||
1685 | |||
1686 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:224 | ||
1687 | msgid "Record is public (visible to other users)" | ||
1688 | msgstr "" | ||
1689 | |||
1690 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:229 | ||
1691 | msgid "" | ||
1692 | "Not that while it is recommended that 'private' records should be in the " | ||
1693 | "'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as " | ||
1694 | "well. Please be aware that once a record is made public, you are less free " | ||
1695 | "to change expiration times. Most importantly, if your record is set to " | ||
1696 | "never expire, you will never be able to change the mapping in the future if " | ||
1697 | "the record is public." | ||
1698 | msgstr "" | ||
1699 | |||
1700 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:240 | ||
1701 | msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)" | ||
1702 | msgstr "" | ||
1703 | |||
1704 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:245 | ||
1705 | msgid "" | ||
1706 | "A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not " | ||
1707 | "used as long as a second non-expired record with the same name and type " | ||
1708 | "exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing " | ||
1709 | "record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight " | ||
1710 | "from one IP address to another, two records would be placed into the system: " | ||
1711 | "one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that " | ||
1712 | "becomes valid at midnight." | ||
1713 | msgstr "" | ||
1714 | |||
1715 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:262 | ||
1716 | #, fuzzy | ||
1717 | msgid "<b>Options</b>" | ||
1718 | msgstr "<b>Uploads</b>" | ||
1719 | |||
1720 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:297 | ||
1721 | msgid "Relative" | ||
1722 | msgstr "" | ||
1723 | |||
1724 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:302 | ||
1725 | msgid "" | ||
1726 | "Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid " | ||
1727 | "for at least that time period into the future. In other words, the auto-" | ||
1728 | "renew their own expiration to the given time period into the future. When " | ||
1729 | "you convert a public record with a relative expiration time to one with an " | ||
1730 | "absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the " | ||
1731 | "respective relative time in the future. Use relative expiration times for " | ||
1732 | "entries for which you do not know a specific date when they will expire." | ||
1733 | msgstr "" | ||
1734 | |||
1735 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:314 | ||
1736 | msgid "Absolute" | ||
1737 | msgstr "" | ||
1738 | |||
1739 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:319 | ||
1740 | msgid "" | ||
1741 | "Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. " | ||
1742 | "You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an " | ||
1743 | "earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). " | ||
1744 | "Use absolute expiration times if you know that a particular record will only " | ||
1745 | "be valid until a particular day." | ||
1746 | msgstr "" | ||
1747 | |||
1748 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:332 | ||
1749 | msgid "Never" | ||
1750 | msgstr "" | ||
1751 | |||
1752 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:337 | ||
1753 | msgid "" | ||
1754 | "Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried " | ||
1755 | "about censorship or certain that the mapping will never change. Note that " | ||
1756 | "if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as " | ||
1757 | "other users are free to cache the old value forever)." | ||
1758 | msgstr "" | ||
1759 | |||
1760 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:359 | ||
1761 | msgid "" | ||
1762 | "Select the date on which you want this record to expire. At that date, you " | ||
1763 | "can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into " | ||
1764 | "effect. Note that for public records you cannot change the expiration time " | ||
1765 | "to an earlier date after the fact." | ||
1766 | msgstr "" | ||
1767 | |||
1768 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:379 | ||
1769 | msgid "Hours:" | ||
1770 | msgstr "" | ||
1771 | |||
1772 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:392 | ||
1773 | msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?" | ||
1774 | msgstr "" | ||
1775 | |||
1776 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:411 | ||
1777 | msgid "Minutes:" | ||
1778 | msgstr "" | ||
1779 | |||
1780 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:424 | ||
1781 | msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?" | ||
1782 | msgstr "" | ||
1783 | |||
1784 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:443 | ||
1785 | #, fuzzy | ||
1786 | msgid "Seconds:" | ||
1787 | msgstr "Laufzeit (Sekunden)" | ||
1788 | |||
1789 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:456 | ||
1790 | msgid "Which second of the day selected above should the record expire?" | ||
1791 | msgstr "" | ||
1792 | |||
1793 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:482 | ||
1794 | msgid "" | ||
1795 | "Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by " | ||
1796 | "a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time " | ||
1797 | "units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the " | ||
1798 | "drop-down menu to select from a set of common defaults." | ||
1799 | msgstr "" | ||
1800 | |||
1801 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:501 | ||
1802 | #, fuzzy | ||
1803 | msgid "<b>Expiration Time</b>" | ||
1804 | msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" | ||
1805 | |||
1806 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 | ||
1579 | #, fuzzy | 1807 | #, fuzzy |
1580 | msgid "gnunet-setup" | 1808 | msgid "gnunet-setup" |
1581 | msgstr "gnunet-gtk" | 1809 | msgstr "gnunet-gtk" |
1582 | 1810 | ||
1583 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76 | 1811 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:113 |
1584 | msgid "Services:" | 1812 | msgid "Services:" |
1585 | msgstr "" | 1813 | msgstr "" |
1586 | 1814 | ||
1587 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87 | 1815 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 |
1588 | msgid "Topology" | 1816 | msgid "Topology" |
1589 | msgstr "" | 1817 | msgstr "" |
1590 | 1818 | ||
1591 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92 | 1819 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:129 |
1592 | msgid "" | 1820 | msgid "" |
1593 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " | 1821 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " |
1594 | "other peers." | 1822 | "other peers." |
1595 | msgstr "" | 1823 | msgstr "" |
1596 | 1824 | ||
1597 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106 | 1825 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:144 |
1598 | msgid "Hostlist" | 1826 | msgid "Hostlist" |
1599 | msgstr "" | 1827 | msgstr "" |
1600 | 1828 | ||
1601 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110 | 1829 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:148 |
1602 | msgid "" | 1830 | msgid "" |
1603 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " | 1831 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " |
1604 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " | 1832 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " |
1605 | "use." | 1833 | "use." |
1606 | msgstr "" | 1834 | msgstr "" |
1607 | 1835 | ||
1608 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 | 1836 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 |
1609 | #, fuzzy | 1837 | #, fuzzy |
1610 | msgid "File _Sharing" | 1838 | msgid "File _Sharing" |
1611 | msgstr "Datentausc_h" | 1839 | msgstr "Datentausc_h" |
1612 | 1840 | ||
1613 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128 | 1841 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:167 |
1614 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." | 1842 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." |
1615 | msgstr "" | 1843 | msgstr "" |
1616 | 1844 | ||
1617 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143 | 1845 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:183 |
1618 | msgid "PT/VPN" | 1846 | msgid "PT/VPN" |
1619 | msgstr "" | 1847 | msgstr "" |
1620 | 1848 | ||
1621 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147 | 1849 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:187 |
1622 | msgid "" | 1850 | msgid "" |
1623 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " | 1851 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " |
1624 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " | 1852 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " |
@@ -1627,11 +1855,11 @@ msgid "" | |||
1627 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." | 1855 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." |
1628 | msgstr "" | 1856 | msgstr "" |
1629 | 1857 | ||
1630 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160 | 1858 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:202 |
1631 | msgid "EXIT" | 1859 | msgid "EXIT" |
1632 | msgstr "" | 1860 | msgstr "" |
1633 | 1861 | ||
1634 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164 | 1862 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:206 |
1635 | msgid "" | 1863 | msgid "" |
1636 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " | 1864 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " |
1637 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " | 1865 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " |
@@ -1642,118 +1870,118 @@ msgid "" | |||
1642 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." | 1870 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." |
1643 | msgstr "" | 1871 | msgstr "" |
1644 | 1872 | ||
1645 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177 | 1873 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:221 |
1646 | msgid "GNS" | 1874 | msgid "GNS" |
1647 | msgstr "" | 1875 | msgstr "" |
1648 | 1876 | ||
1649 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181 | 1877 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 |
1650 | msgid "" | 1878 | msgid "" |
1651 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " | 1879 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " |
1652 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " | 1880 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " |
1653 | "\".gnunet\" TLD." | 1881 | "\".gnunet\" TLD." |
1654 | msgstr "" | 1882 | msgstr "" |
1655 | 1883 | ||
1656 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199 | 1884 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:246 |
1657 | #, fuzzy | 1885 | #, fuzzy |
1658 | msgid "<b>Service Configuration</b>" | 1886 | msgid "<b>Service Configuration</b>" |
1659 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" | 1887 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" |
1660 | 1888 | ||
1661 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 | 1889 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:275 |
1662 | msgid "F_2F only" | 1890 | msgid "F_2F only" |
1663 | msgstr "" | 1891 | msgstr "" |
1664 | 1892 | ||
1665 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252 | 1893 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:306 |
1666 | #, fuzzy | 1894 | #, fuzzy |
1667 | msgid "Friends file:" | 1895 | msgid "Friends file:" |
1668 | msgstr "Dateien deindizieren." | 1896 | msgstr "Dateien deindizieren." |
1669 | 1897 | ||
1670 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281 | 1898 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:341 |
1671 | #, fuzzy | 1899 | #, fuzzy |
1672 | msgid "Min. connected friends:" | 1900 | msgid "Min. connected friends:" |
1673 | msgstr "# an verbundenen Knoten" | 1901 | msgstr "# an verbundenen Knoten" |
1674 | 1902 | ||
1675 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311 | 1903 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:376 |
1676 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" | 1904 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" |
1677 | msgstr "" | 1905 | msgstr "" |
1678 | 1906 | ||
1679 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340 | 1907 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:409 |
1680 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" | 1908 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" |
1681 | msgstr "" | 1909 | msgstr "" |
1682 | 1910 | ||
1683 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356 | 1911 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426 |
1684 | msgid "Learn Servers from P2P Network" | 1912 | msgid "Learn Servers from P2P Network" |
1685 | msgstr "" | 1913 | msgstr "" |
1686 | 1914 | ||
1687 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386 | 1915 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:458 |
1688 | msgid "Run Hostlist Server" | 1916 | msgid "Run Hostlist Server" |
1689 | msgstr "" | 1917 | msgstr "" |
1690 | 1918 | ||
1691 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402 | 1919 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:475 |
1692 | msgid "Advertise Hostlist Server" | 1920 | msgid "Advertise Hostlist Server" |
1693 | msgstr "" | 1921 | msgstr "" |
1694 | 1922 | ||
1695 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422 | 1923 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:498 |
1696 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286 | 1924 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2625 |
1697 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783 | 1925 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3228 |
1698 | msgid "Port:" | 1926 | msgid "Port:" |
1699 | msgstr "" | 1927 | msgstr "" |
1700 | 1928 | ||
1701 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470 | 1929 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:551 |
1702 | msgid "Known Hostlist Servers:" | 1930 | msgid "Known Hostlist Servers:" |
1703 | msgstr "" | 1931 | msgstr "" |
1704 | 1932 | ||
1705 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539 | 1933 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:627 |
1706 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" | 1934 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" |
1707 | msgstr "" | 1935 | msgstr "" |
1708 | 1936 | ||
1709 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554 | 1937 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:645 |
1710 | msgid "_General" | 1938 | msgid "_General" |
1711 | msgstr "All_gemeines" | 1939 | msgstr "All_gemeines" |
1712 | 1940 | ||
1713 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584 | 1941 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:679 |
1714 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" | 1942 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" |
1715 | msgstr "" | 1943 | msgstr "" |
1716 | 1944 | ||
1717 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611 | 1945 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:711 |
1718 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" | 1946 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" |
1719 | msgstr "" | 1947 | msgstr "" |
1720 | 1948 | ||
1721 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644 | 1949 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:753 |
1722 | #, fuzzy | 1950 | #, fuzzy |
1723 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" | 1951 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" |
1724 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" | 1952 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" |
1725 | 1953 | ||
1726 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673 | 1954 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:785 |
1727 | msgid "Peer is behind _NAT" | 1955 | msgid "Peer is behind _NAT" |
1728 | msgstr "" | 1956 | msgstr "" |
1729 | 1957 | ||
1730 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677 | 1958 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:789 |
1731 | msgid "" | 1959 | msgid "" |
1732 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " | 1960 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " |
1733 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " | 1961 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " |
1734 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." | 1962 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." |
1735 | msgstr "" | 1963 | msgstr "" |
1736 | 1964 | ||
1737 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691 | 1965 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:804 |
1738 | #, fuzzy | 1966 | #, fuzzy |
1739 | msgid "Attempt automatic configuration" | 1967 | msgid "Attempt automatic configuration" |
1740 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" | 1968 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" |
1741 | 1969 | ||
1742 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706 | 1970 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:820 |
1743 | msgid "Disable IPv_6 support" | 1971 | msgid "Disable IPv_6 support" |
1744 | msgstr "" | 1972 | msgstr "" |
1745 | 1973 | ||
1746 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710 | 1974 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:824 |
1747 | msgid "" | 1975 | msgid "" |
1748 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " | 1976 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " |
1749 | "system has no IPv6 Internet connectivity." | 1977 | "system has no IPv6 Internet connectivity." |
1750 | msgstr "" | 1978 | msgstr "" |
1751 | 1979 | ||
1752 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751 | 1980 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:868 |
1753 | msgid "NAT ports have been opened manually" | 1981 | msgid "NAT ports have been opened manually" |
1754 | msgstr "" | 1982 | msgstr "" |
1755 | 1983 | ||
1756 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755 | 1984 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:872 |
1757 | msgid "" | 1985 | msgid "" |
1758 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " | 1986 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " |
1759 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " | 1987 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " |
@@ -1762,26 +1990,26 @@ msgid "" | |||
1762 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." | 1990 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." |
1763 | msgstr "" | 1991 | msgstr "" |
1764 | 1992 | ||
1765 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766 | 1993 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:885 |
1766 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" | 1994 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" |
1767 | msgstr "" | 1995 | msgstr "" |
1768 | 1996 | ||
1769 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770 | 1997 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:889 |
1770 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" | 1998 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" |
1771 | msgstr "" | 1999 | msgstr "" |
1772 | 2000 | ||
1773 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782 | 2001 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 |
1774 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" | 2002 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" |
1775 | msgstr "" | 2003 | msgstr "" |
1776 | 2004 | ||
1777 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786 | 2005 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:906 |
1778 | msgid "" | 2006 | msgid "" |
1779 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " | 2007 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " |
1780 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " | 2008 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " |
1781 | "installed SUID on the local system." | 2009 | "installed SUID on the local system." |
1782 | msgstr "" | 2010 | msgstr "" |
1783 | 2011 | ||
1784 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802 | 2012 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:925 |
1785 | msgid "" | 2013 | msgid "" |
1786 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " | 2014 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " |
1787 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " | 2015 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " |
@@ -1789,303 +2017,313 @@ msgid "" | |||
1789 | "external IP address (DynDNS setup)." | 2017 | "external IP address (DynDNS setup)." |
1790 | msgstr "" | 2018 | msgstr "" |
1791 | 2019 | ||
1792 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803 | 2020 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926 |
1793 | #, fuzzy | 2021 | #, fuzzy |
1794 | msgid "External (public) IPv4 address:" | 2022 | msgid "External (public) IPv4 address:" |
1795 | msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" | 2023 | msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" |
1796 | 2024 | ||
1797 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834 | 2025 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:963 |
1798 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" | 2026 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" |
1799 | msgstr "" | 2027 | msgstr "" |
1800 | 2028 | ||
1801 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838 | 2029 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:967 |
1802 | msgid "" | 2030 | msgid "" |
1803 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " | 2031 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " |
1804 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " | 2032 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " |
1805 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." | 2033 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." |
1806 | msgstr "" | 2034 | msgstr "" |
1807 | 2035 | ||
1808 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855 | 2036 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:987 |
1809 | msgid "" | 2037 | msgid "" |
1810 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " | 2038 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " |
1811 | "eth0 or wlan0)." | 2039 | "eth0 or wlan0)." |
1812 | msgstr "" | 2040 | msgstr "" |
1813 | 2041 | ||
1814 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 | 2042 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988 |
1815 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" | 2043 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" |
1816 | msgstr "" | 2044 | msgstr "" |
1817 | 2045 | ||
1818 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 | 2046 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1045 |
1819 | #, fuzzy | 2047 | #, fuzzy |
1820 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" | 2048 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" |
1821 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" | 2049 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" |
1822 | 2050 | ||
1823 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920 | 2051 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1066 |
1824 | msgid "_Network" | 2052 | msgid "_Network" |
1825 | msgstr "" | 2053 | msgstr "" |
1826 | 2054 | ||
1827 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948 | 2055 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1098 |
1828 | msgid "Plugins to use:" | 2056 | msgid "Plugins to use:" |
1829 | msgstr "" | 2057 | msgstr "" |
1830 | 2058 | ||
1831 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959 | 2059 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1109 |
1832 | msgid "_TCP" | 2060 | msgid "_TCP" |
1833 | msgstr "" | 2061 | msgstr "" |
1834 | 2062 | ||
1835 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978 | 2063 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1129 |
1836 | msgid "_UDP" | 2064 | msgid "_UDP" |
1837 | msgstr "" | 2065 | msgstr "" |
1838 | 2066 | ||
1839 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996 | 2067 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1148 |
1840 | msgid "_HTTP" | 2068 | msgid "_HTTP" |
1841 | msgstr "" | 2069 | msgstr "" |
1842 | 2070 | ||
1843 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015 | 2071 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1168 |
1844 | msgid "HTTP_S" | 2072 | msgid "HTTP_S" |
1845 | msgstr "" | 2073 | msgstr "" |
1846 | 2074 | ||
1847 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034 | 2075 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1188 |
1848 | msgid "D_V" | 2076 | msgid "D_V" |
1849 | msgstr "" | 2077 | msgstr "" |
1850 | 2078 | ||
1851 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051 | 2079 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1206 |
1852 | msgid "_WLAN" | 2080 | msgid "_WLAN" |
1853 | msgstr "" | 2081 | msgstr "" |
1854 | 2082 | ||
1855 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089 | 2083 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247 |
1856 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276 | 2084 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1459 |
1857 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455 | 2085 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1664 |
1858 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636 | 2086 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1871 |
1859 | msgid "Bind to port:" | 2087 | msgid "Bind to port:" |
1860 | msgstr "" | 2088 | msgstr "" |
1861 | 2089 | ||
1862 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118 | 2090 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1281 |
1863 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" | 2091 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" |
1864 | msgstr "" | 2092 | msgstr "" |
1865 | 2093 | ||
1866 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141 | 2094 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1306 |
1867 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317 | 2095 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1506 |
1868 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496 | 2096 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1711 |
1869 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677 | 2097 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1918 |
1870 | msgid "Advertised port:" | 2098 | msgid "Advertised port:" |
1871 | msgstr "" | 2099 | msgstr "" |
1872 | 2100 | ||
1873 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170 | 2101 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1340 |
1874 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342 | 2102 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1538 |
1875 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523 | 2103 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1745 |
1876 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704 | 2104 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1952 |
1877 | msgid "" | 2105 | msgid "" |
1878 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" | 2106 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" |
1879 | "firewalls" | 2107 | "firewalls" |
1880 | msgstr "" | 2108 | msgstr "" |
1881 | 2109 | ||
1882 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199 | 2110 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1373 |
1883 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372 | 2111 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1572 |
1884 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553 | 2112 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1779 |
1885 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734 | 2113 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1986 |
1886 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336 | 2114 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 |
1887 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 | 2115 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2788 |
1888 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833 | 2116 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3288 |
1889 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916 | 2117 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3392 |
2118 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4327 | ||
1890 | #, fuzzy | 2119 | #, fuzzy |
1891 | msgid "Test configuration" | 2120 | msgid "Test configuration" |
1892 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" | 2121 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" |
1893 | 2122 | ||
1894 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203 | 2123 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1377 |
1895 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376 | 2124 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1576 |
1896 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557 | 2125 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1783 |
1897 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738 | 2126 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1990 |
1898 | msgid "" | 2127 | msgid "" |
1899 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " | 2128 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " |
1900 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " | 2129 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " |
1901 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." | 2130 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." |
1902 | msgstr "" | 2131 | msgstr "" |
1903 | 2132 | ||
1904 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 | 2133 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1391 |
1905 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388 | 2134 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1590 |
1906 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569 | 2135 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1797 |
1907 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750 | 2136 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2004 |
1908 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349 | 2137 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2702 |
1909 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430 | 2138 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2805 |
1910 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846 | 2139 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3305 |
1911 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929 | 2140 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3409 |
2141 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4344 | ||
1912 | msgid "Configuration works!" | 2142 | msgid "Configuration works!" |
1913 | msgstr "" | 2143 | msgstr "" |
1914 | 2144 | ||
1915 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227 | 2145 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1404 |
1916 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400 | 2146 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1603 |
1917 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 | 2147 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1810 |
1918 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 | 2148 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2017 |
1919 | #, fuzzy | 2149 | #, fuzzy |
1920 | msgid "Test failed!" | 2150 | msgid "Test failed!" |
1921 | msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" | 2151 | msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" |
1922 | 2152 | ||
1923 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258 | 2153 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1439 |
1924 | msgid "TCP" | 2154 | msgid "TCP" |
1925 | msgstr "" | 2155 | msgstr "" |
1926 | 2156 | ||
1927 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275 | 2157 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1458 |
1928 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 | 2158 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1663 |
1929 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635 | 2159 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1870 |
1930 | msgid "" | 2160 | msgid "" |
1931 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" | 2161 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" |
1932 | msgstr "" | 2162 | msgstr "" |
1933 | 2163 | ||
1934 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434 | 2164 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1641 |
1935 | msgid "UDP" | 2165 | msgid "UDP" |
1936 | msgstr "" | 2166 | msgstr "" |
1937 | 2167 | ||
1938 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615 | 2168 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1848 |
1939 | msgid "HTTP" | 2169 | msgid "HTTP" |
1940 | msgstr "" | 2170 | msgstr "" |
1941 | 2171 | ||
1942 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796 | 2172 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2055 |
1943 | msgid "HTTPS" | 2173 | msgid "HTTPS" |
1944 | msgstr "" | 2174 | msgstr "" |
1945 | 2175 | ||
1946 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818 | 2176 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2078 |
1947 | msgid "DV" | 2177 | msgid "DV" |
1948 | msgstr "" | 2178 | msgstr "" |
1949 | 2179 | ||
1950 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 | 2180 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2097 |
1951 | msgid "Name of _Monitor Interface" | 2181 | msgid "Name of _Monitor Interface" |
1952 | msgstr "" | 2182 | msgstr "" |
1953 | 2183 | ||
1954 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876 | 2184 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2143 |
1955 | msgid "WLAN" | 2185 | msgid "WLAN" |
1956 | msgstr "" | 2186 | msgstr "" |
1957 | 2187 | ||
1958 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895 | 2188 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2165 |
1959 | #, fuzzy | 2189 | #, fuzzy |
1960 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" | 2190 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" |
1961 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" | 2191 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" |
1962 | 2192 | ||
1963 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907 | 2193 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 |
1964 | msgid "_Transports" | 2194 | msgid "_Transports" |
1965 | msgstr "" | 2195 | msgstr "" |
1966 | 2196 | ||
1967 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933 | 2197 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2207 |
1968 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" | 2198 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" |
1969 | msgstr "" | 2199 | msgstr "" |
1970 | 2200 | ||
1971 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950 | 2201 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2225 |
1972 | msgid "Enable caching content at this peer" | 2202 | msgid "Enable caching content at this peer" |
1973 | msgstr "" | 2203 | msgstr "" |
1974 | 2204 | ||
1975 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969 | 2205 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248 |
1976 | #, fuzzy | 2206 | #, fuzzy |
1977 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" | 2207 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" |
1978 | msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" | 2208 | msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" |
1979 | 2209 | ||
1980 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 | 2210 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2282 |
2211 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4183 | ||
1981 | #, fuzzy | 2212 | #, fuzzy |
1982 | msgid "Database Backend to use:" | 2213 | msgid "Database Backend to use:" |
1983 | msgstr "Die Datenbank konnte `%s' nicht löschen.\n" | 2214 | msgstr "Die Datenbank konnte `%s' nicht löschen.\n" |
1984 | 2215 | ||
1985 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014 | 2216 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2298 |
1986 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128 | 2217 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2424 |
1987 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507 | 2218 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2897 |
1988 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621 | 2219 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023 |
2220 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4199 | ||
2221 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4263 | ||
1989 | msgid "sqLite" | 2222 | msgid "sqLite" |
1990 | msgstr "" | 2223 | msgstr "" |
1991 | 2224 | ||
1992 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031 | 2225 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2316 |
1993 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328 | 2226 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2675 |
1994 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 | 2227 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2915 |
1995 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825 | 2228 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3278 |
1996 | msgid "MySQL" | 2229 | msgid "MySQL" |
1997 | msgstr "" | 2230 | msgstr "" |
1998 | 2231 | ||
1999 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049 | 2232 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2335 |
2000 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409 | 2233 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778 |
2001 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542 | 2234 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2934 |
2002 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908 | 2235 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3382 |
2236 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4218 | ||
2237 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4317 | ||
2003 | msgid "Postgres" | 2238 | msgid "Postgres" |
2004 | msgstr "" | 2239 | msgstr "" |
2005 | 2240 | ||
2006 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084 | 2241 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2374 |
2007 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577 | 2242 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2973 |
2008 | #, fuzzy | 2243 | #, fuzzy |
2009 | msgid "Quota (bytes):" | 2244 | msgid "Quota (bytes):" |
2010 | msgstr "Downstream (Bytes/s):" | 2245 | msgstr "Downstream (Bytes/s):" |
2011 | 2246 | ||
2012 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122 | 2247 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 |
2013 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615 | 2248 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3016 |
2249 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4256 | ||
2014 | msgid "No setup required." | 2250 | msgid "No setup required." |
2015 | msgstr "" | 2251 | msgstr "" |
2016 | 2252 | ||
2017 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144 | 2253 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2442 |
2018 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637 | 2254 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3041 |
2019 | msgid "MySQL database name:" | 2255 | msgid "MySQL database name:" |
2020 | msgstr "" | 2256 | msgstr "" |
2021 | 2257 | ||
2022 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158 | 2258 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2456 |
2023 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651 | 2259 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 |
2024 | #, fuzzy | 2260 | #, fuzzy |
2025 | msgid "gnunet" | 2261 | msgid "gnunet" |
2026 | msgstr "gnunet-gtk" | 2262 | msgstr "gnunet-gtk" |
2027 | 2263 | ||
2028 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 | 2264 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2486 |
2029 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671 | 2265 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3085 |
2030 | #, fuzzy | 2266 | #, fuzzy |
2031 | msgid "Configuration file:" | 2267 | msgid "Configuration file:" |
2032 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" | 2268 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" |
2033 | 2269 | ||
2034 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206 | 2270 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2521 |
2035 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700 | 2271 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3121 |
2036 | #, fuzzy | 2272 | #, fuzzy |
2037 | msgid "Username:" | 2273 | msgid "Username:" |
2038 | msgstr "_Dateiname:" | 2274 | msgstr "_Dateiname:" |
2039 | 2275 | ||
2040 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230 | 2276 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2552 |
2041 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725 | 2277 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3153 |
2042 | msgid "Password:" | 2278 | msgid "Password:" |
2043 | msgstr "" | 2279 | msgstr "" |
2044 | 2280 | ||
2045 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261 | 2281 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593 |
2046 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757 | 2282 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3195 |
2047 | msgid "MySQL Server Hostname:" | 2283 | msgid "MySQL Server Hostname:" |
2048 | msgstr "" | 2284 | msgstr "" |
2049 | 2285 | ||
2050 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275 | 2286 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2607 |
2051 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771 | 2287 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 |
2052 | msgid "localhost" | 2288 | msgid "localhost" |
2053 | msgstr "" | 2289 | msgstr "" |
2054 | 2290 | ||
2055 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358 | 2291 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2714 |
2056 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439 | 2292 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 |
2057 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856 | 2293 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3317 |
2058 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938 | 2294 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3421 |
2295 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4356 | ||
2059 | msgid "Configuration error!" | 2296 | msgid "Configuration error!" |
2060 | msgstr "" | 2297 | msgstr "" |
2061 | 2298 | ||
2062 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377 | 2299 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2737 |
2063 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875 | 2300 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3340 |
2301 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4277 | ||
2064 | msgid "Configuration:" | 2302 | msgid "Configuration:" |
2065 | msgstr "" | 2303 | msgstr "" |
2066 | 2304 | ||
2067 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464 | 2305 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2847 |
2068 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" | 2306 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" |
2069 | msgstr "" | 2307 | msgstr "" |
2070 | 2308 | ||
2071 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492 | 2309 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2881 |
2072 | msgid "Datacache:" | 2310 | msgid "Datacache:" |
2073 | msgstr "" | 2311 | msgstr "" |
2074 | 2312 | ||
2075 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964 | 2313 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3451 |
2076 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" | 2314 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" |
2077 | msgstr "" | 2315 | msgstr "" |
2078 | 2316 | ||
2079 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981 | 2317 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471 |
2080 | #, fuzzy | 2318 | #, fuzzy |
2081 | msgid "_File Sharing" | 2319 | msgid "_File Sharing" |
2082 | msgstr "Datentausc_h" | 2320 | msgstr "Datentausc_h" |
2083 | 2321 | ||
2084 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 | 2322 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3504 |
2085 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" | 2323 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" |
2086 | msgstr "" | 2324 | msgstr "" |
2087 | 2325 | ||
2088 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015 | 2326 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3508 |
2089 | msgid "" | 2327 | msgid "" |
2090 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " | 2328 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " |
2091 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2329 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -2093,11 +2331,11 @@ msgid "" | |||
2093 | "tunneling and 4to6 protocol translation." | 2331 | "tunneling and 4to6 protocol translation." |
2094 | msgstr "" | 2332 | msgstr "" |
2095 | 2333 | ||
2096 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027 | 2334 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3521 |
2097 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" | 2335 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" |
2098 | msgstr "" | 2336 | msgstr "" |
2099 | 2337 | ||
2100 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031 | 2338 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 |
2101 | msgid "" | 2339 | msgid "" |
2102 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " | 2340 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " |
2103 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2341 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -2105,12 +2343,12 @@ msgid "" | |||
2105 | "tunneling and 6to4 protocol translation." | 2343 | "tunneling and 6to4 protocol translation." |
2106 | msgstr "" | 2344 | msgstr "" |
2107 | 2345 | ||
2108 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043 | 2346 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3538 |
2109 | #, fuzzy | 2347 | #, fuzzy |
2110 | msgid "Tunnel DNS Traffic" | 2348 | msgid "Tunnel DNS Traffic" |
2111 | msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr" | 2349 | msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr" |
2112 | 2350 | ||
2113 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047 | 2351 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3542 |
2114 | msgid "" | 2352 | msgid "" |
2115 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " | 2353 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " |
2116 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " | 2354 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " |
@@ -2121,152 +2359,203 @@ msgid "" | |||
2121 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." | 2359 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." |
2122 | msgstr "" | 2360 | msgstr "" |
2123 | 2361 | ||
2124 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072 | 2362 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3569 |
2125 | #, fuzzy | 2363 | #, fuzzy |
2126 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" | 2364 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" |
2127 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" | 2365 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" |
2128 | 2366 | ||
2129 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 | 2367 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3603 |
2130 | msgid "_Interface name:" | 2368 | msgid "_Interface name:" |
2131 | msgstr "" | 2369 | msgstr "" |
2132 | 2370 | ||
2133 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115 | 2371 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617 |
2134 | msgid "" | 2372 | msgid "" |
2135 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " | 2373 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " |
2136 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " | 2374 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " |
2137 | "always fine." | 2375 | "always fine." |
2138 | msgstr "" | 2376 | msgstr "" |
2139 | 2377 | ||
2140 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135 | 2378 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3645 |
2141 | #, fuzzy | 2379 | #, fuzzy |
2142 | msgid "IPv4 address for interface:" | 2380 | msgid "IPv4 address for interface:" |
2143 | msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" | 2381 | msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" |
2144 | 2382 | ||
2145 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157 | 2383 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3674 |
2146 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 | 2384 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3742 |
2147 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 | 2385 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4017 |
2148 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493 | 2386 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4087 |
2149 | msgid "/" | 2387 | msgid "/" |
2150 | msgstr "" | 2388 | msgstr "" |
2151 | 2389 | ||
2152 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187 | 2390 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3713 |
2153 | #, fuzzy | 2391 | #, fuzzy |
2154 | msgid "IPv6 address for interface: " | 2392 | msgid "IPv6 address for interface: " |
2155 | msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" | 2393 | msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" |
2156 | 2394 | ||
2157 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241 | 2395 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3782 |
2158 | #, fuzzy | 2396 | #, fuzzy |
2159 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" | 2397 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" |
2160 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" | 2398 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" |
2161 | 2399 | ||
2162 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260 | 2400 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3803 |
2163 | msgid "" | 2401 | msgid "" |
2164 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " | 2402 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " |
2165 | "6over4, 4over6) facilities" | 2403 | "6over4, 4over6) facilities" |
2166 | msgstr "" | 2404 | msgstr "" |
2167 | 2405 | ||
2168 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 | 2406 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3804 |
2169 | msgid "_VPN" | 2407 | msgid "_VPN" |
2170 | msgstr "" | 2408 | msgstr "" |
2171 | 2409 | ||
2172 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291 | 2410 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3837 |
2173 | msgid "Enable DNS Exit" | 2411 | msgid "Enable DNS Exit" |
2174 | msgstr "" | 2412 | msgstr "" |
2175 | 2413 | ||
2176 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306 | 2414 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3854 |
2177 | msgid "Enable IPv4 Exit" | 2415 | msgid "Enable IPv4 Exit" |
2178 | msgstr "" | 2416 | msgstr "" |
2179 | 2417 | ||
2180 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 | 2418 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3858 |
2181 | msgid "" | 2419 | msgid "" |
2182 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " | 2420 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " |
2183 | "using your network connection." | 2421 | "using your network connection." |
2184 | msgstr "" | 2422 | msgstr "" |
2185 | 2423 | ||
2186 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322 | 2424 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3872 |
2187 | msgid "Enable IPv6 Exit" | 2425 | msgid "Enable IPv6 Exit" |
2188 | msgstr "" | 2426 | msgstr "" |
2189 | 2427 | ||
2190 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326 | 2428 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3876 |
2191 | msgid "" | 2429 | msgid "" |
2192 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " | 2430 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " |
2193 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" | 2431 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" |
2194 | "support before enabling this option." | 2432 | "support before enabling this option." |
2195 | msgstr "" | 2433 | msgstr "" |
2196 | 2434 | ||
2197 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349 | 2435 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3904 |
2198 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" | 2436 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" |
2199 | msgstr "" | 2437 | msgstr "" |
2200 | 2438 | ||
2201 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381 | 2439 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3945 |
2202 | msgid "Exit interface name: " | 2440 | msgid "Exit interface name: " |
2203 | msgstr "" | 2441 | msgstr "" |
2204 | 2442 | ||
2205 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393 | 2443 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3958 |
2206 | msgid "" | 2444 | msgid "" |
2207 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " | 2445 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " |
2208 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." | 2446 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." |
2209 | msgstr "" | 2447 | msgstr "" |
2210 | 2448 | ||
2211 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416 | 2449 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3987 |
2212 | #, fuzzy | 2450 | #, fuzzy |
2213 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " | 2451 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " |
2214 | msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" | 2452 | msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" |
2215 | 2453 | ||
2216 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428 | 2454 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4000 |
2217 | msgid "" | 2455 | msgid "" |
2218 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " | 2456 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " |
2219 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " | 2457 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " |
2220 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " | 2458 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " |
2221 | msgstr "" | 2459 | msgstr "" |
2222 | 2460 | ||
2223 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470 | 2461 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4057 |
2224 | #, fuzzy | 2462 | #, fuzzy |
2225 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " | 2463 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " |
2226 | msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" | 2464 | msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" |
2227 | 2465 | ||
2228 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482 | 2466 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4070 |
2229 | msgid "" | 2467 | msgid "" |
2230 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " | 2468 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " |
2231 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " | 2469 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " |
2232 | "manually configure IPv6-NAT." | 2470 | "manually configure IPv6-NAT." |
2233 | msgstr "" | 2471 | msgstr "" |
2234 | 2472 | ||
2235 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 | 2473 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4127 |
2236 | #, fuzzy | 2474 | #, fuzzy |
2237 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" | 2475 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" |
2238 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" | 2476 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" |
2239 | 2477 | ||
2240 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 | 2478 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4148 |
2241 | msgid "_Exit" | 2479 | msgid "_Exit" |
2242 | msgstr "" | 2480 | msgstr "" |
2243 | 2481 | ||
2244 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574 | 2482 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4386 |
2245 | msgid "_Preferred Name:" | 2483 | msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" |
2246 | msgstr "" | 2484 | msgstr "" |
2247 | 2485 | ||
2248 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 | 2486 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4406 |
2249 | msgid "Cryptographic Identity:" | 2487 | #, fuzzy |
2488 | msgid "N_amestore" | ||
2489 | msgstr "_Namensraum" | ||
2490 | |||
2491 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4433 | ||
2492 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | ||
2493 | msgstr "" | ||
2494 | |||
2495 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4474 | ||
2496 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | ||
2497 | msgstr "" | ||
2498 | |||
2499 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4518 | ||
2500 | msgid "_Master Zone" | ||
2501 | msgstr "" | ||
2502 | |||
2503 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4537 | ||
2504 | msgid "_Private Zone" | ||
2250 | msgstr "" | 2505 | msgstr "" |
2251 | 2506 | ||
2252 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662 | 2507 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4556 |
2508 | msgid "_Shorten Zone" | ||
2509 | msgstr "" | ||
2510 | |||
2511 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4605 | ||
2253 | #, fuzzy | 2512 | #, fuzzy |
2254 | msgid "<b>Domain Owner Information</b>" | 2513 | msgid "QR code for the selected zone" |
2255 | msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" | 2514 | msgstr "Die ausgewählte Suche schließen." |
2256 | 2515 | ||
2257 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775 | 2516 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4642 |
2258 | msgid "<b>GNS Database</b>" | 2517 | msgid "<b><big>Loading...</big></b>" |
2259 | msgstr "" | 2518 | msgstr "" |
2260 | 2519 | ||
2261 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794 | 2520 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4787 |
2262 | msgid "GN_S" | 2521 | msgid "GN_S" |
2263 | msgstr "" | 2522 | msgstr "" |
2264 | 2523 | ||
2265 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810 | 2524 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4804 |
2266 | #, fuzzy | 2525 | #, fuzzy |
2267 | msgid "Welcome to gnunet-setup." | 2526 | msgid "Welcome to gnunet-setup." |
2268 | msgstr "Vorlage für gnunet-clients." | 2527 | msgstr "Vorlage für gnunet-clients." |
2269 | 2528 | ||
2529 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4869 | ||
2530 | #, fuzzy | ||
2531 | msgid "Delete GNS entry" | ||
2532 | msgstr "Lösch_en" | ||
2533 | |||
2534 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4871 | ||
2535 | #, fuzzy | ||
2536 | msgid "Delete" | ||
2537 | msgstr "Lösch_en" | ||
2538 | |||
2539 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4887 | ||
2540 | msgid "1 day" | ||
2541 | msgstr "" | ||
2542 | |||
2543 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4896 | ||
2544 | msgid "1 week" | ||
2545 | msgstr "" | ||
2546 | |||
2547 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4905 | ||
2548 | msgid "1 year" | ||
2549 | msgstr "" | ||
2550 | |||
2551 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4929 | ||
2552 | msgid "Pick expiration date from calendar" | ||
2553 | msgstr "" | ||
2554 | |||
2555 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4931 | ||
2556 | msgid "Calendar" | ||
2557 | msgstr "" | ||
2558 | |||
2270 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 | 2559 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 |
2271 | #, fuzzy | 2560 | #, fuzzy |
2272 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" | 2561 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" |
@@ -2296,6 +2585,33 @@ msgid "_Storage" | |||
2296 | msgstr "" | 2585 | msgstr "" |
2297 | 2586 | ||
2298 | #, fuzzy | 2587 | #, fuzzy |
2588 | #~ msgid "" | ||
2589 | #~ "Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n" | ||
2590 | #~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" | ||
2591 | |||
2592 | #, fuzzy | ||
2593 | #~ msgid "" | ||
2594 | #~ "Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: " | ||
2595 | #~ "`%s'\n" | ||
2596 | #~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" | ||
2597 | |||
2598 | #, fuzzy | ||
2599 | #~ msgid "gnunet-gns-gtk" | ||
2600 | #~ msgstr "gnunet-gtk" | ||
2601 | |||
2602 | #, fuzzy | ||
2603 | #~ msgid "_File" | ||
2604 | #~ msgstr "_Datei" | ||
2605 | |||
2606 | #, fuzzy | ||
2607 | #~ msgid "_Options" | ||
2608 | #~ msgstr "Konnektivität" | ||
2609 | |||
2610 | #, fuzzy | ||
2611 | #~ msgid "<b>Domain Owner Information</b>" | ||
2612 | #~ msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" | ||
2613 | |||
2614 | #, fuzzy | ||
2299 | #~ msgid "Peer" | 2615 | #~ msgid "Peer" |
2300 | #~ msgstr "nie" | 2616 | #~ msgstr "nie" |
2301 | 2617 | ||
@@ -2500,10 +2816,6 @@ msgstr "" | |||
2500 | #~ msgstr "Ergebnisse" | 2816 | #~ msgstr "Ergebnisse" |
2501 | 2817 | ||
2502 | #, fuzzy | 2818 | #, fuzzy |
2503 | #~ msgid "seconds" | ||
2504 | #~ msgstr "Laufzeit (Sekunden)" | ||
2505 | |||
2506 | #, fuzzy | ||
2507 | #~ msgid "second" | 2819 | #~ msgid "second" |
2508 | #~ msgstr "Laufzeit (Sekunden)" | 2820 | #~ msgstr "Laufzeit (Sekunden)" |
2509 | 2821 | ||
@@ -2604,10 +2916,6 @@ msgstr "" | |||
2604 | #~ msgstr "CPU Last (in Prozent der erlaubten Last)" | 2916 | #~ msgstr "CPU Last (in Prozent der erlaubten Last)" |
2605 | 2917 | ||
2606 | #, fuzzy | 2918 | #, fuzzy |
2607 | #~ msgid "Status" | ||
2608 | #~ msgstr "Stat_us" | ||
2609 | |||
2610 | #, fuzzy | ||
2611 | #~ msgid "Identity" | 2919 | #~ msgid "Identity" |
2612 | #~ msgstr "_Identifizierer:" | 2920 | #~ msgstr "_Identifizierer:" |
2613 | 2921 | ||
@@ -3115,9 +3423,6 @@ msgstr "" | |||
3115 | #~ msgid "<b>Metadata</b>" | 3423 | #~ msgid "<b>Metadata</b>" |
3116 | #~ msgstr "<b>Metainformationen</b>" | 3424 | #~ msgstr "<b>Metainformationen</b>" |
3117 | 3425 | ||
3118 | #~ msgid "Close the selected search" | ||
3119 | #~ msgstr "Die ausgewählte Suche schließen." | ||
3120 | |||
3121 | #~ msgid "_Close" | 3426 | #~ msgid "_Close" |
3122 | #~ msgstr "S_chliessen" | 3427 | #~ msgstr "S_chliessen" |
3123 | 3428 | ||
@@ -3275,9 +3580,6 @@ msgstr "" | |||
3275 | #~ msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 3580 | #~ msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
3276 | #~ msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n" | 3581 | #~ msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n" |
3277 | 3582 | ||
3278 | #~ msgid "<b>Uploads</b>" | ||
3279 | #~ msgstr "<b>Uploads</b>" | ||
3280 | |||
3281 | #~ msgid "Up_load" | 3583 | #~ msgid "Up_load" |
3282 | #~ msgstr "Hoch_laden" | 3584 | #~ msgstr "Hoch_laden" |
3283 | 3585 | ||
@@ -3592,10 +3894,6 @@ msgstr "" | |||
3592 | #~ msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" | 3894 | #~ msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" |
3593 | 3895 | ||
3594 | #, fuzzy | 3896 | #, fuzzy |
3595 | #~ msgid "Failed to create NBlock!" | ||
3596 | #~ msgstr "Hostkey konnte nicht erzeugt werden!\n" | ||
3597 | |||
3598 | #, fuzzy | ||
3599 | #~ msgid "Create advertisement" | 3897 | #~ msgid "Create advertisement" |
3600 | #~ msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" | 3898 | #~ msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" |
3601 | 3899 | ||
@@ -4121,10 +4419,6 @@ msgstr "" | |||
4121 | #~ "Bezeichner angeben.\n" | 4419 | #~ "Bezeichner angeben.\n" |
4122 | 4420 | ||
4123 | #, fuzzy | 4421 | #, fuzzy |
4124 | #~ msgid "Invalid URI specified!\n" | ||
4125 | #~ msgstr "Ungültiger LOGLEVEL `%s' angegeben.\n" | ||
4126 | |||
4127 | #, fuzzy | ||
4128 | #~ msgid "Invalid namespace identifier `%s' specified.\n" | 4422 | #~ msgid "Invalid namespace identifier `%s' specified.\n" |
4129 | #~ msgstr "Ungültiger LOGLEVEL `%s' angegeben.\n" | 4423 | #~ msgstr "Ungültiger LOGLEVEL `%s' angegeben.\n" |
4130 | 4424 | ||
@@ -4658,9 +4952,6 @@ msgstr "" | |||
4658 | #~ msgid "Malformed response to `%s' on master table.\n" | 4952 | #~ msgid "Malformed response to `%s' on master table.\n" |
4659 | #~ msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' in Master Tabelle.\n" | 4953 | #~ msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' in Master Tabelle.\n" |
4660 | 4954 | ||
4661 | #~ msgid "Received invalid RPC `%s'.\n" | ||
4662 | #~ msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n" | ||
4663 | |||
4664 | #~ msgid "allow SIZE bytes of memory for the local table" | 4955 | #~ msgid "allow SIZE bytes of memory for the local table" |
4665 | #~ msgstr "SIZE bytes an Speicher für die lokale Tabelle erlauben" | 4956 | #~ msgstr "SIZE bytes an Speicher für die lokale Tabelle erlauben" |
4666 | 4957 | ||
@@ -5259,11 +5550,6 @@ msgstr "" | |||
5259 | #~ "über die TCP6-Verbindung zu einem anderen Knoten wurde eine ungültige " | 5550 | #~ "über die TCP6-Verbindung zu einem anderen Knoten wurde eine ungültige " |
5260 | #~ "Nachricht empfangen. Verbindung wird geschlossen.\n" | 5551 | #~ "Nachricht empfangen. Verbindung wird geschlossen.\n" |
5261 | 5552 | ||
5262 | #~ msgid "Rejected blacklisted connection from address %s.\n" | ||
5263 | #~ msgstr "" | ||
5264 | #~ "Verbindung von Adresse %s wird abgewiesen, Sender steht auf schwarzer " | ||
5265 | #~ "Liste.\n" | ||
5266 | |||
5267 | #~ msgid "`%s': unknown service: %s\n" | 5553 | #~ msgid "`%s': unknown service: %s\n" |
5268 | #~ msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" | 5554 | #~ msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" |
5269 | 5555 | ||
@@ -4,11 +4,12 @@ | |||
4 | # This file is distributed under the same license as the gnunet-gtk package. | 4 | # This file is distributed under the same license as the gnunet-gtk package. |
5 | # | 5 | # |
6 | # Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>, 2008, 2009. | 6 | # Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>, 2008, 2009. |
7 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1745 | ||
7 | msgid "" | 8 | msgid "" |
8 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" | 10 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2012-06-01 21:58+0200\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2012-11-05 13:52+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" | 14 | "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" |
14 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" | 15 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
@@ -17,8 +18,7 @@ msgstr "" | |||
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | 20 | ||
20 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597 | 21 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:493 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:531 |
21 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527 | ||
22 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 | 22 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 |
23 | msgid "start in tray mode" | 23 | msgid "start in tray mode" |
24 | msgstr "" | 24 | msgstr "" |
@@ -40,42 +40,42 @@ msgstr "" | |||
40 | msgid "no description supplied" | 40 | msgid "no description supplied" |
41 | msgstr "Collection arrêtée.\n" | 41 | msgstr "Collection arrêtée.\n" |
42 | 42 | ||
43 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795 | 43 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:868 |
44 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 | 44 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 |
45 | #, fuzzy | 45 | #, fuzzy |
46 | msgid "_Download" | 46 | msgid "_Download" |
47 | msgstr "Téléchar_ger" | 47 | msgstr "Téléchar_ger" |
48 | 48 | ||
49 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804 | 49 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:877 |
50 | #, fuzzy | 50 | #, fuzzy |
51 | msgid "Download _recursively" | 51 | msgid "Download _recursively" |
52 | msgstr "récursiv_ement" | 52 | msgstr "récursiv_ement" |
53 | 53 | ||
54 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813 | 54 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:886 |
55 | #, fuzzy | 55 | #, fuzzy |
56 | msgid "Download _as..." | 56 | msgid "Download _as..." |
57 | msgstr "Téléchar_ger" | 57 | msgstr "Téléchar_ger" |
58 | 58 | ||
59 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825 | 59 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:898 |
60 | #, fuzzy | 60 | #, fuzzy |
61 | msgid "_Abort download" | 61 | msgid "_Abort download" |
62 | msgstr "Téléchar_ger" | 62 | msgstr "Téléchar_ger" |
63 | 63 | ||
64 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836 | 64 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:909 |
65 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914 | 65 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3112 |
66 | msgid "_Copy URI to Clipboard" | 66 | msgid "_Copy URI to Clipboard" |
67 | msgstr "_Copier l'URI dans le presse-papiers" | 67 | msgstr "_Copier l'URI dans le presse-papiers" |
68 | 68 | ||
69 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577 | 69 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1680 |
70 | msgid "Error!" | 70 | msgid "Error!" |
71 | msgstr "" | 71 | msgstr "" |
72 | 72 | ||
73 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739 | 73 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1838 |
74 | #, fuzzy | 74 | #, fuzzy |
75 | msgid "no URI" | 75 | msgid "no URI" |
76 | msgstr "URI" | 76 | msgstr "URI" |
77 | 77 | ||
78 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924 | 78 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3122 |
79 | #, fuzzy | 79 | #, fuzzy |
80 | msgid "_Abort publishing" | 80 | msgid "_Abort publishing" |
81 | msgstr "Pub_lier" | 81 | msgstr "Pub_lier" |
@@ -117,73 +117,26 @@ msgstr "Sélectionner tous les fichiers" | |||
117 | msgid "Specify a value" | 117 | msgid "Specify a value" |
118 | msgstr "" | 118 | msgstr "" |
119 | 119 | ||
120 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991 | 120 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048 |
121 | #, fuzzy, c-format | 121 | #, fuzzy, c-format |
122 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" | 122 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" |
123 | msgstr "Erreur lors de la copie en mémoire du fichier « %s »." | 123 | msgstr "Erreur lors de la copie en mémoire du fichier « %s »." |
124 | 124 | ||
125 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159 | 125 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230 |
126 | msgid "<unnamed>" | 126 | msgid "<unnamed>" |
127 | msgstr "" | 127 | msgstr "" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332 | 129 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337 |
130 | #, fuzzy, c-format | 130 | #, fuzzy, c-format |
131 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" | 131 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" |
132 | msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »." | 132 | msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »." |
133 | 133 | ||
134 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157 | 134 | #: src/lib/animations.c:146 |
135 | #, c-format | ||
136 | msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" | ||
137 | msgstr "" | ||
138 | |||
139 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281 | ||
140 | #, fuzzy, c-format | 135 | #, fuzzy, c-format |
141 | msgid "" | 136 | msgid "Failed to load animation from file `%s'\n" |
142 | "Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n" | ||
143 | msgstr "Changer le nom du fichier de configuration" | ||
144 | |||
145 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286 | ||
146 | #, fuzzy, c-format | ||
147 | msgid "" | ||
148 | "Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `" | ||
149 | "%s'\n" | ||
150 | msgstr "Changer le nom du fichier de configuration" | ||
151 | |||
152 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465 | ||
153 | msgid "Namestore service is not running!\n" | ||
154 | msgstr "" | ||
155 | |||
156 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499 | ||
157 | #, c-format | ||
158 | msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" | ||
159 | msgstr "" | ||
160 | |||
161 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510 | ||
162 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" | ||
163 | msgstr "" | ||
164 | |||
165 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524 | ||
166 | #, fuzzy | ||
167 | msgid "Failed to connect to namestore\n" | ||
168 | msgstr "" | ||
169 | "Impossible de publier du contenu dans l'espace de noms (consultez les " | ||
170 | "journaux d'erreur).\n" | ||
171 | |||
172 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555 | ||
173 | #, fuzzy, c-format | ||
174 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" | ||
175 | msgstr "<b>Publications</b>" | ||
176 | |||
177 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282 | ||
178 | msgid "Record could not be deleted:" | ||
179 | msgstr "" | ||
180 | |||
181 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287 | ||
182 | #, c-format | ||
183 | msgid "" | ||
184 | "%s\n" | ||
185 | "%s\n" | ||
186 | msgstr "" | 137 | msgstr "" |
138 | "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " | ||
139 | "connexion.\n" | ||
187 | 140 | ||
188 | #: src/lib/glade.c:118 | 141 | #: src/lib/glade.c:118 |
189 | #, fuzzy, c-format | 142 | #, fuzzy, c-format |
@@ -197,45 +150,164 @@ msgid "" | |||
197 | "variable.\n" | 150 | "variable.\n" |
198 | msgstr "" | 151 | msgstr "" |
199 | 152 | ||
200 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493 | 153 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:496 |
201 | #, c-format | 154 | #, c-format |
202 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" | 155 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" |
203 | msgstr "" | 156 | msgstr "" |
204 | 157 | ||
205 | #: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 | 158 | #: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:243 |
206 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 | 159 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 |
207 | #, c-format | 160 | #, c-format |
208 | msgid "Widget `%s' not found\n" | 161 | msgid "Widget `%s' not found\n" |
209 | msgstr "" | 162 | msgstr "" |
210 | 163 | ||
211 | #: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 | 164 | #: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:175 |
212 | #, c-format | 165 | #, c-format |
213 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | 166 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" |
214 | msgstr "" | 167 | msgstr "" |
215 | 168 | ||
216 | #: src/setup/gnunet-setup.c:170 | 169 | #: src/setup/gnunet-setup.c:208 |
217 | #, fuzzy, c-format | 170 | #, fuzzy, c-format |
218 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | 171 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" |
219 | msgstr "" | 172 | msgstr "" |
220 | "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " | 173 | "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " |
221 | "connexion.\n" | 174 | "connexion.\n" |
222 | 175 | ||
223 | #: src/setup/gnunet-setup.c:219 | 176 | #: src/setup/gnunet-setup.c:257 |
224 | #, fuzzy, c-format | 177 | #, fuzzy, c-format |
225 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | 178 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" |
226 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | 179 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" |
227 | 180 | ||
228 | #: src/setup/gnunet-setup.c:230 | 181 | #: src/setup/gnunet-setup.c:268 |
229 | #, c-format | 182 | #, c-format |
230 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | 183 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" |
231 | msgstr "" | 184 | msgstr "" |
232 | 185 | ||
233 | #: src/setup/gnunet-setup.c:240 | 186 | #: src/setup/gnunet-setup.c:278 |
234 | #, c-format | 187 | #, c-format |
235 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | 188 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" |
236 | msgstr "" | 189 | msgstr "" |
237 | 190 | ||
238 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174 | 191 | #: src/setup/gnunet-setup.c:474 src/setup/gnunet-setup.c:475 |
192 | msgid "" | ||
193 | "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' " | ||
194 | "allows it)" | ||
195 | msgstr "" | ||
196 | |||
197 | #: src/setup/gnunet-setup.c:603 | ||
198 | #, fuzzy | ||
199 | msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" | ||
200 | msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" | ||
201 | |||
202 | #: src/setup/gnunet-setup.c:624 | ||
203 | #, fuzzy | ||
204 | msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" | ||
205 | msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" | ||
206 | |||
207 | #: src/setup/gnunet-setup.c:628 | ||
208 | msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" | ||
209 | msgstr "" | ||
210 | |||
211 | #: src/setup/gnunet-setup.c:631 | ||
212 | msgid "" | ||
213 | "force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a " | ||
214 | "normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should " | ||
215 | "not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user" | ||
216 | msgstr "" | ||
217 | |||
218 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93 | ||
219 | #, c-format | ||
220 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" | ||
221 | msgstr "" | ||
222 | |||
223 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112 | ||
224 | #, c-format | ||
225 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" | ||
226 | msgstr "" | ||
227 | |||
228 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684 | ||
229 | #, fuzzy | ||
230 | msgid "Specification of .gnunet TLD" | ||
231 | msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »" | ||
232 | |||
233 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:35 | ||
234 | msgid "<new name>" | ||
235 | msgstr "" | ||
236 | |||
237 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:41 | ||
238 | msgid "<new record>" | ||
239 | msgstr "" | ||
240 | |||
241 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:51 | ||
242 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4914 | ||
243 | msgid "never" | ||
244 | msgstr "jamais" | ||
245 | |||
246 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:56 | ||
247 | msgid "invalid" | ||
248 | msgstr "" | ||
249 | |||
250 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:365 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1528 | ||
251 | #, fuzzy | ||
252 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | ||
253 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | ||
254 | |||
255 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:424 | ||
256 | #, c-format | ||
257 | msgid "" | ||
258 | "%s\n" | ||
259 | "%s\n" | ||
260 | msgstr "" | ||
261 | |||
262 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:464 src/setup/gnunet-setup-gns.c:685 | ||
263 | msgid "Failed to remove record" | ||
264 | msgstr "" | ||
265 | |||
266 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:610 | ||
267 | msgid "Invalid pseudonym specified for zone" | ||
268 | msgstr "" | ||
269 | |||
270 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1070 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1630 | ||
271 | #, c-format | ||
272 | msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | ||
273 | msgstr "" | ||
274 | |||
275 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1596 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1601 | ||
276 | #, c-format | ||
277 | msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" | ||
278 | msgstr "" | ||
279 | |||
280 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1889 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1960 | ||
281 | #, fuzzy | ||
282 | msgid "Failed to load zone" | ||
283 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | ||
284 | |||
285 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902 | ||
286 | #, fuzzy, c-format | ||
287 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" | ||
288 | msgstr "<b>Publications</b>" | ||
289 | |||
290 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1958 | ||
291 | #, c-format | ||
292 | msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" | ||
293 | msgstr "" | ||
294 | |||
295 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1991 | ||
296 | msgid "short" | ||
297 | msgstr "" | ||
298 | |||
299 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2007 | ||
300 | msgid "private" | ||
301 | msgstr "" | ||
302 | |||
303 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2041 | ||
304 | #, fuzzy | ||
305 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | ||
306 | msgstr "" | ||
307 | "Impossible de publier du contenu dans l'espace de noms (consultez les " | ||
308 | "journaux d'erreur).\n" | ||
309 | |||
310 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177 | ||
239 | msgid "" | 311 | msgid "" |
240 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " | 312 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " |
241 | "server!\n" | 313 | "server!\n" |
@@ -272,309 +344,358 @@ msgstr "" | |||
272 | msgid "This port is already occupied by %s." | 344 | msgid "This port is already occupied by %s." |
273 | msgstr "" | 345 | msgstr "" |
274 | 346 | ||
275 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781 | 347 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:973 |
276 | #, c-format | ||
277 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" | ||
278 | msgstr "" | ||
279 | |||
280 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800 | ||
281 | #, c-format | ||
282 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" | ||
283 | msgstr "" | ||
284 | |||
285 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602 | ||
286 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" | 348 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" |
287 | msgstr "" | 349 | msgstr "" |
288 | 350 | ||
289 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 | 351 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:985 |
290 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" | 352 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" |
291 | msgstr "" | 353 | msgstr "" |
292 | 354 | ||
293 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 | 355 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:997 |
294 | msgid "Minimum number of friendly connections" | 356 | msgid "Minimum number of friendly connections" |
295 | msgstr "" | 357 | msgstr "" |
296 | 358 | ||
297 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 | 359 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009 |
298 | msgid "Topology should always be loaded" | 360 | msgid "Topology should always be loaded" |
299 | msgstr "" | 361 | msgstr "" |
300 | 362 | ||
301 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 | 363 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022 |
302 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" | 364 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" |
303 | msgstr "" | 365 | msgstr "" |
304 | 366 | ||
305 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664 | 367 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035 |
306 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" | 368 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" |
307 | msgstr "" | 369 | msgstr "" |
308 | 370 | ||
309 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 | 371 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047 |
310 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" | 372 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" |
311 | msgstr "" | 373 | msgstr "" |
312 | 374 | ||
313 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688 | 375 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059 |
314 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" | 376 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" |
315 | msgstr "" | 377 | msgstr "" |
316 | 378 | ||
317 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 | 379 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071 |
318 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" | 380 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" |
319 | msgstr "" | 381 | msgstr "" |
320 | 382 | ||
321 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 | 383 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083 |
322 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 384 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
323 | msgstr "" | 385 | msgstr "" |
324 | 386 | ||
325 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724 | 387 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095 |
326 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 388 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
327 | msgstr "" | 389 | msgstr "" |
328 | 390 | ||
329 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756 | 391 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127 |
330 | msgid "Known hostlist URLs" | 392 | msgid "Known hostlist URLs" |
331 | msgstr "" | 393 | msgstr "" |
332 | 394 | ||
333 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 | 395 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138 |
334 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 396 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
335 | msgstr "" | 397 | msgstr "" |
336 | 398 | ||
337 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 | 399 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150 |
338 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 400 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
339 | msgstr "" | 401 | msgstr "" |
340 | 402 | ||
341 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 | 403 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164 |
342 | msgid "Enable communication via TCP" | 404 | msgid "Enable communication via TCP" |
343 | msgstr "" | 405 | msgstr "" |
344 | 406 | ||
345 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805 | 407 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176 |
346 | msgid "Enable communication via UDP" | 408 | msgid "Enable communication via UDP" |
347 | msgstr "" | 409 | msgstr "" |
348 | 410 | ||
349 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 | 411 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188 |
350 | msgid "Enable communication via HTTP" | 412 | msgid "Enable communication via HTTP" |
351 | msgstr "" | 413 | msgstr "" |
352 | 414 | ||
353 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 | 415 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200 |
354 | msgid "Enable communication via HTTPS" | 416 | msgid "Enable communication via HTTPS" |
355 | msgstr "" | 417 | msgstr "" |
356 | 418 | ||
357 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 | 419 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212 |
358 | msgid "Enable communication via DV" | 420 | msgid "Enable communication via DV" |
359 | msgstr "" | 421 | msgstr "" |
360 | 422 | ||
361 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853 | 423 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224 |
362 | msgid "Enable communication via WLAN" | 424 | msgid "Enable communication via WLAN" |
363 | msgstr "" | 425 | msgstr "" |
364 | 426 | ||
365 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 | 427 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236 |
366 | msgid "Port we bind to for TCP" | 428 | msgid "Port we bind to for TCP" |
367 | msgstr "" | 429 | msgstr "" |
368 | 430 | ||
369 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877 | 431 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248 src/setup/gnunet-setup-options.c:1371 |
432 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1419 | ||
370 | msgid "Port visible to other peers" | 433 | msgid "Port visible to other peers" |
371 | msgstr "" | 434 | msgstr "" |
372 | 435 | ||
373 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 | 436 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260 |
374 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" | 437 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" |
375 | msgstr "" | 438 | msgstr "" |
376 | 439 | ||
377 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 | 440 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272 |
378 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" | 441 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" |
379 | msgstr "" | 442 | msgstr "" |
380 | 443 | ||
381 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 | 444 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284 |
382 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" | 445 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" |
383 | msgstr "" | 446 | msgstr "" |
384 | 447 | ||
385 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 | 448 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1297 |
386 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" | 449 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" |
387 | msgstr "" | 450 | msgstr "" |
388 | 451 | ||
389 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 | 452 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1310 |
390 | msgid "External (public) IP address of the NAT" | 453 | msgid "External (public) IP address of the NAT" |
391 | msgstr "" | 454 | msgstr "" |
392 | 455 | ||
393 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951 | 456 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1322 |
394 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" | 457 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" |
395 | msgstr "" | 458 | msgstr "" |
396 | 459 | ||
397 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 | 460 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334 |
398 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" | 461 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" |
399 | msgstr "" | 462 | msgstr "" |
400 | 463 | ||
401 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 | 464 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346 |
402 | msgid "Disable IPv6 support" | 465 | msgid "Disable IPv6 support" |
403 | msgstr "" | 466 | msgstr "" |
404 | 467 | ||
405 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 | 468 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1359 |
406 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 469 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
407 | msgstr "" | 470 | msgstr "" |
408 | 471 | ||
409 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 | 472 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383 |
410 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 473 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
411 | msgstr "" | 474 | msgstr "" |
412 | 475 | ||
413 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 | 476 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407 |
414 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 477 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
415 | msgstr "" | 478 | msgstr "" |
416 | 479 | ||
417 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 | 480 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1433 |
418 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 481 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
419 | msgstr "" | 482 | msgstr "" |
420 | 483 | ||
421 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038 | 484 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1445 |
422 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 485 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
423 | msgstr "" | 486 | msgstr "" |
424 | 487 | ||
425 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050 | 488 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457 |
426 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 489 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
427 | msgstr "" | 490 | msgstr "" |
428 | 491 | ||
429 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207 | 492 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469 src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 |
430 | msgid "Name for the MySQL database" | 493 | msgid "Name for the MySQL database" |
431 | msgstr "" | 494 | msgstr "" |
432 | 495 | ||
433 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 | 496 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481 src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 |
434 | #, fuzzy | 497 | #, fuzzy |
435 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 498 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
436 | msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" | 499 | msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" |
437 | 500 | ||
438 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231 | 501 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493 src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 |
439 | msgid "Username for MySQL access" | 502 | msgid "Username for MySQL access" |
440 | msgstr "" | 503 | msgstr "" |
441 | 504 | ||
442 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243 | 505 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650 |
443 | msgid "Password for MySQL access" | 506 | msgid "Password for MySQL access" |
444 | msgstr "" | 507 | msgstr "" |
445 | 508 | ||
446 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 | 509 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517 src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 |
447 | msgid "Name of host running MySQL database" | 510 | msgid "Name of host running MySQL database" |
448 | msgstr "" | 511 | msgstr "" |
449 | 512 | ||
450 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279 | 513 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529 src/setup/gnunet-setup-options.c:1686 |
451 | msgid "Port of MySQL database" | 514 | msgid "Port of MySQL database" |
452 | msgstr "" | 515 | msgstr "" |
453 | 516 | ||
454 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291 | 517 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541 src/setup/gnunet-setup-options.c:1698 |
518 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983 | ||
455 | #, fuzzy | 519 | #, fuzzy |
456 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 520 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
457 | msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" | 521 | msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" |
458 | 522 | ||
459 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147 | 523 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 |
460 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 524 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
461 | msgstr "" | 525 | msgstr "" |
462 | 526 | ||
463 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159 | 527 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1566 |
464 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 528 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
465 | msgstr "" | 529 | msgstr "" |
466 | 530 | ||
467 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171 | 531 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1578 |
468 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 532 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
469 | msgstr "" | 533 | msgstr "" |
470 | 534 | ||
471 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183 | 535 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590 |
472 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" | 536 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" |
473 | msgstr "" | 537 | msgstr "" |
474 | 538 | ||
475 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195 | 539 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602 |
476 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 540 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
477 | msgstr "" | 541 | msgstr "" |
478 | 542 | ||
479 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267 | 543 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 |
480 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 544 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
481 | msgstr "" | 545 | msgstr "" |
482 | 546 | ||
483 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305 | 547 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 |
484 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" | 548 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" |
485 | msgstr "" | 549 | msgstr "" |
486 | 550 | ||
487 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319 | 551 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1726 |
488 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 552 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
489 | msgstr "" | 553 | msgstr "" |
490 | 554 | ||
491 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333 | 555 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1740 |
492 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 556 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
493 | msgstr "" | 557 | msgstr "" |
494 | 558 | ||
495 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346 | 559 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1753 |
496 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 560 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
497 | msgstr "" | 561 | msgstr "" |
498 | 562 | ||
499 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 | 563 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1765 |
500 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 564 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
501 | msgstr "" | 565 | msgstr "" |
502 | 566 | ||
503 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 | 567 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1777 |
504 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 568 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
505 | msgstr "" | 569 | msgstr "" |
506 | 570 | ||
507 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382 | 571 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1789 |
508 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 572 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
509 | msgstr "" | 573 | msgstr "" |
510 | 574 | ||
511 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394 | 575 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1801 |
512 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 576 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
513 | msgstr "" | 577 | msgstr "" |
514 | 578 | ||
515 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406 | 579 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1813 |
516 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 580 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
517 | msgstr "" | 581 | msgstr "" |
518 | 582 | ||
519 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422 | 583 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 |
520 | msgid "" | 584 | msgid "" |
521 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 585 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
522 | "your Internet connection" | 586 | "your Internet connection" |
523 | msgstr "" | 587 | msgstr "" |
524 | 588 | ||
525 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 | 589 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1842 |
526 | msgid "" | 590 | msgid "" |
527 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | 591 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
528 | "conf are usually appropriate))" | 592 | "conf are usually appropriate))" |
529 | msgstr "" | 593 | msgstr "" |
530 | 594 | ||
531 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448 | 595 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1855 |
532 | msgid "" | 596 | msgid "" |
533 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 597 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
534 | msgstr "" | 598 | msgstr "" |
535 | 599 | ||
536 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461 | 600 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1868 |
537 | msgid "" | 601 | msgid "" |
538 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 602 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
539 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 603 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
540 | msgstr "" | 604 | msgstr "" |
541 | 605 | ||
542 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473 | 606 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1880 |
543 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 607 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
544 | msgstr "" | 608 | msgstr "" |
545 | 609 | ||
546 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485 | 610 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1892 |
547 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 611 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
548 | msgstr "" | 612 | msgstr "" |
549 | 613 | ||
550 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 | 614 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1904 |
551 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 615 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
552 | msgstr "" | 616 | msgstr "" |
553 | 617 | ||
554 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510 | 618 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917 |
555 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 619 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
556 | msgstr "" | 620 | msgstr "" |
557 | 621 | ||
558 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 | 622 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 |
559 | msgid "" | 623 | msgid "" |
560 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 624 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
561 | "Exit interface)" | 625 | "Exit interface)" |
562 | msgstr "" | 626 | msgstr "" |
563 | 627 | ||
564 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 | 628 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1944 |
565 | msgid "" | 629 | msgid "" |
566 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 630 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
567 | "Exit interface)" | 631 | "Exit interface)" |
568 | msgstr "" | 632 | msgstr "" |
569 | 633 | ||
570 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551 | 634 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959 |
635 | msgid "Use sqLite to store names" | ||
636 | msgstr "" | ||
637 | |||
638 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971 | ||
639 | msgid "Use PostGres to store names" | ||
640 | msgstr "" | ||
641 | |||
642 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1997 | ||
571 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 643 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
572 | msgstr "" | 644 | msgstr "" |
573 | 645 | ||
574 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564 | 646 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182 |
575 | #, fuzzy | 647 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" |
576 | msgid "Specification of .gnunet TLD" | 648 | msgstr "" |
577 | msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »" | 649 | |
650 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:183 | ||
651 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" | ||
652 | msgstr "" | ||
653 | |||
654 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:205 | ||
655 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" | ||
656 | msgstr "" | ||
657 | |||
658 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:229 | ||
659 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" | ||
660 | msgstr "" | ||
661 | |||
662 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:276 | ||
663 | #, c-format | ||
664 | msgid "Detected external IP `%s'\n" | ||
665 | msgstr "" | ||
666 | |||
667 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349 | ||
668 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" | ||
669 | msgstr "" | ||
670 | |||
671 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364 | ||
672 | #, c-format | ||
673 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" | ||
674 | msgstr "" | ||
675 | |||
676 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430 | ||
677 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" | ||
678 | msgstr "" | ||
679 | |||
680 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431 | ||
681 | msgid "upnpc not found\n" | ||
682 | msgstr "" | ||
683 | |||
684 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469 | ||
685 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" | ||
686 | msgstr "" | ||
687 | |||
688 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470 | ||
689 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" | ||
690 | msgstr "" | ||
691 | |||
692 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505 | ||
693 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" | ||
694 | msgstr "" | ||
695 | |||
696 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506 | ||
697 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | ||
698 | msgstr "" | ||
578 | 699 | ||
579 | #: src/statistics/functions.c:519 | 700 | #: src/statistics/functions.c:519 |
580 | msgid "Connectivity" | 701 | msgid "Connectivity" |
@@ -647,7 +768,6 @@ msgid "Connected to %Lu peers" | |||
647 | msgstr "Connecté à %Lu pairs" | 768 | msgstr "Connecté à %Lu pairs" |
648 | 769 | ||
649 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 | 770 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 |
650 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87 | ||
651 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 | 771 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 |
652 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 | 772 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 |
653 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 | 773 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 |
@@ -655,7 +775,6 @@ msgid "Developed by" | |||
655 | msgstr "" | 775 | msgstr "" |
656 | 776 | ||
657 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 | 777 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 |
658 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118 | ||
659 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 | 778 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 |
660 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 | 779 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 |
661 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 | 780 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 |
@@ -663,7 +782,6 @@ msgid "Documented by" | |||
663 | msgstr "" | 782 | msgstr "" |
664 | 783 | ||
665 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 | 784 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 |
666 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150 | ||
667 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 | 785 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 |
668 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 | 786 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 |
669 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 | 787 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 |
@@ -671,7 +789,6 @@ msgid "Translated by" | |||
671 | msgstr "" | 789 | msgstr "" |
672 | 790 | ||
673 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 | 791 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 |
674 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182 | ||
675 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 | 792 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 |
676 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 | 793 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 |
677 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 | 794 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 |
@@ -679,7 +796,6 @@ msgid "Artwork by" | |||
679 | msgstr "" | 796 | msgstr "" |
680 | 797 | ||
681 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 | 798 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 |
682 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222 | ||
683 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 | 799 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 |
684 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 | 800 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 |
685 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 | 801 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 |
@@ -688,7 +804,6 @@ msgid "Credits" | |||
688 | msgstr "Afficher les crédits" | 804 | msgstr "Afficher les crédits" |
689 | 805 | ||
690 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 | 806 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 |
691 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235 | ||
692 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 | 807 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 |
693 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 | 808 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 |
694 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 | 809 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 |
@@ -696,7 +811,6 @@ msgid "License" | |||
696 | msgstr "" | 811 | msgstr "" |
697 | 812 | ||
698 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 | 813 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 |
699 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338 | ||
700 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 | 814 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 |
701 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 | 815 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 |
702 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 | 816 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 |
@@ -896,7 +1010,6 @@ msgid "Search" | |||
896 | msgstr "R_echercher" | 1010 | msgstr "R_echercher" |
897 | 1011 | ||
898 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 | 1012 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 |
899 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162 | ||
900 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 | 1013 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 |
901 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 | 1014 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 |
902 | msgid "_Help" | 1015 | msgid "_Help" |
@@ -1095,6 +1208,20 @@ msgid "_Execute" | |||
1095 | msgstr "" | 1208 | msgstr "" |
1096 | 1209 | ||
1097 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 | 1210 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 |
1211 | msgid "Remove all _Keywords" | ||
1212 | msgstr "" | ||
1213 | |||
1214 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429 | ||
1215 | msgid "" | ||
1216 | "This button removes all keywords from all files and directories in this " | ||
1217 | "dialog. This is useful if you want to get rid of the automatically " | ||
1218 | "extracted keywords to make sure that your published file(s) are only " | ||
1219 | "available from the resulting URI or from keywords that you manually enter " | ||
1220 | "after clicking this button. Note that meta data is unaffected when using " | ||
1221 | "this function." | ||
1222 | msgstr "" | ||
1223 | |||
1224 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441 | ||
1098 | #, fuzzy | 1225 | #, fuzzy |
1099 | msgid "_Cancel" | 1226 | msgid "_Cancel" |
1100 | msgstr "A_vancé" | 1227 | msgstr "A_vancé" |
@@ -1125,17 +1252,22 @@ msgstr "Nom de publication du fichier" | |||
1125 | msgid "Index file" | 1252 | msgid "Index file" |
1126 | msgstr "inde_xer" | 1253 | msgstr "inde_xer" |
1127 | 1254 | ||
1128 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52 | 1255 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55 |
1129 | #, fuzzy | 1256 | #, fuzzy |
1130 | msgid "Progress" | 1257 | msgid "Progress" |
1131 | msgstr "Avancement" | 1258 | msgstr "Avancement" |
1132 | 1259 | ||
1133 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90 | 1260 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67 |
1261 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:92 | ||
1262 | msgid "Status" | ||
1263 | msgstr "État" | ||
1264 | |||
1265 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108 | ||
1134 | #, fuzzy | 1266 | #, fuzzy |
1135 | msgid "Publishing" | 1267 | msgid "Publishing" |
1136 | msgstr "Pub_lier" | 1268 | msgstr "Pub_lier" |
1137 | 1269 | ||
1138 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203 | 1270 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222 |
1139 | msgid "You shouldn't see this also" | 1271 | msgid "You shouldn't see this also" |
1140 | msgstr "" | 1272 | msgstr "" |
1141 | 1273 | ||
@@ -1143,79 +1275,16 @@ msgstr "" | |||
1143 | msgid "Select pseudonym..." | 1275 | msgid "Select pseudonym..." |
1144 | msgstr "" | 1276 | msgstr "" |
1145 | 1277 | ||
1146 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27 | 1278 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29 |
1147 | #, fuzzy | 1279 | #, fuzzy |
1148 | msgid "Indexed files" | 1280 | msgid "Indexed files" |
1149 | msgstr "inde_xer" | 1281 | msgstr "inde_xer" |
1150 | 1282 | ||
1151 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110 | 1283 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113 |
1152 | #, fuzzy | 1284 | #, fuzzy |
1153 | msgid "Unindex the selected indexed file." | 1285 | msgid "Unindex the selected indexed file." |
1154 | msgstr "inde_xer" | 1286 | msgstr "inde_xer" |
1155 | 1287 | ||
1156 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6 | ||
1157 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67 | ||
1158 | #, fuzzy | ||
1159 | msgid "gnunet-gns-gtk" | ||
1160 | msgstr "À propos de gnunet-gtk" | ||
1161 | |||
1162 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13 | ||
1163 | msgid "Delete Record" | ||
1164 | msgstr "" | ||
1165 | |||
1166 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29 | ||
1167 | msgid "Record expires in 1 day" | ||
1168 | msgstr "" | ||
1169 | |||
1170 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39 | ||
1171 | msgid "Record expires in 1 week" | ||
1172 | msgstr "" | ||
1173 | |||
1174 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49 | ||
1175 | msgid "Record expires in 1 year" | ||
1176 | msgstr "" | ||
1177 | |||
1178 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59 | ||
1179 | msgid "Record never expires" | ||
1180 | msgstr "" | ||
1181 | |||
1182 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83 | ||
1183 | #, fuzzy | ||
1184 | msgid "_File" | ||
1185 | msgstr "Nom du fichier" | ||
1186 | |||
1187 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137 | ||
1188 | #, fuzzy | ||
1189 | msgid "_Options" | ||
1190 | msgstr "Opé_rations" | ||
1191 | |||
1192 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148 | ||
1193 | msgid "Automatically shorten names" | ||
1194 | msgstr "" | ||
1195 | |||
1196 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209 | ||
1197 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | ||
1198 | msgstr "" | ||
1199 | |||
1200 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222 | ||
1201 | msgid "" | ||
1202 | "Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in " | ||
1203 | "the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your " | ||
1204 | "domain name. You should try to pick a name that is globally unique." | ||
1205 | msgstr "" | ||
1206 | |||
1207 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244 | ||
1208 | msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard." | ||
1209 | msgstr "" | ||
1210 | |||
1211 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264 | ||
1212 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | ||
1213 | msgstr "" | ||
1214 | |||
1215 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9 | ||
1216 | msgid "Open zone file..." | ||
1217 | msgstr "" | ||
1218 | |||
1219 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 | 1288 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 |
1220 | #, fuzzy | 1289 | #, fuzzy |
1221 | msgid "Quit" | 1290 | msgid "Quit" |
@@ -1860,50 +1929,208 @@ msgstr "" | |||
1860 | msgid "About gnunet-setup" | 1929 | msgid "About gnunet-setup" |
1861 | msgstr "À propos de gnunet-gtk" | 1930 | msgstr "À propos de gnunet-gtk" |
1862 | 1931 | ||
1863 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43 | 1932 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:56 |
1933 | msgid "" | ||
1934 | "Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet " | ||
1935 | "will begin to publish the record to the world, limiting your ability to " | ||
1936 | "change it later (based on the selected expiration values)." | ||
1937 | msgstr "" | ||
1938 | |||
1939 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:92 | ||
1940 | msgid "Name of the record in the zone." | ||
1941 | msgstr "" | ||
1942 | |||
1943 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:110 | ||
1944 | msgid "in" | ||
1945 | msgstr "" | ||
1946 | |||
1947 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:123 | ||
1948 | msgid "" | ||
1949 | "Select the desired zone for the record. Changing this value here will move " | ||
1950 | "the record to the selected zone." | ||
1951 | msgstr "" | ||
1952 | |||
1953 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:142 | ||
1954 | #, fuzzy | ||
1955 | msgid "<b>Name</b>" | ||
1956 | msgstr "Messages" | ||
1957 | |||
1958 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:173 | ||
1959 | msgid "" | ||
1960 | "Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-" | ||
1961 | "decimal format (i.e. 127.0.0.1)." | ||
1962 | msgstr "" | ||
1963 | |||
1964 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:195 | ||
1965 | msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>" | ||
1966 | msgstr "" | ||
1967 | |||
1968 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:224 | ||
1969 | msgid "Record is public (visible to other users)" | ||
1970 | msgstr "" | ||
1971 | |||
1972 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:229 | ||
1973 | msgid "" | ||
1974 | "Not that while it is recommended that 'private' records should be in the " | ||
1975 | "'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as " | ||
1976 | "well. Please be aware that once a record is made public, you are less free " | ||
1977 | "to change expiration times. Most importantly, if your record is set to " | ||
1978 | "never expire, you will never be able to change the mapping in the future if " | ||
1979 | "the record is public." | ||
1980 | msgstr "" | ||
1981 | |||
1982 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:240 | ||
1983 | msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)" | ||
1984 | msgstr "" | ||
1985 | |||
1986 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:245 | ||
1987 | msgid "" | ||
1988 | "A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not " | ||
1989 | "used as long as a second non-expired record with the same name and type " | ||
1990 | "exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing " | ||
1991 | "record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight " | ||
1992 | "from one IP address to another, two records would be placed into the system: " | ||
1993 | "one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that " | ||
1994 | "becomes valid at midnight." | ||
1995 | msgstr "" | ||
1996 | |||
1997 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:262 | ||
1998 | #, fuzzy | ||
1999 | msgid "<b>Options</b>" | ||
2000 | msgstr "<b>Applications lancées</b>" | ||
2001 | |||
2002 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:297 | ||
2003 | msgid "Relative" | ||
2004 | msgstr "" | ||
2005 | |||
2006 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:302 | ||
2007 | msgid "" | ||
2008 | "Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid " | ||
2009 | "for at least that time period into the future. In other words, the auto-" | ||
2010 | "renew their own expiration to the given time period into the future. When " | ||
2011 | "you convert a public record with a relative expiration time to one with an " | ||
2012 | "absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the " | ||
2013 | "respective relative time in the future. Use relative expiration times for " | ||
2014 | "entries for which you do not know a specific date when they will expire." | ||
2015 | msgstr "" | ||
2016 | |||
2017 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:314 | ||
2018 | msgid "Absolute" | ||
2019 | msgstr "" | ||
2020 | |||
2021 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:319 | ||
2022 | msgid "" | ||
2023 | "Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. " | ||
2024 | "You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an " | ||
2025 | "earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). " | ||
2026 | "Use absolute expiration times if you know that a particular record will only " | ||
2027 | "be valid until a particular day." | ||
2028 | msgstr "" | ||
2029 | |||
2030 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:332 | ||
2031 | #, fuzzy | ||
2032 | msgid "Never" | ||
2033 | msgstr "jamais" | ||
2034 | |||
2035 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:337 | ||
2036 | msgid "" | ||
2037 | "Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried " | ||
2038 | "about censorship or certain that the mapping will never change. Note that " | ||
2039 | "if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as " | ||
2040 | "other users are free to cache the old value forever)." | ||
2041 | msgstr "" | ||
2042 | |||
2043 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:359 | ||
2044 | msgid "" | ||
2045 | "Select the date on which you want this record to expire. At that date, you " | ||
2046 | "can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into " | ||
2047 | "effect. Note that for public records you cannot change the expiration time " | ||
2048 | "to an earlier date after the fact." | ||
2049 | msgstr "" | ||
2050 | |||
2051 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:379 | ||
2052 | msgid "Hours:" | ||
2053 | msgstr "" | ||
2054 | |||
2055 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:392 | ||
2056 | msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?" | ||
2057 | msgstr "" | ||
2058 | |||
2059 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:411 | ||
2060 | #, fuzzy | ||
2061 | msgid "Minutes:" | ||
2062 | msgstr "minutes" | ||
2063 | |||
2064 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:424 | ||
2065 | msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?" | ||
2066 | msgstr "" | ||
2067 | |||
2068 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:443 | ||
2069 | #, fuzzy | ||
2070 | msgid "Seconds:" | ||
2071 | msgstr "secondes" | ||
2072 | |||
2073 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:456 | ||
2074 | msgid "Which second of the day selected above should the record expire?" | ||
2075 | msgstr "" | ||
2076 | |||
2077 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:482 | ||
2078 | msgid "" | ||
2079 | "Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by " | ||
2080 | "a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time " | ||
2081 | "units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the " | ||
2082 | "drop-down menu to select from a set of common defaults." | ||
2083 | msgstr "" | ||
2084 | |||
2085 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:501 | ||
2086 | #, fuzzy | ||
2087 | msgid "<b>Expiration Time</b>" | ||
2088 | msgstr "<b>Publications</b>" | ||
2089 | |||
2090 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 | ||
1864 | #, fuzzy | 2091 | #, fuzzy |
1865 | msgid "gnunet-setup" | 2092 | msgid "gnunet-setup" |
1866 | msgstr "À propos de gnunet-gtk" | 2093 | msgstr "À propos de gnunet-gtk" |
1867 | 2094 | ||
1868 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76 | 2095 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:113 |
1869 | msgid "Services:" | 2096 | msgid "Services:" |
1870 | msgstr "" | 2097 | msgstr "" |
1871 | 2098 | ||
1872 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87 | 2099 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 |
1873 | msgid "Topology" | 2100 | msgid "Topology" |
1874 | msgstr "" | 2101 | msgstr "" |
1875 | 2102 | ||
1876 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92 | 2103 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:129 |
1877 | msgid "" | 2104 | msgid "" |
1878 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " | 2105 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " |
1879 | "other peers." | 2106 | "other peers." |
1880 | msgstr "" | 2107 | msgstr "" |
1881 | 2108 | ||
1882 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106 | 2109 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:144 |
1883 | msgid "Hostlist" | 2110 | msgid "Hostlist" |
1884 | msgstr "" | 2111 | msgstr "" |
1885 | 2112 | ||
1886 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110 | 2113 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:148 |
1887 | msgid "" | 2114 | msgid "" |
1888 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " | 2115 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " |
1889 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " | 2116 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " |
1890 | "use." | 2117 | "use." |
1891 | msgstr "" | 2118 | msgstr "" |
1892 | 2119 | ||
1893 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 | 2120 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 |
1894 | #, fuzzy | 2121 | #, fuzzy |
1895 | msgid "File _Sharing" | 2122 | msgid "File _Sharing" |
1896 | msgstr "Partage de fic_hiers" | 2123 | msgstr "Partage de fic_hiers" |
1897 | 2124 | ||
1898 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128 | 2125 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:167 |
1899 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." | 2126 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." |
1900 | msgstr "" | 2127 | msgstr "" |
1901 | 2128 | ||
1902 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143 | 2129 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:183 |
1903 | msgid "PT/VPN" | 2130 | msgid "PT/VPN" |
1904 | msgstr "" | 2131 | msgstr "" |
1905 | 2132 | ||
1906 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147 | 2133 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:187 |
1907 | msgid "" | 2134 | msgid "" |
1908 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " | 2135 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " |
1909 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " | 2136 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " |
@@ -1912,11 +2139,11 @@ msgid "" | |||
1912 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." | 2139 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." |
1913 | msgstr "" | 2140 | msgstr "" |
1914 | 2141 | ||
1915 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160 | 2142 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:202 |
1916 | msgid "EXIT" | 2143 | msgid "EXIT" |
1917 | msgstr "" | 2144 | msgstr "" |
1918 | 2145 | ||
1919 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164 | 2146 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:206 |
1920 | msgid "" | 2147 | msgid "" |
1921 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " | 2148 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " |
1922 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " | 2149 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " |
@@ -1927,118 +2154,118 @@ msgid "" | |||
1927 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." | 2154 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." |
1928 | msgstr "" | 2155 | msgstr "" |
1929 | 2156 | ||
1930 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177 | 2157 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:221 |
1931 | msgid "GNS" | 2158 | msgid "GNS" |
1932 | msgstr "" | 2159 | msgstr "" |
1933 | 2160 | ||
1934 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181 | 2161 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 |
1935 | msgid "" | 2162 | msgid "" |
1936 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " | 2163 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " |
1937 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " | 2164 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " |
1938 | "\".gnunet\" TLD." | 2165 | "\".gnunet\" TLD." |
1939 | msgstr "" | 2166 | msgstr "" |
1940 | 2167 | ||
1941 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199 | 2168 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:246 |
1942 | #, fuzzy | 2169 | #, fuzzy |
1943 | msgid "<b>Service Configuration</b>" | 2170 | msgid "<b>Service Configuration</b>" |
1944 | msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" | 2171 | msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" |
1945 | 2172 | ||
1946 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 | 2173 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:275 |
1947 | #, fuzzy | 2174 | #, fuzzy |
1948 | msgid "F_2F only" | 2175 | msgid "F_2F only" |
1949 | msgstr "un _seul fichier" | 2176 | msgstr "un _seul fichier" |
1950 | 2177 | ||
1951 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252 | 2178 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:306 |
1952 | #, fuzzy | 2179 | #, fuzzy |
1953 | msgid "Friends file:" | 2180 | msgid "Friends file:" |
1954 | msgstr "inde_xer" | 2181 | msgstr "inde_xer" |
1955 | 2182 | ||
1956 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281 | 2183 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:341 |
1957 | msgid "Min. connected friends:" | 2184 | msgid "Min. connected friends:" |
1958 | msgstr "" | 2185 | msgstr "" |
1959 | 2186 | ||
1960 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311 | 2187 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:376 |
1961 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" | 2188 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" |
1962 | msgstr "" | 2189 | msgstr "" |
1963 | 2190 | ||
1964 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340 | 2191 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:409 |
1965 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" | 2192 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" |
1966 | msgstr "" | 2193 | msgstr "" |
1967 | 2194 | ||
1968 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356 | 2195 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426 |
1969 | msgid "Learn Servers from P2P Network" | 2196 | msgid "Learn Servers from P2P Network" |
1970 | msgstr "" | 2197 | msgstr "" |
1971 | 2198 | ||
1972 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386 | 2199 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:458 |
1973 | msgid "Run Hostlist Server" | 2200 | msgid "Run Hostlist Server" |
1974 | msgstr "" | 2201 | msgstr "" |
1975 | 2202 | ||
1976 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402 | 2203 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:475 |
1977 | msgid "Advertise Hostlist Server" | 2204 | msgid "Advertise Hostlist Server" |
1978 | msgstr "" | 2205 | msgstr "" |
1979 | 2206 | ||
1980 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422 | 2207 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:498 |
1981 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286 | 2208 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2625 |
1982 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783 | 2209 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3228 |
1983 | msgid "Port:" | 2210 | msgid "Port:" |
1984 | msgstr "" | 2211 | msgstr "" |
1985 | 2212 | ||
1986 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470 | 2213 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:551 |
1987 | msgid "Known Hostlist Servers:" | 2214 | msgid "Known Hostlist Servers:" |
1988 | msgstr "" | 2215 | msgstr "" |
1989 | 2216 | ||
1990 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539 | 2217 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:627 |
1991 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" | 2218 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" |
1992 | msgstr "" | 2219 | msgstr "" |
1993 | 2220 | ||
1994 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554 | 2221 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:645 |
1995 | msgid "_General" | 2222 | msgid "_General" |
1996 | msgstr "_Général" | 2223 | msgstr "_Général" |
1997 | 2224 | ||
1998 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584 | 2225 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:679 |
1999 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" | 2226 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" |
2000 | msgstr "" | 2227 | msgstr "" |
2001 | 2228 | ||
2002 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611 | 2229 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:711 |
2003 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" | 2230 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" |
2004 | msgstr "" | 2231 | msgstr "" |
2005 | 2232 | ||
2006 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644 | 2233 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:753 |
2007 | #, fuzzy | 2234 | #, fuzzy |
2008 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" | 2235 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" |
2009 | msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" | 2236 | msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" |
2010 | 2237 | ||
2011 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673 | 2238 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:785 |
2012 | msgid "Peer is behind _NAT" | 2239 | msgid "Peer is behind _NAT" |
2013 | msgstr "" | 2240 | msgstr "" |
2014 | 2241 | ||
2015 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677 | 2242 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:789 |
2016 | msgid "" | 2243 | msgid "" |
2017 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " | 2244 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " |
2018 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " | 2245 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " |
2019 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." | 2246 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." |
2020 | msgstr "" | 2247 | msgstr "" |
2021 | 2248 | ||
2022 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691 | 2249 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:804 |
2023 | #, fuzzy | 2250 | #, fuzzy |
2024 | msgid "Attempt automatic configuration" | 2251 | msgid "Attempt automatic configuration" |
2025 | msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" | 2252 | msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" |
2026 | 2253 | ||
2027 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706 | 2254 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:820 |
2028 | msgid "Disable IPv_6 support" | 2255 | msgid "Disable IPv_6 support" |
2029 | msgstr "" | 2256 | msgstr "" |
2030 | 2257 | ||
2031 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710 | 2258 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:824 |
2032 | msgid "" | 2259 | msgid "" |
2033 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " | 2260 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " |
2034 | "system has no IPv6 Internet connectivity." | 2261 | "system has no IPv6 Internet connectivity." |
2035 | msgstr "" | 2262 | msgstr "" |
2036 | 2263 | ||
2037 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751 | 2264 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:868 |
2038 | msgid "NAT ports have been opened manually" | 2265 | msgid "NAT ports have been opened manually" |
2039 | msgstr "" | 2266 | msgstr "" |
2040 | 2267 | ||
2041 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755 | 2268 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:872 |
2042 | msgid "" | 2269 | msgid "" |
2043 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " | 2270 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " |
2044 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " | 2271 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " |
@@ -2047,26 +2274,26 @@ msgid "" | |||
2047 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." | 2274 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." |
2048 | msgstr "" | 2275 | msgstr "" |
2049 | 2276 | ||
2050 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766 | 2277 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:885 |
2051 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" | 2278 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" |
2052 | msgstr "" | 2279 | msgstr "" |
2053 | 2280 | ||
2054 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770 | 2281 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:889 |
2055 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" | 2282 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" |
2056 | msgstr "" | 2283 | msgstr "" |
2057 | 2284 | ||
2058 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782 | 2285 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 |
2059 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" | 2286 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" |
2060 | msgstr "" | 2287 | msgstr "" |
2061 | 2288 | ||
2062 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786 | 2289 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:906 |
2063 | msgid "" | 2290 | msgid "" |
2064 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " | 2291 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " |
2065 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " | 2292 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " |
2066 | "installed SUID on the local system." | 2293 | "installed SUID on the local system." |
2067 | msgstr "" | 2294 | msgstr "" |
2068 | 2295 | ||
2069 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802 | 2296 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:925 |
2070 | msgid "" | 2297 | msgid "" |
2071 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " | 2298 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " |
2072 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " | 2299 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " |
@@ -2074,301 +2301,311 @@ msgid "" | |||
2074 | "external IP address (DynDNS setup)." | 2301 | "external IP address (DynDNS setup)." |
2075 | msgstr "" | 2302 | msgstr "" |
2076 | 2303 | ||
2077 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803 | 2304 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926 |
2078 | msgid "External (public) IPv4 address:" | 2305 | msgid "External (public) IPv4 address:" |
2079 | msgstr "" | 2306 | msgstr "" |
2080 | 2307 | ||
2081 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834 | 2308 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:963 |
2082 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" | 2309 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" |
2083 | msgstr "" | 2310 | msgstr "" |
2084 | 2311 | ||
2085 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838 | 2312 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:967 |
2086 | msgid "" | 2313 | msgid "" |
2087 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " | 2314 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " |
2088 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " | 2315 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " |
2089 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." | 2316 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." |
2090 | msgstr "" | 2317 | msgstr "" |
2091 | 2318 | ||
2092 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855 | 2319 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:987 |
2093 | msgid "" | 2320 | msgid "" |
2094 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " | 2321 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " |
2095 | "eth0 or wlan0)." | 2322 | "eth0 or wlan0)." |
2096 | msgstr "" | 2323 | msgstr "" |
2097 | 2324 | ||
2098 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 | 2325 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988 |
2099 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" | 2326 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" |
2100 | msgstr "" | 2327 | msgstr "" |
2101 | 2328 | ||
2102 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 | 2329 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1045 |
2103 | #, fuzzy | 2330 | #, fuzzy |
2104 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" | 2331 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" |
2105 | msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" | 2332 | msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" |
2106 | 2333 | ||
2107 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920 | 2334 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1066 |
2108 | msgid "_Network" | 2335 | msgid "_Network" |
2109 | msgstr "" | 2336 | msgstr "" |
2110 | 2337 | ||
2111 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948 | 2338 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1098 |
2112 | msgid "Plugins to use:" | 2339 | msgid "Plugins to use:" |
2113 | msgstr "" | 2340 | msgstr "" |
2114 | 2341 | ||
2115 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959 | 2342 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1109 |
2116 | msgid "_TCP" | 2343 | msgid "_TCP" |
2117 | msgstr "" | 2344 | msgstr "" |
2118 | 2345 | ||
2119 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978 | 2346 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1129 |
2120 | msgid "_UDP" | 2347 | msgid "_UDP" |
2121 | msgstr "" | 2348 | msgstr "" |
2122 | 2349 | ||
2123 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996 | 2350 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1148 |
2124 | msgid "_HTTP" | 2351 | msgid "_HTTP" |
2125 | msgstr "" | 2352 | msgstr "" |
2126 | 2353 | ||
2127 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015 | 2354 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1168 |
2128 | msgid "HTTP_S" | 2355 | msgid "HTTP_S" |
2129 | msgstr "" | 2356 | msgstr "" |
2130 | 2357 | ||
2131 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034 | 2358 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1188 |
2132 | msgid "D_V" | 2359 | msgid "D_V" |
2133 | msgstr "" | 2360 | msgstr "" |
2134 | 2361 | ||
2135 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051 | 2362 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1206 |
2136 | msgid "_WLAN" | 2363 | msgid "_WLAN" |
2137 | msgstr "" | 2364 | msgstr "" |
2138 | 2365 | ||
2139 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089 | 2366 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247 |
2140 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276 | 2367 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1459 |
2141 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455 | 2368 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1664 |
2142 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636 | 2369 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1871 |
2143 | msgid "Bind to port:" | 2370 | msgid "Bind to port:" |
2144 | msgstr "" | 2371 | msgstr "" |
2145 | 2372 | ||
2146 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118 | 2373 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1281 |
2147 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" | 2374 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" |
2148 | msgstr "" | 2375 | msgstr "" |
2149 | 2376 | ||
2150 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141 | 2377 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1306 |
2151 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317 | 2378 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1506 |
2152 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496 | 2379 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1711 |
2153 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677 | 2380 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1918 |
2154 | msgid "Advertised port:" | 2381 | msgid "Advertised port:" |
2155 | msgstr "" | 2382 | msgstr "" |
2156 | 2383 | ||
2157 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170 | 2384 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1340 |
2158 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342 | 2385 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1538 |
2159 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523 | 2386 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1745 |
2160 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704 | 2387 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1952 |
2161 | msgid "" | 2388 | msgid "" |
2162 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" | 2389 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" |
2163 | "firewalls" | 2390 | "firewalls" |
2164 | msgstr "" | 2391 | msgstr "" |
2165 | 2392 | ||
2166 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199 | 2393 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1373 |
2167 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372 | 2394 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1572 |
2168 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553 | 2395 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1779 |
2169 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734 | 2396 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1986 |
2170 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336 | 2397 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 |
2171 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 | 2398 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2788 |
2172 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833 | 2399 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3288 |
2173 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916 | 2400 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3392 |
2401 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4327 | ||
2174 | #, fuzzy | 2402 | #, fuzzy |
2175 | msgid "Test configuration" | 2403 | msgid "Test configuration" |
2176 | msgstr "Configuration _avancée" | 2404 | msgstr "Configuration _avancée" |
2177 | 2405 | ||
2178 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203 | 2406 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1377 |
2179 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376 | 2407 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1576 |
2180 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557 | 2408 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1783 |
2181 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738 | 2409 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1990 |
2182 | msgid "" | 2410 | msgid "" |
2183 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " | 2411 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " |
2184 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " | 2412 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " |
2185 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." | 2413 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." |
2186 | msgstr "" | 2414 | msgstr "" |
2187 | 2415 | ||
2188 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 | 2416 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1391 |
2189 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388 | 2417 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1590 |
2190 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569 | 2418 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1797 |
2191 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750 | 2419 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2004 |
2192 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349 | 2420 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2702 |
2193 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430 | 2421 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2805 |
2194 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846 | 2422 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3305 |
2195 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929 | 2423 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3409 |
2424 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4344 | ||
2196 | msgid "Configuration works!" | 2425 | msgid "Configuration works!" |
2197 | msgstr "" | 2426 | msgstr "" |
2198 | 2427 | ||
2199 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227 | 2428 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1404 |
2200 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400 | 2429 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1603 |
2201 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 | 2430 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1810 |
2202 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 | 2431 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2017 |
2203 | msgid "Test failed!" | 2432 | msgid "Test failed!" |
2204 | msgstr "" | 2433 | msgstr "" |
2205 | 2434 | ||
2206 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258 | 2435 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1439 |
2207 | msgid "TCP" | 2436 | msgid "TCP" |
2208 | msgstr "" | 2437 | msgstr "" |
2209 | 2438 | ||
2210 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275 | 2439 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1458 |
2211 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 | 2440 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1663 |
2212 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635 | 2441 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1870 |
2213 | msgid "" | 2442 | msgid "" |
2214 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" | 2443 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" |
2215 | msgstr "" | 2444 | msgstr "" |
2216 | 2445 | ||
2217 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434 | 2446 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1641 |
2218 | msgid "UDP" | 2447 | msgid "UDP" |
2219 | msgstr "" | 2448 | msgstr "" |
2220 | 2449 | ||
2221 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615 | 2450 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1848 |
2222 | msgid "HTTP" | 2451 | msgid "HTTP" |
2223 | msgstr "" | 2452 | msgstr "" |
2224 | 2453 | ||
2225 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796 | 2454 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2055 |
2226 | msgid "HTTPS" | 2455 | msgid "HTTPS" |
2227 | msgstr "" | 2456 | msgstr "" |
2228 | 2457 | ||
2229 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818 | 2458 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2078 |
2230 | msgid "DV" | 2459 | msgid "DV" |
2231 | msgstr "" | 2460 | msgstr "" |
2232 | 2461 | ||
2233 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 | 2462 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2097 |
2234 | msgid "Name of _Monitor Interface" | 2463 | msgid "Name of _Monitor Interface" |
2235 | msgstr "" | 2464 | msgstr "" |
2236 | 2465 | ||
2237 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876 | 2466 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2143 |
2238 | msgid "WLAN" | 2467 | msgid "WLAN" |
2239 | msgstr "" | 2468 | msgstr "" |
2240 | 2469 | ||
2241 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895 | 2470 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2165 |
2242 | #, fuzzy | 2471 | #, fuzzy |
2243 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" | 2472 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" |
2244 | msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" | 2473 | msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" |
2245 | 2474 | ||
2246 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907 | 2475 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 |
2247 | msgid "_Transports" | 2476 | msgid "_Transports" |
2248 | msgstr "" | 2477 | msgstr "" |
2249 | 2478 | ||
2250 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933 | 2479 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2207 |
2251 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" | 2480 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" |
2252 | msgstr "" | 2481 | msgstr "" |
2253 | 2482 | ||
2254 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950 | 2483 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2225 |
2255 | msgid "Enable caching content at this peer" | 2484 | msgid "Enable caching content at this peer" |
2256 | msgstr "" | 2485 | msgstr "" |
2257 | 2486 | ||
2258 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969 | 2487 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248 |
2259 | #, fuzzy | 2488 | #, fuzzy |
2260 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" | 2489 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" |
2261 | msgstr "<b>Applications lancées</b>" | 2490 | msgstr "<b>Applications lancées</b>" |
2262 | 2491 | ||
2263 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 | 2492 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2282 |
2493 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4183 | ||
2264 | msgid "Database Backend to use:" | 2494 | msgid "Database Backend to use:" |
2265 | msgstr "" | 2495 | msgstr "" |
2266 | 2496 | ||
2267 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014 | 2497 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2298 |
2268 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128 | 2498 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2424 |
2269 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507 | 2499 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2897 |
2270 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621 | 2500 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023 |
2501 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4199 | ||
2502 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4263 | ||
2271 | msgid "sqLite" | 2503 | msgid "sqLite" |
2272 | msgstr "" | 2504 | msgstr "" |
2273 | 2505 | ||
2274 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031 | 2506 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2316 |
2275 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328 | 2507 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2675 |
2276 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 | 2508 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2915 |
2277 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825 | 2509 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3278 |
2278 | msgid "MySQL" | 2510 | msgid "MySQL" |
2279 | msgstr "" | 2511 | msgstr "" |
2280 | 2512 | ||
2281 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049 | 2513 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2335 |
2282 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409 | 2514 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778 |
2283 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542 | 2515 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2934 |
2284 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908 | 2516 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3382 |
2517 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4218 | ||
2518 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4317 | ||
2285 | #, fuzzy | 2519 | #, fuzzy |
2286 | msgid "Postgres" | 2520 | msgid "Postgres" |
2287 | msgstr "Avancement" | 2521 | msgstr "Avancement" |
2288 | 2522 | ||
2289 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084 | 2523 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2374 |
2290 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577 | 2524 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2973 |
2291 | msgid "Quota (bytes):" | 2525 | msgid "Quota (bytes):" |
2292 | msgstr "" | 2526 | msgstr "" |
2293 | 2527 | ||
2294 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122 | 2528 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 |
2295 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615 | 2529 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3016 |
2530 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4256 | ||
2296 | msgid "No setup required." | 2531 | msgid "No setup required." |
2297 | msgstr "" | 2532 | msgstr "" |
2298 | 2533 | ||
2299 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144 | 2534 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2442 |
2300 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637 | 2535 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3041 |
2301 | msgid "MySQL database name:" | 2536 | msgid "MySQL database name:" |
2302 | msgstr "" | 2537 | msgstr "" |
2303 | 2538 | ||
2304 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158 | 2539 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2456 |
2305 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651 | 2540 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 |
2306 | #, fuzzy | 2541 | #, fuzzy |
2307 | msgid "gnunet" | 2542 | msgid "gnunet" |
2308 | msgstr "À propos de gnunet-gtk" | 2543 | msgstr "À propos de gnunet-gtk" |
2309 | 2544 | ||
2310 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 | 2545 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2486 |
2311 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671 | 2546 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3085 |
2312 | #, fuzzy | 2547 | #, fuzzy |
2313 | msgid "Configuration file:" | 2548 | msgid "Configuration file:" |
2314 | msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" | 2549 | msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" |
2315 | 2550 | ||
2316 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206 | 2551 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2521 |
2317 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700 | 2552 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3121 |
2318 | #, fuzzy | 2553 | #, fuzzy |
2319 | msgid "Username:" | 2554 | msgid "Username:" |
2320 | msgstr "Nom du _fichier :" | 2555 | msgstr "Nom du _fichier :" |
2321 | 2556 | ||
2322 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230 | 2557 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2552 |
2323 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725 | 2558 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3153 |
2324 | msgid "Password:" | 2559 | msgid "Password:" |
2325 | msgstr "" | 2560 | msgstr "" |
2326 | 2561 | ||
2327 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261 | 2562 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593 |
2328 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757 | 2563 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3195 |
2329 | msgid "MySQL Server Hostname:" | 2564 | msgid "MySQL Server Hostname:" |
2330 | msgstr "" | 2565 | msgstr "" |
2331 | 2566 | ||
2332 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275 | 2567 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2607 |
2333 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771 | 2568 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 |
2334 | msgid "localhost" | 2569 | msgid "localhost" |
2335 | msgstr "" | 2570 | msgstr "" |
2336 | 2571 | ||
2337 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358 | 2572 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2714 |
2338 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439 | 2573 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 |
2339 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856 | 2574 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3317 |
2340 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938 | 2575 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3421 |
2576 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4356 | ||
2341 | msgid "Configuration error!" | 2577 | msgid "Configuration error!" |
2342 | msgstr "" | 2578 | msgstr "" |
2343 | 2579 | ||
2344 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377 | 2580 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2737 |
2345 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875 | 2581 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3340 |
2582 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4277 | ||
2346 | #, fuzzy | 2583 | #, fuzzy |
2347 | msgid "Configuration:" | 2584 | msgid "Configuration:" |
2348 | msgstr "Configuration _avancée" | 2585 | msgstr "Configuration _avancée" |
2349 | 2586 | ||
2350 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464 | 2587 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2847 |
2351 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" | 2588 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" |
2352 | msgstr "" | 2589 | msgstr "" |
2353 | 2590 | ||
2354 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492 | 2591 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2881 |
2355 | msgid "Datacache:" | 2592 | msgid "Datacache:" |
2356 | msgstr "" | 2593 | msgstr "" |
2357 | 2594 | ||
2358 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964 | 2595 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3451 |
2359 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" | 2596 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" |
2360 | msgstr "" | 2597 | msgstr "" |
2361 | 2598 | ||
2362 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981 | 2599 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471 |
2363 | #, fuzzy | 2600 | #, fuzzy |
2364 | msgid "_File Sharing" | 2601 | msgid "_File Sharing" |
2365 | msgstr "Partage de fic_hiers" | 2602 | msgstr "Partage de fic_hiers" |
2366 | 2603 | ||
2367 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 | 2604 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3504 |
2368 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" | 2605 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" |
2369 | msgstr "" | 2606 | msgstr "" |
2370 | 2607 | ||
2371 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015 | 2608 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3508 |
2372 | msgid "" | 2609 | msgid "" |
2373 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " | 2610 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " |
2374 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2611 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -2376,11 +2613,11 @@ msgid "" | |||
2376 | "tunneling and 4to6 protocol translation." | 2613 | "tunneling and 4to6 protocol translation." |
2377 | msgstr "" | 2614 | msgstr "" |
2378 | 2615 | ||
2379 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027 | 2616 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3521 |
2380 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" | 2617 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" |
2381 | msgstr "" | 2618 | msgstr "" |
2382 | 2619 | ||
2383 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031 | 2620 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 |
2384 | msgid "" | 2621 | msgid "" |
2385 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " | 2622 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " |
2386 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2623 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -2388,12 +2625,12 @@ msgid "" | |||
2388 | "tunneling and 6to4 protocol translation." | 2625 | "tunneling and 6to4 protocol translation." |
2389 | msgstr "" | 2626 | msgstr "" |
2390 | 2627 | ||
2391 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043 | 2628 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3538 |
2392 | #, fuzzy | 2629 | #, fuzzy |
2393 | msgid "Tunnel DNS Traffic" | 2630 | msgid "Tunnel DNS Traffic" |
2394 | msgstr "Traffic entrant" | 2631 | msgstr "Traffic entrant" |
2395 | 2632 | ||
2396 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047 | 2633 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3542 |
2397 | msgid "" | 2634 | msgid "" |
2398 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " | 2635 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " |
2399 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " | 2636 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " |
@@ -2404,147 +2641,198 @@ msgid "" | |||
2404 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." | 2641 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." |
2405 | msgstr "" | 2642 | msgstr "" |
2406 | 2643 | ||
2407 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072 | 2644 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3569 |
2408 | #, fuzzy | 2645 | #, fuzzy |
2409 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" | 2646 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" |
2410 | msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" | 2647 | msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" |
2411 | 2648 | ||
2412 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 | 2649 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3603 |
2413 | msgid "_Interface name:" | 2650 | msgid "_Interface name:" |
2414 | msgstr "" | 2651 | msgstr "" |
2415 | 2652 | ||
2416 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115 | 2653 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617 |
2417 | msgid "" | 2654 | msgid "" |
2418 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " | 2655 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " |
2419 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " | 2656 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " |
2420 | "always fine." | 2657 | "always fine." |
2421 | msgstr "" | 2658 | msgstr "" |
2422 | 2659 | ||
2423 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135 | 2660 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3645 |
2424 | msgid "IPv4 address for interface:" | 2661 | msgid "IPv4 address for interface:" |
2425 | msgstr "" | 2662 | msgstr "" |
2426 | 2663 | ||
2427 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157 | 2664 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3674 |
2428 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 | 2665 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3742 |
2429 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 | 2666 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4017 |
2430 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493 | 2667 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4087 |
2431 | msgid "/" | 2668 | msgid "/" |
2432 | msgstr "" | 2669 | msgstr "" |
2433 | 2670 | ||
2434 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187 | 2671 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3713 |
2435 | msgid "IPv6 address for interface: " | 2672 | msgid "IPv6 address for interface: " |
2436 | msgstr "" | 2673 | msgstr "" |
2437 | 2674 | ||
2438 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241 | 2675 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3782 |
2439 | #, fuzzy | 2676 | #, fuzzy |
2440 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" | 2677 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" |
2441 | msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" | 2678 | msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" |
2442 | 2679 | ||
2443 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260 | 2680 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3803 |
2444 | msgid "" | 2681 | msgid "" |
2445 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " | 2682 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " |
2446 | "6over4, 4over6) facilities" | 2683 | "6over4, 4over6) facilities" |
2447 | msgstr "" | 2684 | msgstr "" |
2448 | 2685 | ||
2449 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 | 2686 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3804 |
2450 | msgid "_VPN" | 2687 | msgid "_VPN" |
2451 | msgstr "" | 2688 | msgstr "" |
2452 | 2689 | ||
2453 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291 | 2690 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3837 |
2454 | msgid "Enable DNS Exit" | 2691 | msgid "Enable DNS Exit" |
2455 | msgstr "" | 2692 | msgstr "" |
2456 | 2693 | ||
2457 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306 | 2694 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3854 |
2458 | msgid "Enable IPv4 Exit" | 2695 | msgid "Enable IPv4 Exit" |
2459 | msgstr "" | 2696 | msgstr "" |
2460 | 2697 | ||
2461 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 | 2698 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3858 |
2462 | msgid "" | 2699 | msgid "" |
2463 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " | 2700 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " |
2464 | "using your network connection." | 2701 | "using your network connection." |
2465 | msgstr "" | 2702 | msgstr "" |
2466 | 2703 | ||
2467 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322 | 2704 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3872 |
2468 | msgid "Enable IPv6 Exit" | 2705 | msgid "Enable IPv6 Exit" |
2469 | msgstr "" | 2706 | msgstr "" |
2470 | 2707 | ||
2471 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326 | 2708 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3876 |
2472 | msgid "" | 2709 | msgid "" |
2473 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " | 2710 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " |
2474 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" | 2711 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" |
2475 | "support before enabling this option." | 2712 | "support before enabling this option." |
2476 | msgstr "" | 2713 | msgstr "" |
2477 | 2714 | ||
2478 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349 | 2715 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3904 |
2479 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" | 2716 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" |
2480 | msgstr "" | 2717 | msgstr "" |
2481 | 2718 | ||
2482 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381 | 2719 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3945 |
2483 | msgid "Exit interface name: " | 2720 | msgid "Exit interface name: " |
2484 | msgstr "" | 2721 | msgstr "" |
2485 | 2722 | ||
2486 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393 | 2723 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3958 |
2487 | msgid "" | 2724 | msgid "" |
2488 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " | 2725 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " |
2489 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." | 2726 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." |
2490 | msgstr "" | 2727 | msgstr "" |
2491 | 2728 | ||
2492 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416 | 2729 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3987 |
2493 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " | 2730 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " |
2494 | msgstr "" | 2731 | msgstr "" |
2495 | 2732 | ||
2496 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428 | 2733 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4000 |
2497 | msgid "" | 2734 | msgid "" |
2498 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " | 2735 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " |
2499 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " | 2736 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " |
2500 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " | 2737 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " |
2501 | msgstr "" | 2738 | msgstr "" |
2502 | 2739 | ||
2503 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470 | 2740 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4057 |
2504 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " | 2741 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " |
2505 | msgstr "" | 2742 | msgstr "" |
2506 | 2743 | ||
2507 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482 | 2744 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4070 |
2508 | msgid "" | 2745 | msgid "" |
2509 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " | 2746 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " |
2510 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " | 2747 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " |
2511 | "manually configure IPv6-NAT." | 2748 | "manually configure IPv6-NAT." |
2512 | msgstr "" | 2749 | msgstr "" |
2513 | 2750 | ||
2514 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 | 2751 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4127 |
2515 | #, fuzzy | 2752 | #, fuzzy |
2516 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" | 2753 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" |
2517 | msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" | 2754 | msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" |
2518 | 2755 | ||
2519 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 | 2756 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4148 |
2520 | msgid "_Exit" | 2757 | msgid "_Exit" |
2521 | msgstr "" | 2758 | msgstr "" |
2522 | 2759 | ||
2523 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574 | 2760 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4386 |
2524 | msgid "_Preferred Name:" | 2761 | msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" |
2762 | msgstr "" | ||
2763 | |||
2764 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4406 | ||
2765 | #, fuzzy | ||
2766 | msgid "N_amestore" | ||
2767 | msgstr "Espace de _noms" | ||
2768 | |||
2769 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4433 | ||
2770 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | ||
2771 | msgstr "" | ||
2772 | |||
2773 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4474 | ||
2774 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | ||
2525 | msgstr "" | 2775 | msgstr "" |
2526 | 2776 | ||
2527 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 | 2777 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4518 |
2528 | msgid "Cryptographic Identity:" | 2778 | msgid "_Master Zone" |
2529 | msgstr "" | 2779 | msgstr "" |
2530 | 2780 | ||
2531 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662 | 2781 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4537 |
2782 | msgid "_Private Zone" | ||
2783 | msgstr "" | ||
2784 | |||
2785 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4556 | ||
2786 | msgid "_Shorten Zone" | ||
2787 | msgstr "" | ||
2788 | |||
2789 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4605 | ||
2532 | #, fuzzy | 2790 | #, fuzzy |
2533 | msgid "<b>Domain Owner Information</b>" | 2791 | msgid "QR code for the selected zone" |
2534 | msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" | 2792 | msgstr "Fermer la recherche sélectionnée" |
2535 | 2793 | ||
2536 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775 | 2794 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4642 |
2537 | msgid "<b>GNS Database</b>" | 2795 | msgid "<b><big>Loading...</big></b>" |
2538 | msgstr "" | 2796 | msgstr "" |
2539 | 2797 | ||
2540 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794 | 2798 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4787 |
2541 | msgid "GN_S" | 2799 | msgid "GN_S" |
2542 | msgstr "" | 2800 | msgstr "" |
2543 | 2801 | ||
2544 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810 | 2802 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4804 |
2545 | msgid "Welcome to gnunet-setup." | 2803 | msgid "Welcome to gnunet-setup." |
2546 | msgstr "" | 2804 | msgstr "" |
2547 | 2805 | ||
2806 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4869 | ||
2807 | msgid "Delete GNS entry" | ||
2808 | msgstr "" | ||
2809 | |||
2810 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4871 | ||
2811 | #, fuzzy | ||
2812 | msgid "Delete" | ||
2813 | msgstr "gtk-delete" | ||
2814 | |||
2815 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4887 | ||
2816 | #, fuzzy | ||
2817 | msgid "1 day" | ||
2818 | msgstr "jour" | ||
2819 | |||
2820 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4896 | ||
2821 | msgid "1 week" | ||
2822 | msgstr "" | ||
2823 | |||
2824 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4905 | ||
2825 | msgid "1 year" | ||
2826 | msgstr "" | ||
2827 | |||
2828 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4929 | ||
2829 | msgid "Pick expiration date from calendar" | ||
2830 | msgstr "" | ||
2831 | |||
2832 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4931 | ||
2833 | msgid "Calendar" | ||
2834 | msgstr "" | ||
2835 | |||
2548 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 | 2836 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 |
2549 | #, fuzzy | 2837 | #, fuzzy |
2550 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" | 2838 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" |
@@ -2574,6 +2862,33 @@ msgid "_Storage" | |||
2574 | msgstr "" | 2862 | msgstr "" |
2575 | 2863 | ||
2576 | #, fuzzy | 2864 | #, fuzzy |
2865 | #~ msgid "" | ||
2866 | #~ "Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n" | ||
2867 | #~ msgstr "Changer le nom du fichier de configuration" | ||
2868 | |||
2869 | #, fuzzy | ||
2870 | #~ msgid "" | ||
2871 | #~ "Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: " | ||
2872 | #~ "`%s'\n" | ||
2873 | #~ msgstr "Changer le nom du fichier de configuration" | ||
2874 | |||
2875 | #, fuzzy | ||
2876 | #~ msgid "gnunet-gns-gtk" | ||
2877 | #~ msgstr "À propos de gnunet-gtk" | ||
2878 | |||
2879 | #, fuzzy | ||
2880 | #~ msgid "_File" | ||
2881 | #~ msgstr "Nom du fichier" | ||
2882 | |||
2883 | #, fuzzy | ||
2884 | #~ msgid "_Options" | ||
2885 | #~ msgstr "Opé_rations" | ||
2886 | |||
2887 | #, fuzzy | ||
2888 | #~ msgid "<b>Domain Owner Information</b>" | ||
2889 | #~ msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" | ||
2890 | |||
2891 | #, fuzzy | ||
2577 | #~ msgid "Peer" | 2892 | #~ msgid "Peer" |
2578 | #~ msgstr "_Pairs" | 2893 | #~ msgstr "_Pairs" |
2579 | 2894 | ||
@@ -2692,10 +3007,6 @@ msgstr "" | |||
2692 | #~ msgstr "_Statistiques" | 3007 | #~ msgstr "_Statistiques" |
2693 | 3008 | ||
2694 | #, fuzzy | 3009 | #, fuzzy |
2695 | #~ msgid "1 day" | ||
2696 | #~ msgstr "jour" | ||
2697 | |||
2698 | #, fuzzy | ||
2699 | #~ msgid "1 hour" | 3010 | #~ msgid "1 hour" |
2700 | #~ msgstr "heure" | 3011 | #~ msgstr "heure" |
2701 | 3012 | ||
@@ -2719,9 +3030,6 @@ msgstr "" | |||
2719 | #~ msgid "GNU's peer-to-peer network" | 3030 | #~ msgid "GNU's peer-to-peer network" |
2720 | #~ msgstr "Le réseau pair-à-pair GNU" | 3031 | #~ msgstr "Le réseau pair-à-pair GNU" |
2721 | 3032 | ||
2722 | #~ msgid "Status" | ||
2723 | #~ msgstr "État" | ||
2724 | |||
2725 | #~ msgid "Identity" | 3033 | #~ msgid "Identity" |
2726 | #~ msgstr "Identité" | 3034 | #~ msgstr "Identité" |
2727 | 3035 | ||
@@ -2794,12 +3102,6 @@ msgstr "" | |||
2794 | #~ msgid "ms" | 3102 | #~ msgid "ms" |
2795 | #~ msgstr "ms" | 3103 | #~ msgstr "ms" |
2796 | 3104 | ||
2797 | #~ msgid "minutes" | ||
2798 | #~ msgstr "minutes" | ||
2799 | |||
2800 | #~ msgid "seconds" | ||
2801 | #~ msgstr "secondes" | ||
2802 | |||
2803 | #~ msgid "days" | 3105 | #~ msgid "days" |
2804 | #~ msgstr "jours" | 3106 | #~ msgstr "jours" |
2805 | 3107 | ||
@@ -3318,9 +3620,6 @@ msgstr "" | |||
3318 | #~ msgid "gtk-new" | 3620 | #~ msgid "gtk-new" |
3319 | #~ msgstr "gtk-new" | 3621 | #~ msgstr "gtk-new" |
3320 | 3622 | ||
3321 | #~ msgid "gtk-delete" | ||
3322 | #~ msgstr "gtk-delete" | ||
3323 | |||
3324 | #~ msgid "" | 3623 | #~ msgid "" |
3325 | #~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete " | 3624 | #~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete " |
3326 | #~ "content in the namespace)" | 3625 | #~ "content in the namespace)" |
@@ -3640,9 +3939,6 @@ msgstr "" | |||
3640 | #~ "Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les " | 3939 | #~ "Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les " |
3641 | #~ "annonces." | 3940 | #~ "annonces." |
3642 | 3941 | ||
3643 | #~ msgid "Close the selected search" | ||
3644 | #~ msgstr "Fermer la recherche sélectionnée" | ||
3645 | |||
3646 | #~ msgid "_Close" | 3942 | #~ msgid "_Close" |
3647 | #~ msgstr "_Fermer" | 3943 | #~ msgstr "_Fermer" |
3648 | 3944 | ||
@@ -3775,9 +4071,6 @@ msgstr "" | |||
3775 | #~ "cause d'erreur la plus probable est qu'un espace de noms portant ce nom " | 4071 | #~ "cause d'erreur la plus probable est qu'un espace de noms portant ce nom " |
3776 | #~ "existe déjà." | 4072 | #~ "existe déjà." |
3777 | 4073 | ||
3778 | #~ msgid "never" | ||
3779 | #~ msgstr "jamais" | ||
3780 | |||
3781 | #~ msgid "Publication Frequency" | 4074 | #~ msgid "Publication Frequency" |
3782 | #~ msgstr "Fréquence de publication" | 4075 | #~ msgstr "Fréquence de publication" |
3783 | 4076 | ||
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot index 2634305a..e4d8861d 100644 --- a/po/gnunet-gtk.pot +++ b/po/gnunet-gtk.pot | |||
@@ -3,12 +3,13 @@ | |||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 | # | 5 | # |
6 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1745 | ||
6 | #, fuzzy | 7 | #, fuzzy |
7 | msgid "" | 8 | msgid "" |
8 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.9.3\n" | 10 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk r24715\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2012-06-01 21:58+0200\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2012-11-05 13:52+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 14 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 15 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -17,8 +18,7 @@ msgstr "" | |||
17 | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | 20 | ||
20 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597 | 21 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:493 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:531 |
21 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527 | ||
22 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 | 22 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 |
23 | msgid "start in tray mode" | 23 | msgid "start in tray mode" |
24 | msgstr "" | 24 | msgstr "" |
@@ -39,37 +39,37 @@ msgstr "" | |||
39 | msgid "no description supplied" | 39 | msgid "no description supplied" |
40 | msgstr "" | 40 | msgstr "" |
41 | 41 | ||
42 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795 | 42 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:868 |
43 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 | 43 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 |
44 | msgid "_Download" | 44 | msgid "_Download" |
45 | msgstr "" | 45 | msgstr "" |
46 | 46 | ||
47 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804 | 47 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:877 |
48 | msgid "Download _recursively" | 48 | msgid "Download _recursively" |
49 | msgstr "" | 49 | msgstr "" |
50 | 50 | ||
51 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813 | 51 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:886 |
52 | msgid "Download _as..." | 52 | msgid "Download _as..." |
53 | msgstr "" | 53 | msgstr "" |
54 | 54 | ||
55 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825 | 55 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:898 |
56 | msgid "_Abort download" | 56 | msgid "_Abort download" |
57 | msgstr "" | 57 | msgstr "" |
58 | 58 | ||
59 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836 | 59 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:909 |
60 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914 | 60 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3112 |
61 | msgid "_Copy URI to Clipboard" | 61 | msgid "_Copy URI to Clipboard" |
62 | msgstr "" | 62 | msgstr "" |
63 | 63 | ||
64 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577 | 64 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1680 |
65 | msgid "Error!" | 65 | msgid "Error!" |
66 | msgstr "" | 66 | msgstr "" |
67 | 67 | ||
68 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739 | 68 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1838 |
69 | msgid "no URI" | 69 | msgid "no URI" |
70 | msgstr "" | 70 | msgstr "" |
71 | 71 | ||
72 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924 | 72 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3122 |
73 | msgid "_Abort publishing" | 73 | msgid "_Abort publishing" |
74 | msgstr "" | 74 | msgstr "" |
75 | 75 | ||
@@ -109,120 +109,185 @@ msgstr "" | |||
109 | msgid "Specify a value" | 109 | msgid "Specify a value" |
110 | msgstr "" | 110 | msgstr "" |
111 | 111 | ||
112 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991 | 112 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048 |
113 | #, c-format | 113 | #, c-format |
114 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" | 114 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" |
115 | msgstr "" | 115 | msgstr "" |
116 | 116 | ||
117 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159 | 117 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230 |
118 | msgid "<unnamed>" | 118 | msgid "<unnamed>" |
119 | msgstr "" | 119 | msgstr "" |
120 | 120 | ||
121 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332 | 121 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337 |
122 | #, c-format | 122 | #, c-format |
123 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" | 123 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" |
124 | msgstr "" | 124 | msgstr "" |
125 | 125 | ||
126 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157 | 126 | #: src/lib/animations.c:146 |
127 | #, c-format | 127 | #, c-format |
128 | msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" | 128 | msgid "Failed to load animation from file `%s'\n" |
129 | msgstr "" | 129 | msgstr "" |
130 | 130 | ||
131 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281 | 131 | #: src/lib/glade.c:118 |
132 | #, c-format | 132 | #, c-format |
133 | msgid "" | 133 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" |
134 | "Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n" | ||
135 | msgstr "" | 134 | msgstr "" |
136 | 135 | ||
137 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286 | 136 | #: src/lib/os_installation.c:284 |
138 | #, c-format | 137 | #, c-format |
139 | msgid "" | 138 | msgid "" |
140 | "Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `" | 139 | "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " |
141 | "%s'\n" | 140 | "variable.\n" |
142 | msgstr "" | 141 | msgstr "" |
143 | 142 | ||
144 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465 | 143 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:496 |
145 | msgid "Namestore service is not running!\n" | 144 | #, c-format |
145 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" | ||
146 | msgstr "" | 146 | msgstr "" |
147 | 147 | ||
148 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499 | 148 | #: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:243 |
149 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 | ||
149 | #, c-format | 150 | #, c-format |
150 | msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" | 151 | msgid "Widget `%s' not found\n" |
151 | msgstr "" | 152 | msgstr "" |
152 | 153 | ||
153 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510 | 154 | #: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:175 |
154 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" | 155 | #, c-format |
156 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | ||
155 | msgstr "" | 157 | msgstr "" |
156 | 158 | ||
157 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524 | 159 | #: src/setup/gnunet-setup.c:208 |
158 | msgid "Failed to connect to namestore\n" | 160 | #, c-format |
161 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | ||
159 | msgstr "" | 162 | msgstr "" |
160 | 163 | ||
161 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555 | 164 | #: src/setup/gnunet-setup.c:257 |
162 | #, c-format | 165 | #, c-format |
163 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" | 166 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" |
164 | msgstr "" | 167 | msgstr "" |
165 | 168 | ||
166 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282 | 169 | #: src/setup/gnunet-setup.c:268 |
167 | msgid "Record could not be deleted:" | 170 | #, c-format |
171 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | ||
168 | msgstr "" | 172 | msgstr "" |
169 | 173 | ||
170 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287 | 174 | #: src/setup/gnunet-setup.c:278 |
171 | #, c-format | 175 | #, c-format |
176 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | ||
177 | msgstr "" | ||
178 | |||
179 | #: src/setup/gnunet-setup.c:474 src/setup/gnunet-setup.c:475 | ||
172 | msgid "" | 180 | msgid "" |
173 | "%s\n" | 181 | "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' " |
174 | "%s\n" | 182 | "allows it)" |
175 | msgstr "" | 183 | msgstr "" |
176 | 184 | ||
177 | #: src/lib/glade.c:118 | 185 | #: src/setup/gnunet-setup.c:603 |
178 | #, c-format | 186 | msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" |
179 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | ||
180 | msgstr "" | 187 | msgstr "" |
181 | 188 | ||
182 | #: src/lib/os_installation.c:284 | 189 | #: src/setup/gnunet-setup.c:624 |
183 | #, c-format | 190 | msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" |
191 | msgstr "" | ||
192 | |||
193 | #: src/setup/gnunet-setup.c:628 | ||
194 | msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" | ||
195 | msgstr "" | ||
196 | |||
197 | #: src/setup/gnunet-setup.c:631 | ||
184 | msgid "" | 198 | msgid "" |
185 | "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " | 199 | "force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a " |
186 | "variable.\n" | 200 | "normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should " |
201 | "not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user" | ||
187 | msgstr "" | 202 | msgstr "" |
188 | 203 | ||
189 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493 | 204 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93 |
190 | #, c-format | 205 | #, c-format |
191 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" | 206 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" |
192 | msgstr "" | 207 | msgstr "" |
193 | 208 | ||
194 | #: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 | 209 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112 |
195 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 | ||
196 | #, c-format | 210 | #, c-format |
197 | msgid "Widget `%s' not found\n" | 211 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" |
212 | msgstr "" | ||
213 | |||
214 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684 | ||
215 | msgid "Specification of .gnunet TLD" | ||
216 | msgstr "" | ||
217 | |||
218 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:35 | ||
219 | msgid "<new name>" | ||
220 | msgstr "" | ||
221 | |||
222 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:41 | ||
223 | msgid "<new record>" | ||
224 | msgstr "" | ||
225 | |||
226 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:51 | ||
227 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4914 | ||
228 | msgid "never" | ||
198 | msgstr "" | 229 | msgstr "" |
199 | 230 | ||
200 | #: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 | 231 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:56 |
232 | msgid "invalid" | ||
233 | msgstr "" | ||
234 | |||
235 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:365 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1528 | ||
236 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | ||
237 | msgstr "" | ||
238 | |||
239 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:424 | ||
201 | #, c-format | 240 | #, c-format |
202 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | 241 | msgid "" |
242 | "%s\n" | ||
243 | "%s\n" | ||
203 | msgstr "" | 244 | msgstr "" |
204 | 245 | ||
205 | #: src/setup/gnunet-setup.c:170 | 246 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:464 src/setup/gnunet-setup-gns.c:685 |
247 | msgid "Failed to remove record" | ||
248 | msgstr "" | ||
249 | |||
250 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:610 | ||
251 | msgid "Invalid pseudonym specified for zone" | ||
252 | msgstr "" | ||
253 | |||
254 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1070 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1630 | ||
206 | #, c-format | 255 | #, c-format |
207 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | 256 | msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
208 | msgstr "" | 257 | msgstr "" |
209 | 258 | ||
210 | #: src/setup/gnunet-setup.c:219 | 259 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1596 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1601 |
211 | #, c-format | 260 | #, c-format |
212 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | 261 | msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" |
262 | msgstr "" | ||
263 | |||
264 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1889 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1960 | ||
265 | msgid "Failed to load zone" | ||
213 | msgstr "" | 266 | msgstr "" |
214 | 267 | ||
215 | #: src/setup/gnunet-setup.c:230 | 268 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902 |
216 | #, c-format | 269 | #, c-format |
217 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | 270 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" |
218 | msgstr "" | 271 | msgstr "" |
219 | 272 | ||
220 | #: src/setup/gnunet-setup.c:240 | 273 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1958 |
221 | #, c-format | 274 | #, c-format |
222 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | 275 | msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" |
276 | msgstr "" | ||
277 | |||
278 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1991 | ||
279 | msgid "short" | ||
280 | msgstr "" | ||
281 | |||
282 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2007 | ||
283 | msgid "private" | ||
223 | msgstr "" | 284 | msgstr "" |
224 | 285 | ||
225 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174 | 286 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2041 |
287 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | ||
288 | msgstr "" | ||
289 | |||
290 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177 | ||
226 | msgid "" | 291 | msgid "" |
227 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " | 292 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " |
228 | "server!\n" | 293 | "server!\n" |
@@ -259,305 +324,355 @@ msgstr "" | |||
259 | msgid "This port is already occupied by %s." | 324 | msgid "This port is already occupied by %s." |
260 | msgstr "" | 325 | msgstr "" |
261 | 326 | ||
262 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781 | 327 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:973 |
263 | #, c-format | ||
264 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" | ||
265 | msgstr "" | ||
266 | |||
267 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800 | ||
268 | #, c-format | ||
269 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" | ||
270 | msgstr "" | ||
271 | |||
272 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602 | ||
273 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" | 328 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" |
274 | msgstr "" | 329 | msgstr "" |
275 | 330 | ||
276 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 | 331 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:985 |
277 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" | 332 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" |
278 | msgstr "" | 333 | msgstr "" |
279 | 334 | ||
280 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 | 335 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:997 |
281 | msgid "Minimum number of friendly connections" | 336 | msgid "Minimum number of friendly connections" |
282 | msgstr "" | 337 | msgstr "" |
283 | 338 | ||
284 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 | 339 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009 |
285 | msgid "Topology should always be loaded" | 340 | msgid "Topology should always be loaded" |
286 | msgstr "" | 341 | msgstr "" |
287 | 342 | ||
288 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 | 343 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022 |
289 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" | 344 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" |
290 | msgstr "" | 345 | msgstr "" |
291 | 346 | ||
292 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664 | 347 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035 |
293 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" | 348 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" |
294 | msgstr "" | 349 | msgstr "" |
295 | 350 | ||
296 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 | 351 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047 |
297 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" | 352 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" |
298 | msgstr "" | 353 | msgstr "" |
299 | 354 | ||
300 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688 | 355 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059 |
301 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" | 356 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" |
302 | msgstr "" | 357 | msgstr "" |
303 | 358 | ||
304 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 | 359 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071 |
305 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" | 360 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" |
306 | msgstr "" | 361 | msgstr "" |
307 | 362 | ||
308 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 | 363 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083 |
309 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 364 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
310 | msgstr "" | 365 | msgstr "" |
311 | 366 | ||
312 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724 | 367 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095 |
313 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 368 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
314 | msgstr "" | 369 | msgstr "" |
315 | 370 | ||
316 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756 | 371 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127 |
317 | msgid "Known hostlist URLs" | 372 | msgid "Known hostlist URLs" |
318 | msgstr "" | 373 | msgstr "" |
319 | 374 | ||
320 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 | 375 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138 |
321 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 376 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
322 | msgstr "" | 377 | msgstr "" |
323 | 378 | ||
324 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 | 379 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150 |
325 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 380 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
326 | msgstr "" | 381 | msgstr "" |
327 | 382 | ||
328 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 | 383 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164 |
329 | msgid "Enable communication via TCP" | 384 | msgid "Enable communication via TCP" |
330 | msgstr "" | 385 | msgstr "" |
331 | 386 | ||
332 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805 | 387 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176 |
333 | msgid "Enable communication via UDP" | 388 | msgid "Enable communication via UDP" |
334 | msgstr "" | 389 | msgstr "" |
335 | 390 | ||
336 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 | 391 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188 |
337 | msgid "Enable communication via HTTP" | 392 | msgid "Enable communication via HTTP" |
338 | msgstr "" | 393 | msgstr "" |
339 | 394 | ||
340 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 | 395 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200 |
341 | msgid "Enable communication via HTTPS" | 396 | msgid "Enable communication via HTTPS" |
342 | msgstr "" | 397 | msgstr "" |
343 | 398 | ||
344 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 | 399 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212 |
345 | msgid "Enable communication via DV" | 400 | msgid "Enable communication via DV" |
346 | msgstr "" | 401 | msgstr "" |
347 | 402 | ||
348 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853 | 403 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224 |
349 | msgid "Enable communication via WLAN" | 404 | msgid "Enable communication via WLAN" |
350 | msgstr "" | 405 | msgstr "" |
351 | 406 | ||
352 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 | 407 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236 |
353 | msgid "Port we bind to for TCP" | 408 | msgid "Port we bind to for TCP" |
354 | msgstr "" | 409 | msgstr "" |
355 | 410 | ||
356 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877 | 411 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248 src/setup/gnunet-setup-options.c:1371 |
412 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1419 | ||
357 | msgid "Port visible to other peers" | 413 | msgid "Port visible to other peers" |
358 | msgstr "" | 414 | msgstr "" |
359 | 415 | ||
360 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 | 416 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260 |
361 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" | 417 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" |
362 | msgstr "" | 418 | msgstr "" |
363 | 419 | ||
364 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 | 420 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272 |
365 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" | 421 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" |
366 | msgstr "" | 422 | msgstr "" |
367 | 423 | ||
368 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 | 424 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284 |
369 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" | 425 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" |
370 | msgstr "" | 426 | msgstr "" |
371 | 427 | ||
372 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 | 428 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1297 |
373 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" | 429 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" |
374 | msgstr "" | 430 | msgstr "" |
375 | 431 | ||
376 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 | 432 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1310 |
377 | msgid "External (public) IP address of the NAT" | 433 | msgid "External (public) IP address of the NAT" |
378 | msgstr "" | 434 | msgstr "" |
379 | 435 | ||
380 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951 | 436 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1322 |
381 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" | 437 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" |
382 | msgstr "" | 438 | msgstr "" |
383 | 439 | ||
384 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 | 440 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334 |
385 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" | 441 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" |
386 | msgstr "" | 442 | msgstr "" |
387 | 443 | ||
388 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 | 444 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346 |
389 | msgid "Disable IPv6 support" | 445 | msgid "Disable IPv6 support" |
390 | msgstr "" | 446 | msgstr "" |
391 | 447 | ||
392 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 | 448 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1359 |
393 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 449 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
394 | msgstr "" | 450 | msgstr "" |
395 | 451 | ||
396 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 | 452 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383 |
397 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 453 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
398 | msgstr "" | 454 | msgstr "" |
399 | 455 | ||
400 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 | 456 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407 |
401 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 457 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
402 | msgstr "" | 458 | msgstr "" |
403 | 459 | ||
404 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 | 460 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1433 |
405 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 461 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
406 | msgstr "" | 462 | msgstr "" |
407 | 463 | ||
408 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038 | 464 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1445 |
409 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 465 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
410 | msgstr "" | 466 | msgstr "" |
411 | 467 | ||
412 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050 | 468 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457 |
413 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 469 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
414 | msgstr "" | 470 | msgstr "" |
415 | 471 | ||
416 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207 | 472 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469 src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 |
417 | msgid "Name for the MySQL database" | 473 | msgid "Name for the MySQL database" |
418 | msgstr "" | 474 | msgstr "" |
419 | 475 | ||
420 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 | 476 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481 src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 |
421 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 477 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
422 | msgstr "" | 478 | msgstr "" |
423 | 479 | ||
424 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231 | 480 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493 src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 |
425 | msgid "Username for MySQL access" | 481 | msgid "Username for MySQL access" |
426 | msgstr "" | 482 | msgstr "" |
427 | 483 | ||
428 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243 | 484 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650 |
429 | msgid "Password for MySQL access" | 485 | msgid "Password for MySQL access" |
430 | msgstr "" | 486 | msgstr "" |
431 | 487 | ||
432 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 | 488 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517 src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 |
433 | msgid "Name of host running MySQL database" | 489 | msgid "Name of host running MySQL database" |
434 | msgstr "" | 490 | msgstr "" |
435 | 491 | ||
436 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279 | 492 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529 src/setup/gnunet-setup-options.c:1686 |
437 | msgid "Port of MySQL database" | 493 | msgid "Port of MySQL database" |
438 | msgstr "" | 494 | msgstr "" |
439 | 495 | ||
440 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291 | 496 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541 src/setup/gnunet-setup-options.c:1698 |
497 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983 | ||
441 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 498 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
442 | msgstr "" | 499 | msgstr "" |
443 | 500 | ||
444 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147 | 501 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 |
445 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 502 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
446 | msgstr "" | 503 | msgstr "" |
447 | 504 | ||
448 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159 | 505 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1566 |
449 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 506 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
450 | msgstr "" | 507 | msgstr "" |
451 | 508 | ||
452 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171 | 509 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1578 |
453 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 510 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
454 | msgstr "" | 511 | msgstr "" |
455 | 512 | ||
456 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183 | 513 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590 |
457 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" | 514 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" |
458 | msgstr "" | 515 | msgstr "" |
459 | 516 | ||
460 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195 | 517 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602 |
461 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 518 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
462 | msgstr "" | 519 | msgstr "" |
463 | 520 | ||
464 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267 | 521 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 |
465 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 522 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
466 | msgstr "" | 523 | msgstr "" |
467 | 524 | ||
468 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305 | 525 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 |
469 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" | 526 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" |
470 | msgstr "" | 527 | msgstr "" |
471 | 528 | ||
472 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319 | 529 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1726 |
473 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 530 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
474 | msgstr "" | 531 | msgstr "" |
475 | 532 | ||
476 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333 | 533 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1740 |
477 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 534 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
478 | msgstr "" | 535 | msgstr "" |
479 | 536 | ||
480 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346 | 537 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1753 |
481 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 538 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
482 | msgstr "" | 539 | msgstr "" |
483 | 540 | ||
484 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 | 541 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1765 |
485 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 542 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
486 | msgstr "" | 543 | msgstr "" |
487 | 544 | ||
488 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 | 545 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1777 |
489 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 546 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
490 | msgstr "" | 547 | msgstr "" |
491 | 548 | ||
492 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382 | 549 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1789 |
493 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 550 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
494 | msgstr "" | 551 | msgstr "" |
495 | 552 | ||
496 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394 | 553 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1801 |
497 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 554 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
498 | msgstr "" | 555 | msgstr "" |
499 | 556 | ||
500 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406 | 557 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1813 |
501 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 558 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
502 | msgstr "" | 559 | msgstr "" |
503 | 560 | ||
504 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422 | 561 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 |
505 | msgid "" | 562 | msgid "" |
506 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 563 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
507 | "your Internet connection" | 564 | "your Internet connection" |
508 | msgstr "" | 565 | msgstr "" |
509 | 566 | ||
510 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 | 567 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1842 |
511 | msgid "" | 568 | msgid "" |
512 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | 569 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
513 | "conf are usually appropriate))" | 570 | "conf are usually appropriate))" |
514 | msgstr "" | 571 | msgstr "" |
515 | 572 | ||
516 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448 | 573 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1855 |
517 | msgid "" | 574 | msgid "" |
518 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 575 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
519 | msgstr "" | 576 | msgstr "" |
520 | 577 | ||
521 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461 | 578 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1868 |
522 | msgid "" | 579 | msgid "" |
523 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 580 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
524 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 581 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
525 | msgstr "" | 582 | msgstr "" |
526 | 583 | ||
527 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473 | 584 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1880 |
528 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 585 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
529 | msgstr "" | 586 | msgstr "" |
530 | 587 | ||
531 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485 | 588 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1892 |
532 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 589 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
533 | msgstr "" | 590 | msgstr "" |
534 | 591 | ||
535 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 | 592 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1904 |
536 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 593 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
537 | msgstr "" | 594 | msgstr "" |
538 | 595 | ||
539 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510 | 596 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917 |
540 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 597 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
541 | msgstr "" | 598 | msgstr "" |
542 | 599 | ||
543 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 | 600 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 |
544 | msgid "" | 601 | msgid "" |
545 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 602 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
546 | "Exit interface)" | 603 | "Exit interface)" |
547 | msgstr "" | 604 | msgstr "" |
548 | 605 | ||
549 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 | 606 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1944 |
550 | msgid "" | 607 | msgid "" |
551 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 608 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
552 | "Exit interface)" | 609 | "Exit interface)" |
553 | msgstr "" | 610 | msgstr "" |
554 | 611 | ||
555 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551 | 612 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959 |
613 | msgid "Use sqLite to store names" | ||
614 | msgstr "" | ||
615 | |||
616 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971 | ||
617 | msgid "Use PostGres to store names" | ||
618 | msgstr "" | ||
619 | |||
620 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1997 | ||
556 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 621 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
557 | msgstr "" | 622 | msgstr "" |
558 | 623 | ||
559 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564 | 624 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182 |
560 | msgid "Specification of .gnunet TLD" | 625 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" |
626 | msgstr "" | ||
627 | |||
628 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:183 | ||
629 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" | ||
630 | msgstr "" | ||
631 | |||
632 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:205 | ||
633 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" | ||
634 | msgstr "" | ||
635 | |||
636 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:229 | ||
637 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" | ||
638 | msgstr "" | ||
639 | |||
640 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:276 | ||
641 | #, c-format | ||
642 | msgid "Detected external IP `%s'\n" | ||
643 | msgstr "" | ||
644 | |||
645 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349 | ||
646 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" | ||
647 | msgstr "" | ||
648 | |||
649 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364 | ||
650 | #, c-format | ||
651 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" | ||
652 | msgstr "" | ||
653 | |||
654 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430 | ||
655 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" | ||
656 | msgstr "" | ||
657 | |||
658 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431 | ||
659 | msgid "upnpc not found\n" | ||
660 | msgstr "" | ||
661 | |||
662 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469 | ||
663 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" | ||
664 | msgstr "" | ||
665 | |||
666 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470 | ||
667 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" | ||
668 | msgstr "" | ||
669 | |||
670 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505 | ||
671 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" | ||
672 | msgstr "" | ||
673 | |||
674 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506 | ||
675 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | ||
561 | msgstr "" | 676 | msgstr "" |
562 | 677 | ||
563 | #: src/statistics/functions.c:519 | 678 | #: src/statistics/functions.c:519 |
@@ -626,7 +741,6 @@ msgid "Connected to %Lu peers" | |||
626 | msgstr "" | 741 | msgstr "" |
627 | 742 | ||
628 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 | 743 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 |
629 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87 | ||
630 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 | 744 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 |
631 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 | 745 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 |
632 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 | 746 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 |
@@ -634,7 +748,6 @@ msgid "Developed by" | |||
634 | msgstr "" | 748 | msgstr "" |
635 | 749 | ||
636 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 | 750 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 |
637 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118 | ||
638 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 | 751 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 |
639 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 | 752 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 |
640 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 | 753 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 |
@@ -642,7 +755,6 @@ msgid "Documented by" | |||
642 | msgstr "" | 755 | msgstr "" |
643 | 756 | ||
644 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 | 757 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 |
645 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150 | ||
646 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 | 758 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 |
647 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 | 759 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 |
648 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 | 760 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 |
@@ -650,7 +762,6 @@ msgid "Translated by" | |||
650 | msgstr "" | 762 | msgstr "" |
651 | 763 | ||
652 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 | 764 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 |
653 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182 | ||
654 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 | 765 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 |
655 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 | 766 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 |
656 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 | 767 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 |
@@ -658,7 +769,6 @@ msgid "Artwork by" | |||
658 | msgstr "" | 769 | msgstr "" |
659 | 770 | ||
660 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 | 771 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 |
661 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222 | ||
662 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 | 772 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 |
663 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 | 773 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 |
664 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 | 774 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 |
@@ -666,7 +776,6 @@ msgid "Credits" | |||
666 | msgstr "" | 776 | msgstr "" |
667 | 777 | ||
668 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 | 778 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 |
669 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235 | ||
670 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 | 779 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 |
671 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 | 780 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 |
672 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 | 781 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 |
@@ -674,7 +783,6 @@ msgid "License" | |||
674 | msgstr "" | 783 | msgstr "" |
675 | 784 | ||
676 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 | 785 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 |
677 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338 | ||
678 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 | 786 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 |
679 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 | 787 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 |
680 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 | 788 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 |
@@ -851,7 +959,6 @@ msgid "Search" | |||
851 | msgstr "" | 959 | msgstr "" |
852 | 960 | ||
853 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 | 961 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 |
854 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162 | ||
855 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 | 962 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 |
856 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 | 963 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 |
857 | msgid "_Help" | 964 | msgid "_Help" |
@@ -1039,6 +1146,20 @@ msgid "_Execute" | |||
1039 | msgstr "" | 1146 | msgstr "" |
1040 | 1147 | ||
1041 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 | 1148 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 |
1149 | msgid "Remove all _Keywords" | ||
1150 | msgstr "" | ||
1151 | |||
1152 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429 | ||
1153 | msgid "" | ||
1154 | "This button removes all keywords from all files and directories in this " | ||
1155 | "dialog. This is useful if you want to get rid of the automatically " | ||
1156 | "extracted keywords to make sure that your published file(s) are only " | ||
1157 | "available from the resulting URI or from keywords that you manually enter " | ||
1158 | "after clicking this button. Note that meta data is unaffected when using " | ||
1159 | "this function." | ||
1160 | msgstr "" | ||
1161 | |||
1162 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441 | ||
1042 | msgid "_Cancel" | 1163 | msgid "_Cancel" |
1043 | msgstr "" | 1164 | msgstr "" |
1044 | 1165 | ||
@@ -1064,15 +1185,20 @@ msgstr "" | |||
1064 | msgid "Index file" | 1185 | msgid "Index file" |
1065 | msgstr "" | 1186 | msgstr "" |
1066 | 1187 | ||
1067 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52 | 1188 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55 |
1068 | msgid "Progress" | 1189 | msgid "Progress" |
1069 | msgstr "" | 1190 | msgstr "" |
1070 | 1191 | ||
1071 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90 | 1192 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67 |
1193 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:92 | ||
1194 | msgid "Status" | ||
1195 | msgstr "" | ||
1196 | |||
1197 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108 | ||
1072 | msgid "Publishing" | 1198 | msgid "Publishing" |
1073 | msgstr "" | 1199 | msgstr "" |
1074 | 1200 | ||
1075 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203 | 1201 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222 |
1076 | msgid "You shouldn't see this also" | 1202 | msgid "You shouldn't see this also" |
1077 | msgstr "" | 1203 | msgstr "" |
1078 | 1204 | ||
@@ -1080,74 +1206,14 @@ msgstr "" | |||
1080 | msgid "Select pseudonym..." | 1206 | msgid "Select pseudonym..." |
1081 | msgstr "" | 1207 | msgstr "" |
1082 | 1208 | ||
1083 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27 | 1209 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29 |
1084 | msgid "Indexed files" | 1210 | msgid "Indexed files" |
1085 | msgstr "" | 1211 | msgstr "" |
1086 | 1212 | ||
1087 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110 | 1213 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113 |
1088 | msgid "Unindex the selected indexed file." | 1214 | msgid "Unindex the selected indexed file." |
1089 | msgstr "" | 1215 | msgstr "" |
1090 | 1216 | ||
1091 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6 | ||
1092 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67 | ||
1093 | msgid "gnunet-gns-gtk" | ||
1094 | msgstr "" | ||
1095 | |||
1096 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13 | ||
1097 | msgid "Delete Record" | ||
1098 | msgstr "" | ||
1099 | |||
1100 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29 | ||
1101 | msgid "Record expires in 1 day" | ||
1102 | msgstr "" | ||
1103 | |||
1104 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39 | ||
1105 | msgid "Record expires in 1 week" | ||
1106 | msgstr "" | ||
1107 | |||
1108 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49 | ||
1109 | msgid "Record expires in 1 year" | ||
1110 | msgstr "" | ||
1111 | |||
1112 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59 | ||
1113 | msgid "Record never expires" | ||
1114 | msgstr "" | ||
1115 | |||
1116 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83 | ||
1117 | msgid "_File" | ||
1118 | msgstr "" | ||
1119 | |||
1120 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137 | ||
1121 | msgid "_Options" | ||
1122 | msgstr "" | ||
1123 | |||
1124 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148 | ||
1125 | msgid "Automatically shorten names" | ||
1126 | msgstr "" | ||
1127 | |||
1128 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209 | ||
1129 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | ||
1130 | msgstr "" | ||
1131 | |||
1132 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222 | ||
1133 | msgid "" | ||
1134 | "Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in " | ||
1135 | "the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your " | ||
1136 | "domain name. You should try to pick a name that is globally unique." | ||
1137 | msgstr "" | ||
1138 | |||
1139 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244 | ||
1140 | msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard." | ||
1141 | msgstr "" | ||
1142 | |||
1143 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264 | ||
1144 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | ||
1145 | msgstr "" | ||
1146 | |||
1147 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9 | ||
1148 | msgid "Open zone file..." | ||
1149 | msgstr "" | ||
1150 | |||
1151 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 | 1217 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 |
1152 | msgid "Quit" | 1218 | msgid "Quit" |
1153 | msgstr "" | 1219 | msgstr "" |
@@ -1490,48 +1556,200 @@ msgstr "" | |||
1490 | msgid "About gnunet-setup" | 1556 | msgid "About gnunet-setup" |
1491 | msgstr "" | 1557 | msgstr "" |
1492 | 1558 | ||
1493 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43 | 1559 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:56 |
1560 | msgid "" | ||
1561 | "Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet " | ||
1562 | "will begin to publish the record to the world, limiting your ability to " | ||
1563 | "change it later (based on the selected expiration values)." | ||
1564 | msgstr "" | ||
1565 | |||
1566 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:92 | ||
1567 | msgid "Name of the record in the zone." | ||
1568 | msgstr "" | ||
1569 | |||
1570 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:110 | ||
1571 | msgid "in" | ||
1572 | msgstr "" | ||
1573 | |||
1574 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:123 | ||
1575 | msgid "" | ||
1576 | "Select the desired zone for the record. Changing this value here will move " | ||
1577 | "the record to the selected zone." | ||
1578 | msgstr "" | ||
1579 | |||
1580 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:142 | ||
1581 | msgid "<b>Name</b>" | ||
1582 | msgstr "" | ||
1583 | |||
1584 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:173 | ||
1585 | msgid "" | ||
1586 | "Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-" | ||
1587 | "decimal format (i.e. 127.0.0.1)." | ||
1588 | msgstr "" | ||
1589 | |||
1590 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:195 | ||
1591 | msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>" | ||
1592 | msgstr "" | ||
1593 | |||
1594 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:224 | ||
1595 | msgid "Record is public (visible to other users)" | ||
1596 | msgstr "" | ||
1597 | |||
1598 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:229 | ||
1599 | msgid "" | ||
1600 | "Not that while it is recommended that 'private' records should be in the " | ||
1601 | "'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as " | ||
1602 | "well. Please be aware that once a record is made public, you are less free " | ||
1603 | "to change expiration times. Most importantly, if your record is set to " | ||
1604 | "never expire, you will never be able to change the mapping in the future if " | ||
1605 | "the record is public." | ||
1606 | msgstr "" | ||
1607 | |||
1608 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:240 | ||
1609 | msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)" | ||
1610 | msgstr "" | ||
1611 | |||
1612 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:245 | ||
1613 | msgid "" | ||
1614 | "A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not " | ||
1615 | "used as long as a second non-expired record with the same name and type " | ||
1616 | "exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing " | ||
1617 | "record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight " | ||
1618 | "from one IP address to another, two records would be placed into the system: " | ||
1619 | "one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that " | ||
1620 | "becomes valid at midnight." | ||
1621 | msgstr "" | ||
1622 | |||
1623 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:262 | ||
1624 | msgid "<b>Options</b>" | ||
1625 | msgstr "" | ||
1626 | |||
1627 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:297 | ||
1628 | msgid "Relative" | ||
1629 | msgstr "" | ||
1630 | |||
1631 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:302 | ||
1632 | msgid "" | ||
1633 | "Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid " | ||
1634 | "for at least that time period into the future. In other words, the auto-" | ||
1635 | "renew their own expiration to the given time period into the future. When " | ||
1636 | "you convert a public record with a relative expiration time to one with an " | ||
1637 | "absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the " | ||
1638 | "respective relative time in the future. Use relative expiration times for " | ||
1639 | "entries for which you do not know a specific date when they will expire." | ||
1640 | msgstr "" | ||
1641 | |||
1642 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:314 | ||
1643 | msgid "Absolute" | ||
1644 | msgstr "" | ||
1645 | |||
1646 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:319 | ||
1647 | msgid "" | ||
1648 | "Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. " | ||
1649 | "You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an " | ||
1650 | "earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). " | ||
1651 | "Use absolute expiration times if you know that a particular record will only " | ||
1652 | "be valid until a particular day." | ||
1653 | msgstr "" | ||
1654 | |||
1655 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:332 | ||
1656 | msgid "Never" | ||
1657 | msgstr "" | ||
1658 | |||
1659 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:337 | ||
1660 | msgid "" | ||
1661 | "Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried " | ||
1662 | "about censorship or certain that the mapping will never change. Note that " | ||
1663 | "if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as " | ||
1664 | "other users are free to cache the old value forever)." | ||
1665 | msgstr "" | ||
1666 | |||
1667 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:359 | ||
1668 | msgid "" | ||
1669 | "Select the date on which you want this record to expire. At that date, you " | ||
1670 | "can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into " | ||
1671 | "effect. Note that for public records you cannot change the expiration time " | ||
1672 | "to an earlier date after the fact." | ||
1673 | msgstr "" | ||
1674 | |||
1675 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:379 | ||
1676 | msgid "Hours:" | ||
1677 | msgstr "" | ||
1678 | |||
1679 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:392 | ||
1680 | msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?" | ||
1681 | msgstr "" | ||
1682 | |||
1683 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:411 | ||
1684 | msgid "Minutes:" | ||
1685 | msgstr "" | ||
1686 | |||
1687 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:424 | ||
1688 | msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?" | ||
1689 | msgstr "" | ||
1690 | |||
1691 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:443 | ||
1692 | msgid "Seconds:" | ||
1693 | msgstr "" | ||
1694 | |||
1695 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:456 | ||
1696 | msgid "Which second of the day selected above should the record expire?" | ||
1697 | msgstr "" | ||
1698 | |||
1699 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:482 | ||
1700 | msgid "" | ||
1701 | "Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by " | ||
1702 | "a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time " | ||
1703 | "units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the " | ||
1704 | "drop-down menu to select from a set of common defaults." | ||
1705 | msgstr "" | ||
1706 | |||
1707 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:501 | ||
1708 | msgid "<b>Expiration Time</b>" | ||
1709 | msgstr "" | ||
1710 | |||
1711 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 | ||
1494 | msgid "gnunet-setup" | 1712 | msgid "gnunet-setup" |
1495 | msgstr "" | 1713 | msgstr "" |
1496 | 1714 | ||
1497 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76 | 1715 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:113 |
1498 | msgid "Services:" | 1716 | msgid "Services:" |
1499 | msgstr "" | 1717 | msgstr "" |
1500 | 1718 | ||
1501 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87 | 1719 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 |
1502 | msgid "Topology" | 1720 | msgid "Topology" |
1503 | msgstr "" | 1721 | msgstr "" |
1504 | 1722 | ||
1505 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92 | 1723 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:129 |
1506 | msgid "" | 1724 | msgid "" |
1507 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " | 1725 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " |
1508 | "other peers." | 1726 | "other peers." |
1509 | msgstr "" | 1727 | msgstr "" |
1510 | 1728 | ||
1511 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106 | 1729 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:144 |
1512 | msgid "Hostlist" | 1730 | msgid "Hostlist" |
1513 | msgstr "" | 1731 | msgstr "" |
1514 | 1732 | ||
1515 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110 | 1733 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:148 |
1516 | msgid "" | 1734 | msgid "" |
1517 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " | 1735 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " |
1518 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " | 1736 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " |
1519 | "use." | 1737 | "use." |
1520 | msgstr "" | 1738 | msgstr "" |
1521 | 1739 | ||
1522 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 | 1740 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 |
1523 | msgid "File _Sharing" | 1741 | msgid "File _Sharing" |
1524 | msgstr "" | 1742 | msgstr "" |
1525 | 1743 | ||
1526 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128 | 1744 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:167 |
1527 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." | 1745 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." |
1528 | msgstr "" | 1746 | msgstr "" |
1529 | 1747 | ||
1530 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143 | 1748 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:183 |
1531 | msgid "PT/VPN" | 1749 | msgid "PT/VPN" |
1532 | msgstr "" | 1750 | msgstr "" |
1533 | 1751 | ||
1534 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147 | 1752 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:187 |
1535 | msgid "" | 1753 | msgid "" |
1536 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " | 1754 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " |
1537 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " | 1755 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " |
@@ -1540,11 +1758,11 @@ msgid "" | |||
1540 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." | 1758 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." |
1541 | msgstr "" | 1759 | msgstr "" |
1542 | 1760 | ||
1543 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160 | 1761 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:202 |
1544 | msgid "EXIT" | 1762 | msgid "EXIT" |
1545 | msgstr "" | 1763 | msgstr "" |
1546 | 1764 | ||
1547 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164 | 1765 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:206 |
1548 | msgid "" | 1766 | msgid "" |
1549 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " | 1767 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " |
1550 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " | 1768 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " |
@@ -1555,113 +1773,113 @@ msgid "" | |||
1555 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." | 1773 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." |
1556 | msgstr "" | 1774 | msgstr "" |
1557 | 1775 | ||
1558 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177 | 1776 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:221 |
1559 | msgid "GNS" | 1777 | msgid "GNS" |
1560 | msgstr "" | 1778 | msgstr "" |
1561 | 1779 | ||
1562 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181 | 1780 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 |
1563 | msgid "" | 1781 | msgid "" |
1564 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " | 1782 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " |
1565 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " | 1783 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " |
1566 | "\".gnunet\" TLD." | 1784 | "\".gnunet\" TLD." |
1567 | msgstr "" | 1785 | msgstr "" |
1568 | 1786 | ||
1569 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199 | 1787 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:246 |
1570 | msgid "<b>Service Configuration</b>" | 1788 | msgid "<b>Service Configuration</b>" |
1571 | msgstr "" | 1789 | msgstr "" |
1572 | 1790 | ||
1573 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 | 1791 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:275 |
1574 | msgid "F_2F only" | 1792 | msgid "F_2F only" |
1575 | msgstr "" | 1793 | msgstr "" |
1576 | 1794 | ||
1577 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252 | 1795 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:306 |
1578 | msgid "Friends file:" | 1796 | msgid "Friends file:" |
1579 | msgstr "" | 1797 | msgstr "" |
1580 | 1798 | ||
1581 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281 | 1799 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:341 |
1582 | msgid "Min. connected friends:" | 1800 | msgid "Min. connected friends:" |
1583 | msgstr "" | 1801 | msgstr "" |
1584 | 1802 | ||
1585 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311 | 1803 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:376 |
1586 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" | 1804 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" |
1587 | msgstr "" | 1805 | msgstr "" |
1588 | 1806 | ||
1589 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340 | 1807 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:409 |
1590 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" | 1808 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" |
1591 | msgstr "" | 1809 | msgstr "" |
1592 | 1810 | ||
1593 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356 | 1811 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426 |
1594 | msgid "Learn Servers from P2P Network" | 1812 | msgid "Learn Servers from P2P Network" |
1595 | msgstr "" | 1813 | msgstr "" |
1596 | 1814 | ||
1597 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386 | 1815 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:458 |
1598 | msgid "Run Hostlist Server" | 1816 | msgid "Run Hostlist Server" |
1599 | msgstr "" | 1817 | msgstr "" |
1600 | 1818 | ||
1601 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402 | 1819 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:475 |
1602 | msgid "Advertise Hostlist Server" | 1820 | msgid "Advertise Hostlist Server" |
1603 | msgstr "" | 1821 | msgstr "" |
1604 | 1822 | ||
1605 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422 | 1823 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:498 |
1606 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286 | 1824 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2625 |
1607 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783 | 1825 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3228 |
1608 | msgid "Port:" | 1826 | msgid "Port:" |
1609 | msgstr "" | 1827 | msgstr "" |
1610 | 1828 | ||
1611 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470 | 1829 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:551 |
1612 | msgid "Known Hostlist Servers:" | 1830 | msgid "Known Hostlist Servers:" |
1613 | msgstr "" | 1831 | msgstr "" |
1614 | 1832 | ||
1615 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539 | 1833 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:627 |
1616 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" | 1834 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" |
1617 | msgstr "" | 1835 | msgstr "" |
1618 | 1836 | ||
1619 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554 | 1837 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:645 |
1620 | msgid "_General" | 1838 | msgid "_General" |
1621 | msgstr "" | 1839 | msgstr "" |
1622 | 1840 | ||
1623 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584 | 1841 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:679 |
1624 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" | 1842 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" |
1625 | msgstr "" | 1843 | msgstr "" |
1626 | 1844 | ||
1627 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611 | 1845 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:711 |
1628 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" | 1846 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" |
1629 | msgstr "" | 1847 | msgstr "" |
1630 | 1848 | ||
1631 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644 | 1849 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:753 |
1632 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" | 1850 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" |
1633 | msgstr "" | 1851 | msgstr "" |
1634 | 1852 | ||
1635 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673 | 1853 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:785 |
1636 | msgid "Peer is behind _NAT" | 1854 | msgid "Peer is behind _NAT" |
1637 | msgstr "" | 1855 | msgstr "" |
1638 | 1856 | ||
1639 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677 | 1857 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:789 |
1640 | msgid "" | 1858 | msgid "" |
1641 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " | 1859 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " |
1642 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " | 1860 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " |
1643 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." | 1861 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." |
1644 | msgstr "" | 1862 | msgstr "" |
1645 | 1863 | ||
1646 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691 | 1864 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:804 |
1647 | msgid "Attempt automatic configuration" | 1865 | msgid "Attempt automatic configuration" |
1648 | msgstr "" | 1866 | msgstr "" |
1649 | 1867 | ||
1650 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706 | 1868 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:820 |
1651 | msgid "Disable IPv_6 support" | 1869 | msgid "Disable IPv_6 support" |
1652 | msgstr "" | 1870 | msgstr "" |
1653 | 1871 | ||
1654 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710 | 1872 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:824 |
1655 | msgid "" | 1873 | msgid "" |
1656 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " | 1874 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " |
1657 | "system has no IPv6 Internet connectivity." | 1875 | "system has no IPv6 Internet connectivity." |
1658 | msgstr "" | 1876 | msgstr "" |
1659 | 1877 | ||
1660 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751 | 1878 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:868 |
1661 | msgid "NAT ports have been opened manually" | 1879 | msgid "NAT ports have been opened manually" |
1662 | msgstr "" | 1880 | msgstr "" |
1663 | 1881 | ||
1664 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755 | 1882 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:872 |
1665 | msgid "" | 1883 | msgid "" |
1666 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " | 1884 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " |
1667 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " | 1885 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " |
@@ -1670,26 +1888,26 @@ msgid "" | |||
1670 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." | 1888 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." |
1671 | msgstr "" | 1889 | msgstr "" |
1672 | 1890 | ||
1673 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766 | 1891 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:885 |
1674 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" | 1892 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" |
1675 | msgstr "" | 1893 | msgstr "" |
1676 | 1894 | ||
1677 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770 | 1895 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:889 |
1678 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" | 1896 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" |
1679 | msgstr "" | 1897 | msgstr "" |
1680 | 1898 | ||
1681 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782 | 1899 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 |
1682 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" | 1900 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" |
1683 | msgstr "" | 1901 | msgstr "" |
1684 | 1902 | ||
1685 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786 | 1903 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:906 |
1686 | msgid "" | 1904 | msgid "" |
1687 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " | 1905 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " |
1688 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " | 1906 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " |
1689 | "installed SUID on the local system." | 1907 | "installed SUID on the local system." |
1690 | msgstr "" | 1908 | msgstr "" |
1691 | 1909 | ||
1692 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802 | 1910 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:925 |
1693 | msgid "" | 1911 | msgid "" |
1694 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " | 1912 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " |
1695 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " | 1913 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " |
@@ -1697,291 +1915,301 @@ msgid "" | |||
1697 | "external IP address (DynDNS setup)." | 1915 | "external IP address (DynDNS setup)." |
1698 | msgstr "" | 1916 | msgstr "" |
1699 | 1917 | ||
1700 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803 | 1918 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926 |
1701 | msgid "External (public) IPv4 address:" | 1919 | msgid "External (public) IPv4 address:" |
1702 | msgstr "" | 1920 | msgstr "" |
1703 | 1921 | ||
1704 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834 | 1922 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:963 |
1705 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" | 1923 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" |
1706 | msgstr "" | 1924 | msgstr "" |
1707 | 1925 | ||
1708 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838 | 1926 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:967 |
1709 | msgid "" | 1927 | msgid "" |
1710 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " | 1928 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " |
1711 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " | 1929 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " |
1712 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." | 1930 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." |
1713 | msgstr "" | 1931 | msgstr "" |
1714 | 1932 | ||
1715 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855 | 1933 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:987 |
1716 | msgid "" | 1934 | msgid "" |
1717 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " | 1935 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " |
1718 | "eth0 or wlan0)." | 1936 | "eth0 or wlan0)." |
1719 | msgstr "" | 1937 | msgstr "" |
1720 | 1938 | ||
1721 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 | 1939 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988 |
1722 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" | 1940 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" |
1723 | msgstr "" | 1941 | msgstr "" |
1724 | 1942 | ||
1725 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 | 1943 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1045 |
1726 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" | 1944 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" |
1727 | msgstr "" | 1945 | msgstr "" |
1728 | 1946 | ||
1729 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920 | 1947 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1066 |
1730 | msgid "_Network" | 1948 | msgid "_Network" |
1731 | msgstr "" | 1949 | msgstr "" |
1732 | 1950 | ||
1733 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948 | 1951 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1098 |
1734 | msgid "Plugins to use:" | 1952 | msgid "Plugins to use:" |
1735 | msgstr "" | 1953 | msgstr "" |
1736 | 1954 | ||
1737 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959 | 1955 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1109 |
1738 | msgid "_TCP" | 1956 | msgid "_TCP" |
1739 | msgstr "" | 1957 | msgstr "" |
1740 | 1958 | ||
1741 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978 | 1959 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1129 |
1742 | msgid "_UDP" | 1960 | msgid "_UDP" |
1743 | msgstr "" | 1961 | msgstr "" |
1744 | 1962 | ||
1745 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996 | 1963 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1148 |
1746 | msgid "_HTTP" | 1964 | msgid "_HTTP" |
1747 | msgstr "" | 1965 | msgstr "" |
1748 | 1966 | ||
1749 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015 | 1967 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1168 |
1750 | msgid "HTTP_S" | 1968 | msgid "HTTP_S" |
1751 | msgstr "" | 1969 | msgstr "" |
1752 | 1970 | ||
1753 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034 | 1971 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1188 |
1754 | msgid "D_V" | 1972 | msgid "D_V" |
1755 | msgstr "" | 1973 | msgstr "" |
1756 | 1974 | ||
1757 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051 | 1975 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1206 |
1758 | msgid "_WLAN" | 1976 | msgid "_WLAN" |
1759 | msgstr "" | 1977 | msgstr "" |
1760 | 1978 | ||
1761 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089 | 1979 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247 |
1762 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276 | 1980 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1459 |
1763 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455 | 1981 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1664 |
1764 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636 | 1982 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1871 |
1765 | msgid "Bind to port:" | 1983 | msgid "Bind to port:" |
1766 | msgstr "" | 1984 | msgstr "" |
1767 | 1985 | ||
1768 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118 | 1986 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1281 |
1769 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" | 1987 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" |
1770 | msgstr "" | 1988 | msgstr "" |
1771 | 1989 | ||
1772 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141 | 1990 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1306 |
1773 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317 | 1991 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1506 |
1774 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496 | 1992 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1711 |
1775 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677 | 1993 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1918 |
1776 | msgid "Advertised port:" | 1994 | msgid "Advertised port:" |
1777 | msgstr "" | 1995 | msgstr "" |
1778 | 1996 | ||
1779 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170 | 1997 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1340 |
1780 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342 | 1998 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1538 |
1781 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523 | 1999 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1745 |
1782 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704 | 2000 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1952 |
1783 | msgid "" | 2001 | msgid "" |
1784 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" | 2002 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" |
1785 | "firewalls" | 2003 | "firewalls" |
1786 | msgstr "" | 2004 | msgstr "" |
1787 | 2005 | ||
1788 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199 | 2006 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1373 |
1789 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372 | 2007 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1572 |
1790 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553 | 2008 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1779 |
1791 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734 | 2009 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1986 |
1792 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336 | 2010 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 |
1793 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 | 2011 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2788 |
1794 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833 | 2012 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3288 |
1795 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916 | 2013 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3392 |
2014 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4327 | ||
1796 | msgid "Test configuration" | 2015 | msgid "Test configuration" |
1797 | msgstr "" | 2016 | msgstr "" |
1798 | 2017 | ||
1799 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203 | 2018 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1377 |
1800 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376 | 2019 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1576 |
1801 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557 | 2020 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1783 |
1802 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738 | 2021 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1990 |
1803 | msgid "" | 2022 | msgid "" |
1804 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " | 2023 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " |
1805 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " | 2024 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " |
1806 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." | 2025 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." |
1807 | msgstr "" | 2026 | msgstr "" |
1808 | 2027 | ||
1809 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 | 2028 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1391 |
1810 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388 | 2029 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1590 |
1811 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569 | 2030 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1797 |
1812 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750 | 2031 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2004 |
1813 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349 | 2032 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2702 |
1814 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430 | 2033 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2805 |
1815 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846 | 2034 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3305 |
1816 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929 | 2035 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3409 |
2036 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4344 | ||
1817 | msgid "Configuration works!" | 2037 | msgid "Configuration works!" |
1818 | msgstr "" | 2038 | msgstr "" |
1819 | 2039 | ||
1820 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227 | 2040 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1404 |
1821 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400 | 2041 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1603 |
1822 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 | 2042 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1810 |
1823 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 | 2043 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2017 |
1824 | msgid "Test failed!" | 2044 | msgid "Test failed!" |
1825 | msgstr "" | 2045 | msgstr "" |
1826 | 2046 | ||
1827 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258 | 2047 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1439 |
1828 | msgid "TCP" | 2048 | msgid "TCP" |
1829 | msgstr "" | 2049 | msgstr "" |
1830 | 2050 | ||
1831 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275 | 2051 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1458 |
1832 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 | 2052 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1663 |
1833 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635 | 2053 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1870 |
1834 | msgid "" | 2054 | msgid "" |
1835 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" | 2055 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" |
1836 | msgstr "" | 2056 | msgstr "" |
1837 | 2057 | ||
1838 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434 | 2058 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1641 |
1839 | msgid "UDP" | 2059 | msgid "UDP" |
1840 | msgstr "" | 2060 | msgstr "" |
1841 | 2061 | ||
1842 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615 | 2062 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1848 |
1843 | msgid "HTTP" | 2063 | msgid "HTTP" |
1844 | msgstr "" | 2064 | msgstr "" |
1845 | 2065 | ||
1846 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796 | 2066 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2055 |
1847 | msgid "HTTPS" | 2067 | msgid "HTTPS" |
1848 | msgstr "" | 2068 | msgstr "" |
1849 | 2069 | ||
1850 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818 | 2070 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2078 |
1851 | msgid "DV" | 2071 | msgid "DV" |
1852 | msgstr "" | 2072 | msgstr "" |
1853 | 2073 | ||
1854 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 | 2074 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2097 |
1855 | msgid "Name of _Monitor Interface" | 2075 | msgid "Name of _Monitor Interface" |
1856 | msgstr "" | 2076 | msgstr "" |
1857 | 2077 | ||
1858 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876 | 2078 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2143 |
1859 | msgid "WLAN" | 2079 | msgid "WLAN" |
1860 | msgstr "" | 2080 | msgstr "" |
1861 | 2081 | ||
1862 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895 | 2082 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2165 |
1863 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" | 2083 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" |
1864 | msgstr "" | 2084 | msgstr "" |
1865 | 2085 | ||
1866 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907 | 2086 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 |
1867 | msgid "_Transports" | 2087 | msgid "_Transports" |
1868 | msgstr "" | 2088 | msgstr "" |
1869 | 2089 | ||
1870 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933 | 2090 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2207 |
1871 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" | 2091 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" |
1872 | msgstr "" | 2092 | msgstr "" |
1873 | 2093 | ||
1874 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950 | 2094 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2225 |
1875 | msgid "Enable caching content at this peer" | 2095 | msgid "Enable caching content at this peer" |
1876 | msgstr "" | 2096 | msgstr "" |
1877 | 2097 | ||
1878 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969 | 2098 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248 |
1879 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" | 2099 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" |
1880 | msgstr "" | 2100 | msgstr "" |
1881 | 2101 | ||
1882 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 | 2102 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2282 |
2103 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4183 | ||
1883 | msgid "Database Backend to use:" | 2104 | msgid "Database Backend to use:" |
1884 | msgstr "" | 2105 | msgstr "" |
1885 | 2106 | ||
1886 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014 | 2107 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2298 |
1887 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128 | 2108 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2424 |
1888 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507 | 2109 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2897 |
1889 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621 | 2110 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023 |
2111 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4199 | ||
2112 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4263 | ||
1890 | msgid "sqLite" | 2113 | msgid "sqLite" |
1891 | msgstr "" | 2114 | msgstr "" |
1892 | 2115 | ||
1893 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031 | 2116 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2316 |
1894 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328 | 2117 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2675 |
1895 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 | 2118 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2915 |
1896 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825 | 2119 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3278 |
1897 | msgid "MySQL" | 2120 | msgid "MySQL" |
1898 | msgstr "" | 2121 | msgstr "" |
1899 | 2122 | ||
1900 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049 | 2123 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2335 |
1901 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409 | 2124 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778 |
1902 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542 | 2125 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2934 |
1903 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908 | 2126 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3382 |
2127 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4218 | ||
2128 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4317 | ||
1904 | msgid "Postgres" | 2129 | msgid "Postgres" |
1905 | msgstr "" | 2130 | msgstr "" |
1906 | 2131 | ||
1907 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084 | 2132 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2374 |
1908 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577 | 2133 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2973 |
1909 | msgid "Quota (bytes):" | 2134 | msgid "Quota (bytes):" |
1910 | msgstr "" | 2135 | msgstr "" |
1911 | 2136 | ||
1912 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122 | 2137 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 |
1913 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615 | 2138 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3016 |
2139 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4256 | ||
1914 | msgid "No setup required." | 2140 | msgid "No setup required." |
1915 | msgstr "" | 2141 | msgstr "" |
1916 | 2142 | ||
1917 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144 | 2143 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2442 |
1918 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637 | 2144 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3041 |
1919 | msgid "MySQL database name:" | 2145 | msgid "MySQL database name:" |
1920 | msgstr "" | 2146 | msgstr "" |
1921 | 2147 | ||
1922 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158 | 2148 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2456 |
1923 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651 | 2149 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 |
1924 | msgid "gnunet" | 2150 | msgid "gnunet" |
1925 | msgstr "" | 2151 | msgstr "" |
1926 | 2152 | ||
1927 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 | 2153 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2486 |
1928 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671 | 2154 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3085 |
1929 | msgid "Configuration file:" | 2155 | msgid "Configuration file:" |
1930 | msgstr "" | 2156 | msgstr "" |
1931 | 2157 | ||
1932 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206 | 2158 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2521 |
1933 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700 | 2159 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3121 |
1934 | msgid "Username:" | 2160 | msgid "Username:" |
1935 | msgstr "" | 2161 | msgstr "" |
1936 | 2162 | ||
1937 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230 | 2163 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2552 |
1938 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725 | 2164 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3153 |
1939 | msgid "Password:" | 2165 | msgid "Password:" |
1940 | msgstr "" | 2166 | msgstr "" |
1941 | 2167 | ||
1942 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261 | 2168 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593 |
1943 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757 | 2169 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3195 |
1944 | msgid "MySQL Server Hostname:" | 2170 | msgid "MySQL Server Hostname:" |
1945 | msgstr "" | 2171 | msgstr "" |
1946 | 2172 | ||
1947 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275 | 2173 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2607 |
1948 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771 | 2174 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 |
1949 | msgid "localhost" | 2175 | msgid "localhost" |
1950 | msgstr "" | 2176 | msgstr "" |
1951 | 2177 | ||
1952 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358 | 2178 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2714 |
1953 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439 | 2179 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 |
1954 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856 | 2180 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3317 |
1955 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938 | 2181 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3421 |
2182 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4356 | ||
1956 | msgid "Configuration error!" | 2183 | msgid "Configuration error!" |
1957 | msgstr "" | 2184 | msgstr "" |
1958 | 2185 | ||
1959 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377 | 2186 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2737 |
1960 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875 | 2187 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3340 |
2188 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4277 | ||
1961 | msgid "Configuration:" | 2189 | msgid "Configuration:" |
1962 | msgstr "" | 2190 | msgstr "" |
1963 | 2191 | ||
1964 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464 | 2192 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2847 |
1965 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" | 2193 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" |
1966 | msgstr "" | 2194 | msgstr "" |
1967 | 2195 | ||
1968 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492 | 2196 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2881 |
1969 | msgid "Datacache:" | 2197 | msgid "Datacache:" |
1970 | msgstr "" | 2198 | msgstr "" |
1971 | 2199 | ||
1972 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964 | 2200 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3451 |
1973 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" | 2201 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" |
1974 | msgstr "" | 2202 | msgstr "" |
1975 | 2203 | ||
1976 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981 | 2204 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471 |
1977 | msgid "_File Sharing" | 2205 | msgid "_File Sharing" |
1978 | msgstr "" | 2206 | msgstr "" |
1979 | 2207 | ||
1980 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 | 2208 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3504 |
1981 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" | 2209 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" |
1982 | msgstr "" | 2210 | msgstr "" |
1983 | 2211 | ||
1984 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015 | 2212 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3508 |
1985 | msgid "" | 2213 | msgid "" |
1986 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " | 2214 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " |
1987 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2215 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -1989,11 +2217,11 @@ msgid "" | |||
1989 | "tunneling and 4to6 protocol translation." | 2217 | "tunneling and 4to6 protocol translation." |
1990 | msgstr "" | 2218 | msgstr "" |
1991 | 2219 | ||
1992 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027 | 2220 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3521 |
1993 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" | 2221 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" |
1994 | msgstr "" | 2222 | msgstr "" |
1995 | 2223 | ||
1996 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031 | 2224 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 |
1997 | msgid "" | 2225 | msgid "" |
1998 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " | 2226 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " |
1999 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2227 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -2001,11 +2229,11 @@ msgid "" | |||
2001 | "tunneling and 6to4 protocol translation." | 2229 | "tunneling and 6to4 protocol translation." |
2002 | msgstr "" | 2230 | msgstr "" |
2003 | 2231 | ||
2004 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043 | 2232 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3538 |
2005 | msgid "Tunnel DNS Traffic" | 2233 | msgid "Tunnel DNS Traffic" |
2006 | msgstr "" | 2234 | msgstr "" |
2007 | 2235 | ||
2008 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047 | 2236 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3542 |
2009 | msgid "" | 2237 | msgid "" |
2010 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " | 2238 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " |
2011 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " | 2239 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " |
@@ -2016,143 +2244,191 @@ msgid "" | |||
2016 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." | 2244 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." |
2017 | msgstr "" | 2245 | msgstr "" |
2018 | 2246 | ||
2019 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072 | 2247 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3569 |
2020 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" | 2248 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" |
2021 | msgstr "" | 2249 | msgstr "" |
2022 | 2250 | ||
2023 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 | 2251 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3603 |
2024 | msgid "_Interface name:" | 2252 | msgid "_Interface name:" |
2025 | msgstr "" | 2253 | msgstr "" |
2026 | 2254 | ||
2027 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115 | 2255 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617 |
2028 | msgid "" | 2256 | msgid "" |
2029 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " | 2257 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " |
2030 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " | 2258 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " |
2031 | "always fine." | 2259 | "always fine." |
2032 | msgstr "" | 2260 | msgstr "" |
2033 | 2261 | ||
2034 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135 | 2262 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3645 |
2035 | msgid "IPv4 address for interface:" | 2263 | msgid "IPv4 address for interface:" |
2036 | msgstr "" | 2264 | msgstr "" |
2037 | 2265 | ||
2038 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157 | 2266 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3674 |
2039 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 | 2267 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3742 |
2040 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 | 2268 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4017 |
2041 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493 | 2269 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4087 |
2042 | msgid "/" | 2270 | msgid "/" |
2043 | msgstr "" | 2271 | msgstr "" |
2044 | 2272 | ||
2045 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187 | 2273 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3713 |
2046 | msgid "IPv6 address for interface: " | 2274 | msgid "IPv6 address for interface: " |
2047 | msgstr "" | 2275 | msgstr "" |
2048 | 2276 | ||
2049 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241 | 2277 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3782 |
2050 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" | 2278 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" |
2051 | msgstr "" | 2279 | msgstr "" |
2052 | 2280 | ||
2053 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260 | 2281 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3803 |
2054 | msgid "" | 2282 | msgid "" |
2055 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " | 2283 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " |
2056 | "6over4, 4over6) facilities" | 2284 | "6over4, 4over6) facilities" |
2057 | msgstr "" | 2285 | msgstr "" |
2058 | 2286 | ||
2059 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 | 2287 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3804 |
2060 | msgid "_VPN" | 2288 | msgid "_VPN" |
2061 | msgstr "" | 2289 | msgstr "" |
2062 | 2290 | ||
2063 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291 | 2291 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3837 |
2064 | msgid "Enable DNS Exit" | 2292 | msgid "Enable DNS Exit" |
2065 | msgstr "" | 2293 | msgstr "" |
2066 | 2294 | ||
2067 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306 | 2295 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3854 |
2068 | msgid "Enable IPv4 Exit" | 2296 | msgid "Enable IPv4 Exit" |
2069 | msgstr "" | 2297 | msgstr "" |
2070 | 2298 | ||
2071 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 | 2299 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3858 |
2072 | msgid "" | 2300 | msgid "" |
2073 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " | 2301 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " |
2074 | "using your network connection." | 2302 | "using your network connection." |
2075 | msgstr "" | 2303 | msgstr "" |
2076 | 2304 | ||
2077 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322 | 2305 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3872 |
2078 | msgid "Enable IPv6 Exit" | 2306 | msgid "Enable IPv6 Exit" |
2079 | msgstr "" | 2307 | msgstr "" |
2080 | 2308 | ||
2081 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326 | 2309 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3876 |
2082 | msgid "" | 2310 | msgid "" |
2083 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " | 2311 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " |
2084 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" | 2312 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" |
2085 | "support before enabling this option." | 2313 | "support before enabling this option." |
2086 | msgstr "" | 2314 | msgstr "" |
2087 | 2315 | ||
2088 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349 | 2316 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3904 |
2089 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" | 2317 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" |
2090 | msgstr "" | 2318 | msgstr "" |
2091 | 2319 | ||
2092 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381 | 2320 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3945 |
2093 | msgid "Exit interface name: " | 2321 | msgid "Exit interface name: " |
2094 | msgstr "" | 2322 | msgstr "" |
2095 | 2323 | ||
2096 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393 | 2324 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3958 |
2097 | msgid "" | 2325 | msgid "" |
2098 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " | 2326 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " |
2099 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." | 2327 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." |
2100 | msgstr "" | 2328 | msgstr "" |
2101 | 2329 | ||
2102 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416 | 2330 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3987 |
2103 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " | 2331 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " |
2104 | msgstr "" | 2332 | msgstr "" |
2105 | 2333 | ||
2106 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428 | 2334 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4000 |
2107 | msgid "" | 2335 | msgid "" |
2108 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " | 2336 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " |
2109 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " | 2337 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " |
2110 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " | 2338 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " |
2111 | msgstr "" | 2339 | msgstr "" |
2112 | 2340 | ||
2113 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470 | 2341 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4057 |
2114 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " | 2342 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " |
2115 | msgstr "" | 2343 | msgstr "" |
2116 | 2344 | ||
2117 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482 | 2345 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4070 |
2118 | msgid "" | 2346 | msgid "" |
2119 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " | 2347 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " |
2120 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " | 2348 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " |
2121 | "manually configure IPv6-NAT." | 2349 | "manually configure IPv6-NAT." |
2122 | msgstr "" | 2350 | msgstr "" |
2123 | 2351 | ||
2124 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 | 2352 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4127 |
2125 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" | 2353 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" |
2126 | msgstr "" | 2354 | msgstr "" |
2127 | 2355 | ||
2128 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 | 2356 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4148 |
2129 | msgid "_Exit" | 2357 | msgid "_Exit" |
2130 | msgstr "" | 2358 | msgstr "" |
2131 | 2359 | ||
2132 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574 | 2360 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4386 |
2133 | msgid "_Preferred Name:" | 2361 | msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" |
2362 | msgstr "" | ||
2363 | |||
2364 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4406 | ||
2365 | msgid "N_amestore" | ||
2366 | msgstr "" | ||
2367 | |||
2368 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4433 | ||
2369 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | ||
2370 | msgstr "" | ||
2371 | |||
2372 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4474 | ||
2373 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | ||
2374 | msgstr "" | ||
2375 | |||
2376 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4518 | ||
2377 | msgid "_Master Zone" | ||
2134 | msgstr "" | 2378 | msgstr "" |
2135 | 2379 | ||
2136 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 | 2380 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4537 |
2137 | msgid "Cryptographic Identity:" | 2381 | msgid "_Private Zone" |
2138 | msgstr "" | 2382 | msgstr "" |
2139 | 2383 | ||
2140 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662 | 2384 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4556 |
2141 | msgid "<b>Domain Owner Information</b>" | 2385 | msgid "_Shorten Zone" |
2142 | msgstr "" | 2386 | msgstr "" |
2143 | 2387 | ||
2144 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775 | 2388 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4605 |
2145 | msgid "<b>GNS Database</b>" | 2389 | msgid "QR code for the selected zone" |
2146 | msgstr "" | 2390 | msgstr "" |
2147 | 2391 | ||
2148 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794 | 2392 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4642 |
2393 | msgid "<b><big>Loading...</big></b>" | ||
2394 | msgstr "" | ||
2395 | |||
2396 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4787 | ||
2149 | msgid "GN_S" | 2397 | msgid "GN_S" |
2150 | msgstr "" | 2398 | msgstr "" |
2151 | 2399 | ||
2152 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810 | 2400 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4804 |
2153 | msgid "Welcome to gnunet-setup." | 2401 | msgid "Welcome to gnunet-setup." |
2154 | msgstr "" | 2402 | msgstr "" |
2155 | 2403 | ||
2404 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4869 | ||
2405 | msgid "Delete GNS entry" | ||
2406 | msgstr "" | ||
2407 | |||
2408 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4871 | ||
2409 | msgid "Delete" | ||
2410 | msgstr "" | ||
2411 | |||
2412 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4887 | ||
2413 | msgid "1 day" | ||
2414 | msgstr "" | ||
2415 | |||
2416 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4896 | ||
2417 | msgid "1 week" | ||
2418 | msgstr "" | ||
2419 | |||
2420 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4905 | ||
2421 | msgid "1 year" | ||
2422 | msgstr "" | ||
2423 | |||
2424 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4929 | ||
2425 | msgid "Pick expiration date from calendar" | ||
2426 | msgstr "" | ||
2427 | |||
2428 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4931 | ||
2429 | msgid "Calendar" | ||
2430 | msgstr "" | ||
2431 | |||
2156 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 | 2432 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 |
2157 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" | 2433 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" |
2158 | msgstr "" | 2434 | msgstr "" |
@@ -3,11 +3,12 @@ | |||
3 | # This file is distributed under the same license as the gnunet-gtk package. | 3 | # This file is distributed under the same license as the gnunet-gtk package. |
4 | # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007. | 4 | # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007. |
5 | # | 5 | # |
6 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1745 | ||
6 | msgid "" | 7 | msgid "" |
7 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2012-06-01 21:58+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2012-11-05 13:52+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 13 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 14 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -16,8 +17,7 @@ msgstr "" | |||
16 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 19 | ||
19 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597 | 20 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:493 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:531 |
20 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527 | ||
21 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 | 21 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 |
22 | msgid "start in tray mode" | 22 | msgid "start in tray mode" |
23 | msgstr "" | 23 | msgstr "" |
@@ -39,42 +39,42 @@ msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet" | |||
39 | msgid "no description supplied" | 39 | msgid "no description supplied" |
40 | msgstr "Samling stoppad.\n" | 40 | msgstr "Samling stoppad.\n" |
41 | 41 | ||
42 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795 | 42 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:868 |
43 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 | 43 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 |
44 | #, fuzzy | 44 | #, fuzzy |
45 | msgid "_Download" | 45 | msgid "_Download" |
46 | msgstr "Hämta _ner" | 46 | msgstr "Hämta _ner" |
47 | 47 | ||
48 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804 | 48 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:877 |
49 | #, fuzzy | 49 | #, fuzzy |
50 | msgid "Download _recursively" | 50 | msgid "Download _recursively" |
51 | msgstr "r_ekursivt" | 51 | msgstr "r_ekursivt" |
52 | 52 | ||
53 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813 | 53 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:886 |
54 | #, fuzzy | 54 | #, fuzzy |
55 | msgid "Download _as..." | 55 | msgid "Download _as..." |
56 | msgstr "Hämta _ner" | 56 | msgstr "Hämta _ner" |
57 | 57 | ||
58 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825 | 58 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:898 |
59 | #, fuzzy | 59 | #, fuzzy |
60 | msgid "_Abort download" | 60 | msgid "_Abort download" |
61 | msgstr "Hämta _ner" | 61 | msgstr "Hämta _ner" |
62 | 62 | ||
63 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836 | 63 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:909 |
64 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914 | 64 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3112 |
65 | msgid "_Copy URI to Clipboard" | 65 | msgid "_Copy URI to Clipboard" |
66 | msgstr "_Kopiera URI till urklipp" | 66 | msgstr "_Kopiera URI till urklipp" |
67 | 67 | ||
68 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577 | 68 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1680 |
69 | msgid "Error!" | 69 | msgid "Error!" |
70 | msgstr "" | 70 | msgstr "" |
71 | 71 | ||
72 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739 | 72 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1838 |
73 | #, fuzzy | 73 | #, fuzzy |
74 | msgid "no URI" | 74 | msgid "no URI" |
75 | msgstr "URI" | 75 | msgstr "URI" |
76 | 76 | ||
77 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924 | 77 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3122 |
78 | #, fuzzy | 78 | #, fuzzy |
79 | msgid "_Abort publishing" | 79 | msgid "_Abort publishing" |
80 | msgstr "Pub_licera" | 80 | msgstr "Pub_licera" |
@@ -116,122 +116,191 @@ msgstr "Välj alla filer" | |||
116 | msgid "Specify a value" | 116 | msgid "Specify a value" |
117 | msgstr "" | 117 | msgstr "" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991 | 119 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048 |
120 | #, fuzzy, c-format | 120 | #, fuzzy, c-format |
121 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" | 121 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" |
122 | msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet." | 122 | msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet." |
123 | 123 | ||
124 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159 | 124 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230 |
125 | msgid "<unnamed>" | 125 | msgid "<unnamed>" |
126 | msgstr "" | 126 | msgstr "" |
127 | 127 | ||
128 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332 | 128 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337 |
129 | #, fuzzy, c-format | 129 | #, fuzzy, c-format |
130 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" | 130 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" |
131 | msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"." | 131 | msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"." |
132 | 132 | ||
133 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157 | 133 | #: src/lib/animations.c:146 |
134 | #, fuzzy, c-format | ||
135 | msgid "Failed to load animation from file `%s'\n" | ||
136 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | ||
137 | |||
138 | #: src/lib/glade.c:118 | ||
139 | #, fuzzy, c-format | ||
140 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | ||
141 | msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n" | ||
142 | |||
143 | #: src/lib/os_installation.c:284 | ||
134 | #, c-format | 144 | #, c-format |
135 | msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" | 145 | msgid "" |
146 | "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " | ||
147 | "variable.\n" | ||
136 | msgstr "" | 148 | msgstr "" |
137 | 149 | ||
138 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281 | 150 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:496 |
139 | #, c-format | 151 | #, c-format |
140 | msgid "" | 152 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" |
141 | "Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n" | ||
142 | msgstr "" | 153 | msgstr "" |
143 | 154 | ||
144 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286 | 155 | #: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:243 |
156 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 | ||
145 | #, c-format | 157 | #, c-format |
146 | msgid "" | 158 | msgid "Widget `%s' not found\n" |
147 | "Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `" | 159 | msgstr "" |
148 | "%s'\n" | 160 | |
161 | #: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:175 | ||
162 | #, c-format | ||
163 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | ||
149 | msgstr "" | 164 | msgstr "" |
150 | 165 | ||
151 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465 | 166 | #: src/setup/gnunet-setup.c:208 |
152 | msgid "Namestore service is not running!\n" | 167 | #, fuzzy, c-format |
168 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | ||
169 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | ||
170 | |||
171 | #: src/setup/gnunet-setup.c:257 | ||
172 | #, fuzzy, c-format | ||
173 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | ||
174 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | ||
175 | |||
176 | #: src/setup/gnunet-setup.c:268 | ||
177 | #, c-format | ||
178 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | ||
153 | msgstr "" | 179 | msgstr "" |
154 | 180 | ||
155 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499 | 181 | #: src/setup/gnunet-setup.c:278 |
156 | #, c-format | 182 | #, c-format |
157 | msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" | 183 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" |
158 | msgstr "" | 184 | msgstr "" |
159 | 185 | ||
160 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510 | 186 | #: src/setup/gnunet-setup.c:474 src/setup/gnunet-setup.c:475 |
161 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" | 187 | msgid "" |
188 | "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' " | ||
189 | "allows it)" | ||
162 | msgstr "" | 190 | msgstr "" |
163 | 191 | ||
164 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524 | 192 | #: src/setup/gnunet-setup.c:603 |
165 | #, fuzzy | 193 | #, fuzzy |
166 | msgid "Failed to connect to namestore\n" | 194 | msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" |
195 | msgstr "Starta konfigurations_guiden" | ||
196 | |||
197 | #: src/setup/gnunet-setup.c:624 | ||
198 | #, fuzzy | ||
199 | msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" | ||
200 | msgstr "Starta konfigurations_guiden" | ||
201 | |||
202 | #: src/setup/gnunet-setup.c:628 | ||
203 | msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" | ||
167 | msgstr "" | 204 | msgstr "" |
168 | "Misslyckades att lägga till innehåll till namnrymd (konsultera loggarna).\n" | ||
169 | 205 | ||
170 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555 | 206 | #: src/setup/gnunet-setup.c:631 |
171 | #, fuzzy, c-format | 207 | msgid "" |
172 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" | 208 | "force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a " |
173 | msgstr "<b>Publiceringar</b>" | 209 | "normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should " |
210 | "not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user" | ||
211 | msgstr "" | ||
174 | 212 | ||
175 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282 | 213 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93 |
176 | msgid "Record could not be deleted:" | 214 | #, c-format |
215 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" | ||
177 | msgstr "" | 216 | msgstr "" |
178 | 217 | ||
179 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287 | 218 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112 |
180 | #, c-format | 219 | #, c-format |
181 | msgid "" | 220 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" |
182 | "%s\n" | ||
183 | "%s\n" | ||
184 | msgstr "" | 221 | msgstr "" |
185 | 222 | ||
186 | #: src/lib/glade.c:118 | 223 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684 |
187 | #, fuzzy, c-format | 224 | msgid "Specification of .gnunet TLD" |
188 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | 225 | msgstr "" |
189 | msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n" | ||
190 | 226 | ||
191 | #: src/lib/os_installation.c:284 | 227 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:35 |
228 | msgid "<new name>" | ||
229 | msgstr "" | ||
230 | |||
231 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:41 | ||
232 | msgid "<new record>" | ||
233 | msgstr "" | ||
234 | |||
235 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:51 | ||
236 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4914 | ||
237 | msgid "never" | ||
238 | msgstr "aldrig" | ||
239 | |||
240 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:56 | ||
241 | msgid "invalid" | ||
242 | msgstr "" | ||
243 | |||
244 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:365 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1528 | ||
245 | #, fuzzy | ||
246 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | ||
247 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | ||
248 | |||
249 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:424 | ||
192 | #, c-format | 250 | #, c-format |
193 | msgid "" | 251 | msgid "" |
194 | "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " | 252 | "%s\n" |
195 | "variable.\n" | 253 | "%s\n" |
196 | msgstr "" | 254 | msgstr "" |
197 | 255 | ||
198 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493 | 256 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:464 src/setup/gnunet-setup-gns.c:685 |
199 | #, c-format | 257 | msgid "Failed to remove record" |
200 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" | ||
201 | msgstr "" | 258 | msgstr "" |
202 | 259 | ||
203 | #: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 | 260 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:610 |
204 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 | 261 | msgid "Invalid pseudonym specified for zone" |
262 | msgstr "" | ||
263 | |||
264 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1070 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1630 | ||
205 | #, c-format | 265 | #, c-format |
206 | msgid "Widget `%s' not found\n" | 266 | msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
207 | msgstr "" | 267 | msgstr "" |
208 | 268 | ||
209 | #: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 | 269 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1596 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1601 |
210 | #, c-format | 270 | #, c-format |
211 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | 271 | msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" |
212 | msgstr "" | 272 | msgstr "" |
213 | 273 | ||
214 | #: src/setup/gnunet-setup.c:170 | 274 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1889 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1960 |
215 | #, fuzzy, c-format | 275 | #, fuzzy |
216 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | 276 | msgid "Failed to load zone" |
217 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | 277 | msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n" |
218 | 278 | ||
219 | #: src/setup/gnunet-setup.c:219 | 279 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902 |
220 | #, fuzzy, c-format | 280 | #, fuzzy, c-format |
221 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | 281 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" |
222 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | 282 | msgstr "<b>Publiceringar</b>" |
223 | 283 | ||
224 | #: src/setup/gnunet-setup.c:230 | 284 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1958 |
225 | #, c-format | 285 | #, c-format |
226 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | 286 | msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" |
227 | msgstr "" | 287 | msgstr "" |
228 | 288 | ||
229 | #: src/setup/gnunet-setup.c:240 | 289 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1991 |
230 | #, c-format | 290 | msgid "short" |
231 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | ||
232 | msgstr "" | 291 | msgstr "" |
233 | 292 | ||
234 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174 | 293 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2007 |
294 | msgid "private" | ||
295 | msgstr "" | ||
296 | |||
297 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2041 | ||
298 | #, fuzzy | ||
299 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | ||
300 | msgstr "" | ||
301 | "Misslyckades att lägga till innehåll till namnrymd (konsultera loggarna).\n" | ||
302 | |||
303 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177 | ||
235 | msgid "" | 304 | msgid "" |
236 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " | 305 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " |
237 | "server!\n" | 306 | "server!\n" |
@@ -268,305 +337,355 @@ msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet" | |||
268 | msgid "This port is already occupied by %s." | 337 | msgid "This port is already occupied by %s." |
269 | msgstr "" | 338 | msgstr "" |
270 | 339 | ||
271 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781 | 340 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:973 |
272 | #, c-format | ||
273 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" | ||
274 | msgstr "" | ||
275 | |||
276 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800 | ||
277 | #, c-format | ||
278 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" | ||
279 | msgstr "" | ||
280 | |||
281 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602 | ||
282 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" | 341 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" |
283 | msgstr "" | 342 | msgstr "" |
284 | 343 | ||
285 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 | 344 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:985 |
286 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" | 345 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" |
287 | msgstr "" | 346 | msgstr "" |
288 | 347 | ||
289 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 | 348 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:997 |
290 | msgid "Minimum number of friendly connections" | 349 | msgid "Minimum number of friendly connections" |
291 | msgstr "" | 350 | msgstr "" |
292 | 351 | ||
293 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 | 352 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009 |
294 | msgid "Topology should always be loaded" | 353 | msgid "Topology should always be loaded" |
295 | msgstr "" | 354 | msgstr "" |
296 | 355 | ||
297 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 | 356 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022 |
298 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" | 357 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" |
299 | msgstr "" | 358 | msgstr "" |
300 | 359 | ||
301 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664 | 360 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035 |
302 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" | 361 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" |
303 | msgstr "" | 362 | msgstr "" |
304 | 363 | ||
305 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 | 364 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047 |
306 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" | 365 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" |
307 | msgstr "" | 366 | msgstr "" |
308 | 367 | ||
309 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688 | 368 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059 |
310 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" | 369 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" |
311 | msgstr "" | 370 | msgstr "" |
312 | 371 | ||
313 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 | 372 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071 |
314 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" | 373 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" |
315 | msgstr "" | 374 | msgstr "" |
316 | 375 | ||
317 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 | 376 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083 |
318 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 377 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
319 | msgstr "" | 378 | msgstr "" |
320 | 379 | ||
321 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724 | 380 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095 |
322 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 381 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
323 | msgstr "" | 382 | msgstr "" |
324 | 383 | ||
325 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756 | 384 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127 |
326 | msgid "Known hostlist URLs" | 385 | msgid "Known hostlist URLs" |
327 | msgstr "" | 386 | msgstr "" |
328 | 387 | ||
329 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 | 388 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138 |
330 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 389 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
331 | msgstr "" | 390 | msgstr "" |
332 | 391 | ||
333 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 | 392 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150 |
334 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 393 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
335 | msgstr "" | 394 | msgstr "" |
336 | 395 | ||
337 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 | 396 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164 |
338 | msgid "Enable communication via TCP" | 397 | msgid "Enable communication via TCP" |
339 | msgstr "" | 398 | msgstr "" |
340 | 399 | ||
341 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805 | 400 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176 |
342 | msgid "Enable communication via UDP" | 401 | msgid "Enable communication via UDP" |
343 | msgstr "" | 402 | msgstr "" |
344 | 403 | ||
345 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 | 404 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188 |
346 | msgid "Enable communication via HTTP" | 405 | msgid "Enable communication via HTTP" |
347 | msgstr "" | 406 | msgstr "" |
348 | 407 | ||
349 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 | 408 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200 |
350 | msgid "Enable communication via HTTPS" | 409 | msgid "Enable communication via HTTPS" |
351 | msgstr "" | 410 | msgstr "" |
352 | 411 | ||
353 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 | 412 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212 |
354 | msgid "Enable communication via DV" | 413 | msgid "Enable communication via DV" |
355 | msgstr "" | 414 | msgstr "" |
356 | 415 | ||
357 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853 | 416 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224 |
358 | msgid "Enable communication via WLAN" | 417 | msgid "Enable communication via WLAN" |
359 | msgstr "" | 418 | msgstr "" |
360 | 419 | ||
361 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 | 420 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236 |
362 | msgid "Port we bind to for TCP" | 421 | msgid "Port we bind to for TCP" |
363 | msgstr "" | 422 | msgstr "" |
364 | 423 | ||
365 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877 | 424 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248 src/setup/gnunet-setup-options.c:1371 |
425 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1419 | ||
366 | msgid "Port visible to other peers" | 426 | msgid "Port visible to other peers" |
367 | msgstr "" | 427 | msgstr "" |
368 | 428 | ||
369 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 | 429 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260 |
370 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" | 430 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" |
371 | msgstr "" | 431 | msgstr "" |
372 | 432 | ||
373 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 | 433 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272 |
374 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" | 434 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" |
375 | msgstr "" | 435 | msgstr "" |
376 | 436 | ||
377 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 | 437 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284 |
378 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" | 438 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" |
379 | msgstr "" | 439 | msgstr "" |
380 | 440 | ||
381 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 | 441 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1297 |
382 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" | 442 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" |
383 | msgstr "" | 443 | msgstr "" |
384 | 444 | ||
385 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 | 445 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1310 |
386 | msgid "External (public) IP address of the NAT" | 446 | msgid "External (public) IP address of the NAT" |
387 | msgstr "" | 447 | msgstr "" |
388 | 448 | ||
389 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951 | 449 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1322 |
390 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" | 450 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" |
391 | msgstr "" | 451 | msgstr "" |
392 | 452 | ||
393 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 | 453 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334 |
394 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" | 454 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" |
395 | msgstr "" | 455 | msgstr "" |
396 | 456 | ||
397 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 | 457 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346 |
398 | msgid "Disable IPv6 support" | 458 | msgid "Disable IPv6 support" |
399 | msgstr "" | 459 | msgstr "" |
400 | 460 | ||
401 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 | 461 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1359 |
402 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 462 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
403 | msgstr "" | 463 | msgstr "" |
404 | 464 | ||
405 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 | 465 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383 |
406 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 466 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
407 | msgstr "" | 467 | msgstr "" |
408 | 468 | ||
409 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 | 469 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407 |
410 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 470 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
411 | msgstr "" | 471 | msgstr "" |
412 | 472 | ||
413 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 | 473 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1433 |
414 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 474 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
415 | msgstr "" | 475 | msgstr "" |
416 | 476 | ||
417 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038 | 477 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1445 |
418 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 478 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
419 | msgstr "" | 479 | msgstr "" |
420 | 480 | ||
421 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050 | 481 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457 |
422 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 482 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
423 | msgstr "" | 483 | msgstr "" |
424 | 484 | ||
425 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207 | 485 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469 src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 |
426 | msgid "Name for the MySQL database" | 486 | msgid "Name for the MySQL database" |
427 | msgstr "" | 487 | msgstr "" |
428 | 488 | ||
429 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 | 489 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481 src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 |
430 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 490 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
431 | msgstr "" | 491 | msgstr "" |
432 | 492 | ||
433 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231 | 493 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493 src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 |
434 | msgid "Username for MySQL access" | 494 | msgid "Username for MySQL access" |
435 | msgstr "" | 495 | msgstr "" |
436 | 496 | ||
437 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243 | 497 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650 |
438 | msgid "Password for MySQL access" | 498 | msgid "Password for MySQL access" |
439 | msgstr "" | 499 | msgstr "" |
440 | 500 | ||
441 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 | 501 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517 src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 |
442 | msgid "Name of host running MySQL database" | 502 | msgid "Name of host running MySQL database" |
443 | msgstr "" | 503 | msgstr "" |
444 | 504 | ||
445 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279 | 505 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529 src/setup/gnunet-setup-options.c:1686 |
446 | msgid "Port of MySQL database" | 506 | msgid "Port of MySQL database" |
447 | msgstr "" | 507 | msgstr "" |
448 | 508 | ||
449 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291 | 509 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541 src/setup/gnunet-setup-options.c:1698 |
510 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983 | ||
450 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 511 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
451 | msgstr "" | 512 | msgstr "" |
452 | 513 | ||
453 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147 | 514 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 |
454 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 515 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
455 | msgstr "" | 516 | msgstr "" |
456 | 517 | ||
457 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159 | 518 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1566 |
458 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 519 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
459 | msgstr "" | 520 | msgstr "" |
460 | 521 | ||
461 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171 | 522 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1578 |
462 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 523 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
463 | msgstr "" | 524 | msgstr "" |
464 | 525 | ||
465 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183 | 526 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590 |
466 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" | 527 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" |
467 | msgstr "" | 528 | msgstr "" |
468 | 529 | ||
469 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195 | 530 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602 |
470 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 531 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
471 | msgstr "" | 532 | msgstr "" |
472 | 533 | ||
473 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267 | 534 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 |
474 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 535 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
475 | msgstr "" | 536 | msgstr "" |
476 | 537 | ||
477 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305 | 538 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 |
478 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" | 539 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" |
479 | msgstr "" | 540 | msgstr "" |
480 | 541 | ||
481 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319 | 542 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1726 |
482 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 543 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
483 | msgstr "" | 544 | msgstr "" |
484 | 545 | ||
485 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333 | 546 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1740 |
486 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 547 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
487 | msgstr "" | 548 | msgstr "" |
488 | 549 | ||
489 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346 | 550 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1753 |
490 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 551 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
491 | msgstr "" | 552 | msgstr "" |
492 | 553 | ||
493 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 | 554 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1765 |
494 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 555 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
495 | msgstr "" | 556 | msgstr "" |
496 | 557 | ||
497 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 | 558 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1777 |
498 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 559 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
499 | msgstr "" | 560 | msgstr "" |
500 | 561 | ||
501 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382 | 562 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1789 |
502 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 563 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
503 | msgstr "" | 564 | msgstr "" |
504 | 565 | ||
505 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394 | 566 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1801 |
506 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 567 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
507 | msgstr "" | 568 | msgstr "" |
508 | 569 | ||
509 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406 | 570 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1813 |
510 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 571 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
511 | msgstr "" | 572 | msgstr "" |
512 | 573 | ||
513 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422 | 574 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 |
514 | msgid "" | 575 | msgid "" |
515 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 576 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
516 | "your Internet connection" | 577 | "your Internet connection" |
517 | msgstr "" | 578 | msgstr "" |
518 | 579 | ||
519 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 | 580 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1842 |
520 | msgid "" | 581 | msgid "" |
521 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | 582 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
522 | "conf are usually appropriate))" | 583 | "conf are usually appropriate))" |
523 | msgstr "" | 584 | msgstr "" |
524 | 585 | ||
525 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448 | 586 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1855 |
526 | msgid "" | 587 | msgid "" |
527 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 588 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
528 | msgstr "" | 589 | msgstr "" |
529 | 590 | ||
530 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461 | 591 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1868 |
531 | msgid "" | 592 | msgid "" |
532 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 593 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
533 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 594 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
534 | msgstr "" | 595 | msgstr "" |
535 | 596 | ||
536 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473 | 597 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1880 |
537 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 598 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
538 | msgstr "" | 599 | msgstr "" |
539 | 600 | ||
540 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485 | 601 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1892 |
541 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 602 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
542 | msgstr "" | 603 | msgstr "" |
543 | 604 | ||
544 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 | 605 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1904 |
545 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 606 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
546 | msgstr "" | 607 | msgstr "" |
547 | 608 | ||
548 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510 | 609 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917 |
549 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 610 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
550 | msgstr "" | 611 | msgstr "" |
551 | 612 | ||
552 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 | 613 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 |
553 | msgid "" | 614 | msgid "" |
554 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 615 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
555 | "Exit interface)" | 616 | "Exit interface)" |
556 | msgstr "" | 617 | msgstr "" |
557 | 618 | ||
558 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 | 619 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1944 |
559 | msgid "" | 620 | msgid "" |
560 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 621 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
561 | "Exit interface)" | 622 | "Exit interface)" |
562 | msgstr "" | 623 | msgstr "" |
563 | 624 | ||
564 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551 | 625 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959 |
626 | msgid "Use sqLite to store names" | ||
627 | msgstr "" | ||
628 | |||
629 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971 | ||
630 | msgid "Use PostGres to store names" | ||
631 | msgstr "" | ||
632 | |||
633 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1997 | ||
565 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 634 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
566 | msgstr "" | 635 | msgstr "" |
567 | 636 | ||
568 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564 | 637 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182 |
569 | msgid "Specification of .gnunet TLD" | 638 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" |
639 | msgstr "" | ||
640 | |||
641 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:183 | ||
642 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" | ||
643 | msgstr "" | ||
644 | |||
645 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:205 | ||
646 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" | ||
647 | msgstr "" | ||
648 | |||
649 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:229 | ||
650 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" | ||
651 | msgstr "" | ||
652 | |||
653 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:276 | ||
654 | #, c-format | ||
655 | msgid "Detected external IP `%s'\n" | ||
656 | msgstr "" | ||
657 | |||
658 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349 | ||
659 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" | ||
660 | msgstr "" | ||
661 | |||
662 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364 | ||
663 | #, c-format | ||
664 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" | ||
665 | msgstr "" | ||
666 | |||
667 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430 | ||
668 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" | ||
669 | msgstr "" | ||
670 | |||
671 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431 | ||
672 | msgid "upnpc not found\n" | ||
673 | msgstr "" | ||
674 | |||
675 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469 | ||
676 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" | ||
677 | msgstr "" | ||
678 | |||
679 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470 | ||
680 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" | ||
681 | msgstr "" | ||
682 | |||
683 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505 | ||
684 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" | ||
685 | msgstr "" | ||
686 | |||
687 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506 | ||
688 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | ||
570 | msgstr "" | 689 | msgstr "" |
571 | 690 | ||
572 | #: src/statistics/functions.c:519 | 691 | #: src/statistics/functions.c:519 |
@@ -640,7 +759,6 @@ msgid "Connected to %Lu peers" | |||
640 | msgstr "" | 759 | msgstr "" |
641 | 760 | ||
642 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 | 761 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 |
643 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87 | ||
644 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 | 762 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 |
645 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 | 763 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 |
646 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 | 764 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 |
@@ -648,7 +766,6 @@ msgid "Developed by" | |||
648 | msgstr "" | 766 | msgstr "" |
649 | 767 | ||
650 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 | 768 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 |
651 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118 | ||
652 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 | 769 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 |
653 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 | 770 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 |
654 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 | 771 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 |
@@ -656,7 +773,6 @@ msgid "Documented by" | |||
656 | msgstr "" | 773 | msgstr "" |
657 | 774 | ||
658 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 | 775 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 |
659 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150 | ||
660 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 | 776 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 |
661 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 | 777 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 |
662 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 | 778 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 |
@@ -664,7 +780,6 @@ msgid "Translated by" | |||
664 | msgstr "" | 780 | msgstr "" |
665 | 781 | ||
666 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 | 782 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 |
667 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182 | ||
668 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 | 783 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 |
669 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 | 784 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 |
670 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 | 785 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 |
@@ -672,7 +787,6 @@ msgid "Artwork by" | |||
672 | msgstr "" | 787 | msgstr "" |
673 | 788 | ||
674 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 | 789 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 |
675 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222 | ||
676 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 | 790 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 |
677 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 | 791 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 |
678 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 | 792 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 |
@@ -681,7 +795,6 @@ msgid "Credits" | |||
681 | msgstr "Visa tack" | 795 | msgstr "Visa tack" |
682 | 796 | ||
683 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 | 797 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 |
684 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235 | ||
685 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 | 798 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 |
686 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 | 799 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 |
687 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 | 800 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 |
@@ -689,7 +802,6 @@ msgid "License" | |||
689 | msgstr "" | 802 | msgstr "" |
690 | 803 | ||
691 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 | 804 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 |
692 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338 | ||
693 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 | 805 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 |
694 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 | 806 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 |
695 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 | 807 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 |
@@ -886,7 +998,6 @@ msgid "Search" | |||
886 | msgstr "Sö_k" | 998 | msgstr "Sö_k" |
887 | 999 | ||
888 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 | 1000 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 |
889 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162 | ||
890 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 | 1001 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 |
891 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 | 1002 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 |
892 | msgid "_Help" | 1003 | msgid "_Help" |
@@ -1084,6 +1195,20 @@ msgid "_Execute" | |||
1084 | msgstr "" | 1195 | msgstr "" |
1085 | 1196 | ||
1086 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 | 1197 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 |
1198 | msgid "Remove all _Keywords" | ||
1199 | msgstr "" | ||
1200 | |||
1201 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429 | ||
1202 | msgid "" | ||
1203 | "This button removes all keywords from all files and directories in this " | ||
1204 | "dialog. This is useful if you want to get rid of the automatically " | ||
1205 | "extracted keywords to make sure that your published file(s) are only " | ||
1206 | "available from the resulting URI or from keywords that you manually enter " | ||
1207 | "after clicking this button. Note that meta data is unaffected when using " | ||
1208 | "this function." | ||
1209 | msgstr "" | ||
1210 | |||
1211 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441 | ||
1087 | #, fuzzy | 1212 | #, fuzzy |
1088 | msgid "_Cancel" | 1213 | msgid "_Cancel" |
1089 | msgstr "A_vancerat" | 1214 | msgstr "A_vancerat" |
@@ -1113,16 +1238,21 @@ msgstr "Publiserat filnamn" | |||
1113 | msgid "Index file" | 1238 | msgid "Index file" |
1114 | msgstr "" | 1239 | msgstr "" |
1115 | 1240 | ||
1116 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52 | 1241 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55 |
1117 | msgid "Progress" | 1242 | msgid "Progress" |
1118 | msgstr "" | 1243 | msgstr "" |
1119 | 1244 | ||
1120 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90 | 1245 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67 |
1246 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:92 | ||
1247 | msgid "Status" | ||
1248 | msgstr "Status" | ||
1249 | |||
1250 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108 | ||
1121 | #, fuzzy | 1251 | #, fuzzy |
1122 | msgid "Publishing" | 1252 | msgid "Publishing" |
1123 | msgstr "Pub_licera" | 1253 | msgstr "Pub_licera" |
1124 | 1254 | ||
1125 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203 | 1255 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222 |
1126 | msgid "You shouldn't see this also" | 1256 | msgid "You shouldn't see this also" |
1127 | msgstr "" | 1257 | msgstr "" |
1128 | 1258 | ||
@@ -1130,80 +1260,16 @@ msgstr "" | |||
1130 | msgid "Select pseudonym..." | 1260 | msgid "Select pseudonym..." |
1131 | msgstr "" | 1261 | msgstr "" |
1132 | 1262 | ||
1133 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27 | 1263 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29 |
1134 | #, fuzzy | 1264 | #, fuzzy |
1135 | msgid "Indexed files" | 1265 | msgid "Indexed files" |
1136 | msgstr "_Identifierare:" | 1266 | msgstr "_Identifierare:" |
1137 | 1267 | ||
1138 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110 | 1268 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113 |
1139 | #, fuzzy | 1269 | #, fuzzy |
1140 | msgid "Unindex the selected indexed file." | 1270 | msgid "Unindex the selected indexed file." |
1141 | msgstr "_Identifierare:" | 1271 | msgstr "_Identifierare:" |
1142 | 1272 | ||
1143 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6 | ||
1144 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67 | ||
1145 | #, fuzzy | ||
1146 | msgid "gnunet-gns-gtk" | ||
1147 | msgstr "gnunet-gtk" | ||
1148 | |||
1149 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13 | ||
1150 | msgid "Delete Record" | ||
1151 | msgstr "" | ||
1152 | |||
1153 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29 | ||
1154 | msgid "Record expires in 1 day" | ||
1155 | msgstr "" | ||
1156 | |||
1157 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39 | ||
1158 | msgid "Record expires in 1 week" | ||
1159 | msgstr "" | ||
1160 | |||
1161 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49 | ||
1162 | msgid "Record expires in 1 year" | ||
1163 | msgstr "" | ||
1164 | |||
1165 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59 | ||
1166 | msgid "Record never expires" | ||
1167 | msgstr "" | ||
1168 | |||
1169 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83 | ||
1170 | #, fuzzy | ||
1171 | msgid "_File" | ||
1172 | msgstr "Filnamn" | ||
1173 | |||
1174 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137 | ||
1175 | #, fuzzy | ||
1176 | msgid "_Options" | ||
1177 | msgstr "Anslutningar" | ||
1178 | |||
1179 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148 | ||
1180 | #, fuzzy | ||
1181 | msgid "Automatically shorten names" | ||
1182 | msgstr "Avbryt auto_matiskt sökningen efter (s):" | ||
1183 | |||
1184 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209 | ||
1185 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | ||
1186 | msgstr "" | ||
1187 | |||
1188 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222 | ||
1189 | msgid "" | ||
1190 | "Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in " | ||
1191 | "the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your " | ||
1192 | "domain name. You should try to pick a name that is globally unique." | ||
1193 | msgstr "" | ||
1194 | |||
1195 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244 | ||
1196 | msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard." | ||
1197 | msgstr "" | ||
1198 | |||
1199 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264 | ||
1200 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | ||
1201 | msgstr "" | ||
1202 | |||
1203 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9 | ||
1204 | msgid "Open zone file..." | ||
1205 | msgstr "" | ||
1206 | |||
1207 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 | 1273 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 |
1208 | #, fuzzy | 1274 | #, fuzzy |
1209 | msgid "Quit" | 1275 | msgid "Quit" |
@@ -1930,50 +1996,208 @@ msgstr "" | |||
1930 | msgid "About gnunet-setup" | 1996 | msgid "About gnunet-setup" |
1931 | msgstr "gnunet-gtk" | 1997 | msgstr "gnunet-gtk" |
1932 | 1998 | ||
1933 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43 | 1999 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:56 |
2000 | msgid "" | ||
2001 | "Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet " | ||
2002 | "will begin to publish the record to the world, limiting your ability to " | ||
2003 | "change it later (based on the selected expiration values)." | ||
2004 | msgstr "" | ||
2005 | |||
2006 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:92 | ||
2007 | msgid "Name of the record in the zone." | ||
2008 | msgstr "" | ||
2009 | |||
2010 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:110 | ||
2011 | msgid "in" | ||
2012 | msgstr "" | ||
2013 | |||
2014 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:123 | ||
2015 | msgid "" | ||
2016 | "Select the desired zone for the record. Changing this value here will move " | ||
2017 | "the record to the selected zone." | ||
2018 | msgstr "" | ||
2019 | |||
2020 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:142 | ||
2021 | #, fuzzy | ||
2022 | msgid "<b>Name</b>" | ||
2023 | msgstr "Meddelanden" | ||
2024 | |||
2025 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:173 | ||
2026 | msgid "" | ||
2027 | "Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-" | ||
2028 | "decimal format (i.e. 127.0.0.1)." | ||
2029 | msgstr "" | ||
2030 | |||
2031 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:195 | ||
2032 | msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>" | ||
2033 | msgstr "" | ||
2034 | |||
2035 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:224 | ||
2036 | msgid "Record is public (visible to other users)" | ||
2037 | msgstr "" | ||
2038 | |||
2039 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:229 | ||
2040 | msgid "" | ||
2041 | "Not that while it is recommended that 'private' records should be in the " | ||
2042 | "'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as " | ||
2043 | "well. Please be aware that once a record is made public, you are less free " | ||
2044 | "to change expiration times. Most importantly, if your record is set to " | ||
2045 | "never expire, you will never be able to change the mapping in the future if " | ||
2046 | "the record is public." | ||
2047 | msgstr "" | ||
2048 | |||
2049 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:240 | ||
2050 | msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)" | ||
2051 | msgstr "" | ||
2052 | |||
2053 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:245 | ||
2054 | msgid "" | ||
2055 | "A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not " | ||
2056 | "used as long as a second non-expired record with the same name and type " | ||
2057 | "exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing " | ||
2058 | "record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight " | ||
2059 | "from one IP address to another, two records would be placed into the system: " | ||
2060 | "one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that " | ||
2061 | "becomes valid at midnight." | ||
2062 | msgstr "" | ||
2063 | |||
2064 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:262 | ||
2065 | #, fuzzy | ||
2066 | msgid "<b>Options</b>" | ||
2067 | msgstr "<b>Uppladdningar</b>" | ||
2068 | |||
2069 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:297 | ||
2070 | msgid "Relative" | ||
2071 | msgstr "" | ||
2072 | |||
2073 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:302 | ||
2074 | msgid "" | ||
2075 | "Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid " | ||
2076 | "for at least that time period into the future. In other words, the auto-" | ||
2077 | "renew their own expiration to the given time period into the future. When " | ||
2078 | "you convert a public record with a relative expiration time to one with an " | ||
2079 | "absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the " | ||
2080 | "respective relative time in the future. Use relative expiration times for " | ||
2081 | "entries for which you do not know a specific date when they will expire." | ||
2082 | msgstr "" | ||
2083 | |||
2084 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:314 | ||
2085 | msgid "Absolute" | ||
2086 | msgstr "" | ||
2087 | |||
2088 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:319 | ||
2089 | msgid "" | ||
2090 | "Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. " | ||
2091 | "You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an " | ||
2092 | "earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). " | ||
2093 | "Use absolute expiration times if you know that a particular record will only " | ||
2094 | "be valid until a particular day." | ||
2095 | msgstr "" | ||
2096 | |||
2097 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:332 | ||
2098 | #, fuzzy | ||
2099 | msgid "Never" | ||
2100 | msgstr "aldrig" | ||
2101 | |||
2102 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:337 | ||
2103 | msgid "" | ||
2104 | "Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried " | ||
2105 | "about censorship or certain that the mapping will never change. Note that " | ||
2106 | "if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as " | ||
2107 | "other users are free to cache the old value forever)." | ||
2108 | msgstr "" | ||
2109 | |||
2110 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:359 | ||
2111 | msgid "" | ||
2112 | "Select the date on which you want this record to expire. At that date, you " | ||
2113 | "can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into " | ||
2114 | "effect. Note that for public records you cannot change the expiration time " | ||
2115 | "to an earlier date after the fact." | ||
2116 | msgstr "" | ||
2117 | |||
2118 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:379 | ||
2119 | msgid "Hours:" | ||
2120 | msgstr "" | ||
2121 | |||
2122 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:392 | ||
2123 | msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?" | ||
2124 | msgstr "" | ||
2125 | |||
2126 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:411 | ||
2127 | #, fuzzy | ||
2128 | msgid "Minutes:" | ||
2129 | msgstr "minuter" | ||
2130 | |||
2131 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:424 | ||
2132 | msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?" | ||
2133 | msgstr "" | ||
2134 | |||
2135 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:443 | ||
2136 | #, fuzzy | ||
2137 | msgid "Seconds:" | ||
2138 | msgstr "sekunder" | ||
2139 | |||
2140 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:456 | ||
2141 | msgid "Which second of the day selected above should the record expire?" | ||
2142 | msgstr "" | ||
2143 | |||
2144 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:482 | ||
2145 | msgid "" | ||
2146 | "Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by " | ||
2147 | "a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time " | ||
2148 | "units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the " | ||
2149 | "drop-down menu to select from a set of common defaults." | ||
2150 | msgstr "" | ||
2151 | |||
2152 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:501 | ||
2153 | #, fuzzy | ||
2154 | msgid "<b>Expiration Time</b>" | ||
2155 | msgstr "<b>Publiceringar</b>" | ||
2156 | |||
2157 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 | ||
1934 | #, fuzzy | 2158 | #, fuzzy |
1935 | msgid "gnunet-setup" | 2159 | msgid "gnunet-setup" |
1936 | msgstr "gnunet-gtk" | 2160 | msgstr "gnunet-gtk" |
1937 | 2161 | ||
1938 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76 | 2162 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:113 |
1939 | msgid "Services:" | 2163 | msgid "Services:" |
1940 | msgstr "" | 2164 | msgstr "" |
1941 | 2165 | ||
1942 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87 | 2166 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 |
1943 | msgid "Topology" | 2167 | msgid "Topology" |
1944 | msgstr "" | 2168 | msgstr "" |
1945 | 2169 | ||
1946 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92 | 2170 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:129 |
1947 | msgid "" | 2171 | msgid "" |
1948 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " | 2172 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " |
1949 | "other peers." | 2173 | "other peers." |
1950 | msgstr "" | 2174 | msgstr "" |
1951 | 2175 | ||
1952 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106 | 2176 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:144 |
1953 | msgid "Hostlist" | 2177 | msgid "Hostlist" |
1954 | msgstr "" | 2178 | msgstr "" |
1955 | 2179 | ||
1956 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110 | 2180 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:148 |
1957 | msgid "" | 2181 | msgid "" |
1958 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " | 2182 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " |
1959 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " | 2183 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " |
1960 | "use." | 2184 | "use." |
1961 | msgstr "" | 2185 | msgstr "" |
1962 | 2186 | ||
1963 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 | 2187 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 |
1964 | #, fuzzy | 2188 | #, fuzzy |
1965 | msgid "File _Sharing" | 2189 | msgid "File _Sharing" |
1966 | msgstr "Fil_delning" | 2190 | msgstr "Fil_delning" |
1967 | 2191 | ||
1968 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128 | 2192 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:167 |
1969 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." | 2193 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." |
1970 | msgstr "" | 2194 | msgstr "" |
1971 | 2195 | ||
1972 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143 | 2196 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:183 |
1973 | msgid "PT/VPN" | 2197 | msgid "PT/VPN" |
1974 | msgstr "" | 2198 | msgstr "" |
1975 | 2199 | ||
1976 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147 | 2200 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:187 |
1977 | msgid "" | 2201 | msgid "" |
1978 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " | 2202 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " |
1979 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " | 2203 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " |
@@ -1982,11 +2206,11 @@ msgid "" | |||
1982 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." | 2206 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." |
1983 | msgstr "" | 2207 | msgstr "" |
1984 | 2208 | ||
1985 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160 | 2209 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:202 |
1986 | msgid "EXIT" | 2210 | msgid "EXIT" |
1987 | msgstr "" | 2211 | msgstr "" |
1988 | 2212 | ||
1989 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164 | 2213 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:206 |
1990 | msgid "" | 2214 | msgid "" |
1991 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " | 2215 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " |
1992 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " | 2216 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " |
@@ -1997,117 +2221,117 @@ msgid "" | |||
1997 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." | 2221 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." |
1998 | msgstr "" | 2222 | msgstr "" |
1999 | 2223 | ||
2000 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177 | 2224 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:221 |
2001 | msgid "GNS" | 2225 | msgid "GNS" |
2002 | msgstr "" | 2226 | msgstr "" |
2003 | 2227 | ||
2004 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181 | 2228 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 |
2005 | msgid "" | 2229 | msgid "" |
2006 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " | 2230 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " |
2007 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " | 2231 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " |
2008 | "\".gnunet\" TLD." | 2232 | "\".gnunet\" TLD." |
2009 | msgstr "" | 2233 | msgstr "" |
2010 | 2234 | ||
2011 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199 | 2235 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:246 |
2012 | #, fuzzy | 2236 | #, fuzzy |
2013 | msgid "<b>Service Configuration</b>" | 2237 | msgid "<b>Service Configuration</b>" |
2014 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 2238 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
2015 | 2239 | ||
2016 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 | 2240 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:275 |
2017 | msgid "F_2F only" | 2241 | msgid "F_2F only" |
2018 | msgstr "" | 2242 | msgstr "" |
2019 | 2243 | ||
2020 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252 | 2244 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:306 |
2021 | msgid "Friends file:" | 2245 | msgid "Friends file:" |
2022 | msgstr "" | 2246 | msgstr "" |
2023 | 2247 | ||
2024 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281 | 2248 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:341 |
2025 | #, fuzzy | 2249 | #, fuzzy |
2026 | msgid "Min. connected friends:" | 2250 | msgid "Min. connected friends:" |
2027 | msgstr "Nedkopplad från gnunetd.\n" | 2251 | msgstr "Nedkopplad från gnunetd.\n" |
2028 | 2252 | ||
2029 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311 | 2253 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:376 |
2030 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" | 2254 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" |
2031 | msgstr "" | 2255 | msgstr "" |
2032 | 2256 | ||
2033 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340 | 2257 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:409 |
2034 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" | 2258 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" |
2035 | msgstr "" | 2259 | msgstr "" |
2036 | 2260 | ||
2037 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356 | 2261 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426 |
2038 | msgid "Learn Servers from P2P Network" | 2262 | msgid "Learn Servers from P2P Network" |
2039 | msgstr "" | 2263 | msgstr "" |
2040 | 2264 | ||
2041 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386 | 2265 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:458 |
2042 | msgid "Run Hostlist Server" | 2266 | msgid "Run Hostlist Server" |
2043 | msgstr "" | 2267 | msgstr "" |
2044 | 2268 | ||
2045 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402 | 2269 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:475 |
2046 | msgid "Advertise Hostlist Server" | 2270 | msgid "Advertise Hostlist Server" |
2047 | msgstr "" | 2271 | msgstr "" |
2048 | 2272 | ||
2049 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422 | 2273 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:498 |
2050 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286 | 2274 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2625 |
2051 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783 | 2275 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3228 |
2052 | msgid "Port:" | 2276 | msgid "Port:" |
2053 | msgstr "" | 2277 | msgstr "" |
2054 | 2278 | ||
2055 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470 | 2279 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:551 |
2056 | msgid "Known Hostlist Servers:" | 2280 | msgid "Known Hostlist Servers:" |
2057 | msgstr "" | 2281 | msgstr "" |
2058 | 2282 | ||
2059 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539 | 2283 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:627 |
2060 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" | 2284 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" |
2061 | msgstr "" | 2285 | msgstr "" |
2062 | 2286 | ||
2063 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554 | 2287 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:645 |
2064 | msgid "_General" | 2288 | msgid "_General" |
2065 | msgstr "_Allmänt" | 2289 | msgstr "_Allmänt" |
2066 | 2290 | ||
2067 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584 | 2291 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:679 |
2068 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" | 2292 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" |
2069 | msgstr "" | 2293 | msgstr "" |
2070 | 2294 | ||
2071 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611 | 2295 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:711 |
2072 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" | 2296 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" |
2073 | msgstr "" | 2297 | msgstr "" |
2074 | 2298 | ||
2075 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644 | 2299 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:753 |
2076 | #, fuzzy | 2300 | #, fuzzy |
2077 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" | 2301 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" |
2078 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 2302 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
2079 | 2303 | ||
2080 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673 | 2304 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:785 |
2081 | msgid "Peer is behind _NAT" | 2305 | msgid "Peer is behind _NAT" |
2082 | msgstr "" | 2306 | msgstr "" |
2083 | 2307 | ||
2084 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677 | 2308 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:789 |
2085 | msgid "" | 2309 | msgid "" |
2086 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " | 2310 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " |
2087 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " | 2311 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " |
2088 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." | 2312 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." |
2089 | msgstr "" | 2313 | msgstr "" |
2090 | 2314 | ||
2091 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691 | 2315 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:804 |
2092 | #, fuzzy | 2316 | #, fuzzy |
2093 | msgid "Attempt automatic configuration" | 2317 | msgid "Attempt automatic configuration" |
2094 | msgstr "Starta konfigurations_guiden" | 2318 | msgstr "Starta konfigurations_guiden" |
2095 | 2319 | ||
2096 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706 | 2320 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:820 |
2097 | msgid "Disable IPv_6 support" | 2321 | msgid "Disable IPv_6 support" |
2098 | msgstr "" | 2322 | msgstr "" |
2099 | 2323 | ||
2100 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710 | 2324 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:824 |
2101 | msgid "" | 2325 | msgid "" |
2102 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " | 2326 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " |
2103 | "system has no IPv6 Internet connectivity." | 2327 | "system has no IPv6 Internet connectivity." |
2104 | msgstr "" | 2328 | msgstr "" |
2105 | 2329 | ||
2106 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751 | 2330 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:868 |
2107 | msgid "NAT ports have been opened manually" | 2331 | msgid "NAT ports have been opened manually" |
2108 | msgstr "" | 2332 | msgstr "" |
2109 | 2333 | ||
2110 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755 | 2334 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:872 |
2111 | msgid "" | 2335 | msgid "" |
2112 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " | 2336 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " |
2113 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " | 2337 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " |
@@ -2116,26 +2340,26 @@ msgid "" | |||
2116 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." | 2340 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." |
2117 | msgstr "" | 2341 | msgstr "" |
2118 | 2342 | ||
2119 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766 | 2343 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:885 |
2120 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" | 2344 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" |
2121 | msgstr "" | 2345 | msgstr "" |
2122 | 2346 | ||
2123 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770 | 2347 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:889 |
2124 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" | 2348 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" |
2125 | msgstr "" | 2349 | msgstr "" |
2126 | 2350 | ||
2127 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782 | 2351 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 |
2128 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" | 2352 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" |
2129 | msgstr "" | 2353 | msgstr "" |
2130 | 2354 | ||
2131 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786 | 2355 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:906 |
2132 | msgid "" | 2356 | msgid "" |
2133 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " | 2357 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " |
2134 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " | 2358 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " |
2135 | "installed SUID on the local system." | 2359 | "installed SUID on the local system." |
2136 | msgstr "" | 2360 | msgstr "" |
2137 | 2361 | ||
2138 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802 | 2362 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:925 |
2139 | msgid "" | 2363 | msgid "" |
2140 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " | 2364 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " |
2141 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " | 2365 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " |
@@ -2143,300 +2367,310 @@ msgid "" | |||
2143 | "external IP address (DynDNS setup)." | 2367 | "external IP address (DynDNS setup)." |
2144 | msgstr "" | 2368 | msgstr "" |
2145 | 2369 | ||
2146 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803 | 2370 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926 |
2147 | msgid "External (public) IPv4 address:" | 2371 | msgid "External (public) IPv4 address:" |
2148 | msgstr "" | 2372 | msgstr "" |
2149 | 2373 | ||
2150 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834 | 2374 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:963 |
2151 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" | 2375 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" |
2152 | msgstr "" | 2376 | msgstr "" |
2153 | 2377 | ||
2154 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838 | 2378 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:967 |
2155 | msgid "" | 2379 | msgid "" |
2156 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " | 2380 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " |
2157 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " | 2381 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " |
2158 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." | 2382 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." |
2159 | msgstr "" | 2383 | msgstr "" |
2160 | 2384 | ||
2161 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855 | 2385 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:987 |
2162 | msgid "" | 2386 | msgid "" |
2163 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " | 2387 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " |
2164 | "eth0 or wlan0)." | 2388 | "eth0 or wlan0)." |
2165 | msgstr "" | 2389 | msgstr "" |
2166 | 2390 | ||
2167 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 | 2391 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988 |
2168 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" | 2392 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" |
2169 | msgstr "" | 2393 | msgstr "" |
2170 | 2394 | ||
2171 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 | 2395 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1045 |
2172 | #, fuzzy | 2396 | #, fuzzy |
2173 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" | 2397 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" |
2174 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 2398 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
2175 | 2399 | ||
2176 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920 | 2400 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1066 |
2177 | msgid "_Network" | 2401 | msgid "_Network" |
2178 | msgstr "" | 2402 | msgstr "" |
2179 | 2403 | ||
2180 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948 | 2404 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1098 |
2181 | msgid "Plugins to use:" | 2405 | msgid "Plugins to use:" |
2182 | msgstr "" | 2406 | msgstr "" |
2183 | 2407 | ||
2184 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959 | 2408 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1109 |
2185 | msgid "_TCP" | 2409 | msgid "_TCP" |
2186 | msgstr "" | 2410 | msgstr "" |
2187 | 2411 | ||
2188 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978 | 2412 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1129 |
2189 | msgid "_UDP" | 2413 | msgid "_UDP" |
2190 | msgstr "" | 2414 | msgstr "" |
2191 | 2415 | ||
2192 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996 | 2416 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1148 |
2193 | msgid "_HTTP" | 2417 | msgid "_HTTP" |
2194 | msgstr "" | 2418 | msgstr "" |
2195 | 2419 | ||
2196 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015 | 2420 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1168 |
2197 | msgid "HTTP_S" | 2421 | msgid "HTTP_S" |
2198 | msgstr "" | 2422 | msgstr "" |
2199 | 2423 | ||
2200 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034 | 2424 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1188 |
2201 | msgid "D_V" | 2425 | msgid "D_V" |
2202 | msgstr "" | 2426 | msgstr "" |
2203 | 2427 | ||
2204 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051 | 2428 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1206 |
2205 | msgid "_WLAN" | 2429 | msgid "_WLAN" |
2206 | msgstr "" | 2430 | msgstr "" |
2207 | 2431 | ||
2208 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089 | 2432 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247 |
2209 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276 | 2433 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1459 |
2210 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455 | 2434 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1664 |
2211 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636 | 2435 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1871 |
2212 | msgid "Bind to port:" | 2436 | msgid "Bind to port:" |
2213 | msgstr "" | 2437 | msgstr "" |
2214 | 2438 | ||
2215 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118 | 2439 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1281 |
2216 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" | 2440 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" |
2217 | msgstr "" | 2441 | msgstr "" |
2218 | 2442 | ||
2219 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141 | 2443 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1306 |
2220 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317 | 2444 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1506 |
2221 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496 | 2445 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1711 |
2222 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677 | 2446 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1918 |
2223 | msgid "Advertised port:" | 2447 | msgid "Advertised port:" |
2224 | msgstr "" | 2448 | msgstr "" |
2225 | 2449 | ||
2226 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170 | 2450 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1340 |
2227 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342 | 2451 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1538 |
2228 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523 | 2452 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1745 |
2229 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704 | 2453 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1952 |
2230 | msgid "" | 2454 | msgid "" |
2231 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" | 2455 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" |
2232 | "firewalls" | 2456 | "firewalls" |
2233 | msgstr "" | 2457 | msgstr "" |
2234 | 2458 | ||
2235 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199 | 2459 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1373 |
2236 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372 | 2460 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1572 |
2237 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553 | 2461 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1779 |
2238 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734 | 2462 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1986 |
2239 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336 | 2463 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 |
2240 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 | 2464 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2788 |
2241 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833 | 2465 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3288 |
2242 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916 | 2466 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3392 |
2467 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4327 | ||
2243 | #, fuzzy | 2468 | #, fuzzy |
2244 | msgid "Test configuration" | 2469 | msgid "Test configuration" |
2245 | msgstr "_Avancerad konfiguration" | 2470 | msgstr "_Avancerad konfiguration" |
2246 | 2471 | ||
2247 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203 | 2472 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1377 |
2248 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376 | 2473 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1576 |
2249 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557 | 2474 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1783 |
2250 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738 | 2475 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1990 |
2251 | msgid "" | 2476 | msgid "" |
2252 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " | 2477 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " |
2253 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " | 2478 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " |
2254 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." | 2479 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." |
2255 | msgstr "" | 2480 | msgstr "" |
2256 | 2481 | ||
2257 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 | 2482 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1391 |
2258 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388 | 2483 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1590 |
2259 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569 | 2484 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1797 |
2260 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750 | 2485 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2004 |
2261 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349 | 2486 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2702 |
2262 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430 | 2487 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2805 |
2263 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846 | 2488 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3305 |
2264 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929 | 2489 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3409 |
2490 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4344 | ||
2265 | msgid "Configuration works!" | 2491 | msgid "Configuration works!" |
2266 | msgstr "" | 2492 | msgstr "" |
2267 | 2493 | ||
2268 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227 | 2494 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1404 |
2269 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400 | 2495 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1603 |
2270 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 | 2496 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1810 |
2271 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 | 2497 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2017 |
2272 | msgid "Test failed!" | 2498 | msgid "Test failed!" |
2273 | msgstr "" | 2499 | msgstr "" |
2274 | 2500 | ||
2275 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258 | 2501 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1439 |
2276 | msgid "TCP" | 2502 | msgid "TCP" |
2277 | msgstr "" | 2503 | msgstr "" |
2278 | 2504 | ||
2279 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275 | 2505 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1458 |
2280 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 | 2506 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1663 |
2281 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635 | 2507 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1870 |
2282 | msgid "" | 2508 | msgid "" |
2283 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" | 2509 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" |
2284 | msgstr "" | 2510 | msgstr "" |
2285 | 2511 | ||
2286 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434 | 2512 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1641 |
2287 | msgid "UDP" | 2513 | msgid "UDP" |
2288 | msgstr "" | 2514 | msgstr "" |
2289 | 2515 | ||
2290 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615 | 2516 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1848 |
2291 | msgid "HTTP" | 2517 | msgid "HTTP" |
2292 | msgstr "" | 2518 | msgstr "" |
2293 | 2519 | ||
2294 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796 | 2520 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2055 |
2295 | msgid "HTTPS" | 2521 | msgid "HTTPS" |
2296 | msgstr "" | 2522 | msgstr "" |
2297 | 2523 | ||
2298 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818 | 2524 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2078 |
2299 | msgid "DV" | 2525 | msgid "DV" |
2300 | msgstr "" | 2526 | msgstr "" |
2301 | 2527 | ||
2302 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 | 2528 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2097 |
2303 | msgid "Name of _Monitor Interface" | 2529 | msgid "Name of _Monitor Interface" |
2304 | msgstr "" | 2530 | msgstr "" |
2305 | 2531 | ||
2306 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876 | 2532 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2143 |
2307 | msgid "WLAN" | 2533 | msgid "WLAN" |
2308 | msgstr "" | 2534 | msgstr "" |
2309 | 2535 | ||
2310 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895 | 2536 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2165 |
2311 | #, fuzzy | 2537 | #, fuzzy |
2312 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" | 2538 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" |
2313 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 2539 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
2314 | 2540 | ||
2315 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907 | 2541 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 |
2316 | msgid "_Transports" | 2542 | msgid "_Transports" |
2317 | msgstr "" | 2543 | msgstr "" |
2318 | 2544 | ||
2319 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933 | 2545 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2207 |
2320 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" | 2546 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" |
2321 | msgstr "" | 2547 | msgstr "" |
2322 | 2548 | ||
2323 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950 | 2549 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2225 |
2324 | msgid "Enable caching content at this peer" | 2550 | msgid "Enable caching content at this peer" |
2325 | msgstr "" | 2551 | msgstr "" |
2326 | 2552 | ||
2327 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969 | 2553 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248 |
2328 | #, fuzzy | 2554 | #, fuzzy |
2329 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" | 2555 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" |
2330 | msgstr "<b>Körande applikationer</b>" | 2556 | msgstr "<b>Körande applikationer</b>" |
2331 | 2557 | ||
2332 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 | 2558 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2282 |
2559 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4183 | ||
2333 | msgid "Database Backend to use:" | 2560 | msgid "Database Backend to use:" |
2334 | msgstr "" | 2561 | msgstr "" |
2335 | 2562 | ||
2336 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014 | 2563 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2298 |
2337 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128 | 2564 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2424 |
2338 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507 | 2565 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2897 |
2339 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621 | 2566 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023 |
2567 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4199 | ||
2568 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4263 | ||
2340 | msgid "sqLite" | 2569 | msgid "sqLite" |
2341 | msgstr "" | 2570 | msgstr "" |
2342 | 2571 | ||
2343 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031 | 2572 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2316 |
2344 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328 | 2573 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2675 |
2345 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 | 2574 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2915 |
2346 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825 | 2575 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3278 |
2347 | msgid "MySQL" | 2576 | msgid "MySQL" |
2348 | msgstr "" | 2577 | msgstr "" |
2349 | 2578 | ||
2350 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049 | 2579 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2335 |
2351 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409 | 2580 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778 |
2352 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542 | 2581 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2934 |
2353 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908 | 2582 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3382 |
2583 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4218 | ||
2584 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4317 | ||
2354 | msgid "Postgres" | 2585 | msgid "Postgres" |
2355 | msgstr "" | 2586 | msgstr "" |
2356 | 2587 | ||
2357 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084 | 2588 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2374 |
2358 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577 | 2589 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2973 |
2359 | msgid "Quota (bytes):" | 2590 | msgid "Quota (bytes):" |
2360 | msgstr "" | 2591 | msgstr "" |
2361 | 2592 | ||
2362 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122 | 2593 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 |
2363 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615 | 2594 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3016 |
2595 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4256 | ||
2364 | msgid "No setup required." | 2596 | msgid "No setup required." |
2365 | msgstr "" | 2597 | msgstr "" |
2366 | 2598 | ||
2367 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144 | 2599 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2442 |
2368 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637 | 2600 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3041 |
2369 | msgid "MySQL database name:" | 2601 | msgid "MySQL database name:" |
2370 | msgstr "" | 2602 | msgstr "" |
2371 | 2603 | ||
2372 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158 | 2604 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2456 |
2373 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651 | 2605 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 |
2374 | #, fuzzy | 2606 | #, fuzzy |
2375 | msgid "gnunet" | 2607 | msgid "gnunet" |
2376 | msgstr "gnunet-gtk" | 2608 | msgstr "gnunet-gtk" |
2377 | 2609 | ||
2378 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 | 2610 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2486 |
2379 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671 | 2611 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3085 |
2380 | #, fuzzy | 2612 | #, fuzzy |
2381 | msgid "Configuration file:" | 2613 | msgid "Configuration file:" |
2382 | msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd" | 2614 | msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd" |
2383 | 2615 | ||
2384 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206 | 2616 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2521 |
2385 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700 | 2617 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3121 |
2386 | #, fuzzy | 2618 | #, fuzzy |
2387 | msgid "Username:" | 2619 | msgid "Username:" |
2388 | msgstr "_Filnamn:" | 2620 | msgstr "_Filnamn:" |
2389 | 2621 | ||
2390 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230 | 2622 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2552 |
2391 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725 | 2623 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3153 |
2392 | msgid "Password:" | 2624 | msgid "Password:" |
2393 | msgstr "" | 2625 | msgstr "" |
2394 | 2626 | ||
2395 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261 | 2627 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593 |
2396 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757 | 2628 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3195 |
2397 | msgid "MySQL Server Hostname:" | 2629 | msgid "MySQL Server Hostname:" |
2398 | msgstr "" | 2630 | msgstr "" |
2399 | 2631 | ||
2400 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275 | 2632 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2607 |
2401 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771 | 2633 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 |
2402 | msgid "localhost" | 2634 | msgid "localhost" |
2403 | msgstr "" | 2635 | msgstr "" |
2404 | 2636 | ||
2405 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358 | 2637 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2714 |
2406 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439 | 2638 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 |
2407 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856 | 2639 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3317 |
2408 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938 | 2640 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3421 |
2641 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4356 | ||
2409 | msgid "Configuration error!" | 2642 | msgid "Configuration error!" |
2410 | msgstr "" | 2643 | msgstr "" |
2411 | 2644 | ||
2412 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377 | 2645 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2737 |
2413 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875 | 2646 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3340 |
2647 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4277 | ||
2414 | #, fuzzy | 2648 | #, fuzzy |
2415 | msgid "Configuration:" | 2649 | msgid "Configuration:" |
2416 | msgstr "Konfigurera d_emon" | 2650 | msgstr "Konfigurera d_emon" |
2417 | 2651 | ||
2418 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464 | 2652 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2847 |
2419 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" | 2653 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" |
2420 | msgstr "" | 2654 | msgstr "" |
2421 | 2655 | ||
2422 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492 | 2656 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2881 |
2423 | msgid "Datacache:" | 2657 | msgid "Datacache:" |
2424 | msgstr "" | 2658 | msgstr "" |
2425 | 2659 | ||
2426 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964 | 2660 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3451 |
2427 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" | 2661 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" |
2428 | msgstr "" | 2662 | msgstr "" |
2429 | 2663 | ||
2430 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981 | 2664 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471 |
2431 | #, fuzzy | 2665 | #, fuzzy |
2432 | msgid "_File Sharing" | 2666 | msgid "_File Sharing" |
2433 | msgstr "Fil_delning" | 2667 | msgstr "Fil_delning" |
2434 | 2668 | ||
2435 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 | 2669 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3504 |
2436 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" | 2670 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" |
2437 | msgstr "" | 2671 | msgstr "" |
2438 | 2672 | ||
2439 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015 | 2673 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3508 |
2440 | msgid "" | 2674 | msgid "" |
2441 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " | 2675 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " |
2442 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2676 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -2444,11 +2678,11 @@ msgid "" | |||
2444 | "tunneling and 4to6 protocol translation." | 2678 | "tunneling and 4to6 protocol translation." |
2445 | msgstr "" | 2679 | msgstr "" |
2446 | 2680 | ||
2447 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027 | 2681 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3521 |
2448 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" | 2682 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" |
2449 | msgstr "" | 2683 | msgstr "" |
2450 | 2684 | ||
2451 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031 | 2685 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 |
2452 | msgid "" | 2686 | msgid "" |
2453 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " | 2687 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " |
2454 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2688 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -2456,12 +2690,12 @@ msgid "" | |||
2456 | "tunneling and 6to4 protocol translation." | 2690 | "tunneling and 6to4 protocol translation." |
2457 | msgstr "" | 2691 | msgstr "" |
2458 | 2692 | ||
2459 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043 | 2693 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3538 |
2460 | #, fuzzy | 2694 | #, fuzzy |
2461 | msgid "Tunnel DNS Traffic" | 2695 | msgid "Tunnel DNS Traffic" |
2462 | msgstr "Ingående trafik" | 2696 | msgstr "Ingående trafik" |
2463 | 2697 | ||
2464 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047 | 2698 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3542 |
2465 | msgid "" | 2699 | msgid "" |
2466 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " | 2700 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " |
2467 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " | 2701 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " |
@@ -2472,148 +2706,199 @@ msgid "" | |||
2472 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." | 2706 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." |
2473 | msgstr "" | 2707 | msgstr "" |
2474 | 2708 | ||
2475 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072 | 2709 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3569 |
2476 | #, fuzzy | 2710 | #, fuzzy |
2477 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" | 2711 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" |
2478 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 2712 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
2479 | 2713 | ||
2480 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 | 2714 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3603 |
2481 | msgid "_Interface name:" | 2715 | msgid "_Interface name:" |
2482 | msgstr "" | 2716 | msgstr "" |
2483 | 2717 | ||
2484 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115 | 2718 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617 |
2485 | msgid "" | 2719 | msgid "" |
2486 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " | 2720 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " |
2487 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " | 2721 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " |
2488 | "always fine." | 2722 | "always fine." |
2489 | msgstr "" | 2723 | msgstr "" |
2490 | 2724 | ||
2491 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135 | 2725 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3645 |
2492 | msgid "IPv4 address for interface:" | 2726 | msgid "IPv4 address for interface:" |
2493 | msgstr "" | 2727 | msgstr "" |
2494 | 2728 | ||
2495 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157 | 2729 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3674 |
2496 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 | 2730 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3742 |
2497 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 | 2731 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4017 |
2498 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493 | 2732 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4087 |
2499 | msgid "/" | 2733 | msgid "/" |
2500 | msgstr "" | 2734 | msgstr "" |
2501 | 2735 | ||
2502 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187 | 2736 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3713 |
2503 | msgid "IPv6 address for interface: " | 2737 | msgid "IPv6 address for interface: " |
2504 | msgstr "" | 2738 | msgstr "" |
2505 | 2739 | ||
2506 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241 | 2740 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3782 |
2507 | #, fuzzy | 2741 | #, fuzzy |
2508 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" | 2742 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" |
2509 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 2743 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
2510 | 2744 | ||
2511 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260 | 2745 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3803 |
2512 | msgid "" | 2746 | msgid "" |
2513 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " | 2747 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " |
2514 | "6over4, 4over6) facilities" | 2748 | "6over4, 4over6) facilities" |
2515 | msgstr "" | 2749 | msgstr "" |
2516 | 2750 | ||
2517 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 | 2751 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3804 |
2518 | msgid "_VPN" | 2752 | msgid "_VPN" |
2519 | msgstr "" | 2753 | msgstr "" |
2520 | 2754 | ||
2521 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291 | 2755 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3837 |
2522 | msgid "Enable DNS Exit" | 2756 | msgid "Enable DNS Exit" |
2523 | msgstr "" | 2757 | msgstr "" |
2524 | 2758 | ||
2525 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306 | 2759 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3854 |
2526 | msgid "Enable IPv4 Exit" | 2760 | msgid "Enable IPv4 Exit" |
2527 | msgstr "" | 2761 | msgstr "" |
2528 | 2762 | ||
2529 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 | 2763 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3858 |
2530 | msgid "" | 2764 | msgid "" |
2531 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " | 2765 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " |
2532 | "using your network connection." | 2766 | "using your network connection." |
2533 | msgstr "" | 2767 | msgstr "" |
2534 | 2768 | ||
2535 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322 | 2769 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3872 |
2536 | msgid "Enable IPv6 Exit" | 2770 | msgid "Enable IPv6 Exit" |
2537 | msgstr "" | 2771 | msgstr "" |
2538 | 2772 | ||
2539 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326 | 2773 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3876 |
2540 | msgid "" | 2774 | msgid "" |
2541 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " | 2775 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " |
2542 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" | 2776 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" |
2543 | "support before enabling this option." | 2777 | "support before enabling this option." |
2544 | msgstr "" | 2778 | msgstr "" |
2545 | 2779 | ||
2546 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349 | 2780 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3904 |
2547 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" | 2781 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" |
2548 | msgstr "" | 2782 | msgstr "" |
2549 | 2783 | ||
2550 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381 | 2784 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3945 |
2551 | msgid "Exit interface name: " | 2785 | msgid "Exit interface name: " |
2552 | msgstr "" | 2786 | msgstr "" |
2553 | 2787 | ||
2554 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393 | 2788 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3958 |
2555 | msgid "" | 2789 | msgid "" |
2556 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " | 2790 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " |
2557 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." | 2791 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." |
2558 | msgstr "" | 2792 | msgstr "" |
2559 | 2793 | ||
2560 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416 | 2794 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3987 |
2561 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " | 2795 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " |
2562 | msgstr "" | 2796 | msgstr "" |
2563 | 2797 | ||
2564 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428 | 2798 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4000 |
2565 | msgid "" | 2799 | msgid "" |
2566 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " | 2800 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " |
2567 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " | 2801 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " |
2568 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " | 2802 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " |
2569 | msgstr "" | 2803 | msgstr "" |
2570 | 2804 | ||
2571 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470 | 2805 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4057 |
2572 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " | 2806 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " |
2573 | msgstr "" | 2807 | msgstr "" |
2574 | 2808 | ||
2575 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482 | 2809 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4070 |
2576 | msgid "" | 2810 | msgid "" |
2577 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " | 2811 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " |
2578 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " | 2812 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " |
2579 | "manually configure IPv6-NAT." | 2813 | "manually configure IPv6-NAT." |
2580 | msgstr "" | 2814 | msgstr "" |
2581 | 2815 | ||
2582 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 | 2816 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4127 |
2583 | #, fuzzy | 2817 | #, fuzzy |
2584 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" | 2818 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" |
2585 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 2819 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
2586 | 2820 | ||
2587 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 | 2821 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4148 |
2588 | msgid "_Exit" | 2822 | msgid "_Exit" |
2589 | msgstr "" | 2823 | msgstr "" |
2590 | 2824 | ||
2591 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574 | 2825 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4386 |
2592 | msgid "_Preferred Name:" | 2826 | msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" |
2827 | msgstr "" | ||
2828 | |||
2829 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4406 | ||
2830 | #, fuzzy | ||
2831 | msgid "N_amestore" | ||
2832 | msgstr "_Namnrymd" | ||
2833 | |||
2834 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4433 | ||
2835 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | ||
2836 | msgstr "" | ||
2837 | |||
2838 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4474 | ||
2839 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | ||
2840 | msgstr "" | ||
2841 | |||
2842 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4518 | ||
2843 | msgid "_Master Zone" | ||
2593 | msgstr "" | 2844 | msgstr "" |
2594 | 2845 | ||
2595 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 | 2846 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4537 |
2596 | msgid "Cryptographic Identity:" | 2847 | msgid "_Private Zone" |
2597 | msgstr "" | 2848 | msgstr "" |
2598 | 2849 | ||
2599 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662 | 2850 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4556 |
2851 | msgid "_Shorten Zone" | ||
2852 | msgstr "" | ||
2853 | |||
2854 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4605 | ||
2600 | #, fuzzy | 2855 | #, fuzzy |
2601 | msgid "<b>Domain Owner Information</b>" | 2856 | msgid "QR code for the selected zone" |
2602 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 2857 | msgstr "Stäng den valda sökningen" |
2603 | 2858 | ||
2604 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775 | 2859 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4642 |
2605 | msgid "<b>GNS Database</b>" | 2860 | msgid "<b><big>Loading...</big></b>" |
2606 | msgstr "" | 2861 | msgstr "" |
2607 | 2862 | ||
2608 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794 | 2863 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4787 |
2609 | msgid "GN_S" | 2864 | msgid "GN_S" |
2610 | msgstr "" | 2865 | msgstr "" |
2611 | 2866 | ||
2612 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810 | 2867 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4804 |
2613 | #, fuzzy | 2868 | #, fuzzy |
2614 | msgid "Welcome to gnunet-setup." | 2869 | msgid "Welcome to gnunet-setup." |
2615 | msgstr "Ansluten till gnunetd.\n" | 2870 | msgstr "Ansluten till gnunetd.\n" |
2616 | 2871 | ||
2872 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4869 | ||
2873 | msgid "Delete GNS entry" | ||
2874 | msgstr "" | ||
2875 | |||
2876 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4871 | ||
2877 | #, fuzzy | ||
2878 | msgid "Delete" | ||
2879 | msgstr "ta _bort" | ||
2880 | |||
2881 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4887 | ||
2882 | #, fuzzy | ||
2883 | msgid "1 day" | ||
2884 | msgstr "dygn" | ||
2885 | |||
2886 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4896 | ||
2887 | msgid "1 week" | ||
2888 | msgstr "" | ||
2889 | |||
2890 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4905 | ||
2891 | msgid "1 year" | ||
2892 | msgstr "" | ||
2893 | |||
2894 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4929 | ||
2895 | msgid "Pick expiration date from calendar" | ||
2896 | msgstr "" | ||
2897 | |||
2898 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4931 | ||
2899 | msgid "Calendar" | ||
2900 | msgstr "" | ||
2901 | |||
2617 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 | 2902 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 |
2618 | #, fuzzy | 2903 | #, fuzzy |
2619 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" | 2904 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" |
@@ -2643,6 +2928,26 @@ msgid "_Storage" | |||
2643 | msgstr "" | 2928 | msgstr "" |
2644 | 2929 | ||
2645 | #, fuzzy | 2930 | #, fuzzy |
2931 | #~ msgid "gnunet-gns-gtk" | ||
2932 | #~ msgstr "gnunet-gtk" | ||
2933 | |||
2934 | #, fuzzy | ||
2935 | #~ msgid "_File" | ||
2936 | #~ msgstr "Filnamn" | ||
2937 | |||
2938 | #, fuzzy | ||
2939 | #~ msgid "_Options" | ||
2940 | #~ msgstr "Anslutningar" | ||
2941 | |||
2942 | #, fuzzy | ||
2943 | #~ msgid "Automatically shorten names" | ||
2944 | #~ msgstr "Avbryt auto_matiskt sökningen efter (s):" | ||
2945 | |||
2946 | #, fuzzy | ||
2947 | #~ msgid "<b>Domain Owner Information</b>" | ||
2948 | #~ msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | ||
2949 | |||
2950 | #, fuzzy | ||
2646 | #~ msgid "Peer" | 2951 | #~ msgid "Peer" |
2647 | #~ msgstr "_Parter" | 2952 | #~ msgstr "_Parter" |
2648 | 2953 | ||
@@ -2756,10 +3061,6 @@ msgstr "" | |||
2756 | #~ msgstr "_Statistik" | 3061 | #~ msgstr "_Statistik" |
2757 | 3062 | ||
2758 | #, fuzzy | 3063 | #, fuzzy |
2759 | #~ msgid "1 day" | ||
2760 | #~ msgstr "dygn" | ||
2761 | |||
2762 | #, fuzzy | ||
2763 | #~ msgid "1 hour" | 3064 | #~ msgid "1 hour" |
2764 | #~ msgstr "timme" | 3065 | #~ msgstr "timme" |
2765 | 3066 | ||
@@ -2856,12 +3157,6 @@ msgstr "" | |||
2856 | #~ msgid "ms" | 3157 | #~ msgid "ms" |
2857 | #~ msgstr "ms" | 3158 | #~ msgstr "ms" |
2858 | 3159 | ||
2859 | #~ msgid "minutes" | ||
2860 | #~ msgstr "minuter" | ||
2861 | |||
2862 | #~ msgid "seconds" | ||
2863 | #~ msgstr "sekunder" | ||
2864 | |||
2865 | #~ msgid "days" | 3160 | #~ msgid "days" |
2866 | #~ msgstr "dygn" | 3161 | #~ msgstr "dygn" |
2867 | 3162 | ||
@@ -2901,9 +3196,6 @@ msgstr "" | |||
2901 | #~ msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n" | 3196 | #~ msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n" |
2902 | #~ msgstr "Misslyckades att stoppa samling (konsultera loggarna).\n" | 3197 | #~ msgstr "Misslyckades att stoppa samling (konsultera loggarna).\n" |
2903 | 3198 | ||
2904 | #~ msgid "never" | ||
2905 | #~ msgstr "aldrig" | ||
2906 | |||
2907 | #~ msgid "Filesize" | 3199 | #~ msgid "Filesize" |
2908 | #~ msgstr "Filstorlek" | 3200 | #~ msgstr "Filstorlek" |
2909 | 3201 | ||
@@ -2962,9 +3254,6 @@ msgstr "" | |||
2962 | #~ msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" | 3254 | #~ msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" |
2963 | #~ msgstr "Data i datalagring (i procent av tillåten kvot)" | 3255 | #~ msgstr "Data i datalagring (i procent av tillåten kvot)" |
2964 | 3256 | ||
2965 | #~ msgid "Status" | ||
2966 | #~ msgstr "Status" | ||
2967 | |||
2968 | #~ msgid "Identity" | 3257 | #~ msgid "Identity" |
2969 | #~ msgstr "Identitet" | 3258 | #~ msgstr "Identitet" |
2970 | 3259 | ||
@@ -3337,9 +3626,6 @@ msgstr "" | |||
3337 | #~ msgid "c_reate" | 3626 | #~ msgid "c_reate" |
3338 | #~ msgstr "skap_a" | 3627 | #~ msgstr "skap_a" |
3339 | 3628 | ||
3340 | #~ msgid "d_elete" | ||
3341 | #~ msgstr "ta _bort" | ||
3342 | |||
3343 | #~ msgid "" | 3629 | #~ msgid "" |
3344 | #~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete " | 3630 | #~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete " |
3345 | #~ "content in the namespace)" | 3631 | #~ "content in the namespace)" |
@@ -3614,9 +3900,6 @@ msgstr "" | |||
3614 | #~ msgid "<b>Metadata</b>" | 3900 | #~ msgid "<b>Metadata</b>" |
3615 | #~ msgstr "<b>Metadata</b>" | 3901 | #~ msgstr "<b>Metadata</b>" |
3616 | 3902 | ||
3617 | #~ msgid "Close the selected search" | ||
3618 | #~ msgstr "Stäng den valda sökningen" | ||
3619 | |||
3620 | #~ msgid "_Close" | 3903 | #~ msgid "_Close" |
3621 | #~ msgstr "_Stäng" | 3904 | #~ msgstr "_Stäng" |
3622 | 3905 | ||
@@ -3689,9 +3972,6 @@ msgstr "" | |||
3689 | #~ msgid "Select filename under which the search results should be saved" | 3972 | #~ msgid "Select filename under which the search results should be saved" |
3690 | #~ msgstr "Välj filnamnet under vilket sökresultatet ska sparas" | 3973 | #~ msgstr "Välj filnamnet under vilket sökresultatet ska sparas" |
3691 | 3974 | ||
3692 | #~ msgid "<b>Uploads</b>" | ||
3693 | #~ msgstr "<b>Uppladdningar</b>" | ||
3694 | |||
3695 | #~ msgid "Up_load" | 3975 | #~ msgid "Up_load" |
3696 | #~ msgstr "Ladda _upp" | 3976 | #~ msgstr "Ladda _upp" |
3697 | 3977 | ||
@@ -4,11 +4,12 @@ | |||
4 | # | 4 | # |
5 | # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2006. | 5 | # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2006. |
6 | # Bu dosyayı güncellemeyi biri üstlenirse memnun olurum. | 6 | # Bu dosyayı güncellemeyi biri üstlenirse memnun olurum. |
7 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1745 | ||
7 | msgid "" | 8 | msgid "" |
8 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" | 10 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2012-06-01 21:58+0200\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2012-11-05 13:52+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" | 14 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" |
14 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" | 15 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -18,8 +19,7 @@ msgstr "" | |||
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" | 20 | "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" |
20 | 21 | ||
21 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597 | 22 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:493 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:531 |
22 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527 | ||
23 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 | 23 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 |
24 | msgid "start in tray mode" | 24 | msgid "start in tray mode" |
25 | msgstr "" | 25 | msgstr "" |
@@ -41,41 +41,41 @@ msgstr "" | |||
41 | msgid "no description supplied" | 41 | msgid "no description supplied" |
42 | msgstr "Albüm durdu.\n" | 42 | msgstr "Albüm durdu.\n" |
43 | 43 | ||
44 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795 | 44 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:868 |
45 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 | 45 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 |
46 | #, fuzzy | 46 | #, fuzzy |
47 | msgid "_Download" | 47 | msgid "_Download" |
48 | msgstr "İ_ndir" | 48 | msgstr "İ_ndir" |
49 | 49 | ||
50 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804 | 50 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:877 |
51 | msgid "Download _recursively" | 51 | msgid "Download _recursively" |
52 | msgstr "" | 52 | msgstr "" |
53 | 53 | ||
54 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813 | 54 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:886 |
55 | #, fuzzy | 55 | #, fuzzy |
56 | msgid "Download _as..." | 56 | msgid "Download _as..." |
57 | msgstr "İ_ndir" | 57 | msgstr "İ_ndir" |
58 | 58 | ||
59 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825 | 59 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:898 |
60 | #, fuzzy | 60 | #, fuzzy |
61 | msgid "_Abort download" | 61 | msgid "_Abort download" |
62 | msgstr "İ_ndir" | 62 | msgstr "İ_ndir" |
63 | 63 | ||
64 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836 | 64 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:909 |
65 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914 | 65 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3112 |
66 | msgid "_Copy URI to Clipboard" | 66 | msgid "_Copy URI to Clipboard" |
67 | msgstr "" | 67 | msgstr "" |
68 | 68 | ||
69 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577 | 69 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1680 |
70 | msgid "Error!" | 70 | msgid "Error!" |
71 | msgstr "" | 71 | msgstr "" |
72 | 72 | ||
73 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739 | 73 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1838 |
74 | #, fuzzy | 74 | #, fuzzy |
75 | msgid "no URI" | 75 | msgid "no URI" |
76 | msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)" | 76 | msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)" |
77 | 77 | ||
78 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924 | 78 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3122 |
79 | #, fuzzy | 79 | #, fuzzy |
80 | msgid "_Abort publishing" | 80 | msgid "_Abort publishing" |
81 | msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" | 81 | msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" |
@@ -117,121 +117,188 @@ msgstr "Tüm dosyaları seçer" | |||
117 | msgid "Specify a value" | 117 | msgid "Specify a value" |
118 | msgstr "" | 118 | msgstr "" |
119 | 119 | ||
120 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991 | 120 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048 |
121 | #, c-format | 121 | #, c-format |
122 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" | 122 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" |
123 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
124 | 124 | ||
125 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159 | 125 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230 |
126 | msgid "<unnamed>" | 126 | msgid "<unnamed>" |
127 | msgstr "" | 127 | msgstr "" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332 | 129 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337 |
130 | #, c-format | 130 | #, c-format |
131 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" | 131 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" |
132 | msgstr "" | 132 | msgstr "" |
133 | 133 | ||
134 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157 | 134 | #: src/lib/animations.c:146 |
135 | #, fuzzy, c-format | ||
136 | msgid "Failed to load animation from file `%s'\n" | ||
137 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | ||
138 | |||
139 | #: src/lib/glade.c:118 | ||
140 | #, fuzzy, c-format | ||
141 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | ||
142 | msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n" | ||
143 | |||
144 | #: src/lib/os_installation.c:284 | ||
135 | #, c-format | 145 | #, c-format |
136 | msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" | 146 | msgid "" |
147 | "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " | ||
148 | "variable.\n" | ||
137 | msgstr "" | 149 | msgstr "" |
138 | 150 | ||
139 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281 | 151 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:496 |
140 | #, c-format | 152 | #, c-format |
141 | msgid "" | 153 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" |
142 | "Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n" | 154 | msgstr "" |
155 | |||
156 | #: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:243 | ||
157 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 | ||
158 | #, c-format | ||
159 | msgid "Widget `%s' not found\n" | ||
143 | msgstr "" | 160 | msgstr "" |
144 | 161 | ||
145 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286 | 162 | #: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:175 |
146 | #, c-format | 163 | #, c-format |
164 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | ||
165 | msgstr "" | ||
166 | |||
167 | #: src/setup/gnunet-setup.c:208 | ||
168 | #, fuzzy, c-format | ||
169 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | ||
170 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | ||
171 | |||
172 | #: src/setup/gnunet-setup.c:257 | ||
173 | #, fuzzy, c-format | ||
174 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | ||
175 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | ||
176 | |||
177 | #: src/setup/gnunet-setup.c:268 | ||
178 | #, c-format | ||
179 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | ||
180 | msgstr "" | ||
181 | |||
182 | #: src/setup/gnunet-setup.c:278 | ||
183 | #, c-format | ||
184 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | ||
185 | msgstr "" | ||
186 | |||
187 | #: src/setup/gnunet-setup.c:474 src/setup/gnunet-setup.c:475 | ||
147 | msgid "" | 188 | msgid "" |
148 | "Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `" | 189 | "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' " |
149 | "%s'\n" | 190 | "allows it)" |
150 | msgstr "" | 191 | msgstr "" |
151 | 192 | ||
152 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465 | 193 | #: src/setup/gnunet-setup.c:603 |
153 | msgid "Namestore service is not running!\n" | 194 | msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" |
154 | msgstr "" | 195 | msgstr "" |
155 | 196 | ||
156 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499 | 197 | #: src/setup/gnunet-setup.c:624 |
198 | msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" | ||
199 | msgstr "" | ||
200 | |||
201 | #: src/setup/gnunet-setup.c:628 | ||
202 | msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" | ||
203 | msgstr "" | ||
204 | |||
205 | #: src/setup/gnunet-setup.c:631 | ||
206 | msgid "" | ||
207 | "force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a " | ||
208 | "normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should " | ||
209 | "not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user" | ||
210 | msgstr "" | ||
211 | |||
212 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93 | ||
157 | #, c-format | 213 | #, c-format |
158 | msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" | 214 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" |
159 | msgstr "" | 215 | msgstr "" |
160 | 216 | ||
161 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510 | 217 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112 |
162 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" | 218 | #, c-format |
219 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" | ||
163 | msgstr "" | 220 | msgstr "" |
164 | 221 | ||
165 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524 | 222 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684 |
166 | #, fuzzy | 223 | msgid "Specification of .gnunet TLD" |
167 | msgid "Failed to connect to namestore\n" | 224 | msgstr "" |
168 | msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n" | ||
169 | 225 | ||
170 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555 | 226 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:35 |
171 | #, fuzzy, c-format | 227 | msgid "<new name>" |
172 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" | 228 | msgstr "" |
173 | msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" | ||
174 | 229 | ||
175 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282 | 230 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:41 |
176 | msgid "Record could not be deleted:" | 231 | msgid "<new record>" |
177 | msgstr "" | 232 | msgstr "" |
178 | 233 | ||
179 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287 | 234 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:51 |
235 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4914 | ||
236 | msgid "never" | ||
237 | msgstr "" | ||
238 | |||
239 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:56 | ||
240 | msgid "invalid" | ||
241 | msgstr "" | ||
242 | |||
243 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:365 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1528 | ||
244 | #, fuzzy | ||
245 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | ||
246 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | ||
247 | |||
248 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:424 | ||
180 | #, c-format | 249 | #, c-format |
181 | msgid "" | 250 | msgid "" |
182 | "%s\n" | 251 | "%s\n" |
183 | "%s\n" | 252 | "%s\n" |
184 | msgstr "" | 253 | msgstr "" |
185 | 254 | ||
186 | #: src/lib/glade.c:118 | 255 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:464 src/setup/gnunet-setup-gns.c:685 |
187 | #, fuzzy, c-format | 256 | msgid "Failed to remove record" |
188 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | ||
189 | msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n" | ||
190 | |||
191 | #: src/lib/os_installation.c:284 | ||
192 | #, c-format | ||
193 | msgid "" | ||
194 | "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " | ||
195 | "variable.\n" | ||
196 | msgstr "" | 257 | msgstr "" |
197 | 258 | ||
198 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493 | 259 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:610 |
199 | #, c-format | 260 | msgid "Invalid pseudonym specified for zone" |
200 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" | ||
201 | msgstr "" | 261 | msgstr "" |
202 | 262 | ||
203 | #: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 | 263 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1070 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1630 |
204 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 | ||
205 | #, c-format | 264 | #, c-format |
206 | msgid "Widget `%s' not found\n" | 265 | msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
207 | msgstr "" | 266 | msgstr "" |
208 | 267 | ||
209 | #: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 | 268 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1596 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1601 |
210 | #, c-format | 269 | #, c-format |
211 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | 270 | msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" |
212 | msgstr "" | 271 | msgstr "" |
213 | 272 | ||
214 | #: src/setup/gnunet-setup.c:170 | 273 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1889 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1960 |
215 | #, fuzzy, c-format | 274 | #, fuzzy |
216 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | 275 | msgid "Failed to load zone" |
217 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | 276 | msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n" |
218 | 277 | ||
219 | #: src/setup/gnunet-setup.c:219 | 278 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902 |
220 | #, fuzzy, c-format | 279 | #, fuzzy, c-format |
221 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | 280 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" |
222 | msgstr "`%s' iin müdahale edilemiyor\n" | 281 | msgstr "<b>alışan Uygulamalar</b>" |
223 | 282 | ||
224 | #: src/setup/gnunet-setup.c:230 | 283 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1958 |
225 | #, c-format | 284 | #, c-format |
226 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | 285 | msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" |
227 | msgstr "" | 286 | msgstr "" |
228 | 287 | ||
229 | #: src/setup/gnunet-setup.c:240 | 288 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1991 |
230 | #, c-format | 289 | msgid "short" |
231 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | 290 | msgstr "" |
291 | |||
292 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2007 | ||
293 | msgid "private" | ||
232 | msgstr "" | 294 | msgstr "" |
233 | 295 | ||
234 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174 | 296 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2041 |
297 | #, fuzzy | ||
298 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | ||
299 | msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n" | ||
300 | |||
301 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177 | ||
235 | msgid "" | 302 | msgid "" |
236 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " | 303 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " |
237 | "server!\n" | 304 | "server!\n" |
@@ -268,305 +335,355 @@ msgstr "" | |||
268 | msgid "This port is already occupied by %s." | 335 | msgid "This port is already occupied by %s." |
269 | msgstr "" | 336 | msgstr "" |
270 | 337 | ||
271 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781 | 338 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:973 |
272 | #, c-format | ||
273 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" | ||
274 | msgstr "" | ||
275 | |||
276 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800 | ||
277 | #, c-format | ||
278 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" | ||
279 | msgstr "" | ||
280 | |||
281 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602 | ||
282 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" | 339 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" |
283 | msgstr "" | 340 | msgstr "" |
284 | 341 | ||
285 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 | 342 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:985 |
286 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" | 343 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" |
287 | msgstr "" | 344 | msgstr "" |
288 | 345 | ||
289 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 | 346 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:997 |
290 | msgid "Minimum number of friendly connections" | 347 | msgid "Minimum number of friendly connections" |
291 | msgstr "" | 348 | msgstr "" |
292 | 349 | ||
293 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 | 350 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009 |
294 | msgid "Topology should always be loaded" | 351 | msgid "Topology should always be loaded" |
295 | msgstr "" | 352 | msgstr "" |
296 | 353 | ||
297 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 | 354 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022 |
298 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" | 355 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" |
299 | msgstr "" | 356 | msgstr "" |
300 | 357 | ||
301 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664 | 358 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035 |
302 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" | 359 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" |
303 | msgstr "" | 360 | msgstr "" |
304 | 361 | ||
305 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 | 362 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047 |
306 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" | 363 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" |
307 | msgstr "" | 364 | msgstr "" |
308 | 365 | ||
309 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688 | 366 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059 |
310 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" | 367 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" |
311 | msgstr "" | 368 | msgstr "" |
312 | 369 | ||
313 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 | 370 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071 |
314 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" | 371 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" |
315 | msgstr "" | 372 | msgstr "" |
316 | 373 | ||
317 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 | 374 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083 |
318 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 375 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
319 | msgstr "" | 376 | msgstr "" |
320 | 377 | ||
321 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724 | 378 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095 |
322 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 379 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
323 | msgstr "" | 380 | msgstr "" |
324 | 381 | ||
325 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756 | 382 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127 |
326 | msgid "Known hostlist URLs" | 383 | msgid "Known hostlist URLs" |
327 | msgstr "" | 384 | msgstr "" |
328 | 385 | ||
329 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 | 386 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138 |
330 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 387 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
331 | msgstr "" | 388 | msgstr "" |
332 | 389 | ||
333 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 | 390 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150 |
334 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 391 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
335 | msgstr "" | 392 | msgstr "" |
336 | 393 | ||
337 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 | 394 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164 |
338 | msgid "Enable communication via TCP" | 395 | msgid "Enable communication via TCP" |
339 | msgstr "" | 396 | msgstr "" |
340 | 397 | ||
341 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805 | 398 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176 |
342 | msgid "Enable communication via UDP" | 399 | msgid "Enable communication via UDP" |
343 | msgstr "" | 400 | msgstr "" |
344 | 401 | ||
345 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 | 402 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188 |
346 | msgid "Enable communication via HTTP" | 403 | msgid "Enable communication via HTTP" |
347 | msgstr "" | 404 | msgstr "" |
348 | 405 | ||
349 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 | 406 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200 |
350 | msgid "Enable communication via HTTPS" | 407 | msgid "Enable communication via HTTPS" |
351 | msgstr "" | 408 | msgstr "" |
352 | 409 | ||
353 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 | 410 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212 |
354 | msgid "Enable communication via DV" | 411 | msgid "Enable communication via DV" |
355 | msgstr "" | 412 | msgstr "" |
356 | 413 | ||
357 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853 | 414 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224 |
358 | msgid "Enable communication via WLAN" | 415 | msgid "Enable communication via WLAN" |
359 | msgstr "" | 416 | msgstr "" |
360 | 417 | ||
361 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 | 418 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236 |
362 | msgid "Port we bind to for TCP" | 419 | msgid "Port we bind to for TCP" |
363 | msgstr "" | 420 | msgstr "" |
364 | 421 | ||
365 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877 | 422 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248 src/setup/gnunet-setup-options.c:1371 |
423 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1419 | ||
366 | msgid "Port visible to other peers" | 424 | msgid "Port visible to other peers" |
367 | msgstr "" | 425 | msgstr "" |
368 | 426 | ||
369 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 | 427 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260 |
370 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" | 428 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" |
371 | msgstr "" | 429 | msgstr "" |
372 | 430 | ||
373 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 | 431 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272 |
374 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" | 432 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" |
375 | msgstr "" | 433 | msgstr "" |
376 | 434 | ||
377 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 | 435 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284 |
378 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" | 436 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" |
379 | msgstr "" | 437 | msgstr "" |
380 | 438 | ||
381 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 | 439 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1297 |
382 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" | 440 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" |
383 | msgstr "" | 441 | msgstr "" |
384 | 442 | ||
385 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 | 443 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1310 |
386 | msgid "External (public) IP address of the NAT" | 444 | msgid "External (public) IP address of the NAT" |
387 | msgstr "" | 445 | msgstr "" |
388 | 446 | ||
389 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951 | 447 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1322 |
390 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" | 448 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" |
391 | msgstr "" | 449 | msgstr "" |
392 | 450 | ||
393 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 | 451 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334 |
394 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" | 452 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" |
395 | msgstr "" | 453 | msgstr "" |
396 | 454 | ||
397 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 | 455 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346 |
398 | msgid "Disable IPv6 support" | 456 | msgid "Disable IPv6 support" |
399 | msgstr "" | 457 | msgstr "" |
400 | 458 | ||
401 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 | 459 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1359 |
402 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 460 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
403 | msgstr "" | 461 | msgstr "" |
404 | 462 | ||
405 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 | 463 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383 |
406 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 464 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
407 | msgstr "" | 465 | msgstr "" |
408 | 466 | ||
409 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 | 467 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407 |
410 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 468 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
411 | msgstr "" | 469 | msgstr "" |
412 | 470 | ||
413 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 | 471 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1433 |
414 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 472 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
415 | msgstr "" | 473 | msgstr "" |
416 | 474 | ||
417 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038 | 475 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1445 |
418 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 476 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
419 | msgstr "" | 477 | msgstr "" |
420 | 478 | ||
421 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050 | 479 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457 |
422 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 480 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
423 | msgstr "" | 481 | msgstr "" |
424 | 482 | ||
425 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207 | 483 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469 src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 |
426 | msgid "Name for the MySQL database" | 484 | msgid "Name for the MySQL database" |
427 | msgstr "" | 485 | msgstr "" |
428 | 486 | ||
429 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 | 487 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481 src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 |
430 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 488 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
431 | msgstr "" | 489 | msgstr "" |
432 | 490 | ||
433 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231 | 491 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493 src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 |
434 | msgid "Username for MySQL access" | 492 | msgid "Username for MySQL access" |
435 | msgstr "" | 493 | msgstr "" |
436 | 494 | ||
437 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243 | 495 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650 |
438 | msgid "Password for MySQL access" | 496 | msgid "Password for MySQL access" |
439 | msgstr "" | 497 | msgstr "" |
440 | 498 | ||
441 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 | 499 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517 src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 |
442 | msgid "Name of host running MySQL database" | 500 | msgid "Name of host running MySQL database" |
443 | msgstr "" | 501 | msgstr "" |
444 | 502 | ||
445 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279 | 503 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529 src/setup/gnunet-setup-options.c:1686 |
446 | msgid "Port of MySQL database" | 504 | msgid "Port of MySQL database" |
447 | msgstr "" | 505 | msgstr "" |
448 | 506 | ||
449 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291 | 507 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541 src/setup/gnunet-setup-options.c:1698 |
508 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983 | ||
450 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 509 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
451 | msgstr "" | 510 | msgstr "" |
452 | 511 | ||
453 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147 | 512 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 |
454 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 513 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
455 | msgstr "" | 514 | msgstr "" |
456 | 515 | ||
457 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159 | 516 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1566 |
458 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 517 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
459 | msgstr "" | 518 | msgstr "" |
460 | 519 | ||
461 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171 | 520 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1578 |
462 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 521 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
463 | msgstr "" | 522 | msgstr "" |
464 | 523 | ||
465 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183 | 524 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590 |
466 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" | 525 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" |
467 | msgstr "" | 526 | msgstr "" |
468 | 527 | ||
469 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195 | 528 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602 |
470 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 529 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
471 | msgstr "" | 530 | msgstr "" |
472 | 531 | ||
473 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267 | 532 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 |
474 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 533 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
475 | msgstr "" | 534 | msgstr "" |
476 | 535 | ||
477 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305 | 536 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 |
478 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" | 537 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" |
479 | msgstr "" | 538 | msgstr "" |
480 | 539 | ||
481 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319 | 540 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1726 |
482 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 541 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
483 | msgstr "" | 542 | msgstr "" |
484 | 543 | ||
485 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333 | 544 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1740 |
486 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 545 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
487 | msgstr "" | 546 | msgstr "" |
488 | 547 | ||
489 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346 | 548 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1753 |
490 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 549 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
491 | msgstr "" | 550 | msgstr "" |
492 | 551 | ||
493 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 | 552 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1765 |
494 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 553 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
495 | msgstr "" | 554 | msgstr "" |
496 | 555 | ||
497 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 | 556 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1777 |
498 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 557 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
499 | msgstr "" | 558 | msgstr "" |
500 | 559 | ||
501 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382 | 560 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1789 |
502 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 561 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
503 | msgstr "" | 562 | msgstr "" |
504 | 563 | ||
505 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394 | 564 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1801 |
506 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 565 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
507 | msgstr "" | 566 | msgstr "" |
508 | 567 | ||
509 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406 | 568 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1813 |
510 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 569 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
511 | msgstr "" | 570 | msgstr "" |
512 | 571 | ||
513 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422 | 572 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 |
514 | msgid "" | 573 | msgid "" |
515 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 574 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
516 | "your Internet connection" | 575 | "your Internet connection" |
517 | msgstr "" | 576 | msgstr "" |
518 | 577 | ||
519 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 | 578 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1842 |
520 | msgid "" | 579 | msgid "" |
521 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | 580 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
522 | "conf are usually appropriate))" | 581 | "conf are usually appropriate))" |
523 | msgstr "" | 582 | msgstr "" |
524 | 583 | ||
525 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448 | 584 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1855 |
526 | msgid "" | 585 | msgid "" |
527 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 586 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
528 | msgstr "" | 587 | msgstr "" |
529 | 588 | ||
530 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461 | 589 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1868 |
531 | msgid "" | 590 | msgid "" |
532 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 591 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
533 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 592 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
534 | msgstr "" | 593 | msgstr "" |
535 | 594 | ||
536 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473 | 595 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1880 |
537 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 596 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
538 | msgstr "" | 597 | msgstr "" |
539 | 598 | ||
540 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485 | 599 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1892 |
541 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 600 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
542 | msgstr "" | 601 | msgstr "" |
543 | 602 | ||
544 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 | 603 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1904 |
545 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 604 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
546 | msgstr "" | 605 | msgstr "" |
547 | 606 | ||
548 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510 | 607 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917 |
549 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 608 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
550 | msgstr "" | 609 | msgstr "" |
551 | 610 | ||
552 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 | 611 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 |
553 | msgid "" | 612 | msgid "" |
554 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 613 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
555 | "Exit interface)" | 614 | "Exit interface)" |
556 | msgstr "" | 615 | msgstr "" |
557 | 616 | ||
558 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 | 617 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1944 |
559 | msgid "" | 618 | msgid "" |
560 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 619 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
561 | "Exit interface)" | 620 | "Exit interface)" |
562 | msgstr "" | 621 | msgstr "" |
563 | 622 | ||
564 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551 | 623 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959 |
624 | msgid "Use sqLite to store names" | ||
625 | msgstr "" | ||
626 | |||
627 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971 | ||
628 | msgid "Use PostGres to store names" | ||
629 | msgstr "" | ||
630 | |||
631 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1997 | ||
565 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 632 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
566 | msgstr "" | 633 | msgstr "" |
567 | 634 | ||
568 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564 | 635 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182 |
569 | msgid "Specification of .gnunet TLD" | 636 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" |
637 | msgstr "" | ||
638 | |||
639 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:183 | ||
640 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" | ||
641 | msgstr "" | ||
642 | |||
643 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:205 | ||
644 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" | ||
645 | msgstr "" | ||
646 | |||
647 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:229 | ||
648 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" | ||
649 | msgstr "" | ||
650 | |||
651 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:276 | ||
652 | #, c-format | ||
653 | msgid "Detected external IP `%s'\n" | ||
654 | msgstr "" | ||
655 | |||
656 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349 | ||
657 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" | ||
658 | msgstr "" | ||
659 | |||
660 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364 | ||
661 | #, c-format | ||
662 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" | ||
663 | msgstr "" | ||
664 | |||
665 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430 | ||
666 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" | ||
667 | msgstr "" | ||
668 | |||
669 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431 | ||
670 | msgid "upnpc not found\n" | ||
671 | msgstr "" | ||
672 | |||
673 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469 | ||
674 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" | ||
675 | msgstr "" | ||
676 | |||
677 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470 | ||
678 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" | ||
679 | msgstr "" | ||
680 | |||
681 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505 | ||
682 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" | ||
683 | msgstr "" | ||
684 | |||
685 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506 | ||
686 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | ||
570 | msgstr "" | 687 | msgstr "" |
571 | 688 | ||
572 | #: src/statistics/functions.c:519 | 689 | #: src/statistics/functions.c:519 |
@@ -636,7 +753,6 @@ msgid "Connected to %Lu peers" | |||
636 | msgstr "" | 753 | msgstr "" |
637 | 754 | ||
638 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 | 755 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 |
639 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87 | ||
640 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 | 756 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 |
641 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 | 757 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 |
642 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 | 758 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 |
@@ -644,7 +760,6 @@ msgid "Developed by" | |||
644 | msgstr "" | 760 | msgstr "" |
645 | 761 | ||
646 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 | 762 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 |
647 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118 | ||
648 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 | 763 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 |
649 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 | 764 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 |
650 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 | 765 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 |
@@ -652,7 +767,6 @@ msgid "Documented by" | |||
652 | msgstr "" | 767 | msgstr "" |
653 | 768 | ||
654 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 | 769 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 |
655 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150 | ||
656 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 | 770 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 |
657 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 | 771 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 |
658 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 | 772 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 |
@@ -660,7 +774,6 @@ msgid "Translated by" | |||
660 | msgstr "" | 774 | msgstr "" |
661 | 775 | ||
662 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 | 776 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 |
663 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182 | ||
664 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 | 777 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 |
665 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 | 778 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 |
666 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 | 779 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 |
@@ -668,7 +781,6 @@ msgid "Artwork by" | |||
668 | msgstr "" | 781 | msgstr "" |
669 | 782 | ||
670 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 | 783 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 |
671 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222 | ||
672 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 | 784 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 |
673 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 | 785 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 |
674 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 | 786 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 |
@@ -677,7 +789,6 @@ msgid "Credits" | |||
677 | msgstr "Destekleyenleri göster" | 789 | msgstr "Destekleyenleri göster" |
678 | 790 | ||
679 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 | 791 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 |
680 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235 | ||
681 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 | 792 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 |
682 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 | 793 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 |
683 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 | 794 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 |
@@ -685,7 +796,6 @@ msgid "License" | |||
685 | msgstr "" | 796 | msgstr "" |
686 | 797 | ||
687 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 | 798 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 |
688 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338 | ||
689 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 | 799 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 |
690 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 | 800 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 |
691 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 | 801 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 |
@@ -876,7 +986,6 @@ msgid "Search" | |||
876 | msgstr "A_ra" | 986 | msgstr "A_ra" |
877 | 987 | ||
878 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 | 988 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 |
879 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162 | ||
880 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 | 989 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 |
881 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 | 990 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 |
882 | msgid "_Help" | 991 | msgid "_Help" |
@@ -1073,6 +1182,20 @@ msgid "_Execute" | |||
1073 | msgstr "" | 1182 | msgstr "" |
1074 | 1183 | ||
1075 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 | 1184 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 |
1185 | msgid "Remove all _Keywords" | ||
1186 | msgstr "" | ||
1187 | |||
1188 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429 | ||
1189 | msgid "" | ||
1190 | "This button removes all keywords from all files and directories in this " | ||
1191 | "dialog. This is useful if you want to get rid of the automatically " | ||
1192 | "extracted keywords to make sure that your published file(s) are only " | ||
1193 | "available from the resulting URI or from keywords that you manually enter " | ||
1194 | "after clicking this button. Note that meta data is unaffected when using " | ||
1195 | "this function." | ||
1196 | msgstr "" | ||
1197 | |||
1198 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441 | ||
1076 | #, fuzzy | 1199 | #, fuzzy |
1077 | msgid "_Cancel" | 1200 | msgid "_Cancel" |
1078 | msgstr "Geli_şkin" | 1201 | msgstr "Geli_şkin" |
@@ -1101,16 +1224,22 @@ msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" | |||
1101 | msgid "Index file" | 1224 | msgid "Index file" |
1102 | msgstr "" | 1225 | msgstr "" |
1103 | 1226 | ||
1104 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52 | 1227 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55 |
1105 | msgid "Progress" | 1228 | msgid "Progress" |
1106 | msgstr "" | 1229 | msgstr "" |
1107 | 1230 | ||
1108 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90 | 1231 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67 |
1232 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:92 | ||
1233 | #, fuzzy | ||
1234 | msgid "Status" | ||
1235 | msgstr "D_urum" | ||
1236 | |||
1237 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108 | ||
1109 | #, fuzzy | 1238 | #, fuzzy |
1110 | msgid "Publishing" | 1239 | msgid "Publishing" |
1111 | msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" | 1240 | msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" |
1112 | 1241 | ||
1113 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203 | 1242 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222 |
1114 | msgid "You shouldn't see this also" | 1243 | msgid "You shouldn't see this also" |
1115 | msgstr "" | 1244 | msgstr "" |
1116 | 1245 | ||
@@ -1118,79 +1247,16 @@ msgstr "" | |||
1118 | msgid "Select pseudonym..." | 1247 | msgid "Select pseudonym..." |
1119 | msgstr "" | 1248 | msgstr "" |
1120 | 1249 | ||
1121 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27 | 1250 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29 |
1122 | #, fuzzy | 1251 | #, fuzzy |
1123 | msgid "Indexed files" | 1252 | msgid "Indexed files" |
1124 | msgstr "_Betimleyici:" | 1253 | msgstr "_Betimleyici:" |
1125 | 1254 | ||
1126 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110 | 1255 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113 |
1127 | #, fuzzy | 1256 | #, fuzzy |
1128 | msgid "Unindex the selected indexed file." | 1257 | msgid "Unindex the selected indexed file." |
1129 | msgstr "_Betimleyici:" | 1258 | msgstr "_Betimleyici:" |
1130 | 1259 | ||
1131 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6 | ||
1132 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67 | ||
1133 | #, fuzzy | ||
1134 | msgid "gnunet-gns-gtk" | ||
1135 | msgstr "GNUnet-gtk" | ||
1136 | |||
1137 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13 | ||
1138 | msgid "Delete Record" | ||
1139 | msgstr "" | ||
1140 | |||
1141 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29 | ||
1142 | msgid "Record expires in 1 day" | ||
1143 | msgstr "" | ||
1144 | |||
1145 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39 | ||
1146 | msgid "Record expires in 1 week" | ||
1147 | msgstr "" | ||
1148 | |||
1149 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49 | ||
1150 | msgid "Record expires in 1 year" | ||
1151 | msgstr "" | ||
1152 | |||
1153 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59 | ||
1154 | msgid "Record never expires" | ||
1155 | msgstr "" | ||
1156 | |||
1157 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83 | ||
1158 | #, fuzzy | ||
1159 | msgid "_File" | ||
1160 | msgstr "Dosya ismi" | ||
1161 | |||
1162 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137 | ||
1163 | #, fuzzy | ||
1164 | msgid "_Options" | ||
1165 | msgstr "Bağlanırlık" | ||
1166 | |||
1167 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148 | ||
1168 | msgid "Automatically shorten names" | ||
1169 | msgstr "" | ||
1170 | |||
1171 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209 | ||
1172 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | ||
1173 | msgstr "" | ||
1174 | |||
1175 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222 | ||
1176 | msgid "" | ||
1177 | "Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in " | ||
1178 | "the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your " | ||
1179 | "domain name. You should try to pick a name that is globally unique." | ||
1180 | msgstr "" | ||
1181 | |||
1182 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244 | ||
1183 | msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard." | ||
1184 | msgstr "" | ||
1185 | |||
1186 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264 | ||
1187 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | ||
1188 | msgstr "" | ||
1189 | |||
1190 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9 | ||
1191 | msgid "Open zone file..." | ||
1192 | msgstr "" | ||
1193 | |||
1194 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 | 1260 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 |
1195 | msgid "Quit" | 1261 | msgid "Quit" |
1196 | msgstr "" | 1262 | msgstr "" |
@@ -1887,50 +1953,205 @@ msgstr "" | |||
1887 | msgid "About gnunet-setup" | 1953 | msgid "About gnunet-setup" |
1888 | msgstr "GNUnet-gtk" | 1954 | msgstr "GNUnet-gtk" |
1889 | 1955 | ||
1890 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43 | 1956 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:56 |
1957 | msgid "" | ||
1958 | "Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet " | ||
1959 | "will begin to publish the record to the world, limiting your ability to " | ||
1960 | "change it later (based on the selected expiration values)." | ||
1961 | msgstr "" | ||
1962 | |||
1963 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:92 | ||
1964 | msgid "Name of the record in the zone." | ||
1965 | msgstr "" | ||
1966 | |||
1967 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:110 | ||
1968 | msgid "in" | ||
1969 | msgstr "" | ||
1970 | |||
1971 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:123 | ||
1972 | msgid "" | ||
1973 | "Select the desired zone for the record. Changing this value here will move " | ||
1974 | "the record to the selected zone." | ||
1975 | msgstr "" | ||
1976 | |||
1977 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:142 | ||
1978 | #, fuzzy | ||
1979 | msgid "<b>Name</b>" | ||
1980 | msgstr "İletiler" | ||
1981 | |||
1982 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:173 | ||
1983 | msgid "" | ||
1984 | "Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-" | ||
1985 | "decimal format (i.e. 127.0.0.1)." | ||
1986 | msgstr "" | ||
1987 | |||
1988 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:195 | ||
1989 | msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>" | ||
1990 | msgstr "" | ||
1991 | |||
1992 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:224 | ||
1993 | msgid "Record is public (visible to other users)" | ||
1994 | msgstr "" | ||
1995 | |||
1996 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:229 | ||
1997 | msgid "" | ||
1998 | "Not that while it is recommended that 'private' records should be in the " | ||
1999 | "'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as " | ||
2000 | "well. Please be aware that once a record is made public, you are less free " | ||
2001 | "to change expiration times. Most importantly, if your record is set to " | ||
2002 | "never expire, you will never be able to change the mapping in the future if " | ||
2003 | "the record is public." | ||
2004 | msgstr "" | ||
2005 | |||
2006 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:240 | ||
2007 | msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)" | ||
2008 | msgstr "" | ||
2009 | |||
2010 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:245 | ||
2011 | msgid "" | ||
2012 | "A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not " | ||
2013 | "used as long as a second non-expired record with the same name and type " | ||
2014 | "exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing " | ||
2015 | "record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight " | ||
2016 | "from one IP address to another, two records would be placed into the system: " | ||
2017 | "one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that " | ||
2018 | "becomes valid at midnight." | ||
2019 | msgstr "" | ||
2020 | |||
2021 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:262 | ||
2022 | #, fuzzy | ||
2023 | msgid "<b>Options</b>" | ||
2024 | msgstr "<b>Gönderilenler</b>" | ||
2025 | |||
2026 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:297 | ||
2027 | msgid "Relative" | ||
2028 | msgstr "" | ||
2029 | |||
2030 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:302 | ||
2031 | msgid "" | ||
2032 | "Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid " | ||
2033 | "for at least that time period into the future. In other words, the auto-" | ||
2034 | "renew their own expiration to the given time period into the future. When " | ||
2035 | "you convert a public record with a relative expiration time to one with an " | ||
2036 | "absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the " | ||
2037 | "respective relative time in the future. Use relative expiration times for " | ||
2038 | "entries for which you do not know a specific date when they will expire." | ||
2039 | msgstr "" | ||
2040 | |||
2041 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:314 | ||
2042 | msgid "Absolute" | ||
2043 | msgstr "" | ||
2044 | |||
2045 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:319 | ||
2046 | msgid "" | ||
2047 | "Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. " | ||
2048 | "You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an " | ||
2049 | "earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). " | ||
2050 | "Use absolute expiration times if you know that a particular record will only " | ||
2051 | "be valid until a particular day." | ||
2052 | msgstr "" | ||
2053 | |||
2054 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:332 | ||
2055 | msgid "Never" | ||
2056 | msgstr "" | ||
2057 | |||
2058 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:337 | ||
2059 | msgid "" | ||
2060 | "Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried " | ||
2061 | "about censorship or certain that the mapping will never change. Note that " | ||
2062 | "if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as " | ||
2063 | "other users are free to cache the old value forever)." | ||
2064 | msgstr "" | ||
2065 | |||
2066 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:359 | ||
2067 | msgid "" | ||
2068 | "Select the date on which you want this record to expire. At that date, you " | ||
2069 | "can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into " | ||
2070 | "effect. Note that for public records you cannot change the expiration time " | ||
2071 | "to an earlier date after the fact." | ||
2072 | msgstr "" | ||
2073 | |||
2074 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:379 | ||
2075 | msgid "Hours:" | ||
2076 | msgstr "" | ||
2077 | |||
2078 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:392 | ||
2079 | msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?" | ||
2080 | msgstr "" | ||
2081 | |||
2082 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:411 | ||
2083 | msgid "Minutes:" | ||
2084 | msgstr "" | ||
2085 | |||
2086 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:424 | ||
2087 | msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?" | ||
2088 | msgstr "" | ||
2089 | |||
2090 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:443 | ||
2091 | msgid "Seconds:" | ||
2092 | msgstr "" | ||
2093 | |||
2094 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:456 | ||
2095 | msgid "Which second of the day selected above should the record expire?" | ||
2096 | msgstr "" | ||
2097 | |||
2098 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:482 | ||
2099 | msgid "" | ||
2100 | "Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by " | ||
2101 | "a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time " | ||
2102 | "units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the " | ||
2103 | "drop-down menu to select from a set of common defaults." | ||
2104 | msgstr "" | ||
2105 | |||
2106 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:501 | ||
2107 | #, fuzzy | ||
2108 | msgid "<b>Expiration Time</b>" | ||
2109 | msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" | ||
2110 | |||
2111 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 | ||
1891 | #, fuzzy | 2112 | #, fuzzy |
1892 | msgid "gnunet-setup" | 2113 | msgid "gnunet-setup" |
1893 | msgstr "GNUnet-gtk" | 2114 | msgstr "GNUnet-gtk" |
1894 | 2115 | ||
1895 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76 | 2116 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:113 |
1896 | msgid "Services:" | 2117 | msgid "Services:" |
1897 | msgstr "" | 2118 | msgstr "" |
1898 | 2119 | ||
1899 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87 | 2120 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 |
1900 | msgid "Topology" | 2121 | msgid "Topology" |
1901 | msgstr "" | 2122 | msgstr "" |
1902 | 2123 | ||
1903 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92 | 2124 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:129 |
1904 | msgid "" | 2125 | msgid "" |
1905 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " | 2126 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " |
1906 | "other peers." | 2127 | "other peers." |
1907 | msgstr "" | 2128 | msgstr "" |
1908 | 2129 | ||
1909 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106 | 2130 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:144 |
1910 | msgid "Hostlist" | 2131 | msgid "Hostlist" |
1911 | msgstr "" | 2132 | msgstr "" |
1912 | 2133 | ||
1913 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110 | 2134 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:148 |
1914 | msgid "" | 2135 | msgid "" |
1915 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " | 2136 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " |
1916 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " | 2137 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " |
1917 | "use." | 2138 | "use." |
1918 | msgstr "" | 2139 | msgstr "" |
1919 | 2140 | ||
1920 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 | 2141 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 |
1921 | #, fuzzy | 2142 | #, fuzzy |
1922 | msgid "File _Sharing" | 2143 | msgid "File _Sharing" |
1923 | msgstr "Dosya _Paylaşımı" | 2144 | msgstr "Dosya _Paylaşımı" |
1924 | 2145 | ||
1925 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128 | 2146 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:167 |
1926 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." | 2147 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." |
1927 | msgstr "" | 2148 | msgstr "" |
1928 | 2149 | ||
1929 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143 | 2150 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:183 |
1930 | msgid "PT/VPN" | 2151 | msgid "PT/VPN" |
1931 | msgstr "" | 2152 | msgstr "" |
1932 | 2153 | ||
1933 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147 | 2154 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:187 |
1934 | msgid "" | 2155 | msgid "" |
1935 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " | 2156 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " |
1936 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " | 2157 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " |
@@ -1939,11 +2160,11 @@ msgid "" | |||
1939 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." | 2160 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." |
1940 | msgstr "" | 2161 | msgstr "" |
1941 | 2162 | ||
1942 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160 | 2163 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:202 |
1943 | msgid "EXIT" | 2164 | msgid "EXIT" |
1944 | msgstr "" | 2165 | msgstr "" |
1945 | 2166 | ||
1946 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164 | 2167 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:206 |
1947 | msgid "" | 2168 | msgid "" |
1948 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " | 2169 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " |
1949 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " | 2170 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " |
@@ -1954,115 +2175,115 @@ msgid "" | |||
1954 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." | 2175 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." |
1955 | msgstr "" | 2176 | msgstr "" |
1956 | 2177 | ||
1957 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177 | 2178 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:221 |
1958 | msgid "GNS" | 2179 | msgid "GNS" |
1959 | msgstr "" | 2180 | msgstr "" |
1960 | 2181 | ||
1961 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181 | 2182 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 |
1962 | msgid "" | 2183 | msgid "" |
1963 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " | 2184 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " |
1964 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " | 2185 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " |
1965 | "\".gnunet\" TLD." | 2186 | "\".gnunet\" TLD." |
1966 | msgstr "" | 2187 | msgstr "" |
1967 | 2188 | ||
1968 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199 | 2189 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:246 |
1969 | #, fuzzy | 2190 | #, fuzzy |
1970 | msgid "<b>Service Configuration</b>" | 2191 | msgid "<b>Service Configuration</b>" |
1971 | msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" | 2192 | msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" |
1972 | 2193 | ||
1973 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 | 2194 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:275 |
1974 | msgid "F_2F only" | 2195 | msgid "F_2F only" |
1975 | msgstr "" | 2196 | msgstr "" |
1976 | 2197 | ||
1977 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252 | 2198 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:306 |
1978 | msgid "Friends file:" | 2199 | msgid "Friends file:" |
1979 | msgstr "" | 2200 | msgstr "" |
1980 | 2201 | ||
1981 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281 | 2202 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:341 |
1982 | #, fuzzy | 2203 | #, fuzzy |
1983 | msgid "Min. connected friends:" | 2204 | msgid "Min. connected friends:" |
1984 | msgstr "GNUnet artalan süreci ile bağlantı kesildi.\n" | 2205 | msgstr "GNUnet artalan süreci ile bağlantı kesildi.\n" |
1985 | 2206 | ||
1986 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311 | 2207 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:376 |
1987 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" | 2208 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" |
1988 | msgstr "" | 2209 | msgstr "" |
1989 | 2210 | ||
1990 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340 | 2211 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:409 |
1991 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" | 2212 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" |
1992 | msgstr "" | 2213 | msgstr "" |
1993 | 2214 | ||
1994 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356 | 2215 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426 |
1995 | msgid "Learn Servers from P2P Network" | 2216 | msgid "Learn Servers from P2P Network" |
1996 | msgstr "" | 2217 | msgstr "" |
1997 | 2218 | ||
1998 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386 | 2219 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:458 |
1999 | msgid "Run Hostlist Server" | 2220 | msgid "Run Hostlist Server" |
2000 | msgstr "" | 2221 | msgstr "" |
2001 | 2222 | ||
2002 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402 | 2223 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:475 |
2003 | msgid "Advertise Hostlist Server" | 2224 | msgid "Advertise Hostlist Server" |
2004 | msgstr "" | 2225 | msgstr "" |
2005 | 2226 | ||
2006 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422 | 2227 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:498 |
2007 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286 | 2228 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2625 |
2008 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783 | 2229 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3228 |
2009 | msgid "Port:" | 2230 | msgid "Port:" |
2010 | msgstr "" | 2231 | msgstr "" |
2011 | 2232 | ||
2012 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470 | 2233 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:551 |
2013 | msgid "Known Hostlist Servers:" | 2234 | msgid "Known Hostlist Servers:" |
2014 | msgstr "" | 2235 | msgstr "" |
2015 | 2236 | ||
2016 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539 | 2237 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:627 |
2017 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" | 2238 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" |
2018 | msgstr "" | 2239 | msgstr "" |
2019 | 2240 | ||
2020 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554 | 2241 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:645 |
2021 | msgid "_General" | 2242 | msgid "_General" |
2022 | msgstr "_Genel" | 2243 | msgstr "_Genel" |
2023 | 2244 | ||
2024 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584 | 2245 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:679 |
2025 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" | 2246 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" |
2026 | msgstr "" | 2247 | msgstr "" |
2027 | 2248 | ||
2028 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611 | 2249 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:711 |
2029 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" | 2250 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" |
2030 | msgstr "" | 2251 | msgstr "" |
2031 | 2252 | ||
2032 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644 | 2253 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:753 |
2033 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" | 2254 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" |
2034 | msgstr "" | 2255 | msgstr "" |
2035 | 2256 | ||
2036 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673 | 2257 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:785 |
2037 | msgid "Peer is behind _NAT" | 2258 | msgid "Peer is behind _NAT" |
2038 | msgstr "" | 2259 | msgstr "" |
2039 | 2260 | ||
2040 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677 | 2261 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:789 |
2041 | msgid "" | 2262 | msgid "" |
2042 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " | 2263 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " |
2043 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " | 2264 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " |
2044 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." | 2265 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." |
2045 | msgstr "" | 2266 | msgstr "" |
2046 | 2267 | ||
2047 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691 | 2268 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:804 |
2048 | msgid "Attempt automatic configuration" | 2269 | msgid "Attempt automatic configuration" |
2049 | msgstr "" | 2270 | msgstr "" |
2050 | 2271 | ||
2051 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706 | 2272 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:820 |
2052 | msgid "Disable IPv_6 support" | 2273 | msgid "Disable IPv_6 support" |
2053 | msgstr "" | 2274 | msgstr "" |
2054 | 2275 | ||
2055 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710 | 2276 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:824 |
2056 | msgid "" | 2277 | msgid "" |
2057 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " | 2278 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " |
2058 | "system has no IPv6 Internet connectivity." | 2279 | "system has no IPv6 Internet connectivity." |
2059 | msgstr "" | 2280 | msgstr "" |
2060 | 2281 | ||
2061 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751 | 2282 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:868 |
2062 | msgid "NAT ports have been opened manually" | 2283 | msgid "NAT ports have been opened manually" |
2063 | msgstr "" | 2284 | msgstr "" |
2064 | 2285 | ||
2065 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755 | 2286 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:872 |
2066 | msgid "" | 2287 | msgid "" |
2067 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " | 2288 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " |
2068 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " | 2289 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " |
@@ -2071,26 +2292,26 @@ msgid "" | |||
2071 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." | 2292 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." |
2072 | msgstr "" | 2293 | msgstr "" |
2073 | 2294 | ||
2074 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766 | 2295 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:885 |
2075 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" | 2296 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" |
2076 | msgstr "" | 2297 | msgstr "" |
2077 | 2298 | ||
2078 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770 | 2299 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:889 |
2079 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" | 2300 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" |
2080 | msgstr "" | 2301 | msgstr "" |
2081 | 2302 | ||
2082 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782 | 2303 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 |
2083 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" | 2304 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" |
2084 | msgstr "" | 2305 | msgstr "" |
2085 | 2306 | ||
2086 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786 | 2307 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:906 |
2087 | msgid "" | 2308 | msgid "" |
2088 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " | 2309 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " |
2089 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " | 2310 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " |
2090 | "installed SUID on the local system." | 2311 | "installed SUID on the local system." |
2091 | msgstr "" | 2312 | msgstr "" |
2092 | 2313 | ||
2093 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802 | 2314 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:925 |
2094 | msgid "" | 2315 | msgid "" |
2095 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " | 2316 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " |
2096 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " | 2317 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " |
@@ -2098,295 +2319,305 @@ msgid "" | |||
2098 | "external IP address (DynDNS setup)." | 2319 | "external IP address (DynDNS setup)." |
2099 | msgstr "" | 2320 | msgstr "" |
2100 | 2321 | ||
2101 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803 | 2322 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926 |
2102 | msgid "External (public) IPv4 address:" | 2323 | msgid "External (public) IPv4 address:" |
2103 | msgstr "" | 2324 | msgstr "" |
2104 | 2325 | ||
2105 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834 | 2326 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:963 |
2106 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" | 2327 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" |
2107 | msgstr "" | 2328 | msgstr "" |
2108 | 2329 | ||
2109 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838 | 2330 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:967 |
2110 | msgid "" | 2331 | msgid "" |
2111 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " | 2332 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " |
2112 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " | 2333 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " |
2113 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." | 2334 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." |
2114 | msgstr "" | 2335 | msgstr "" |
2115 | 2336 | ||
2116 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855 | 2337 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:987 |
2117 | msgid "" | 2338 | msgid "" |
2118 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " | 2339 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " |
2119 | "eth0 or wlan0)." | 2340 | "eth0 or wlan0)." |
2120 | msgstr "" | 2341 | msgstr "" |
2121 | 2342 | ||
2122 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 | 2343 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988 |
2123 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" | 2344 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" |
2124 | msgstr "" | 2345 | msgstr "" |
2125 | 2346 | ||
2126 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 | 2347 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1045 |
2127 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" | 2348 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" |
2128 | msgstr "" | 2349 | msgstr "" |
2129 | 2350 | ||
2130 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920 | 2351 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1066 |
2131 | msgid "_Network" | 2352 | msgid "_Network" |
2132 | msgstr "" | 2353 | msgstr "" |
2133 | 2354 | ||
2134 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948 | 2355 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1098 |
2135 | msgid "Plugins to use:" | 2356 | msgid "Plugins to use:" |
2136 | msgstr "" | 2357 | msgstr "" |
2137 | 2358 | ||
2138 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959 | 2359 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1109 |
2139 | msgid "_TCP" | 2360 | msgid "_TCP" |
2140 | msgstr "" | 2361 | msgstr "" |
2141 | 2362 | ||
2142 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978 | 2363 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1129 |
2143 | msgid "_UDP" | 2364 | msgid "_UDP" |
2144 | msgstr "" | 2365 | msgstr "" |
2145 | 2366 | ||
2146 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996 | 2367 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1148 |
2147 | msgid "_HTTP" | 2368 | msgid "_HTTP" |
2148 | msgstr "" | 2369 | msgstr "" |
2149 | 2370 | ||
2150 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015 | 2371 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1168 |
2151 | msgid "HTTP_S" | 2372 | msgid "HTTP_S" |
2152 | msgstr "" | 2373 | msgstr "" |
2153 | 2374 | ||
2154 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034 | 2375 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1188 |
2155 | msgid "D_V" | 2376 | msgid "D_V" |
2156 | msgstr "" | 2377 | msgstr "" |
2157 | 2378 | ||
2158 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051 | 2379 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1206 |
2159 | msgid "_WLAN" | 2380 | msgid "_WLAN" |
2160 | msgstr "" | 2381 | msgstr "" |
2161 | 2382 | ||
2162 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089 | 2383 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247 |
2163 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276 | 2384 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1459 |
2164 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455 | 2385 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1664 |
2165 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636 | 2386 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1871 |
2166 | msgid "Bind to port:" | 2387 | msgid "Bind to port:" |
2167 | msgstr "" | 2388 | msgstr "" |
2168 | 2389 | ||
2169 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118 | 2390 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1281 |
2170 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" | 2391 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" |
2171 | msgstr "" | 2392 | msgstr "" |
2172 | 2393 | ||
2173 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141 | 2394 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1306 |
2174 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317 | 2395 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1506 |
2175 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496 | 2396 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1711 |
2176 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677 | 2397 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1918 |
2177 | msgid "Advertised port:" | 2398 | msgid "Advertised port:" |
2178 | msgstr "" | 2399 | msgstr "" |
2179 | 2400 | ||
2180 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170 | 2401 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1340 |
2181 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342 | 2402 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1538 |
2182 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523 | 2403 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1745 |
2183 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704 | 2404 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1952 |
2184 | msgid "" | 2405 | msgid "" |
2185 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" | 2406 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" |
2186 | "firewalls" | 2407 | "firewalls" |
2187 | msgstr "" | 2408 | msgstr "" |
2188 | 2409 | ||
2189 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199 | 2410 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1373 |
2190 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372 | 2411 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1572 |
2191 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553 | 2412 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1779 |
2192 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734 | 2413 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1986 |
2193 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336 | 2414 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 |
2194 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 | 2415 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2788 |
2195 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833 | 2416 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3288 |
2196 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916 | 2417 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3392 |
2418 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4327 | ||
2197 | msgid "Test configuration" | 2419 | msgid "Test configuration" |
2198 | msgstr "" | 2420 | msgstr "" |
2199 | 2421 | ||
2200 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203 | 2422 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1377 |
2201 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376 | 2423 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1576 |
2202 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557 | 2424 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1783 |
2203 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738 | 2425 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1990 |
2204 | msgid "" | 2426 | msgid "" |
2205 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " | 2427 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " |
2206 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " | 2428 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " |
2207 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." | 2429 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." |
2208 | msgstr "" | 2430 | msgstr "" |
2209 | 2431 | ||
2210 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 | 2432 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1391 |
2211 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388 | 2433 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1590 |
2212 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569 | 2434 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1797 |
2213 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750 | 2435 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2004 |
2214 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349 | 2436 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2702 |
2215 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430 | 2437 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2805 |
2216 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846 | 2438 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3305 |
2217 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929 | 2439 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3409 |
2440 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4344 | ||
2218 | msgid "Configuration works!" | 2441 | msgid "Configuration works!" |
2219 | msgstr "" | 2442 | msgstr "" |
2220 | 2443 | ||
2221 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227 | 2444 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1404 |
2222 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400 | 2445 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1603 |
2223 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 | 2446 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1810 |
2224 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 | 2447 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2017 |
2225 | msgid "Test failed!" | 2448 | msgid "Test failed!" |
2226 | msgstr "" | 2449 | msgstr "" |
2227 | 2450 | ||
2228 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258 | 2451 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1439 |
2229 | msgid "TCP" | 2452 | msgid "TCP" |
2230 | msgstr "" | 2453 | msgstr "" |
2231 | 2454 | ||
2232 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275 | 2455 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1458 |
2233 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 | 2456 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1663 |
2234 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635 | 2457 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1870 |
2235 | msgid "" | 2458 | msgid "" |
2236 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" | 2459 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" |
2237 | msgstr "" | 2460 | msgstr "" |
2238 | 2461 | ||
2239 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434 | 2462 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1641 |
2240 | msgid "UDP" | 2463 | msgid "UDP" |
2241 | msgstr "" | 2464 | msgstr "" |
2242 | 2465 | ||
2243 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615 | 2466 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1848 |
2244 | msgid "HTTP" | 2467 | msgid "HTTP" |
2245 | msgstr "" | 2468 | msgstr "" |
2246 | 2469 | ||
2247 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796 | 2470 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2055 |
2248 | msgid "HTTPS" | 2471 | msgid "HTTPS" |
2249 | msgstr "" | 2472 | msgstr "" |
2250 | 2473 | ||
2251 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818 | 2474 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2078 |
2252 | msgid "DV" | 2475 | msgid "DV" |
2253 | msgstr "" | 2476 | msgstr "" |
2254 | 2477 | ||
2255 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 | 2478 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2097 |
2256 | msgid "Name of _Monitor Interface" | 2479 | msgid "Name of _Monitor Interface" |
2257 | msgstr "" | 2480 | msgstr "" |
2258 | 2481 | ||
2259 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876 | 2482 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2143 |
2260 | msgid "WLAN" | 2483 | msgid "WLAN" |
2261 | msgstr "" | 2484 | msgstr "" |
2262 | 2485 | ||
2263 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895 | 2486 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2165 |
2264 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" | 2487 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" |
2265 | msgstr "" | 2488 | msgstr "" |
2266 | 2489 | ||
2267 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907 | 2490 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 |
2268 | msgid "_Transports" | 2491 | msgid "_Transports" |
2269 | msgstr "" | 2492 | msgstr "" |
2270 | 2493 | ||
2271 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933 | 2494 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2207 |
2272 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" | 2495 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" |
2273 | msgstr "" | 2496 | msgstr "" |
2274 | 2497 | ||
2275 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950 | 2498 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2225 |
2276 | msgid "Enable caching content at this peer" | 2499 | msgid "Enable caching content at this peer" |
2277 | msgstr "" | 2500 | msgstr "" |
2278 | 2501 | ||
2279 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969 | 2502 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248 |
2280 | #, fuzzy | 2503 | #, fuzzy |
2281 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" | 2504 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" |
2282 | msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" | 2505 | msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" |
2283 | 2506 | ||
2284 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 | 2507 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2282 |
2508 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4183 | ||
2285 | msgid "Database Backend to use:" | 2509 | msgid "Database Backend to use:" |
2286 | msgstr "" | 2510 | msgstr "" |
2287 | 2511 | ||
2288 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014 | 2512 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2298 |
2289 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128 | 2513 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2424 |
2290 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507 | 2514 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2897 |
2291 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621 | 2515 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023 |
2516 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4199 | ||
2517 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4263 | ||
2292 | msgid "sqLite" | 2518 | msgid "sqLite" |
2293 | msgstr "" | 2519 | msgstr "" |
2294 | 2520 | ||
2295 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031 | 2521 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2316 |
2296 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328 | 2522 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2675 |
2297 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 | 2523 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2915 |
2298 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825 | 2524 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3278 |
2299 | msgid "MySQL" | 2525 | msgid "MySQL" |
2300 | msgstr "" | 2526 | msgstr "" |
2301 | 2527 | ||
2302 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049 | 2528 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2335 |
2303 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409 | 2529 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778 |
2304 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542 | 2530 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2934 |
2305 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908 | 2531 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3382 |
2532 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4218 | ||
2533 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4317 | ||
2306 | msgid "Postgres" | 2534 | msgid "Postgres" |
2307 | msgstr "" | 2535 | msgstr "" |
2308 | 2536 | ||
2309 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084 | 2537 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2374 |
2310 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577 | 2538 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2973 |
2311 | msgid "Quota (bytes):" | 2539 | msgid "Quota (bytes):" |
2312 | msgstr "" | 2540 | msgstr "" |
2313 | 2541 | ||
2314 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122 | 2542 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 |
2315 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615 | 2543 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3016 |
2544 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4256 | ||
2316 | msgid "No setup required." | 2545 | msgid "No setup required." |
2317 | msgstr "" | 2546 | msgstr "" |
2318 | 2547 | ||
2319 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144 | 2548 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2442 |
2320 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637 | 2549 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3041 |
2321 | msgid "MySQL database name:" | 2550 | msgid "MySQL database name:" |
2322 | msgstr "" | 2551 | msgstr "" |
2323 | 2552 | ||
2324 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158 | 2553 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2456 |
2325 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651 | 2554 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 |
2326 | #, fuzzy | 2555 | #, fuzzy |
2327 | msgid "gnunet" | 2556 | msgid "gnunet" |
2328 | msgstr "GNUnet-gtk" | 2557 | msgstr "GNUnet-gtk" |
2329 | 2558 | ||
2330 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 | 2559 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2486 |
2331 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671 | 2560 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3085 |
2332 | msgid "Configuration file:" | 2561 | msgid "Configuration file:" |
2333 | msgstr "" | 2562 | msgstr "" |
2334 | 2563 | ||
2335 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206 | 2564 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2521 |
2336 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700 | 2565 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3121 |
2337 | #, fuzzy | 2566 | #, fuzzy |
2338 | msgid "Username:" | 2567 | msgid "Username:" |
2339 | msgstr "D_osya ismi:" | 2568 | msgstr "D_osya ismi:" |
2340 | 2569 | ||
2341 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230 | 2570 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2552 |
2342 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725 | 2571 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3153 |
2343 | msgid "Password:" | 2572 | msgid "Password:" |
2344 | msgstr "" | 2573 | msgstr "" |
2345 | 2574 | ||
2346 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261 | 2575 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593 |
2347 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757 | 2576 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3195 |
2348 | msgid "MySQL Server Hostname:" | 2577 | msgid "MySQL Server Hostname:" |
2349 | msgstr "" | 2578 | msgstr "" |
2350 | 2579 | ||
2351 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275 | 2580 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2607 |
2352 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771 | 2581 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 |
2353 | msgid "localhost" | 2582 | msgid "localhost" |
2354 | msgstr "" | 2583 | msgstr "" |
2355 | 2584 | ||
2356 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358 | 2585 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2714 |
2357 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439 | 2586 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 |
2358 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856 | 2587 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3317 |
2359 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938 | 2588 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3421 |
2589 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4356 | ||
2360 | msgid "Configuration error!" | 2590 | msgid "Configuration error!" |
2361 | msgstr "" | 2591 | msgstr "" |
2362 | 2592 | ||
2363 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377 | 2593 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2737 |
2364 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875 | 2594 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3340 |
2595 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4277 | ||
2365 | msgid "Configuration:" | 2596 | msgid "Configuration:" |
2366 | msgstr "" | 2597 | msgstr "" |
2367 | 2598 | ||
2368 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464 | 2599 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2847 |
2369 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" | 2600 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" |
2370 | msgstr "" | 2601 | msgstr "" |
2371 | 2602 | ||
2372 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492 | 2603 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2881 |
2373 | msgid "Datacache:" | 2604 | msgid "Datacache:" |
2374 | msgstr "" | 2605 | msgstr "" |
2375 | 2606 | ||
2376 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964 | 2607 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3451 |
2377 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" | 2608 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" |
2378 | msgstr "" | 2609 | msgstr "" |
2379 | 2610 | ||
2380 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981 | 2611 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471 |
2381 | #, fuzzy | 2612 | #, fuzzy |
2382 | msgid "_File Sharing" | 2613 | msgid "_File Sharing" |
2383 | msgstr "Dosya _Paylaşımı" | 2614 | msgstr "Dosya _Paylaşımı" |
2384 | 2615 | ||
2385 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 | 2616 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3504 |
2386 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" | 2617 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" |
2387 | msgstr "" | 2618 | msgstr "" |
2388 | 2619 | ||
2389 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015 | 2620 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3508 |
2390 | msgid "" | 2621 | msgid "" |
2391 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " | 2622 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " |
2392 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2623 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -2394,11 +2625,11 @@ msgid "" | |||
2394 | "tunneling and 4to6 protocol translation." | 2625 | "tunneling and 4to6 protocol translation." |
2395 | msgstr "" | 2626 | msgstr "" |
2396 | 2627 | ||
2397 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027 | 2628 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3521 |
2398 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" | 2629 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" |
2399 | msgstr "" | 2630 | msgstr "" |
2400 | 2631 | ||
2401 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031 | 2632 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 |
2402 | msgid "" | 2633 | msgid "" |
2403 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " | 2634 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " |
2404 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2635 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -2406,12 +2637,12 @@ msgid "" | |||
2406 | "tunneling and 6to4 protocol translation." | 2637 | "tunneling and 6to4 protocol translation." |
2407 | msgstr "" | 2638 | msgstr "" |
2408 | 2639 | ||
2409 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043 | 2640 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3538 |
2410 | #, fuzzy | 2641 | #, fuzzy |
2411 | msgid "Tunnel DNS Traffic" | 2642 | msgid "Tunnel DNS Traffic" |
2412 | msgstr "Gelen Trafik" | 2643 | msgstr "Gelen Trafik" |
2413 | 2644 | ||
2414 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047 | 2645 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3542 |
2415 | msgid "" | 2646 | msgid "" |
2416 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " | 2647 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " |
2417 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " | 2648 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " |
@@ -2422,147 +2653,197 @@ msgid "" | |||
2422 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." | 2653 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." |
2423 | msgstr "" | 2654 | msgstr "" |
2424 | 2655 | ||
2425 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072 | 2656 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3569 |
2426 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" | 2657 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" |
2427 | msgstr "" | 2658 | msgstr "" |
2428 | 2659 | ||
2429 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 | 2660 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3603 |
2430 | msgid "_Interface name:" | 2661 | msgid "_Interface name:" |
2431 | msgstr "" | 2662 | msgstr "" |
2432 | 2663 | ||
2433 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115 | 2664 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617 |
2434 | msgid "" | 2665 | msgid "" |
2435 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " | 2666 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " |
2436 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " | 2667 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " |
2437 | "always fine." | 2668 | "always fine." |
2438 | msgstr "" | 2669 | msgstr "" |
2439 | 2670 | ||
2440 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135 | 2671 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3645 |
2441 | msgid "IPv4 address for interface:" | 2672 | msgid "IPv4 address for interface:" |
2442 | msgstr "" | 2673 | msgstr "" |
2443 | 2674 | ||
2444 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157 | 2675 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3674 |
2445 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 | 2676 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3742 |
2446 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 | 2677 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4017 |
2447 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493 | 2678 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4087 |
2448 | msgid "/" | 2679 | msgid "/" |
2449 | msgstr "" | 2680 | msgstr "" |
2450 | 2681 | ||
2451 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187 | 2682 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3713 |
2452 | msgid "IPv6 address for interface: " | 2683 | msgid "IPv6 address for interface: " |
2453 | msgstr "" | 2684 | msgstr "" |
2454 | 2685 | ||
2455 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241 | 2686 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3782 |
2456 | #, fuzzy | 2687 | #, fuzzy |
2457 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" | 2688 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" |
2458 | msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" | 2689 | msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" |
2459 | 2690 | ||
2460 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260 | 2691 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3803 |
2461 | msgid "" | 2692 | msgid "" |
2462 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " | 2693 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " |
2463 | "6over4, 4over6) facilities" | 2694 | "6over4, 4over6) facilities" |
2464 | msgstr "" | 2695 | msgstr "" |
2465 | 2696 | ||
2466 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 | 2697 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3804 |
2467 | msgid "_VPN" | 2698 | msgid "_VPN" |
2468 | msgstr "" | 2699 | msgstr "" |
2469 | 2700 | ||
2470 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291 | 2701 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3837 |
2471 | msgid "Enable DNS Exit" | 2702 | msgid "Enable DNS Exit" |
2472 | msgstr "" | 2703 | msgstr "" |
2473 | 2704 | ||
2474 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306 | 2705 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3854 |
2475 | msgid "Enable IPv4 Exit" | 2706 | msgid "Enable IPv4 Exit" |
2476 | msgstr "" | 2707 | msgstr "" |
2477 | 2708 | ||
2478 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 | 2709 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3858 |
2479 | msgid "" | 2710 | msgid "" |
2480 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " | 2711 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " |
2481 | "using your network connection." | 2712 | "using your network connection." |
2482 | msgstr "" | 2713 | msgstr "" |
2483 | 2714 | ||
2484 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322 | 2715 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3872 |
2485 | msgid "Enable IPv6 Exit" | 2716 | msgid "Enable IPv6 Exit" |
2486 | msgstr "" | 2717 | msgstr "" |
2487 | 2718 | ||
2488 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326 | 2719 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3876 |
2489 | msgid "" | 2720 | msgid "" |
2490 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " | 2721 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " |
2491 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" | 2722 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" |
2492 | "support before enabling this option." | 2723 | "support before enabling this option." |
2493 | msgstr "" | 2724 | msgstr "" |
2494 | 2725 | ||
2495 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349 | 2726 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3904 |
2496 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" | 2727 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" |
2497 | msgstr "" | 2728 | msgstr "" |
2498 | 2729 | ||
2499 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381 | 2730 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3945 |
2500 | msgid "Exit interface name: " | 2731 | msgid "Exit interface name: " |
2501 | msgstr "" | 2732 | msgstr "" |
2502 | 2733 | ||
2503 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393 | 2734 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3958 |
2504 | msgid "" | 2735 | msgid "" |
2505 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " | 2736 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " |
2506 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." | 2737 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." |
2507 | msgstr "" | 2738 | msgstr "" |
2508 | 2739 | ||
2509 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416 | 2740 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3987 |
2510 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " | 2741 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " |
2511 | msgstr "" | 2742 | msgstr "" |
2512 | 2743 | ||
2513 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428 | 2744 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4000 |
2514 | msgid "" | 2745 | msgid "" |
2515 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " | 2746 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " |
2516 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " | 2747 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " |
2517 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " | 2748 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " |
2518 | msgstr "" | 2749 | msgstr "" |
2519 | 2750 | ||
2520 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470 | 2751 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4057 |
2521 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " | 2752 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " |
2522 | msgstr "" | 2753 | msgstr "" |
2523 | 2754 | ||
2524 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482 | 2755 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4070 |
2525 | msgid "" | 2756 | msgid "" |
2526 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " | 2757 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " |
2527 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " | 2758 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " |
2528 | "manually configure IPv6-NAT." | 2759 | "manually configure IPv6-NAT." |
2529 | msgstr "" | 2760 | msgstr "" |
2530 | 2761 | ||
2531 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 | 2762 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4127 |
2532 | #, fuzzy | 2763 | #, fuzzy |
2533 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" | 2764 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" |
2534 | msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" | 2765 | msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" |
2535 | 2766 | ||
2536 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 | 2767 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4148 |
2537 | msgid "_Exit" | 2768 | msgid "_Exit" |
2538 | msgstr "" | 2769 | msgstr "" |
2539 | 2770 | ||
2540 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574 | 2771 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4386 |
2541 | msgid "_Preferred Name:" | 2772 | msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" |
2773 | msgstr "" | ||
2774 | |||
2775 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4406 | ||
2776 | #, fuzzy | ||
2777 | msgid "N_amestore" | ||
2778 | msgstr "_İsim alanı" | ||
2779 | |||
2780 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4433 | ||
2781 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | ||
2782 | msgstr "" | ||
2783 | |||
2784 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4474 | ||
2785 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | ||
2786 | msgstr "" | ||
2787 | |||
2788 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4518 | ||
2789 | msgid "_Master Zone" | ||
2542 | msgstr "" | 2790 | msgstr "" |
2543 | 2791 | ||
2544 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 | 2792 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4537 |
2545 | msgid "Cryptographic Identity:" | 2793 | msgid "_Private Zone" |
2546 | msgstr "" | 2794 | msgstr "" |
2547 | 2795 | ||
2548 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662 | 2796 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4556 |
2797 | msgid "_Shorten Zone" | ||
2798 | msgstr "" | ||
2799 | |||
2800 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4605 | ||
2549 | #, fuzzy | 2801 | #, fuzzy |
2550 | msgid "<b>Domain Owner Information</b>" | 2802 | msgid "QR code for the selected zone" |
2551 | msgstr "<b>Kullanılabilir çerik</b>" | 2803 | msgstr "Seçili aramayı kapatr" |
2552 | 2804 | ||
2553 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775 | 2805 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4642 |
2554 | msgid "<b>GNS Database</b>" | 2806 | msgid "<b><big>Loading...</big></b>" |
2555 | msgstr "" | 2807 | msgstr "" |
2556 | 2808 | ||
2557 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794 | 2809 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4787 |
2558 | msgid "GN_S" | 2810 | msgid "GN_S" |
2559 | msgstr "" | 2811 | msgstr "" |
2560 | 2812 | ||
2561 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810 | 2813 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4804 |
2562 | #, fuzzy | 2814 | #, fuzzy |
2563 | msgid "Welcome to gnunet-setup." | 2815 | msgid "Welcome to gnunet-setup." |
2564 | msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n" | 2816 | msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n" |
2565 | 2817 | ||
2818 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4869 | ||
2819 | msgid "Delete GNS entry" | ||
2820 | msgstr "" | ||
2821 | |||
2822 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4871 | ||
2823 | #, fuzzy | ||
2824 | msgid "Delete" | ||
2825 | msgstr "_sil" | ||
2826 | |||
2827 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4887 | ||
2828 | msgid "1 day" | ||
2829 | msgstr "" | ||
2830 | |||
2831 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4896 | ||
2832 | msgid "1 week" | ||
2833 | msgstr "" | ||
2834 | |||
2835 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4905 | ||
2836 | msgid "1 year" | ||
2837 | msgstr "" | ||
2838 | |||
2839 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4929 | ||
2840 | msgid "Pick expiration date from calendar" | ||
2841 | msgstr "" | ||
2842 | |||
2843 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4931 | ||
2844 | msgid "Calendar" | ||
2845 | msgstr "" | ||
2846 | |||
2566 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 | 2847 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 |
2567 | #, fuzzy | 2848 | #, fuzzy |
2568 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" | 2849 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" |
@@ -2592,6 +2873,22 @@ msgid "_Storage" | |||
2592 | msgstr "" | 2873 | msgstr "" |
2593 | 2874 | ||
2594 | #, fuzzy | 2875 | #, fuzzy |
2876 | #~ msgid "gnunet-gns-gtk" | ||
2877 | #~ msgstr "GNUnet-gtk" | ||
2878 | |||
2879 | #, fuzzy | ||
2880 | #~ msgid "_File" | ||
2881 | #~ msgstr "Dosya ismi" | ||
2882 | |||
2883 | #, fuzzy | ||
2884 | #~ msgid "_Options" | ||
2885 | #~ msgstr "Bağlanırlık" | ||
2886 | |||
2887 | #, fuzzy | ||
2888 | #~ msgid "<b>Domain Owner Information</b>" | ||
2889 | #~ msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" | ||
2890 | |||
2891 | #, fuzzy | ||
2595 | #~ msgid "Peer" | 2892 | #~ msgid "Peer" |
2596 | #~ msgstr "asla" | 2893 | #~ msgstr "asla" |
2597 | 2894 | ||
@@ -2792,12 +3089,6 @@ msgstr "" | |||
2792 | #~ msgid "<b>Downloads</b>" | 3089 | #~ msgid "<b>Downloads</b>" |
2793 | #~ msgstr "<b>İndirilenler</b>" | 3090 | #~ msgstr "<b>İndirilenler</b>" |
2794 | 3091 | ||
2795 | #~ msgid "<b>Uploads</b>" | ||
2796 | #~ msgstr "<b>Gönderilenler</b>" | ||
2797 | |||
2798 | #~ msgid "Stat_us" | ||
2799 | #~ msgstr "D_urum" | ||
2800 | |||
2801 | #~ msgid "" | 3092 | #~ msgid "" |
2802 | #~ "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if " | 3093 | #~ "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if " |
2803 | #~ "applicable, restrict the search to the given namespace)" | 3094 | #~ "applicable, restrict the search to the given namespace)" |
@@ -2925,9 +3216,6 @@ msgstr "" | |||
2925 | #~ msgid "c_reate" | 3216 | #~ msgid "c_reate" |
2926 | #~ msgstr "_oluştur" | 3217 | #~ msgstr "_oluştur" |
2927 | 3218 | ||
2928 | #~ msgid "d_elete" | ||
2929 | #~ msgstr "_sil" | ||
2930 | |||
2931 | #~ msgid "" | 3219 | #~ msgid "" |
2932 | #~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete " | 3220 | #~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete " |
2933 | #~ "content in the namespace)" | 3221 | #~ "content in the namespace)" |
@@ -3185,9 +3473,6 @@ msgstr "" | |||
3185 | #~ "İsim alanının öznitelikleri (reklamlarda kullanılmak üzere). Seçilen " | 3473 | #~ "İsim alanının öznitelikleri (reklamlarda kullanılmak üzere). Seçilen " |
3186 | #~ "girdileri silmek için bağlamsal menüyü (sağ tık) kullanınız." | 3474 | #~ "girdileri silmek için bağlamsal menüyü (sağ tık) kullanınız." |
3187 | 3475 | ||
3188 | #~ msgid "Close the selected search" | ||
3189 | #~ msgstr "Seçili aramayı kapatır" | ||
3190 | |||
3191 | #~ msgid "_Close" | 3476 | #~ msgid "_Close" |
3192 | #~ msgstr "_Kapat" | 3477 | #~ msgstr "_Kapat" |
3193 | 3478 | ||
@@ -5,11 +5,12 @@ | |||
5 | # Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005. | 5 | # Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005. |
6 | # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010. | 6 | # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010. |
7 | # | 7 | # |
8 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1745 | ||
8 | msgid "" | 9 | msgid "" |
9 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n" | 11 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2012-06-01 21:58+0200\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2012-11-05 13:52+0100\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n" |
14 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" | 15 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
15 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" | 16 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
@@ -20,8 +21,7 @@ msgstr "" | |||
20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | 21 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
21 | "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" | 22 | "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" |
22 | 23 | ||
23 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597 | 24 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:493 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:531 |
24 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527 | ||
25 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 | 25 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 |
26 | msgid "start in tray mode" | 26 | msgid "start in tray mode" |
27 | msgstr "" | 27 | msgstr "" |
@@ -43,42 +43,42 @@ msgstr "" | |||
43 | msgid "no description supplied" | 43 | msgid "no description supplied" |
44 | msgstr "Thu thập bị dừng.\n" | 44 | msgstr "Thu thập bị dừng.\n" |
45 | 45 | ||
46 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795 | 46 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:868 |
47 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 | 47 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 |
48 | #, fuzzy | 48 | #, fuzzy |
49 | msgid "_Download" | 49 | msgid "_Download" |
50 | msgstr "Tải _xuống" | 50 | msgstr "Tải _xuống" |
51 | 51 | ||
52 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804 | 52 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:877 |
53 | #, fuzzy | 53 | #, fuzzy |
54 | msgid "Download _recursively" | 54 | msgid "Download _recursively" |
55 | msgstr "đệ _quy" | 55 | msgstr "đệ _quy" |
56 | 56 | ||
57 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813 | 57 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:886 |
58 | #, fuzzy | 58 | #, fuzzy |
59 | msgid "Download _as..." | 59 | msgid "Download _as..." |
60 | msgstr "Tải _xuống" | 60 | msgstr "Tải _xuống" |
61 | 61 | ||
62 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825 | 62 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:898 |
63 | #, fuzzy | 63 | #, fuzzy |
64 | msgid "_Abort download" | 64 | msgid "_Abort download" |
65 | msgstr "Tải _xuống" | 65 | msgstr "Tải _xuống" |
66 | 66 | ||
67 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836 | 67 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:909 |
68 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914 | 68 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3112 |
69 | msgid "_Copy URI to Clipboard" | 69 | msgid "_Copy URI to Clipboard" |
70 | msgstr "_Chép URI vào bảng nháp" | 70 | msgstr "_Chép URI vào bảng nháp" |
71 | 71 | ||
72 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577 | 72 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1680 |
73 | msgid "Error!" | 73 | msgid "Error!" |
74 | msgstr "" | 74 | msgstr "" |
75 | 75 | ||
76 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739 | 76 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1838 |
77 | #, fuzzy | 77 | #, fuzzy |
78 | msgid "no URI" | 78 | msgid "no URI" |
79 | msgstr "URI" | 79 | msgstr "URI" |
80 | 80 | ||
81 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924 | 81 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3122 |
82 | #, fuzzy | 82 | #, fuzzy |
83 | msgid "_Abort publishing" | 83 | msgid "_Abort publishing" |
84 | msgstr "_Xuất bản" | 84 | msgstr "_Xuất bản" |
@@ -120,121 +120,191 @@ msgstr "Chọn mọi tập tin" | |||
120 | msgid "Specify a value" | 120 | msgid "Specify a value" |
121 | msgstr "" | 121 | msgstr "" |
122 | 122 | ||
123 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991 | 123 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048 |
124 | #, fuzzy, c-format | 124 | #, fuzzy, c-format |
125 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" | 125 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" |
126 | msgstr "Lỗi ánh xạ tập tin « %s » vào bộ nhớ." | 126 | msgstr "Lỗi ánh xạ tập tin « %s » vào bộ nhớ." |
127 | 127 | ||
128 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159 | 128 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230 |
129 | msgid "<unnamed>" | 129 | msgid "<unnamed>" |
130 | msgstr "" | 130 | msgstr "" |
131 | 131 | ||
132 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332 | 132 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337 |
133 | #, fuzzy, c-format | 133 | #, fuzzy, c-format |
134 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" | 134 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" |
135 | msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »." | 135 | msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »." |
136 | 136 | ||
137 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157 | 137 | #: src/lib/animations.c:146 |
138 | #, fuzzy, c-format | ||
139 | msgid "Failed to load animation from file `%s'\n" | ||
140 | msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" | ||
141 | |||
142 | #: src/lib/glade.c:118 | ||
143 | #, fuzzy, c-format | ||
144 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | ||
145 | msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" | ||
146 | |||
147 | #: src/lib/os_installation.c:284 | ||
138 | #, c-format | 148 | #, c-format |
139 | msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" | 149 | msgid "" |
150 | "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " | ||
151 | "variable.\n" | ||
152 | msgstr "" | ||
153 | |||
154 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:496 | ||
155 | #, c-format | ||
156 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" | ||
140 | msgstr "" | 157 | msgstr "" |
141 | 158 | ||
142 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281 | 159 | #: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:243 |
160 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 | ||
161 | #, c-format | ||
162 | msgid "Widget `%s' not found\n" | ||
163 | msgstr "" | ||
164 | |||
165 | #: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:175 | ||
166 | #, c-format | ||
167 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | ||
168 | msgstr "" | ||
169 | |||
170 | #: src/setup/gnunet-setup.c:208 | ||
143 | #, fuzzy, c-format | 171 | #, fuzzy, c-format |
144 | msgid "" | 172 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" |
145 | "Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n" | 173 | msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" |
146 | msgstr "Thay đổi tên của tập tin cấu hình" | ||
147 | 174 | ||
148 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286 | 175 | #: src/setup/gnunet-setup.c:257 |
149 | #, fuzzy, c-format | 176 | #, fuzzy, c-format |
150 | msgid "" | 177 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" |
151 | "Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `" | 178 | msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" |
152 | "%s'\n" | ||
153 | msgstr "Thay đổi tên của tập tin cấu hình" | ||
154 | 179 | ||
155 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465 | 180 | #: src/setup/gnunet-setup.c:268 |
156 | msgid "Namestore service is not running!\n" | 181 | #, c-format |
182 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | ||
157 | msgstr "" | 183 | msgstr "" |
158 | 184 | ||
159 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499 | 185 | #: src/setup/gnunet-setup.c:278 |
160 | #, c-format | 186 | #, c-format |
161 | msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" | 187 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" |
162 | msgstr "" | 188 | msgstr "" |
163 | 189 | ||
164 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510 | 190 | #: src/setup/gnunet-setup.c:474 src/setup/gnunet-setup.c:475 |
165 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" | 191 | msgid "" |
192 | "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' " | ||
193 | "allows it)" | ||
166 | msgstr "" | 194 | msgstr "" |
167 | 195 | ||
168 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524 | 196 | #: src/setup/gnunet-setup.c:603 |
169 | #, fuzzy | 197 | #, fuzzy |
170 | msgid "Failed to connect to namestore\n" | 198 | msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" |
171 | msgstr "Li chèn ni dung vào min tn (xem bn ghi).\n" | 199 | msgstr "Khi chy t_r l cu hình" |
172 | 200 | ||
173 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555 | 201 | #: src/setup/gnunet-setup.c:624 |
174 | #, fuzzy, c-format | 202 | #, fuzzy |
175 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" | 203 | msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" |
176 | msgstr "<b>Bài xut bn</b>" | 204 | msgstr "Khởi chy t_rợ lý cu hình" |
177 | 205 | ||
178 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282 | 206 | #: src/setup/gnunet-setup.c:628 |
179 | msgid "Record could not be deleted:" | 207 | msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" |
180 | msgstr "" | 208 | msgstr "" |
181 | 209 | ||
182 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287 | 210 | #: src/setup/gnunet-setup.c:631 |
183 | #, c-format | ||
184 | msgid "" | 211 | msgid "" |
185 | "%s\n" | 212 | "force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a " |
186 | "%s\n" | 213 | "normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should " |
214 | "not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user" | ||
187 | msgstr "" | 215 | msgstr "" |
188 | 216 | ||
189 | #: src/lib/glade.c:118 | 217 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93 |
190 | #, fuzzy, c-format | 218 | #, c-format |
191 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | 219 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" |
220 | msgstr "" | ||
221 | |||
222 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112 | ||
223 | #, c-format | ||
224 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" | ||
225 | msgstr "" | ||
226 | |||
227 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684 | ||
228 | #, fuzzy | ||
229 | msgid "Specification of .gnunet TLD" | ||
230 | msgstr "Ở đây thì xác định vị trí của tập tin « gnunetd.conf »" | ||
231 | |||
232 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:35 | ||
233 | msgid "<new name>" | ||
234 | msgstr "" | ||
235 | |||
236 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:41 | ||
237 | msgid "<new record>" | ||
238 | msgstr "" | ||
239 | |||
240 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:51 | ||
241 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4914 | ||
242 | msgid "never" | ||
243 | msgstr "" | ||
244 | |||
245 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:56 | ||
246 | msgid "invalid" | ||
247 | msgstr "" | ||
248 | |||
249 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:365 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1528 | ||
250 | #, fuzzy | ||
251 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | ||
192 | msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" | 252 | msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" |
193 | 253 | ||
194 | #: src/lib/os_installation.c:284 | 254 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:424 |
195 | #, c-format | 255 | #, c-format |
196 | msgid "" | 256 | msgid "" |
197 | "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " | 257 | "%s\n" |
198 | "variable.\n" | 258 | "%s\n" |
199 | msgstr "" | 259 | msgstr "" |
200 | 260 | ||
201 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493 | 261 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:464 src/setup/gnunet-setup-gns.c:685 |
202 | #, c-format | 262 | msgid "Failed to remove record" |
203 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" | ||
204 | msgstr "" | 263 | msgstr "" |
205 | 264 | ||
206 | #: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 | 265 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:610 |
207 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 | 266 | msgid "Invalid pseudonym specified for zone" |
267 | msgstr "" | ||
268 | |||
269 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1070 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1630 | ||
208 | #, c-format | 270 | #, c-format |
209 | msgid "Widget `%s' not found\n" | 271 | msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
210 | msgstr "" | 272 | msgstr "" |
211 | 273 | ||
212 | #: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 | 274 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1596 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1601 |
213 | #, c-format | 275 | #, c-format |
214 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | 276 | msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" |
215 | msgstr "" | 277 | msgstr "" |
216 | 278 | ||
217 | #: src/setup/gnunet-setup.c:170 | 279 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1889 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1960 |
218 | #, fuzzy, c-format | 280 | #, fuzzy |
219 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | 281 | msgid "Failed to load zone" |
220 | msgstr "CNH BÁO : li lấy thng kê kt nối t trình nn gnunetd.\n" | 282 | msgstr "Lỗi tìm b qun lý %s \n" |
221 | 283 | ||
222 | #: src/setup/gnunet-setup.c:219 | 284 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902 |
223 | #, fuzzy, c-format | 285 | #, fuzzy, c-format |
224 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | 286 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" |
225 | msgstr "Lỗi tìm b qun lý « %s »\n" | 287 | msgstr "<b>Bài xuất bản</b>" |
226 | 288 | ||
227 | #: src/setup/gnunet-setup.c:230 | 289 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1958 |
228 | #, c-format | 290 | #, c-format |
229 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | 291 | msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" |
230 | msgstr "" | 292 | msgstr "" |
231 | 293 | ||
232 | #: src/setup/gnunet-setup.c:240 | 294 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1991 |
233 | #, c-format | 295 | msgid "short" |
234 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | ||
235 | msgstr "" | 296 | msgstr "" |
236 | 297 | ||
237 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174 | 298 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2007 |
299 | msgid "private" | ||
300 | msgstr "" | ||
301 | |||
302 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2041 | ||
303 | #, fuzzy | ||
304 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | ||
305 | msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n" | ||
306 | |||
307 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177 | ||
238 | msgid "" | 308 | msgid "" |
239 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " | 309 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " |
240 | "server!\n" | 310 | "server!\n" |
@@ -271,309 +341,358 @@ msgstr "" | |||
271 | msgid "This port is already occupied by %s." | 341 | msgid "This port is already occupied by %s." |
272 | msgstr "" | 342 | msgstr "" |
273 | 343 | ||
274 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781 | 344 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:973 |
275 | #, c-format | ||
276 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" | ||
277 | msgstr "" | ||
278 | |||
279 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800 | ||
280 | #, c-format | ||
281 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" | ||
282 | msgstr "" | ||
283 | |||
284 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602 | ||
285 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" | 345 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" |
286 | msgstr "" | 346 | msgstr "" |
287 | 347 | ||
288 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 | 348 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:985 |
289 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" | 349 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" |
290 | msgstr "" | 350 | msgstr "" |
291 | 351 | ||
292 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 | 352 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:997 |
293 | msgid "Minimum number of friendly connections" | 353 | msgid "Minimum number of friendly connections" |
294 | msgstr "" | 354 | msgstr "" |
295 | 355 | ||
296 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 | 356 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009 |
297 | msgid "Topology should always be loaded" | 357 | msgid "Topology should always be loaded" |
298 | msgstr "" | 358 | msgstr "" |
299 | 359 | ||
300 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 | 360 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022 |
301 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" | 361 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" |
302 | msgstr "" | 362 | msgstr "" |
303 | 363 | ||
304 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664 | 364 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035 |
305 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" | 365 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" |
306 | msgstr "" | 366 | msgstr "" |
307 | 367 | ||
308 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 | 368 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047 |
309 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" | 369 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" |
310 | msgstr "" | 370 | msgstr "" |
311 | 371 | ||
312 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688 | 372 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059 |
313 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" | 373 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" |
314 | msgstr "" | 374 | msgstr "" |
315 | 375 | ||
316 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 | 376 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071 |
317 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" | 377 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" |
318 | msgstr "" | 378 | msgstr "" |
319 | 379 | ||
320 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 | 380 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083 |
321 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 381 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
322 | msgstr "" | 382 | msgstr "" |
323 | 383 | ||
324 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724 | 384 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095 |
325 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 385 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
326 | msgstr "" | 386 | msgstr "" |
327 | 387 | ||
328 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756 | 388 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127 |
329 | msgid "Known hostlist URLs" | 389 | msgid "Known hostlist URLs" |
330 | msgstr "" | 390 | msgstr "" |
331 | 391 | ||
332 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 | 392 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138 |
333 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 393 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
334 | msgstr "" | 394 | msgstr "" |
335 | 395 | ||
336 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 | 396 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150 |
337 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 397 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
338 | msgstr "" | 398 | msgstr "" |
339 | 399 | ||
340 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 | 400 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164 |
341 | msgid "Enable communication via TCP" | 401 | msgid "Enable communication via TCP" |
342 | msgstr "" | 402 | msgstr "" |
343 | 403 | ||
344 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805 | 404 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176 |
345 | msgid "Enable communication via UDP" | 405 | msgid "Enable communication via UDP" |
346 | msgstr "" | 406 | msgstr "" |
347 | 407 | ||
348 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 | 408 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188 |
349 | msgid "Enable communication via HTTP" | 409 | msgid "Enable communication via HTTP" |
350 | msgstr "" | 410 | msgstr "" |
351 | 411 | ||
352 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 | 412 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200 |
353 | msgid "Enable communication via HTTPS" | 413 | msgid "Enable communication via HTTPS" |
354 | msgstr "" | 414 | msgstr "" |
355 | 415 | ||
356 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 | 416 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212 |
357 | msgid "Enable communication via DV" | 417 | msgid "Enable communication via DV" |
358 | msgstr "" | 418 | msgstr "" |
359 | 419 | ||
360 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853 | 420 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224 |
361 | msgid "Enable communication via WLAN" | 421 | msgid "Enable communication via WLAN" |
362 | msgstr "" | 422 | msgstr "" |
363 | 423 | ||
364 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 | 424 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236 |
365 | msgid "Port we bind to for TCP" | 425 | msgid "Port we bind to for TCP" |
366 | msgstr "" | 426 | msgstr "" |
367 | 427 | ||
368 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877 | 428 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248 src/setup/gnunet-setup-options.c:1371 |
429 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1419 | ||
369 | msgid "Port visible to other peers" | 430 | msgid "Port visible to other peers" |
370 | msgstr "" | 431 | msgstr "" |
371 | 432 | ||
372 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 | 433 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260 |
373 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" | 434 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" |
374 | msgstr "" | 435 | msgstr "" |
375 | 436 | ||
376 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 | 437 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272 |
377 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" | 438 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" |
378 | msgstr "" | 439 | msgstr "" |
379 | 440 | ||
380 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 | 441 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284 |
381 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" | 442 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" |
382 | msgstr "" | 443 | msgstr "" |
383 | 444 | ||
384 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 | 445 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1297 |
385 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" | 446 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" |
386 | msgstr "" | 447 | msgstr "" |
387 | 448 | ||
388 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 | 449 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1310 |
389 | msgid "External (public) IP address of the NAT" | 450 | msgid "External (public) IP address of the NAT" |
390 | msgstr "" | 451 | msgstr "" |
391 | 452 | ||
392 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951 | 453 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1322 |
393 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" | 454 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" |
394 | msgstr "" | 455 | msgstr "" |
395 | 456 | ||
396 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 | 457 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334 |
397 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" | 458 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" |
398 | msgstr "" | 459 | msgstr "" |
399 | 460 | ||
400 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 | 461 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346 |
401 | msgid "Disable IPv6 support" | 462 | msgid "Disable IPv6 support" |
402 | msgstr "" | 463 | msgstr "" |
403 | 464 | ||
404 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 | 465 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1359 |
405 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 466 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
406 | msgstr "" | 467 | msgstr "" |
407 | 468 | ||
408 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 | 469 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383 |
409 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 470 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
410 | msgstr "" | 471 | msgstr "" |
411 | 472 | ||
412 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 | 473 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407 |
413 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 474 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
414 | msgstr "" | 475 | msgstr "" |
415 | 476 | ||
416 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 | 477 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1433 |
417 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 478 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
418 | msgstr "" | 479 | msgstr "" |
419 | 480 | ||
420 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038 | 481 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1445 |
421 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 482 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
422 | msgstr "" | 483 | msgstr "" |
423 | 484 | ||
424 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050 | 485 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457 |
425 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 486 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
426 | msgstr "" | 487 | msgstr "" |
427 | 488 | ||
428 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207 | 489 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469 src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 |
429 | msgid "Name for the MySQL database" | 490 | msgid "Name for the MySQL database" |
430 | msgstr "" | 491 | msgstr "" |
431 | 492 | ||
432 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 | 493 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481 src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 |
433 | #, fuzzy | 494 | #, fuzzy |
434 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 495 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
435 | msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:" | 496 | msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:" |
436 | 497 | ||
437 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231 | 498 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493 src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 |
438 | msgid "Username for MySQL access" | 499 | msgid "Username for MySQL access" |
439 | msgstr "" | 500 | msgstr "" |
440 | 501 | ||
441 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243 | 502 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650 |
442 | msgid "Password for MySQL access" | 503 | msgid "Password for MySQL access" |
443 | msgstr "" | 504 | msgstr "" |
444 | 505 | ||
445 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 | 506 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517 src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 |
446 | msgid "Name of host running MySQL database" | 507 | msgid "Name of host running MySQL database" |
447 | msgstr "" | 508 | msgstr "" |
448 | 509 | ||
449 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279 | 510 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529 src/setup/gnunet-setup-options.c:1686 |
450 | msgid "Port of MySQL database" | 511 | msgid "Port of MySQL database" |
451 | msgstr "" | 512 | msgstr "" |
452 | 513 | ||
453 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291 | 514 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541 src/setup/gnunet-setup-options.c:1698 |
515 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983 | ||
454 | #, fuzzy | 516 | #, fuzzy |
455 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 517 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
456 | msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:" | 518 | msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:" |
457 | 519 | ||
458 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147 | 520 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 |
459 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 521 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
460 | msgstr "" | 522 | msgstr "" |
461 | 523 | ||
462 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159 | 524 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1566 |
463 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 525 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
464 | msgstr "" | 526 | msgstr "" |
465 | 527 | ||
466 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171 | 528 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1578 |
467 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 529 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
468 | msgstr "" | 530 | msgstr "" |
469 | 531 | ||
470 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183 | 532 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590 |
471 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" | 533 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" |
472 | msgstr "" | 534 | msgstr "" |
473 | 535 | ||
474 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195 | 536 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602 |
475 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 537 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
476 | msgstr "" | 538 | msgstr "" |
477 | 539 | ||
478 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267 | 540 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 |
479 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 541 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
480 | msgstr "" | 542 | msgstr "" |
481 | 543 | ||
482 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305 | 544 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 |
483 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" | 545 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" |
484 | msgstr "" | 546 | msgstr "" |
485 | 547 | ||
486 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319 | 548 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1726 |
487 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 549 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
488 | msgstr "" | 550 | msgstr "" |
489 | 551 | ||
490 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333 | 552 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1740 |
491 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 553 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
492 | msgstr "" | 554 | msgstr "" |
493 | 555 | ||
494 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346 | 556 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1753 |
495 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 557 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
496 | msgstr "" | 558 | msgstr "" |
497 | 559 | ||
498 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 | 560 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1765 |
499 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 561 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
500 | msgstr "" | 562 | msgstr "" |
501 | 563 | ||
502 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 | 564 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1777 |
503 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 565 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
504 | msgstr "" | 566 | msgstr "" |
505 | 567 | ||
506 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382 | 568 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1789 |
507 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 569 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
508 | msgstr "" | 570 | msgstr "" |
509 | 571 | ||
510 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394 | 572 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1801 |
511 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 573 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
512 | msgstr "" | 574 | msgstr "" |
513 | 575 | ||
514 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406 | 576 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1813 |
515 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 577 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
516 | msgstr "" | 578 | msgstr "" |
517 | 579 | ||
518 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422 | 580 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 |
519 | msgid "" | 581 | msgid "" |
520 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 582 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
521 | "your Internet connection" | 583 | "your Internet connection" |
522 | msgstr "" | 584 | msgstr "" |
523 | 585 | ||
524 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 | 586 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1842 |
525 | msgid "" | 587 | msgid "" |
526 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | 588 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
527 | "conf are usually appropriate))" | 589 | "conf are usually appropriate))" |
528 | msgstr "" | 590 | msgstr "" |
529 | 591 | ||
530 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448 | 592 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1855 |
531 | msgid "" | 593 | msgid "" |
532 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 594 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
533 | msgstr "" | 595 | msgstr "" |
534 | 596 | ||
535 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461 | 597 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1868 |
536 | msgid "" | 598 | msgid "" |
537 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 599 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
538 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 600 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
539 | msgstr "" | 601 | msgstr "" |
540 | 602 | ||
541 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473 | 603 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1880 |
542 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 604 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
543 | msgstr "" | 605 | msgstr "" |
544 | 606 | ||
545 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485 | 607 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1892 |
546 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 608 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
547 | msgstr "" | 609 | msgstr "" |
548 | 610 | ||
549 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 | 611 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1904 |
550 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 612 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
551 | msgstr "" | 613 | msgstr "" |
552 | 614 | ||
553 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510 | 615 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917 |
554 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 616 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
555 | msgstr "" | 617 | msgstr "" |
556 | 618 | ||
557 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 | 619 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 |
558 | msgid "" | 620 | msgid "" |
559 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 621 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
560 | "Exit interface)" | 622 | "Exit interface)" |
561 | msgstr "" | 623 | msgstr "" |
562 | 624 | ||
563 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 | 625 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1944 |
564 | msgid "" | 626 | msgid "" |
565 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 627 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
566 | "Exit interface)" | 628 | "Exit interface)" |
567 | msgstr "" | 629 | msgstr "" |
568 | 630 | ||
569 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551 | 631 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959 |
632 | msgid "Use sqLite to store names" | ||
633 | msgstr "" | ||
634 | |||
635 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971 | ||
636 | msgid "Use PostGres to store names" | ||
637 | msgstr "" | ||
638 | |||
639 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1997 | ||
570 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 640 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
571 | msgstr "" | 641 | msgstr "" |
572 | 642 | ||
573 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564 | 643 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182 |
574 | #, fuzzy | 644 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" |
575 | msgid "Specification of .gnunet TLD" | 645 | msgstr "" |
576 | msgstr "Ở đây thì xác định vị trí của tập tin « gnunetd.conf »" | 646 | |
647 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:183 | ||
648 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" | ||
649 | msgstr "" | ||
650 | |||
651 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:205 | ||
652 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" | ||
653 | msgstr "" | ||
654 | |||
655 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:229 | ||
656 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" | ||
657 | msgstr "" | ||
658 | |||
659 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:276 | ||
660 | #, c-format | ||
661 | msgid "Detected external IP `%s'\n" | ||
662 | msgstr "" | ||
663 | |||
664 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349 | ||
665 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" | ||
666 | msgstr "" | ||
667 | |||
668 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364 | ||
669 | #, c-format | ||
670 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" | ||
671 | msgstr "" | ||
672 | |||
673 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430 | ||
674 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" | ||
675 | msgstr "" | ||
676 | |||
677 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431 | ||
678 | msgid "upnpc not found\n" | ||
679 | msgstr "" | ||
680 | |||
681 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469 | ||
682 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" | ||
683 | msgstr "" | ||
684 | |||
685 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470 | ||
686 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" | ||
687 | msgstr "" | ||
688 | |||
689 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505 | ||
690 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" | ||
691 | msgstr "" | ||
692 | |||
693 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506 | ||
694 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | ||
695 | msgstr "" | ||
577 | 696 | ||
578 | #: src/statistics/functions.c:519 | 697 | #: src/statistics/functions.c:519 |
579 | msgid "Connectivity" | 698 | msgid "Connectivity" |
@@ -645,7 +764,6 @@ msgid "Connected to %Lu peers" | |||
645 | msgstr "Có kết nối tới %Lu đồng đẳng" | 764 | msgstr "Có kết nối tới %Lu đồng đẳng" |
646 | 765 | ||
647 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 | 766 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 |
648 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87 | ||
649 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 | 767 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 |
650 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 | 768 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 |
651 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 | 769 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 |
@@ -653,7 +771,6 @@ msgid "Developed by" | |||
653 | msgstr "" | 771 | msgstr "" |
654 | 772 | ||
655 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 | 773 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 |
656 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118 | ||
657 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 | 774 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 |
658 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 | 775 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 |
659 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 | 776 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 |
@@ -661,7 +778,6 @@ msgid "Documented by" | |||
661 | msgstr "" | 778 | msgstr "" |
662 | 779 | ||
663 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 | 780 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 |
664 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150 | ||
665 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 | 781 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 |
666 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 | 782 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 |
667 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 | 783 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 |
@@ -669,7 +785,6 @@ msgid "Translated by" | |||
669 | msgstr "" | 785 | msgstr "" |
670 | 786 | ||
671 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 | 787 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 |
672 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182 | ||
673 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 | 788 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 |
674 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 | 789 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 |
675 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 | 790 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 |
@@ -677,7 +792,6 @@ msgid "Artwork by" | |||
677 | msgstr "" | 792 | msgstr "" |
678 | 793 | ||
679 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 | 794 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 |
680 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222 | ||
681 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 | 795 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 |
682 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 | 796 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 |
683 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 | 797 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 |
@@ -686,7 +800,6 @@ msgid "Credits" | |||
686 | msgstr "Hiện công trạng" | 800 | msgstr "Hiện công trạng" |
687 | 801 | ||
688 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 | 802 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 |
689 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235 | ||
690 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 | 803 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 |
691 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 | 804 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 |
692 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 | 805 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 |
@@ -694,7 +807,6 @@ msgid "License" | |||
694 | msgstr "" | 807 | msgstr "" |
695 | 808 | ||
696 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 | 809 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 |
697 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338 | ||
698 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 | 810 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 |
699 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 | 811 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 |
700 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 | 812 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 |
@@ -894,7 +1006,6 @@ msgid "Search" | |||
894 | msgstr "_Tìm" | 1006 | msgstr "_Tìm" |
895 | 1007 | ||
896 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 | 1008 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 |
897 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162 | ||
898 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 | 1009 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 |
899 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 | 1010 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 |
900 | msgid "_Help" | 1011 | msgid "_Help" |
@@ -1093,6 +1204,20 @@ msgid "_Execute" | |||
1093 | msgstr "" | 1204 | msgstr "" |
1094 | 1205 | ||
1095 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 | 1206 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 |
1207 | msgid "Remove all _Keywords" | ||
1208 | msgstr "" | ||
1209 | |||
1210 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429 | ||
1211 | msgid "" | ||
1212 | "This button removes all keywords from all files and directories in this " | ||
1213 | "dialog. This is useful if you want to get rid of the automatically " | ||
1214 | "extracted keywords to make sure that your published file(s) are only " | ||
1215 | "available from the resulting URI or from keywords that you manually enter " | ||
1216 | "after clicking this button. Note that meta data is unaffected when using " | ||
1217 | "this function." | ||
1218 | msgstr "" | ||
1219 | |||
1220 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441 | ||
1096 | #, fuzzy | 1221 | #, fuzzy |
1097 | msgid "_Cancel" | 1222 | msgid "_Cancel" |
1098 | msgstr "Cấp ca_o" | 1223 | msgstr "Cấp ca_o" |
@@ -1123,17 +1248,22 @@ msgstr "Tên tập tin đã xuất bản" | |||
1123 | msgid "Index file" | 1248 | msgid "Index file" |
1124 | msgstr "Chỉ mụ_c" | 1249 | msgstr "Chỉ mụ_c" |
1125 | 1250 | ||
1126 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52 | 1251 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55 |
1127 | #, fuzzy | 1252 | #, fuzzy |
1128 | msgid "Progress" | 1253 | msgid "Progress" |
1129 | msgstr "Tiến hành" | 1254 | msgstr "Tiến hành" |
1130 | 1255 | ||
1131 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90 | 1256 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67 |
1257 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:92 | ||
1258 | msgid "Status" | ||
1259 | msgstr "Trạng thái" | ||
1260 | |||
1261 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108 | ||
1132 | #, fuzzy | 1262 | #, fuzzy |
1133 | msgid "Publishing" | 1263 | msgid "Publishing" |
1134 | msgstr "_Xuất bản" | 1264 | msgstr "_Xuất bản" |
1135 | 1265 | ||
1136 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203 | 1266 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222 |
1137 | msgid "You shouldn't see this also" | 1267 | msgid "You shouldn't see this also" |
1138 | msgstr "" | 1268 | msgstr "" |
1139 | 1269 | ||
@@ -1141,79 +1271,16 @@ msgstr "" | |||
1141 | msgid "Select pseudonym..." | 1271 | msgid "Select pseudonym..." |
1142 | msgstr "" | 1272 | msgstr "" |
1143 | 1273 | ||
1144 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27 | 1274 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29 |
1145 | #, fuzzy | 1275 | #, fuzzy |
1146 | msgid "Indexed files" | 1276 | msgid "Indexed files" |
1147 | msgstr "Chỉ mụ_c" | 1277 | msgstr "Chỉ mụ_c" |
1148 | 1278 | ||
1149 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110 | 1279 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113 |
1150 | #, fuzzy | 1280 | #, fuzzy |
1151 | msgid "Unindex the selected indexed file." | 1281 | msgid "Unindex the selected indexed file." |
1152 | msgstr "Chỉ mụ_c" | 1282 | msgstr "Chỉ mụ_c" |
1153 | 1283 | ||
1154 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6 | ||
1155 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67 | ||
1156 | #, fuzzy | ||
1157 | msgid "gnunet-gns-gtk" | ||
1158 | msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" | ||
1159 | |||
1160 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13 | ||
1161 | msgid "Delete Record" | ||
1162 | msgstr "" | ||
1163 | |||
1164 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29 | ||
1165 | msgid "Record expires in 1 day" | ||
1166 | msgstr "" | ||
1167 | |||
1168 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39 | ||
1169 | msgid "Record expires in 1 week" | ||
1170 | msgstr "" | ||
1171 | |||
1172 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49 | ||
1173 | msgid "Record expires in 1 year" | ||
1174 | msgstr "" | ||
1175 | |||
1176 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59 | ||
1177 | msgid "Record never expires" | ||
1178 | msgstr "" | ||
1179 | |||
1180 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83 | ||
1181 | #, fuzzy | ||
1182 | msgid "_File" | ||
1183 | msgstr "Tên tập tin" | ||
1184 | |||
1185 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137 | ||
1186 | #, fuzzy | ||
1187 | msgid "_Options" | ||
1188 | msgstr "Th_ao tác" | ||
1189 | |||
1190 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148 | ||
1191 | msgid "Automatically shorten names" | ||
1192 | msgstr "" | ||
1193 | |||
1194 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209 | ||
1195 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | ||
1196 | msgstr "" | ||
1197 | |||
1198 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222 | ||
1199 | msgid "" | ||
1200 | "Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in " | ||
1201 | "the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your " | ||
1202 | "domain name. You should try to pick a name that is globally unique." | ||
1203 | msgstr "" | ||
1204 | |||
1205 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244 | ||
1206 | msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard." | ||
1207 | msgstr "" | ||
1208 | |||
1209 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264 | ||
1210 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | ||
1211 | msgstr "" | ||
1212 | |||
1213 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9 | ||
1214 | msgid "Open zone file..." | ||
1215 | msgstr "" | ||
1216 | |||
1217 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 | 1284 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 |
1218 | #, fuzzy | 1285 | #, fuzzy |
1219 | msgid "Quit" | 1286 | msgid "Quit" |
@@ -2005,50 +2072,207 @@ msgstr "" | |||
2005 | msgid "About gnunet-setup" | 2072 | msgid "About gnunet-setup" |
2006 | msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" | 2073 | msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" |
2007 | 2074 | ||
2008 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43 | 2075 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:56 |
2076 | msgid "" | ||
2077 | "Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet " | ||
2078 | "will begin to publish the record to the world, limiting your ability to " | ||
2079 | "change it later (based on the selected expiration values)." | ||
2080 | msgstr "" | ||
2081 | |||
2082 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:92 | ||
2083 | msgid "Name of the record in the zone." | ||
2084 | msgstr "" | ||
2085 | |||
2086 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:110 | ||
2087 | msgid "in" | ||
2088 | msgstr "" | ||
2089 | |||
2090 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:123 | ||
2091 | msgid "" | ||
2092 | "Select the desired zone for the record. Changing this value here will move " | ||
2093 | "the record to the selected zone." | ||
2094 | msgstr "" | ||
2095 | |||
2096 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:142 | ||
2097 | #, fuzzy | ||
2098 | msgid "<b>Name</b>" | ||
2099 | msgstr "<b>Siêu dữ liệu</b>" | ||
2100 | |||
2101 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:173 | ||
2102 | msgid "" | ||
2103 | "Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-" | ||
2104 | "decimal format (i.e. 127.0.0.1)." | ||
2105 | msgstr "" | ||
2106 | |||
2107 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:195 | ||
2108 | msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>" | ||
2109 | msgstr "" | ||
2110 | |||
2111 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:224 | ||
2112 | msgid "Record is public (visible to other users)" | ||
2113 | msgstr "" | ||
2114 | |||
2115 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:229 | ||
2116 | msgid "" | ||
2117 | "Not that while it is recommended that 'private' records should be in the " | ||
2118 | "'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as " | ||
2119 | "well. Please be aware that once a record is made public, you are less free " | ||
2120 | "to change expiration times. Most importantly, if your record is set to " | ||
2121 | "never expire, you will never be able to change the mapping in the future if " | ||
2122 | "the record is public." | ||
2123 | msgstr "" | ||
2124 | |||
2125 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:240 | ||
2126 | msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)" | ||
2127 | msgstr "" | ||
2128 | |||
2129 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:245 | ||
2130 | msgid "" | ||
2131 | "A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not " | ||
2132 | "used as long as a second non-expired record with the same name and type " | ||
2133 | "exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing " | ||
2134 | "record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight " | ||
2135 | "from one IP address to another, two records would be placed into the system: " | ||
2136 | "one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that " | ||
2137 | "becomes valid at midnight." | ||
2138 | msgstr "" | ||
2139 | |||
2140 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:262 | ||
2141 | #, fuzzy | ||
2142 | msgid "<b>Options</b>" | ||
2143 | msgstr "<b>Ứng dụng đang chạy</b>" | ||
2144 | |||
2145 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:297 | ||
2146 | msgid "Relative" | ||
2147 | msgstr "" | ||
2148 | |||
2149 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:302 | ||
2150 | msgid "" | ||
2151 | "Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid " | ||
2152 | "for at least that time period into the future. In other words, the auto-" | ||
2153 | "renew their own expiration to the given time period into the future. When " | ||
2154 | "you convert a public record with a relative expiration time to one with an " | ||
2155 | "absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the " | ||
2156 | "respective relative time in the future. Use relative expiration times for " | ||
2157 | "entries for which you do not know a specific date when they will expire." | ||
2158 | msgstr "" | ||
2159 | |||
2160 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:314 | ||
2161 | msgid "Absolute" | ||
2162 | msgstr "" | ||
2163 | |||
2164 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:319 | ||
2165 | msgid "" | ||
2166 | "Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. " | ||
2167 | "You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an " | ||
2168 | "earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). " | ||
2169 | "Use absolute expiration times if you know that a particular record will only " | ||
2170 | "be valid until a particular day." | ||
2171 | msgstr "" | ||
2172 | |||
2173 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:332 | ||
2174 | msgid "Never" | ||
2175 | msgstr "" | ||
2176 | |||
2177 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:337 | ||
2178 | msgid "" | ||
2179 | "Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried " | ||
2180 | "about censorship or certain that the mapping will never change. Note that " | ||
2181 | "if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as " | ||
2182 | "other users are free to cache the old value forever)." | ||
2183 | msgstr "" | ||
2184 | |||
2185 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:359 | ||
2186 | msgid "" | ||
2187 | "Select the date on which you want this record to expire. At that date, you " | ||
2188 | "can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into " | ||
2189 | "effect. Note that for public records you cannot change the expiration time " | ||
2190 | "to an earlier date after the fact." | ||
2191 | msgstr "" | ||
2192 | |||
2193 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:379 | ||
2194 | msgid "Hours:" | ||
2195 | msgstr "" | ||
2196 | |||
2197 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:392 | ||
2198 | msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?" | ||
2199 | msgstr "" | ||
2200 | |||
2201 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:411 | ||
2202 | #, fuzzy | ||
2203 | msgid "Minutes:" | ||
2204 | msgstr "phút" | ||
2205 | |||
2206 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:424 | ||
2207 | msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?" | ||
2208 | msgstr "" | ||
2209 | |||
2210 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:443 | ||
2211 | #, fuzzy | ||
2212 | msgid "Seconds:" | ||
2213 | msgstr "giây" | ||
2214 | |||
2215 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:456 | ||
2216 | msgid "Which second of the day selected above should the record expire?" | ||
2217 | msgstr "" | ||
2218 | |||
2219 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:482 | ||
2220 | msgid "" | ||
2221 | "Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by " | ||
2222 | "a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time " | ||
2223 | "units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the " | ||
2224 | "drop-down menu to select from a set of common defaults." | ||
2225 | msgstr "" | ||
2226 | |||
2227 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:501 | ||
2228 | #, fuzzy | ||
2229 | msgid "<b>Expiration Time</b>" | ||
2230 | msgstr "<b>Bài xuất bản</b>" | ||
2231 | |||
2232 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 | ||
2009 | #, fuzzy | 2233 | #, fuzzy |
2010 | msgid "gnunet-setup" | 2234 | msgid "gnunet-setup" |
2011 | msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" | 2235 | msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" |
2012 | 2236 | ||
2013 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76 | 2237 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:113 |
2014 | msgid "Services:" | 2238 | msgid "Services:" |
2015 | msgstr "" | 2239 | msgstr "" |
2016 | 2240 | ||
2017 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87 | 2241 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 |
2018 | msgid "Topology" | 2242 | msgid "Topology" |
2019 | msgstr "" | 2243 | msgstr "" |
2020 | 2244 | ||
2021 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92 | 2245 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:129 |
2022 | msgid "" | 2246 | msgid "" |
2023 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " | 2247 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " |
2024 | "other peers." | 2248 | "other peers." |
2025 | msgstr "" | 2249 | msgstr "" |
2026 | 2250 | ||
2027 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106 | 2251 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:144 |
2028 | msgid "Hostlist" | 2252 | msgid "Hostlist" |
2029 | msgstr "" | 2253 | msgstr "" |
2030 | 2254 | ||
2031 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110 | 2255 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:148 |
2032 | msgid "" | 2256 | msgid "" |
2033 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " | 2257 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " |
2034 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " | 2258 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " |
2035 | "use." | 2259 | "use." |
2036 | msgstr "" | 2260 | msgstr "" |
2037 | 2261 | ||
2038 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 | 2262 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 |
2039 | #, fuzzy | 2263 | #, fuzzy |
2040 | msgid "File _Sharing" | 2264 | msgid "File _Sharing" |
2041 | msgstr "C_hia sẻ tập tin" | 2265 | msgstr "C_hia sẻ tập tin" |
2042 | 2266 | ||
2043 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128 | 2267 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:167 |
2044 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." | 2268 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." |
2045 | msgstr "" | 2269 | msgstr "" |
2046 | 2270 | ||
2047 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143 | 2271 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:183 |
2048 | msgid "PT/VPN" | 2272 | msgid "PT/VPN" |
2049 | msgstr "" | 2273 | msgstr "" |
2050 | 2274 | ||
2051 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147 | 2275 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:187 |
2052 | msgid "" | 2276 | msgid "" |
2053 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " | 2277 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " |
2054 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " | 2278 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " |
@@ -2057,11 +2281,11 @@ msgid "" | |||
2057 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." | 2281 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." |
2058 | msgstr "" | 2282 | msgstr "" |
2059 | 2283 | ||
2060 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160 | 2284 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:202 |
2061 | msgid "EXIT" | 2285 | msgid "EXIT" |
2062 | msgstr "" | 2286 | msgstr "" |
2063 | 2287 | ||
2064 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164 | 2288 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:206 |
2065 | msgid "" | 2289 | msgid "" |
2066 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " | 2290 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " |
2067 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " | 2291 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " |
@@ -2072,118 +2296,118 @@ msgid "" | |||
2072 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." | 2296 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." |
2073 | msgstr "" | 2297 | msgstr "" |
2074 | 2298 | ||
2075 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177 | 2299 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:221 |
2076 | msgid "GNS" | 2300 | msgid "GNS" |
2077 | msgstr "" | 2301 | msgstr "" |
2078 | 2302 | ||
2079 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181 | 2303 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 |
2080 | msgid "" | 2304 | msgid "" |
2081 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " | 2305 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " |
2082 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " | 2306 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " |
2083 | "\".gnunet\" TLD." | 2307 | "\".gnunet\" TLD." |
2084 | msgstr "" | 2308 | msgstr "" |
2085 | 2309 | ||
2086 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199 | 2310 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:246 |
2087 | #, fuzzy | 2311 | #, fuzzy |
2088 | msgid "<b>Service Configuration</b>" | 2312 | msgid "<b>Service Configuration</b>" |
2089 | msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" | 2313 | msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" |
2090 | 2314 | ||
2091 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 | 2315 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:275 |
2092 | #, fuzzy | 2316 | #, fuzzy |
2093 | msgid "F_2F only" | 2317 | msgid "F_2F only" |
2094 | msgstr "Chỉ tập ti_n" | 2318 | msgstr "Chỉ tập ti_n" |
2095 | 2319 | ||
2096 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252 | 2320 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:306 |
2097 | #, fuzzy | 2321 | #, fuzzy |
2098 | msgid "Friends file:" | 2322 | msgid "Friends file:" |
2099 | msgstr "Chỉ mụ_c" | 2323 | msgstr "Chỉ mụ_c" |
2100 | 2324 | ||
2101 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281 | 2325 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:341 |
2102 | msgid "Min. connected friends:" | 2326 | msgid "Min. connected friends:" |
2103 | msgstr "" | 2327 | msgstr "" |
2104 | 2328 | ||
2105 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311 | 2329 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:376 |
2106 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" | 2330 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" |
2107 | msgstr "" | 2331 | msgstr "" |
2108 | 2332 | ||
2109 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340 | 2333 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:409 |
2110 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" | 2334 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" |
2111 | msgstr "" | 2335 | msgstr "" |
2112 | 2336 | ||
2113 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356 | 2337 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426 |
2114 | msgid "Learn Servers from P2P Network" | 2338 | msgid "Learn Servers from P2P Network" |
2115 | msgstr "" | 2339 | msgstr "" |
2116 | 2340 | ||
2117 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386 | 2341 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:458 |
2118 | msgid "Run Hostlist Server" | 2342 | msgid "Run Hostlist Server" |
2119 | msgstr "" | 2343 | msgstr "" |
2120 | 2344 | ||
2121 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402 | 2345 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:475 |
2122 | msgid "Advertise Hostlist Server" | 2346 | msgid "Advertise Hostlist Server" |
2123 | msgstr "" | 2347 | msgstr "" |
2124 | 2348 | ||
2125 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422 | 2349 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:498 |
2126 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286 | 2350 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2625 |
2127 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783 | 2351 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3228 |
2128 | msgid "Port:" | 2352 | msgid "Port:" |
2129 | msgstr "" | 2353 | msgstr "" |
2130 | 2354 | ||
2131 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470 | 2355 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:551 |
2132 | msgid "Known Hostlist Servers:" | 2356 | msgid "Known Hostlist Servers:" |
2133 | msgstr "" | 2357 | msgstr "" |
2134 | 2358 | ||
2135 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539 | 2359 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:627 |
2136 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" | 2360 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" |
2137 | msgstr "" | 2361 | msgstr "" |
2138 | 2362 | ||
2139 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554 | 2363 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:645 |
2140 | msgid "_General" | 2364 | msgid "_General" |
2141 | msgstr "Chun_g" | 2365 | msgstr "Chun_g" |
2142 | 2366 | ||
2143 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584 | 2367 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:679 |
2144 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" | 2368 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" |
2145 | msgstr "" | 2369 | msgstr "" |
2146 | 2370 | ||
2147 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611 | 2371 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:711 |
2148 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" | 2372 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" |
2149 | msgstr "" | 2373 | msgstr "" |
2150 | 2374 | ||
2151 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644 | 2375 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:753 |
2152 | #, fuzzy | 2376 | #, fuzzy |
2153 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" | 2377 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" |
2154 | msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" | 2378 | msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" |
2155 | 2379 | ||
2156 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673 | 2380 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:785 |
2157 | msgid "Peer is behind _NAT" | 2381 | msgid "Peer is behind _NAT" |
2158 | msgstr "" | 2382 | msgstr "" |
2159 | 2383 | ||
2160 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677 | 2384 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:789 |
2161 | msgid "" | 2385 | msgid "" |
2162 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " | 2386 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " |
2163 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " | 2387 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " |
2164 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." | 2388 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." |
2165 | msgstr "" | 2389 | msgstr "" |
2166 | 2390 | ||
2167 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691 | 2391 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:804 |
2168 | #, fuzzy | 2392 | #, fuzzy |
2169 | msgid "Attempt automatic configuration" | 2393 | msgid "Attempt automatic configuration" |
2170 | msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình" | 2394 | msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình" |
2171 | 2395 | ||
2172 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706 | 2396 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:820 |
2173 | msgid "Disable IPv_6 support" | 2397 | msgid "Disable IPv_6 support" |
2174 | msgstr "" | 2398 | msgstr "" |
2175 | 2399 | ||
2176 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710 | 2400 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:824 |
2177 | msgid "" | 2401 | msgid "" |
2178 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " | 2402 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " |
2179 | "system has no IPv6 Internet connectivity." | 2403 | "system has no IPv6 Internet connectivity." |
2180 | msgstr "" | 2404 | msgstr "" |
2181 | 2405 | ||
2182 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751 | 2406 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:868 |
2183 | msgid "NAT ports have been opened manually" | 2407 | msgid "NAT ports have been opened manually" |
2184 | msgstr "" | 2408 | msgstr "" |
2185 | 2409 | ||
2186 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755 | 2410 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:872 |
2187 | msgid "" | 2411 | msgid "" |
2188 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " | 2412 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " |
2189 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " | 2413 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " |
@@ -2192,26 +2416,26 @@ msgid "" | |||
2192 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." | 2416 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." |
2193 | msgstr "" | 2417 | msgstr "" |
2194 | 2418 | ||
2195 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766 | 2419 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:885 |
2196 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" | 2420 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" |
2197 | msgstr "" | 2421 | msgstr "" |
2198 | 2422 | ||
2199 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770 | 2423 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:889 |
2200 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" | 2424 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" |
2201 | msgstr "" | 2425 | msgstr "" |
2202 | 2426 | ||
2203 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782 | 2427 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 |
2204 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" | 2428 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" |
2205 | msgstr "" | 2429 | msgstr "" |
2206 | 2430 | ||
2207 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786 | 2431 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:906 |
2208 | msgid "" | 2432 | msgid "" |
2209 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " | 2433 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " |
2210 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " | 2434 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " |
2211 | "installed SUID on the local system." | 2435 | "installed SUID on the local system." |
2212 | msgstr "" | 2436 | msgstr "" |
2213 | 2437 | ||
2214 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802 | 2438 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:925 |
2215 | msgid "" | 2439 | msgid "" |
2216 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " | 2440 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " |
2217 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " | 2441 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " |
@@ -2219,301 +2443,311 @@ msgid "" | |||
2219 | "external IP address (DynDNS setup)." | 2443 | "external IP address (DynDNS setup)." |
2220 | msgstr "" | 2444 | msgstr "" |
2221 | 2445 | ||
2222 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803 | 2446 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926 |
2223 | msgid "External (public) IPv4 address:" | 2447 | msgid "External (public) IPv4 address:" |
2224 | msgstr "" | 2448 | msgstr "" |
2225 | 2449 | ||
2226 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834 | 2450 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:963 |
2227 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" | 2451 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" |
2228 | msgstr "" | 2452 | msgstr "" |
2229 | 2453 | ||
2230 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838 | 2454 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:967 |
2231 | msgid "" | 2455 | msgid "" |
2232 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " | 2456 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " |
2233 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " | 2457 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " |
2234 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." | 2458 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." |
2235 | msgstr "" | 2459 | msgstr "" |
2236 | 2460 | ||
2237 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855 | 2461 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:987 |
2238 | msgid "" | 2462 | msgid "" |
2239 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " | 2463 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " |
2240 | "eth0 or wlan0)." | 2464 | "eth0 or wlan0)." |
2241 | msgstr "" | 2465 | msgstr "" |
2242 | 2466 | ||
2243 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 | 2467 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988 |
2244 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" | 2468 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" |
2245 | msgstr "" | 2469 | msgstr "" |
2246 | 2470 | ||
2247 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 | 2471 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1045 |
2248 | #, fuzzy | 2472 | #, fuzzy |
2249 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" | 2473 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" |
2250 | msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" | 2474 | msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" |
2251 | 2475 | ||
2252 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920 | 2476 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1066 |
2253 | msgid "_Network" | 2477 | msgid "_Network" |
2254 | msgstr "" | 2478 | msgstr "" |
2255 | 2479 | ||
2256 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948 | 2480 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1098 |
2257 | msgid "Plugins to use:" | 2481 | msgid "Plugins to use:" |
2258 | msgstr "" | 2482 | msgstr "" |
2259 | 2483 | ||
2260 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959 | 2484 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1109 |
2261 | msgid "_TCP" | 2485 | msgid "_TCP" |
2262 | msgstr "" | 2486 | msgstr "" |
2263 | 2487 | ||
2264 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978 | 2488 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1129 |
2265 | msgid "_UDP" | 2489 | msgid "_UDP" |
2266 | msgstr "" | 2490 | msgstr "" |
2267 | 2491 | ||
2268 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996 | 2492 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1148 |
2269 | msgid "_HTTP" | 2493 | msgid "_HTTP" |
2270 | msgstr "" | 2494 | msgstr "" |
2271 | 2495 | ||
2272 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015 | 2496 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1168 |
2273 | msgid "HTTP_S" | 2497 | msgid "HTTP_S" |
2274 | msgstr "" | 2498 | msgstr "" |
2275 | 2499 | ||
2276 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034 | 2500 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1188 |
2277 | msgid "D_V" | 2501 | msgid "D_V" |
2278 | msgstr "" | 2502 | msgstr "" |
2279 | 2503 | ||
2280 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051 | 2504 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1206 |
2281 | msgid "_WLAN" | 2505 | msgid "_WLAN" |
2282 | msgstr "" | 2506 | msgstr "" |
2283 | 2507 | ||
2284 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089 | 2508 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247 |
2285 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276 | 2509 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1459 |
2286 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455 | 2510 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1664 |
2287 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636 | 2511 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1871 |
2288 | msgid "Bind to port:" | 2512 | msgid "Bind to port:" |
2289 | msgstr "" | 2513 | msgstr "" |
2290 | 2514 | ||
2291 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118 | 2515 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1281 |
2292 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" | 2516 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" |
2293 | msgstr "" | 2517 | msgstr "" |
2294 | 2518 | ||
2295 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141 | 2519 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1306 |
2296 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317 | 2520 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1506 |
2297 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496 | 2521 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1711 |
2298 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677 | 2522 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1918 |
2299 | msgid "Advertised port:" | 2523 | msgid "Advertised port:" |
2300 | msgstr "" | 2524 | msgstr "" |
2301 | 2525 | ||
2302 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170 | 2526 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1340 |
2303 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342 | 2527 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1538 |
2304 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523 | 2528 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1745 |
2305 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704 | 2529 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1952 |
2306 | msgid "" | 2530 | msgid "" |
2307 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" | 2531 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" |
2308 | "firewalls" | 2532 | "firewalls" |
2309 | msgstr "" | 2533 | msgstr "" |
2310 | 2534 | ||
2311 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199 | 2535 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1373 |
2312 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372 | 2536 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1572 |
2313 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553 | 2537 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1779 |
2314 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734 | 2538 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1986 |
2315 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336 | 2539 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 |
2316 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 | 2540 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2788 |
2317 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833 | 2541 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3288 |
2318 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916 | 2542 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3392 |
2543 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4327 | ||
2319 | #, fuzzy | 2544 | #, fuzzy |
2320 | msgid "Test configuration" | 2545 | msgid "Test configuration" |
2321 | msgstr "Cấu hình cấp c_ao" | 2546 | msgstr "Cấu hình cấp c_ao" |
2322 | 2547 | ||
2323 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203 | 2548 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1377 |
2324 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376 | 2549 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1576 |
2325 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557 | 2550 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1783 |
2326 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738 | 2551 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1990 |
2327 | msgid "" | 2552 | msgid "" |
2328 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " | 2553 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " |
2329 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " | 2554 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " |
2330 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." | 2555 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." |
2331 | msgstr "" | 2556 | msgstr "" |
2332 | 2557 | ||
2333 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 | 2558 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1391 |
2334 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388 | 2559 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1590 |
2335 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569 | 2560 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1797 |
2336 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750 | 2561 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2004 |
2337 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349 | 2562 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2702 |
2338 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430 | 2563 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2805 |
2339 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846 | 2564 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3305 |
2340 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929 | 2565 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3409 |
2566 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4344 | ||
2341 | msgid "Configuration works!" | 2567 | msgid "Configuration works!" |
2342 | msgstr "" | 2568 | msgstr "" |
2343 | 2569 | ||
2344 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227 | 2570 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1404 |
2345 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400 | 2571 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1603 |
2346 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 | 2572 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1810 |
2347 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 | 2573 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2017 |
2348 | msgid "Test failed!" | 2574 | msgid "Test failed!" |
2349 | msgstr "" | 2575 | msgstr "" |
2350 | 2576 | ||
2351 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258 | 2577 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1439 |
2352 | msgid "TCP" | 2578 | msgid "TCP" |
2353 | msgstr "" | 2579 | msgstr "" |
2354 | 2580 | ||
2355 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275 | 2581 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1458 |
2356 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 | 2582 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1663 |
2357 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635 | 2583 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1870 |
2358 | msgid "" | 2584 | msgid "" |
2359 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" | 2585 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" |
2360 | msgstr "" | 2586 | msgstr "" |
2361 | 2587 | ||
2362 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434 | 2588 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1641 |
2363 | msgid "UDP" | 2589 | msgid "UDP" |
2364 | msgstr "" | 2590 | msgstr "" |
2365 | 2591 | ||
2366 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615 | 2592 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1848 |
2367 | msgid "HTTP" | 2593 | msgid "HTTP" |
2368 | msgstr "" | 2594 | msgstr "" |
2369 | 2595 | ||
2370 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796 | 2596 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2055 |
2371 | msgid "HTTPS" | 2597 | msgid "HTTPS" |
2372 | msgstr "" | 2598 | msgstr "" |
2373 | 2599 | ||
2374 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818 | 2600 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2078 |
2375 | msgid "DV" | 2601 | msgid "DV" |
2376 | msgstr "" | 2602 | msgstr "" |
2377 | 2603 | ||
2378 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 | 2604 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2097 |
2379 | msgid "Name of _Monitor Interface" | 2605 | msgid "Name of _Monitor Interface" |
2380 | msgstr "" | 2606 | msgstr "" |
2381 | 2607 | ||
2382 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876 | 2608 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2143 |
2383 | msgid "WLAN" | 2609 | msgid "WLAN" |
2384 | msgstr "" | 2610 | msgstr "" |
2385 | 2611 | ||
2386 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895 | 2612 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2165 |
2387 | #, fuzzy | 2613 | #, fuzzy |
2388 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" | 2614 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" |
2389 | msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" | 2615 | msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" |
2390 | 2616 | ||
2391 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907 | 2617 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 |
2392 | msgid "_Transports" | 2618 | msgid "_Transports" |
2393 | msgstr "" | 2619 | msgstr "" |
2394 | 2620 | ||
2395 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933 | 2621 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2207 |
2396 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" | 2622 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" |
2397 | msgstr "" | 2623 | msgstr "" |
2398 | 2624 | ||
2399 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950 | 2625 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2225 |
2400 | msgid "Enable caching content at this peer" | 2626 | msgid "Enable caching content at this peer" |
2401 | msgstr "" | 2627 | msgstr "" |
2402 | 2628 | ||
2403 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969 | 2629 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248 |
2404 | #, fuzzy | 2630 | #, fuzzy |
2405 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" | 2631 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" |
2406 | msgstr "<b>Ứng dụng đang chạy</b>" | 2632 | msgstr "<b>Ứng dụng đang chạy</b>" |
2407 | 2633 | ||
2408 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 | 2634 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2282 |
2635 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4183 | ||
2409 | msgid "Database Backend to use:" | 2636 | msgid "Database Backend to use:" |
2410 | msgstr "" | 2637 | msgstr "" |
2411 | 2638 | ||
2412 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014 | 2639 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2298 |
2413 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128 | 2640 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2424 |
2414 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507 | 2641 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2897 |
2415 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621 | 2642 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023 |
2643 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4199 | ||
2644 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4263 | ||
2416 | msgid "sqLite" | 2645 | msgid "sqLite" |
2417 | msgstr "" | 2646 | msgstr "" |
2418 | 2647 | ||
2419 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031 | 2648 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2316 |
2420 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328 | 2649 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2675 |
2421 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 | 2650 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2915 |
2422 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825 | 2651 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3278 |
2423 | msgid "MySQL" | 2652 | msgid "MySQL" |
2424 | msgstr "" | 2653 | msgstr "" |
2425 | 2654 | ||
2426 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049 | 2655 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2335 |
2427 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409 | 2656 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778 |
2428 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542 | 2657 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2934 |
2429 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908 | 2658 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3382 |
2659 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4218 | ||
2660 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4317 | ||
2430 | #, fuzzy | 2661 | #, fuzzy |
2431 | msgid "Postgres" | 2662 | msgid "Postgres" |
2432 | msgstr "Tiến hành" | 2663 | msgstr "Tiến hành" |
2433 | 2664 | ||
2434 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084 | 2665 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2374 |
2435 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577 | 2666 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2973 |
2436 | msgid "Quota (bytes):" | 2667 | msgid "Quota (bytes):" |
2437 | msgstr "" | 2668 | msgstr "" |
2438 | 2669 | ||
2439 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122 | 2670 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 |
2440 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615 | 2671 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3016 |
2672 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4256 | ||
2441 | msgid "No setup required." | 2673 | msgid "No setup required." |
2442 | msgstr "" | 2674 | msgstr "" |
2443 | 2675 | ||
2444 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144 | 2676 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2442 |
2445 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637 | 2677 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3041 |
2446 | msgid "MySQL database name:" | 2678 | msgid "MySQL database name:" |
2447 | msgstr "" | 2679 | msgstr "" |
2448 | 2680 | ||
2449 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158 | 2681 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2456 |
2450 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651 | 2682 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 |
2451 | #, fuzzy | 2683 | #, fuzzy |
2452 | msgid "gnunet" | 2684 | msgid "gnunet" |
2453 | msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" | 2685 | msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" |
2454 | 2686 | ||
2455 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 | 2687 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2486 |
2456 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671 | 2688 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3085 |
2457 | #, fuzzy | 2689 | #, fuzzy |
2458 | msgid "Configuration file:" | 2690 | msgid "Configuration file:" |
2459 | msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:" | 2691 | msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:" |
2460 | 2692 | ||
2461 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206 | 2693 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2521 |
2462 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700 | 2694 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3121 |
2463 | #, fuzzy | 2695 | #, fuzzy |
2464 | msgid "Username:" | 2696 | msgid "Username:" |
2465 | msgstr "_Tên tập tin:" | 2697 | msgstr "_Tên tập tin:" |
2466 | 2698 | ||
2467 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230 | 2699 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2552 |
2468 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725 | 2700 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3153 |
2469 | msgid "Password:" | 2701 | msgid "Password:" |
2470 | msgstr "" | 2702 | msgstr "" |
2471 | 2703 | ||
2472 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261 | 2704 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593 |
2473 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757 | 2705 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3195 |
2474 | msgid "MySQL Server Hostname:" | 2706 | msgid "MySQL Server Hostname:" |
2475 | msgstr "" | 2707 | msgstr "" |
2476 | 2708 | ||
2477 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275 | 2709 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2607 |
2478 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771 | 2710 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 |
2479 | msgid "localhost" | 2711 | msgid "localhost" |
2480 | msgstr "" | 2712 | msgstr "" |
2481 | 2713 | ||
2482 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358 | 2714 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2714 |
2483 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439 | 2715 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 |
2484 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856 | 2716 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3317 |
2485 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938 | 2717 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3421 |
2718 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4356 | ||
2486 | msgid "Configuration error!" | 2719 | msgid "Configuration error!" |
2487 | msgstr "" | 2720 | msgstr "" |
2488 | 2721 | ||
2489 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377 | 2722 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2737 |
2490 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875 | 2723 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3340 |
2724 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4277 | ||
2491 | #, fuzzy | 2725 | #, fuzzy |
2492 | msgid "Configuration:" | 2726 | msgid "Configuration:" |
2493 | msgstr "Cấu hình cấp c_ao" | 2727 | msgstr "Cấu hình cấp c_ao" |
2494 | 2728 | ||
2495 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464 | 2729 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2847 |
2496 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" | 2730 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" |
2497 | msgstr "" | 2731 | msgstr "" |
2498 | 2732 | ||
2499 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492 | 2733 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2881 |
2500 | msgid "Datacache:" | 2734 | msgid "Datacache:" |
2501 | msgstr "" | 2735 | msgstr "" |
2502 | 2736 | ||
2503 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964 | 2737 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3451 |
2504 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" | 2738 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" |
2505 | msgstr "" | 2739 | msgstr "" |
2506 | 2740 | ||
2507 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981 | 2741 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471 |
2508 | #, fuzzy | 2742 | #, fuzzy |
2509 | msgid "_File Sharing" | 2743 | msgid "_File Sharing" |
2510 | msgstr "C_hia sẻ tập tin" | 2744 | msgstr "C_hia sẻ tập tin" |
2511 | 2745 | ||
2512 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 | 2746 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3504 |
2513 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" | 2747 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" |
2514 | msgstr "" | 2748 | msgstr "" |
2515 | 2749 | ||
2516 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015 | 2750 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3508 |
2517 | msgid "" | 2751 | msgid "" |
2518 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " | 2752 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " |
2519 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2753 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -2521,11 +2755,11 @@ msgid "" | |||
2521 | "tunneling and 4to6 protocol translation." | 2755 | "tunneling and 4to6 protocol translation." |
2522 | msgstr "" | 2756 | msgstr "" |
2523 | 2757 | ||
2524 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027 | 2758 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3521 |
2525 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" | 2759 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" |
2526 | msgstr "" | 2760 | msgstr "" |
2527 | 2761 | ||
2528 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031 | 2762 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 |
2529 | msgid "" | 2763 | msgid "" |
2530 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " | 2764 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " |
2531 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2765 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -2533,12 +2767,12 @@ msgid "" | |||
2533 | "tunneling and 6to4 protocol translation." | 2767 | "tunneling and 6to4 protocol translation." |
2534 | msgstr "" | 2768 | msgstr "" |
2535 | 2769 | ||
2536 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043 | 2770 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3538 |
2537 | #, fuzzy | 2771 | #, fuzzy |
2538 | msgid "Tunnel DNS Traffic" | 2772 | msgid "Tunnel DNS Traffic" |
2539 | msgstr "Dữ liệu gửi đến" | 2773 | msgstr "Dữ liệu gửi đến" |
2540 | 2774 | ||
2541 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047 | 2775 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3542 |
2542 | msgid "" | 2776 | msgid "" |
2543 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " | 2777 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " |
2544 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " | 2778 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " |
@@ -2549,147 +2783,198 @@ msgid "" | |||
2549 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." | 2783 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." |
2550 | msgstr "" | 2784 | msgstr "" |
2551 | 2785 | ||
2552 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072 | 2786 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3569 |
2553 | #, fuzzy | 2787 | #, fuzzy |
2554 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" | 2788 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" |
2555 | msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" | 2789 | msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" |
2556 | 2790 | ||
2557 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 | 2791 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3603 |
2558 | msgid "_Interface name:" | 2792 | msgid "_Interface name:" |
2559 | msgstr "" | 2793 | msgstr "" |
2560 | 2794 | ||
2561 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115 | 2795 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617 |
2562 | msgid "" | 2796 | msgid "" |
2563 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " | 2797 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " |
2564 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " | 2798 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " |
2565 | "always fine." | 2799 | "always fine." |
2566 | msgstr "" | 2800 | msgstr "" |
2567 | 2801 | ||
2568 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135 | 2802 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3645 |
2569 | msgid "IPv4 address for interface:" | 2803 | msgid "IPv4 address for interface:" |
2570 | msgstr "" | 2804 | msgstr "" |
2571 | 2805 | ||
2572 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157 | 2806 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3674 |
2573 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 | 2807 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3742 |
2574 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 | 2808 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4017 |
2575 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493 | 2809 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4087 |
2576 | msgid "/" | 2810 | msgid "/" |
2577 | msgstr "" | 2811 | msgstr "" |
2578 | 2812 | ||
2579 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187 | 2813 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3713 |
2580 | msgid "IPv6 address for interface: " | 2814 | msgid "IPv6 address for interface: " |
2581 | msgstr "" | 2815 | msgstr "" |
2582 | 2816 | ||
2583 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241 | 2817 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3782 |
2584 | #, fuzzy | 2818 | #, fuzzy |
2585 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" | 2819 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" |
2586 | msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" | 2820 | msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" |
2587 | 2821 | ||
2588 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260 | 2822 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3803 |
2589 | msgid "" | 2823 | msgid "" |
2590 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " | 2824 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " |
2591 | "6over4, 4over6) facilities" | 2825 | "6over4, 4over6) facilities" |
2592 | msgstr "" | 2826 | msgstr "" |
2593 | 2827 | ||
2594 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 | 2828 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3804 |
2595 | msgid "_VPN" | 2829 | msgid "_VPN" |
2596 | msgstr "" | 2830 | msgstr "" |
2597 | 2831 | ||
2598 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291 | 2832 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3837 |
2599 | msgid "Enable DNS Exit" | 2833 | msgid "Enable DNS Exit" |
2600 | msgstr "" | 2834 | msgstr "" |
2601 | 2835 | ||
2602 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306 | 2836 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3854 |
2603 | msgid "Enable IPv4 Exit" | 2837 | msgid "Enable IPv4 Exit" |
2604 | msgstr "" | 2838 | msgstr "" |
2605 | 2839 | ||
2606 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 | 2840 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3858 |
2607 | msgid "" | 2841 | msgid "" |
2608 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " | 2842 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " |
2609 | "using your network connection." | 2843 | "using your network connection." |
2610 | msgstr "" | 2844 | msgstr "" |
2611 | 2845 | ||
2612 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322 | 2846 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3872 |
2613 | msgid "Enable IPv6 Exit" | 2847 | msgid "Enable IPv6 Exit" |
2614 | msgstr "" | 2848 | msgstr "" |
2615 | 2849 | ||
2616 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326 | 2850 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3876 |
2617 | msgid "" | 2851 | msgid "" |
2618 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " | 2852 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " |
2619 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" | 2853 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" |
2620 | "support before enabling this option." | 2854 | "support before enabling this option." |
2621 | msgstr "" | 2855 | msgstr "" |
2622 | 2856 | ||
2623 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349 | 2857 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3904 |
2624 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" | 2858 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" |
2625 | msgstr "" | 2859 | msgstr "" |
2626 | 2860 | ||
2627 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381 | 2861 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3945 |
2628 | msgid "Exit interface name: " | 2862 | msgid "Exit interface name: " |
2629 | msgstr "" | 2863 | msgstr "" |
2630 | 2864 | ||
2631 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393 | 2865 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3958 |
2632 | msgid "" | 2866 | msgid "" |
2633 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " | 2867 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " |
2634 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." | 2868 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." |
2635 | msgstr "" | 2869 | msgstr "" |
2636 | 2870 | ||
2637 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416 | 2871 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3987 |
2638 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " | 2872 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " |
2639 | msgstr "" | 2873 | msgstr "" |
2640 | 2874 | ||
2641 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428 | 2875 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4000 |
2642 | msgid "" | 2876 | msgid "" |
2643 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " | 2877 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " |
2644 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " | 2878 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " |
2645 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " | 2879 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " |
2646 | msgstr "" | 2880 | msgstr "" |
2647 | 2881 | ||
2648 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470 | 2882 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4057 |
2649 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " | 2883 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " |
2650 | msgstr "" | 2884 | msgstr "" |
2651 | 2885 | ||
2652 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482 | 2886 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4070 |
2653 | msgid "" | 2887 | msgid "" |
2654 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " | 2888 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " |
2655 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " | 2889 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " |
2656 | "manually configure IPv6-NAT." | 2890 | "manually configure IPv6-NAT." |
2657 | msgstr "" | 2891 | msgstr "" |
2658 | 2892 | ||
2659 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 | 2893 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4127 |
2660 | #, fuzzy | 2894 | #, fuzzy |
2661 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" | 2895 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" |
2662 | msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" | 2896 | msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" |
2663 | 2897 | ||
2664 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 | 2898 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4148 |
2665 | msgid "_Exit" | 2899 | msgid "_Exit" |
2666 | msgstr "" | 2900 | msgstr "" |
2667 | 2901 | ||
2668 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574 | 2902 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4386 |
2669 | msgid "_Preferred Name:" | 2903 | msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" |
2904 | msgstr "" | ||
2905 | |||
2906 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4406 | ||
2907 | #, fuzzy | ||
2908 | msgid "N_amestore" | ||
2909 | msgstr "Miề_n tên" | ||
2910 | |||
2911 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4433 | ||
2912 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | ||
2913 | msgstr "" | ||
2914 | |||
2915 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4474 | ||
2916 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | ||
2917 | msgstr "" | ||
2918 | |||
2919 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4518 | ||
2920 | msgid "_Master Zone" | ||
2921 | msgstr "" | ||
2922 | |||
2923 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4537 | ||
2924 | msgid "_Private Zone" | ||
2670 | msgstr "" | 2925 | msgstr "" |
2671 | 2926 | ||
2672 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 | 2927 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4556 |
2673 | msgid "Cryptographic Identity:" | 2928 | msgid "_Shorten Zone" |
2674 | msgstr "" | 2929 | msgstr "" |
2675 | 2930 | ||
2676 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662 | 2931 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4605 |
2677 | #, fuzzy | 2932 | #, fuzzy |
2678 | msgid "<b>Domain Owner Information</b>" | 2933 | msgid "QR code for the selected zone" |
2679 | msgstr "<b>Cấu hnh Trình nn GNUnet</b>" | 2934 | msgstr "Đng tìm kim đã chọn" |
2680 | 2935 | ||
2681 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775 | 2936 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4642 |
2682 | msgid "<b>GNS Database</b>" | 2937 | msgid "<b><big>Loading...</big></b>" |
2683 | msgstr "" | 2938 | msgstr "" |
2684 | 2939 | ||
2685 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794 | 2940 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4787 |
2686 | msgid "GN_S" | 2941 | msgid "GN_S" |
2687 | msgstr "" | 2942 | msgstr "" |
2688 | 2943 | ||
2689 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810 | 2944 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4804 |
2690 | msgid "Welcome to gnunet-setup." | 2945 | msgid "Welcome to gnunet-setup." |
2691 | msgstr "" | 2946 | msgstr "" |
2692 | 2947 | ||
2948 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4869 | ||
2949 | msgid "Delete GNS entry" | ||
2950 | msgstr "" | ||
2951 | |||
2952 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4871 | ||
2953 | #, fuzzy | ||
2954 | msgid "Delete" | ||
2955 | msgstr "gtk-delete" | ||
2956 | |||
2957 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4887 | ||
2958 | #, fuzzy | ||
2959 | msgid "1 day" | ||
2960 | msgstr "ngày" | ||
2961 | |||
2962 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4896 | ||
2963 | msgid "1 week" | ||
2964 | msgstr "" | ||
2965 | |||
2966 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4905 | ||
2967 | msgid "1 year" | ||
2968 | msgstr "" | ||
2969 | |||
2970 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4929 | ||
2971 | msgid "Pick expiration date from calendar" | ||
2972 | msgstr "" | ||
2973 | |||
2974 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4931 | ||
2975 | msgid "Calendar" | ||
2976 | msgstr "" | ||
2977 | |||
2693 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 | 2978 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 |
2694 | #, fuzzy | 2979 | #, fuzzy |
2695 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" | 2980 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" |
@@ -2719,6 +3004,33 @@ msgid "_Storage" | |||
2719 | msgstr "" | 3004 | msgstr "" |
2720 | 3005 | ||
2721 | #, fuzzy | 3006 | #, fuzzy |
3007 | #~ msgid "" | ||
3008 | #~ "Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n" | ||
3009 | #~ msgstr "Thay đổi tên của tập tin cấu hình" | ||
3010 | |||
3011 | #, fuzzy | ||
3012 | #~ msgid "" | ||
3013 | #~ "Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: " | ||
3014 | #~ "`%s'\n" | ||
3015 | #~ msgstr "Thay đổi tên của tập tin cấu hình" | ||
3016 | |||
3017 | #, fuzzy | ||
3018 | #~ msgid "gnunet-gns-gtk" | ||
3019 | #~ msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" | ||
3020 | |||
3021 | #, fuzzy | ||
3022 | #~ msgid "_File" | ||
3023 | #~ msgstr "Tên tập tin" | ||
3024 | |||
3025 | #, fuzzy | ||
3026 | #~ msgid "_Options" | ||
3027 | #~ msgstr "Th_ao tác" | ||
3028 | |||
3029 | #, fuzzy | ||
3030 | #~ msgid "<b>Domain Owner Information</b>" | ||
3031 | #~ msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" | ||
3032 | |||
3033 | #, fuzzy | ||
2722 | #~ msgid "Peer" | 3034 | #~ msgid "Peer" |
2723 | #~ msgstr "Đồn_g đẳng" | 3035 | #~ msgstr "Đồn_g đẳng" |
2724 | 3036 | ||
@@ -2829,10 +3141,6 @@ msgstr "" | |||
2829 | #~ msgstr "_Thống kê" | 3141 | #~ msgstr "_Thống kê" |
2830 | 3142 | ||
2831 | #, fuzzy | 3143 | #, fuzzy |
2832 | #~ msgid "1 day" | ||
2833 | #~ msgstr "ngày" | ||
2834 | |||
2835 | #, fuzzy | ||
2836 | #~ msgid "1 hour" | 3144 | #~ msgid "1 hour" |
2837 | #~ msgstr "giờ" | 3145 | #~ msgstr "giờ" |
2838 | 3146 | ||
@@ -2854,9 +3162,6 @@ msgstr "" | |||
2854 | #~ msgid "GNU's peer-to-peer network" | 3162 | #~ msgid "GNU's peer-to-peer network" |
2855 | #~ msgstr "Mạng đồng đẳng của GNU" | 3163 | #~ msgstr "Mạng đồng đẳng của GNU" |
2856 | 3164 | ||
2857 | #~ msgid "Status" | ||
2858 | #~ msgstr "Trạng thái" | ||
2859 | |||
2860 | #~ msgid "Identity" | 3165 | #~ msgid "Identity" |
2861 | #~ msgstr "Nhận diện" | 3166 | #~ msgstr "Nhận diện" |
2862 | 3167 | ||
@@ -2927,12 +3232,6 @@ msgstr "" | |||
2927 | #~ msgid "ms" | 3232 | #~ msgid "ms" |
2928 | #~ msgstr "miligiây" | 3233 | #~ msgstr "miligiây" |
2929 | 3234 | ||
2930 | #~ msgid "minutes" | ||
2931 | #~ msgstr "phút" | ||
2932 | |||
2933 | #~ msgid "seconds" | ||
2934 | #~ msgstr "giây" | ||
2935 | |||
2936 | #~ msgid "days" | 3235 | #~ msgid "days" |
2937 | #~ msgstr "ngày" | 3236 | #~ msgstr "ngày" |
2938 | 3237 | ||
@@ -3400,9 +3699,6 @@ msgstr "" | |||
3400 | #~ msgid "gtk-new" | 3699 | #~ msgid "gtk-new" |
3401 | #~ msgstr "gtk-new" | 3700 | #~ msgstr "gtk-new" |
3402 | 3701 | ||
3403 | #~ msgid "gtk-delete" | ||
3404 | #~ msgstr "gtk-delete" | ||
3405 | |||
3406 | #~ msgid "" | 3702 | #~ msgid "" |
3407 | #~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete " | 3703 | #~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete " |
3408 | #~ "content in the namespace)" | 3704 | #~ "content in the namespace)" |
@@ -3693,9 +3989,6 @@ msgstr "" | |||
3693 | #~ msgstr "" | 3989 | #~ msgstr "" |
3694 | #~ "Xác nhận dữ liệu chỉ ra. Tạo miền tên và đưa ra lời giới thiệu quảng cáo." | 3990 | #~ "Xác nhận dữ liệu chỉ ra. Tạo miền tên và đưa ra lời giới thiệu quảng cáo." |
3695 | 3991 | ||
3696 | #~ msgid "Close the selected search" | ||
3697 | #~ msgstr "Đóng tìm kiếm đã chọn" | ||
3698 | |||
3699 | #~ msgid "_Close" | 3992 | #~ msgid "_Close" |
3700 | #~ msgstr "Đón_g" | 3993 | #~ msgstr "Đón_g" |
3701 | 3994 | ||