diff options
author | Martin Schanzenbach <mschanzenbach@posteo.de> | 2020-07-07 18:53:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Martin Schanzenbach <mschanzenbach@posteo.de> | 2020-07-07 18:53:22 +0200 |
commit | e4a72e54e9d2fbc4730eaae85e7ffc35cb3cc268 (patch) | |
tree | be34a5694a5d67fe5e2fcbb3200996a298bfdf30 | |
parent | cb56fe763fc84bc5a61796d5742c1c5570a5b41f (diff) | |
download | gnunet-gtk-e4a72e54e9d2fbc4730eaae85e7ffc35cb3cc268.tar.gz gnunet-gtk-e4a72e54e9d2fbc4730eaae85e7ffc35cb3cc268.zip |
update po filesv0.13.0
-rw-r--r-- | po/da.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/gnunet-gtk.pot | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 52 |
9 files changed, 235 insertions, 235 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" | |||
14 | msgstr "" | 14 | msgstr "" |
15 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" | 15 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" |
16 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 16 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
17 | "POT-Creation-Date: 2019-10-27 19:41+0100\n" | 17 | "POT-Creation-Date: 2020-07-07 18:52+0200\n" |
18 | "PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" | 18 | "PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" |
19 | "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" | 19 | "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" |
20 | "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" | 20 | "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" |
@@ -382,58 +382,58 @@ msgstr "" | |||
382 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 382 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
383 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" | 383 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" |
384 | 384 | ||
385 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664 | 385 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:665 |
386 | #, fuzzy | 386 | #, fuzzy |
387 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 387 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
388 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" | 388 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" |
389 | 389 | ||
390 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779 | 390 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:780 |
391 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784 | 391 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:785 |
392 | #, fuzzy, c-format | 392 | #, fuzzy, c-format |
393 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 393 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
394 | msgstr "Fejl under filoverførsel: »%s«" | 394 | msgstr "Fejl under filoverførsel: »%s«" |
395 | 395 | ||
396 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858 | 396 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:859 |
397 | #, c-format | 397 | #, c-format |
398 | msgid "" | 398 | msgid "" |
399 | "%s\n" | 399 | "%s\n" |
400 | "%s\n" | 400 | "%s\n" |
401 | msgstr "" | 401 | msgstr "" |
402 | 402 | ||
403 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902 | 403 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:903 |
404 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1771 | 404 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773 |
405 | msgid "Record combination not permitted" | 405 | msgid "Record combination not permitted" |
406 | msgstr "" | 406 | msgstr "" |
407 | 407 | ||
408 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904 | 408 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:905 |
409 | msgid "" | 409 | msgid "" |
410 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 410 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
411 | msgstr "" | 411 | msgstr "" |
412 | 412 | ||
413 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970 | 413 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 |
414 | msgid "Failed to communicate with database" | 414 | msgid "Failed to communicate with database" |
415 | msgstr "" | 415 | msgstr "" |
416 | 416 | ||
417 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 | 417 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:972 |
418 | msgid "Check that your peer is configured correctly." | 418 | msgid "Check that your peer is configured correctly." |
419 | msgstr "" | 419 | msgstr "" |
420 | 420 | ||
421 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623 | 421 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1627 |
422 | #, fuzzy, c-format | 422 | #, fuzzy, c-format |
423 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 423 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
424 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" | 424 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" |
425 | 425 | ||
426 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1712 | 426 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1714 |
427 | #, fuzzy, c-format | 427 | #, fuzzy, c-format |
428 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 428 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
429 | msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n" | 429 | msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n" |
430 | 430 | ||
431 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1728 | 431 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1730 |
432 | #, fuzzy, c-format | 432 | #, fuzzy, c-format |
433 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 433 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
434 | msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n" | 434 | msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n" |
435 | 435 | ||
436 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773 | 436 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1775 |
437 | msgid "" | 437 | msgid "" |
438 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 438 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
439 | "allowed.\n" | 439 | "allowed.\n" |
@@ -441,50 +441,50 @@ msgid "" | |||
441 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" | 441 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" |
442 | msgstr "" | 442 | msgstr "" |
443 | 443 | ||
444 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1931 | 444 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1936 |
445 | #, c-format | 445 | #, c-format |
446 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 446 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
447 | msgstr "" | 447 | msgstr "" |
448 | 448 | ||
449 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2399 | 449 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 |
450 | #, c-format | 450 | #, c-format |
451 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 451 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
452 | msgstr "" | 452 | msgstr "" |
453 | 453 | ||
454 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2668 | 454 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 |
455 | msgid "Name must not be empty\n" | 455 | msgid "Name must not be empty\n" |
456 | msgstr "" | 456 | msgstr "" |
457 | 457 | ||
458 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2670 | 458 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 |
459 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" | 459 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" |
460 | msgstr "" | 460 | msgstr "" |
461 | 461 | ||
462 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2683 | 462 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 |
463 | msgid "Name already exists in the list\n" | 463 | msgid "Name already exists in the list\n" |
464 | msgstr "" | 464 | msgstr "" |
465 | 465 | ||
466 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 | 466 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 |
467 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" | 467 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" |
468 | msgstr "" | 468 | msgstr "" |
469 | 469 | ||
470 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2765 | 470 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 |
471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2775 | 471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 |
472 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 472 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
473 | msgstr "" | 473 | msgstr "" |
474 | 474 | ||
475 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2945 | 475 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 |
476 | msgid "Renaming zone" | 476 | msgid "Renaming zone" |
477 | msgstr "" | 477 | msgstr "" |
478 | 478 | ||
479 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3121 | 479 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 |
480 | msgid "Creating zone" | 480 | msgid "Creating zone" |
481 | msgstr "" | 481 | msgstr "" |
482 | 482 | ||
483 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3234 | 483 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3240 |
484 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 484 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
485 | msgstr "" | 485 | msgstr "" |
486 | 486 | ||
487 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3288 | 487 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3294 |
488 | #, fuzzy | 488 | #, fuzzy |
489 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 489 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
490 | msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n" | 490 | msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n" |
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||
9 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.9.5\n" | 10 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.9.5\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2019-10-27 19:41+0100\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2020-07-07 18:52+0200\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:59+0100\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:59+0100\n" |
14 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" | 14 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" |
15 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 15 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -376,17 +376,17 @@ msgstr "ungültig" | |||
376 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 376 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
377 | msgstr "QR-Code-Pixbuf konnte nicht initialisiert werden" | 377 | msgstr "QR-Code-Pixbuf konnte nicht initialisiert werden" |
378 | 378 | ||
379 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664 | 379 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:665 |
380 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 380 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
381 | msgstr "QR-Code-Pixbuf konnte nicht initialisiert werden" | 381 | msgstr "QR-Code-Pixbuf konnte nicht initialisiert werden" |
382 | 382 | ||
383 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779 | 383 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:780 |
384 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784 | 384 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:785 |
385 | #, fuzzy, c-format | 385 | #, fuzzy, c-format |
386 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 386 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
387 | msgstr "Vorgang fehlgeschlagen (Abbrechen anklicken)\n" | 387 | msgstr "Vorgang fehlgeschlagen (Abbrechen anklicken)\n" |
388 | 388 | ||
389 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858 | 389 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:859 |
390 | #, c-format | 390 | #, c-format |
391 | msgid "" | 391 | msgid "" |
392 | "%s\n" | 392 | "%s\n" |
@@ -395,41 +395,41 @@ msgstr "" | |||
395 | "%s\n" | 395 | "%s\n" |
396 | "%s\n" | 396 | "%s\n" |
397 | 397 | ||
398 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902 | 398 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:903 |
399 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1771 | 399 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773 |
400 | msgid "Record combination not permitted" | 400 | msgid "Record combination not permitted" |
401 | msgstr "" | 401 | msgstr "" |
402 | 402 | ||
403 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904 | 403 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:905 |
404 | msgid "" | 404 | msgid "" |
405 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 405 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
406 | msgstr "" | 406 | msgstr "" |
407 | 407 | ||
408 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970 | 408 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 |
409 | #, fuzzy | 409 | #, fuzzy |
410 | msgid "Failed to communicate with database" | 410 | msgid "Failed to communicate with database" |
411 | msgstr "Datensatz konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden" | 411 | msgstr "Datensatz konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden" |
412 | 412 | ||
413 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 | 413 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:972 |
414 | msgid "Check that your peer is configured correctly." | 414 | msgid "Check that your peer is configured correctly." |
415 | msgstr "" | 415 | msgstr "" |
416 | 416 | ||
417 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623 | 417 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1627 |
418 | #, fuzzy, c-format | 418 | #, fuzzy, c-format |
419 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 419 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
420 | msgstr "Fehler beim Öffnen von `%s'\n" | 420 | msgstr "Fehler beim Öffnen von `%s'\n" |
421 | 421 | ||
422 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1712 | 422 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1714 |
423 | #, fuzzy, c-format | 423 | #, fuzzy, c-format |
424 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 424 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
425 | msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n" | 425 | msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n" |
426 | 426 | ||
427 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1728 | 427 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1730 |
428 | #, fuzzy, c-format | 428 | #, fuzzy, c-format |
429 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 429 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
430 | msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n" | 430 | msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n" |
431 | 431 | ||
432 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773 | 432 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1775 |
433 | msgid "" | 433 | msgid "" |
434 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 434 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
435 | "allowed.\n" | 435 | "allowed.\n" |
@@ -437,54 +437,54 @@ msgid "" | |||
437 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" | 437 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" |
438 | msgstr "" | 438 | msgstr "" |
439 | 439 | ||
440 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1931 | 440 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1936 |
441 | #, fuzzy, c-format | 441 | #, fuzzy, c-format |
442 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 442 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
443 | msgstr "Name »%s« ungültig für GADS/DNS (zu lang für ein DNS-Label?)\n" | 443 | msgstr "Name »%s« ungültig für GADS/DNS (zu lang für ein DNS-Label?)\n" |
444 | 444 | ||
445 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2399 | 445 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 |
446 | #, c-format | 446 | #, c-format |
447 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 447 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
448 | msgstr "Ungültigen Datensatznamen »%s« aus dem Namensspeicher erhalten\n" | 448 | msgstr "Ungültigen Datensatznamen »%s« aus dem Namensspeicher erhalten\n" |
449 | 449 | ||
450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2668 | 450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 |
451 | msgid "Name must not be empty\n" | 451 | msgid "Name must not be empty\n" |
452 | msgstr "" | 452 | msgstr "" |
453 | 453 | ||
454 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2670 | 454 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 |
455 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" | 455 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" |
456 | msgstr "" | 456 | msgstr "" |
457 | 457 | ||
458 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2683 | 458 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 |
459 | msgid "Name already exists in the list\n" | 459 | msgid "Name already exists in the list\n" |
460 | msgstr "" | 460 | msgstr "" |
461 | 461 | ||
462 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 | 462 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 |
463 | #, fuzzy | 463 | #, fuzzy |
464 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" | 464 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" |
465 | msgstr "" | 465 | msgstr "" |
466 | "Es sind keine Netzwerkgeräte in der Konfigurationsdatei in der Sektion '%s' " | 466 | "Es sind keine Netzwerkgeräte in der Konfigurationsdatei in der Sektion '%s' " |
467 | "unter `%s' definiert.\n" | 467 | "unter `%s' definiert.\n" |
468 | 468 | ||
469 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2765 | 469 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 |
470 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2775 | 470 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 |
471 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 471 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
472 | msgstr "" | 472 | msgstr "" |
473 | 473 | ||
474 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2945 | 474 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 |
475 | msgid "Renaming zone" | 475 | msgid "Renaming zone" |
476 | msgstr "" | 476 | msgstr "" |
477 | 477 | ||
478 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3121 | 478 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 |
479 | #, fuzzy | 479 | #, fuzzy |
480 | msgid "Creating zone" | 480 | msgid "Creating zone" |
481 | msgstr "E_rzeugen" | 481 | msgstr "E_rzeugen" |
482 | 482 | ||
483 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3234 | 483 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3240 |
484 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 484 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
485 | msgstr "" | 485 | msgstr "" |
486 | 486 | ||
487 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3288 | 487 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3294 |
488 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 488 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
489 | msgstr "<b><big>Keine Verbindung zum Namensspeicher möglich</b></big>" | 489 | msgstr "<b><big>Keine Verbindung zum Namensspeicher möglich</b></big>" |
490 | 490 | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-10-27 19:41+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2020-07-07 18:48+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2018-11-13 21:40+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2018-11-13 21:40+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" | 13 | "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" |
@@ -375,59 +375,59 @@ msgstr "no válido" | |||
375 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 375 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
376 | msgstr "No se pudo inicializar el buffer de píxeles para códigos QR\n" | 376 | msgstr "No se pudo inicializar el buffer de píxeles para códigos QR\n" |
377 | 377 | ||
378 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664 | 378 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:665 |
379 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 379 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
380 | msgstr "No se pudo inicializar el buffer de píxeles para códigos QR" | 380 | msgstr "No se pudo inicializar el buffer de píxeles para códigos QR" |
381 | 381 | ||
382 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779 | 382 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:780 |
383 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784 | 383 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:785 |
384 | #, c-format | 384 | #, c-format |
385 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 385 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
386 | msgstr "Se produjo un fallo en la operación: «%s»\n" | 386 | msgstr "Se produjo un fallo en la operación: «%s»\n" |
387 | 387 | ||
388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858 | 388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:859 |
389 | #, c-format | 389 | #, c-format |
390 | msgid "" | 390 | msgid "" |
391 | "%s\n" | 391 | "%s\n" |
392 | "%s\n" | 392 | "%s\n" |
393 | msgstr "" | 393 | msgstr "" |
394 | 394 | ||
395 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902 | 395 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:903 |
396 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1771 | 396 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773 |
397 | msgid "Record combination not permitted" | 397 | msgid "Record combination not permitted" |
398 | msgstr "Combinación de registro no permitida" | 398 | msgstr "Combinación de registro no permitida" |
399 | 399 | ||
400 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904 | 400 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:905 |
401 | msgid "" | 401 | msgid "" |
402 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 402 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
403 | msgstr "" | 403 | msgstr "" |
404 | "Dados los registros existentes, añadir un nuevo registro de este tipo no " | 404 | "Dados los registros existentes, añadir un nuevo registro de este tipo no " |
405 | "está permitido." | 405 | "está permitido." |
406 | 406 | ||
407 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970 | 407 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 |
408 | msgid "Failed to communicate with database" | 408 | msgid "Failed to communicate with database" |
409 | msgstr "" | 409 | msgstr "" |
410 | 410 | ||
411 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 | 411 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:972 |
412 | msgid "Check that your peer is configured correctly." | 412 | msgid "Check that your peer is configured correctly." |
413 | msgstr "" | 413 | msgstr "" |
414 | 414 | ||
415 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623 | 415 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1627 |
416 | #, c-format | 416 | #, c-format |
417 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 417 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
418 | msgstr "No se pudo encontrar el manejador «%s»\n" | 418 | msgstr "No se pudo encontrar el manejador «%s»\n" |
419 | 419 | ||
420 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1712 | 420 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1714 |
421 | #, c-format | 421 | #, c-format |
422 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 422 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
423 | msgstr "No se pudo cargar el módulo para el registro de tipo %d\n" | 423 | msgstr "No se pudo cargar el módulo para el registro de tipo %d\n" |
424 | 424 | ||
425 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1728 | 425 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1730 |
426 | #, c-format | 426 | #, c-format |
427 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 427 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
428 | msgstr "No se pudo carar el dialogo del recurso «%s»\n" | 428 | msgstr "No se pudo carar el dialogo del recurso «%s»\n" |
429 | 429 | ||
430 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773 | 430 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1775 |
431 | msgid "" | 431 | msgid "" |
432 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 432 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
433 | "allowed.\n" | 433 | "allowed.\n" |
@@ -439,55 +439,55 @@ msgstr "" | |||
439 | "Los registros CNAME y PKEY no pueden coexistir con otros registros.\n" | 439 | "Los registros CNAME y PKEY no pueden coexistir con otros registros.\n" |
440 | "Los registros NS en GNS pueden coexistir únicamente con registros A y AAAA.\n" | 440 | "Los registros NS en GNS pueden coexistir únicamente con registros A y AAAA.\n" |
441 | 441 | ||
442 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1931 | 442 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1936 |
443 | #, c-format | 443 | #, c-format |
444 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 444 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
445 | msgstr "" | 445 | msgstr "" |
446 | "Nombre «%s» no válido para GNS/DNS (¿demasiado largo para una etiqueta " | 446 | "Nombre «%s» no válido para GNS/DNS (¿demasiado largo para una etiqueta " |
447 | "DNS?)\n" | 447 | "DNS?)\n" |
448 | 448 | ||
449 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2399 | 449 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 |
450 | #, c-format | 450 | #, c-format |
451 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 451 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
452 | msgstr "" | 452 | msgstr "" |
453 | "Se obtuvo el nombre de registro «%s» no válido del almacén de nombres\n" | 453 | "Se obtuvo el nombre de registro «%s» no válido del almacén de nombres\n" |
454 | 454 | ||
455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2668 | 455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 |
456 | msgid "Name must not be empty\n" | 456 | msgid "Name must not be empty\n" |
457 | msgstr "" | 457 | msgstr "" |
458 | 458 | ||
459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2670 | 459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 |
460 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" | 460 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" |
461 | msgstr "" | 461 | msgstr "" |
462 | 462 | ||
463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2683 | 463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 |
464 | msgid "Name already exists in the list\n" | 464 | msgid "Name already exists in the list\n" |
465 | msgstr "" | 465 | msgstr "" |
466 | 466 | ||
467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 | 467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 |
468 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" | 468 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" |
469 | msgstr "" | 469 | msgstr "" |
470 | 470 | ||
471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2765 | 471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 |
472 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2775 | 472 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 |
473 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 473 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
474 | msgstr "" | 474 | msgstr "" |
475 | "Una operación pendiente del servicio de nombres no se transmitió al servicio " | 475 | "Una operación pendiente del servicio de nombres no se transmitió al servicio " |
476 | "de nombres.\n" | 476 | "de nombres.\n" |
477 | 477 | ||
478 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2945 | 478 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 |
479 | msgid "Renaming zone" | 479 | msgid "Renaming zone" |
480 | msgstr "" | 480 | msgstr "" |
481 | 481 | ||
482 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3121 | 482 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 |
483 | msgid "Creating zone" | 483 | msgid "Creating zone" |
484 | msgstr "" | 484 | msgstr "" |
485 | 485 | ||
486 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3234 | 486 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3240 |
487 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 487 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
488 | msgstr "" | 488 | msgstr "" |
489 | 489 | ||
490 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3288 | 490 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3294 |
491 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 491 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
492 | msgstr "" | 492 | msgstr "" |
493 | "<b><big>Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres</b></big>" | 493 | "<b><big>Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres</b></big>" |
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2019-10-27 19:41+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2020-07-07 18:52+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" | 13 | "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" |
14 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" | 14 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
@@ -379,62 +379,62 @@ msgstr "" | |||
379 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 379 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
380 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | 380 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" |
381 | 381 | ||
382 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664 | 382 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:665 |
383 | #, fuzzy | 383 | #, fuzzy |
384 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 384 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
385 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | 385 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" |
386 | 386 | ||
387 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779 | 387 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:780 |
388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784 | 388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:785 |
389 | #, fuzzy, c-format | 389 | #, fuzzy, c-format |
390 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 390 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
391 | msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s" | 391 | msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s" |
392 | 392 | ||
393 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858 | 393 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:859 |
394 | #, c-format | 394 | #, c-format |
395 | msgid "" | 395 | msgid "" |
396 | "%s\n" | 396 | "%s\n" |
397 | "%s\n" | 397 | "%s\n" |
398 | msgstr "" | 398 | msgstr "" |
399 | 399 | ||
400 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902 | 400 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:903 |
401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1771 | 401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773 |
402 | msgid "Record combination not permitted" | 402 | msgid "Record combination not permitted" |
403 | msgstr "" | 403 | msgstr "" |
404 | 404 | ||
405 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904 | 405 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:905 |
406 | msgid "" | 406 | msgid "" |
407 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 407 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
408 | msgstr "" | 408 | msgstr "" |
409 | 409 | ||
410 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970 | 410 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 |
411 | msgid "Failed to communicate with database" | 411 | msgid "Failed to communicate with database" |
412 | msgstr "" | 412 | msgstr "" |
413 | 413 | ||
414 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 | 414 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:972 |
415 | msgid "Check that your peer is configured correctly." | 415 | msgid "Check that your peer is configured correctly." |
416 | msgstr "" | 416 | msgstr "" |
417 | 417 | ||
418 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623 | 418 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1627 |
419 | #, fuzzy, c-format | 419 | #, fuzzy, c-format |
420 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 420 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
421 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | 421 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" |
422 | 422 | ||
423 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1712 | 423 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1714 |
424 | #, fuzzy, c-format | 424 | #, fuzzy, c-format |
425 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 425 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
426 | msgstr "" | 426 | msgstr "" |
427 | "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " | 427 | "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " |
428 | "connexion.\n" | 428 | "connexion.\n" |
429 | 429 | ||
430 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1728 | 430 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1730 |
431 | #, fuzzy, c-format | 431 | #, fuzzy, c-format |
432 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 432 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
433 | msgstr "" | 433 | msgstr "" |
434 | "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " | 434 | "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " |
435 | "connexion.\n" | 435 | "connexion.\n" |
436 | 436 | ||
437 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773 | 437 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1775 |
438 | msgid "" | 438 | msgid "" |
439 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 439 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
440 | "allowed.\n" | 440 | "allowed.\n" |
@@ -442,50 +442,50 @@ msgid "" | |||
442 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" | 442 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" |
443 | msgstr "" | 443 | msgstr "" |
444 | 444 | ||
445 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1931 | 445 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1936 |
446 | #, c-format | 446 | #, c-format |
447 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 447 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
448 | msgstr "" | 448 | msgstr "" |
449 | 449 | ||
450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2399 | 450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 |
451 | #, c-format | 451 | #, c-format |
452 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 452 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
453 | msgstr "" | 453 | msgstr "" |
454 | 454 | ||
455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2668 | 455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 |
456 | msgid "Name must not be empty\n" | 456 | msgid "Name must not be empty\n" |
457 | msgstr "" | 457 | msgstr "" |
458 | 458 | ||
459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2670 | 459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 |
460 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" | 460 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" |
461 | msgstr "" | 461 | msgstr "" |
462 | 462 | ||
463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2683 | 463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 |
464 | msgid "Name already exists in the list\n" | 464 | msgid "Name already exists in the list\n" |
465 | msgstr "" | 465 | msgstr "" |
466 | 466 | ||
467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 | 467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 |
468 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" | 468 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" |
469 | msgstr "" | 469 | msgstr "" |
470 | 470 | ||
471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2765 | 471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 |
472 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2775 | 472 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 |
473 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 473 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
474 | msgstr "" | 474 | msgstr "" |
475 | 475 | ||
476 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2945 | 476 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 |
477 | msgid "Renaming zone" | 477 | msgid "Renaming zone" |
478 | msgstr "" | 478 | msgstr "" |
479 | 479 | ||
480 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3121 | 480 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 |
481 | msgid "Creating zone" | 481 | msgid "Creating zone" |
482 | msgstr "" | 482 | msgstr "" |
483 | 483 | ||
484 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3234 | 484 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3240 |
485 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 485 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
486 | msgstr "" | 486 | msgstr "" |
487 | 487 | ||
488 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3288 | 488 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3294 |
489 | #, fuzzy | 489 | #, fuzzy |
490 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 490 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
491 | msgstr "" | 491 | msgstr "" |
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot index 41d5ef3e..50485062 100644 --- a/po/gnunet-gtk.pot +++ b/po/gnunet-gtk.pot | |||
@@ -6,9 +6,9 @@ | |||
6 | #, fuzzy | 6 | #, fuzzy |
7 | msgid "" | 7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.11.7\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.13.0\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2019-10-27 19:41+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2020-07-07 18:52+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -363,57 +363,57 @@ msgstr "" | |||
363 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 363 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
364 | msgstr "" | 364 | msgstr "" |
365 | 365 | ||
366 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664 | 366 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:665 |
367 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 367 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
368 | msgstr "" | 368 | msgstr "" |
369 | 369 | ||
370 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779 | 370 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:780 |
371 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784 | 371 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:785 |
372 | #, c-format | 372 | #, c-format |
373 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 373 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
374 | msgstr "" | 374 | msgstr "" |
375 | 375 | ||
376 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858 | 376 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:859 |
377 | #, c-format | 377 | #, c-format |
378 | msgid "" | 378 | msgid "" |
379 | "%s\n" | 379 | "%s\n" |
380 | "%s\n" | 380 | "%s\n" |
381 | msgstr "" | 381 | msgstr "" |
382 | 382 | ||
383 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902 | 383 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:903 |
384 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1771 | 384 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773 |
385 | msgid "Record combination not permitted" | 385 | msgid "Record combination not permitted" |
386 | msgstr "" | 386 | msgstr "" |
387 | 387 | ||
388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904 | 388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:905 |
389 | msgid "" | 389 | msgid "" |
390 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 390 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
391 | msgstr "" | 391 | msgstr "" |
392 | 392 | ||
393 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970 | 393 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 |
394 | msgid "Failed to communicate with database" | 394 | msgid "Failed to communicate with database" |
395 | msgstr "" | 395 | msgstr "" |
396 | 396 | ||
397 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 | 397 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:972 |
398 | msgid "Check that your peer is configured correctly." | 398 | msgid "Check that your peer is configured correctly." |
399 | msgstr "" | 399 | msgstr "" |
400 | 400 | ||
401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623 | 401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1627 |
402 | #, c-format | 402 | #, c-format |
403 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 403 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
404 | msgstr "" | 404 | msgstr "" |
405 | 405 | ||
406 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1712 | 406 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1714 |
407 | #, c-format | 407 | #, c-format |
408 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 408 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
409 | msgstr "" | 409 | msgstr "" |
410 | 410 | ||
411 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1728 | 411 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1730 |
412 | #, c-format | 412 | #, c-format |
413 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 413 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
414 | msgstr "" | 414 | msgstr "" |
415 | 415 | ||
416 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773 | 416 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1775 |
417 | msgid "" | 417 | msgid "" |
418 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 418 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
419 | "allowed.\n" | 419 | "allowed.\n" |
@@ -421,50 +421,50 @@ msgid "" | |||
421 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" | 421 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" |
422 | msgstr "" | 422 | msgstr "" |
423 | 423 | ||
424 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1931 | 424 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1936 |
425 | #, c-format | 425 | #, c-format |
426 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 426 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
427 | msgstr "" | 427 | msgstr "" |
428 | 428 | ||
429 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2399 | 429 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 |
430 | #, c-format | 430 | #, c-format |
431 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 431 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
432 | msgstr "" | 432 | msgstr "" |
433 | 433 | ||
434 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2668 | 434 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 |
435 | msgid "Name must not be empty\n" | 435 | msgid "Name must not be empty\n" |
436 | msgstr "" | 436 | msgstr "" |
437 | 437 | ||
438 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2670 | 438 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 |
439 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" | 439 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" |
440 | msgstr "" | 440 | msgstr "" |
441 | 441 | ||
442 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2683 | 442 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 |
443 | msgid "Name already exists in the list\n" | 443 | msgid "Name already exists in the list\n" |
444 | msgstr "" | 444 | msgstr "" |
445 | 445 | ||
446 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 | 446 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 |
447 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" | 447 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" |
448 | msgstr "" | 448 | msgstr "" |
449 | 449 | ||
450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2765 | 450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 |
451 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2775 | 451 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 |
452 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 452 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
453 | msgstr "" | 453 | msgstr "" |
454 | 454 | ||
455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2945 | 455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 |
456 | msgid "Renaming zone" | 456 | msgid "Renaming zone" |
457 | msgstr "" | 457 | msgstr "" |
458 | 458 | ||
459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3121 | 459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 |
460 | msgid "Creating zone" | 460 | msgid "Creating zone" |
461 | msgstr "" | 461 | msgstr "" |
462 | 462 | ||
463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3234 | 463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3240 |
464 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 464 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
465 | msgstr "" | 465 | msgstr "" |
466 | 466 | ||
467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3288 | 467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3294 |
468 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 468 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
469 | msgstr "" | 469 | msgstr "" |
470 | 470 | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-10-27 19:41+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2020-07-07 18:48+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:04+0200\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:04+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" | 12 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" |
13 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | 13 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
@@ -365,17 +365,17 @@ msgstr "non valido" | |||
365 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 365 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
366 | msgstr "" | 366 | msgstr "" |
367 | 367 | ||
368 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664 | 368 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:665 |
369 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 369 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
370 | msgstr "" | 370 | msgstr "" |
371 | 371 | ||
372 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779 | 372 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:780 |
373 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784 | 373 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:785 |
374 | #, c-format | 374 | #, c-format |
375 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 375 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
376 | msgstr "" | 376 | msgstr "" |
377 | 377 | ||
378 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858 | 378 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:859 |
379 | #, c-format | 379 | #, c-format |
380 | msgid "" | 380 | msgid "" |
381 | "%s\n" | 381 | "%s\n" |
@@ -384,40 +384,40 @@ msgstr "" | |||
384 | "%s\n" | 384 | "%s\n" |
385 | "%s\n" | 385 | "%s\n" |
386 | 386 | ||
387 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902 | 387 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:903 |
388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1771 | 388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773 |
389 | msgid "Record combination not permitted" | 389 | msgid "Record combination not permitted" |
390 | msgstr "" | 390 | msgstr "" |
391 | 391 | ||
392 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904 | 392 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:905 |
393 | msgid "" | 393 | msgid "" |
394 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 394 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
395 | msgstr "" | 395 | msgstr "" |
396 | 396 | ||
397 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970 | 397 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 |
398 | msgid "Failed to communicate with database" | 398 | msgid "Failed to communicate with database" |
399 | msgstr "" | 399 | msgstr "" |
400 | 400 | ||
401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 | 401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:972 |
402 | msgid "Check that your peer is configured correctly." | 402 | msgid "Check that your peer is configured correctly." |
403 | msgstr "" | 403 | msgstr "" |
404 | 404 | ||
405 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623 | 405 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1627 |
406 | #, c-format | 406 | #, c-format |
407 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 407 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
408 | msgstr "" | 408 | msgstr "" |
409 | 409 | ||
410 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1712 | 410 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1714 |
411 | #, c-format | 411 | #, c-format |
412 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 412 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
413 | msgstr "" | 413 | msgstr "" |
414 | 414 | ||
415 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1728 | 415 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1730 |
416 | #, c-format | 416 | #, c-format |
417 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 417 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
418 | msgstr "" | 418 | msgstr "" |
419 | 419 | ||
420 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773 | 420 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1775 |
421 | msgid "" | 421 | msgid "" |
422 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 422 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
423 | "allowed.\n" | 423 | "allowed.\n" |
@@ -425,50 +425,50 @@ msgid "" | |||
425 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" | 425 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" |
426 | msgstr "" | 426 | msgstr "" |
427 | 427 | ||
428 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1931 | 428 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1936 |
429 | #, c-format | 429 | #, c-format |
430 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 430 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
431 | msgstr "" | 431 | msgstr "" |
432 | 432 | ||
433 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2399 | 433 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 |
434 | #, c-format | 434 | #, c-format |
435 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 435 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
436 | msgstr "" | 436 | msgstr "" |
437 | 437 | ||
438 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2668 | 438 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 |
439 | msgid "Name must not be empty\n" | 439 | msgid "Name must not be empty\n" |
440 | msgstr "" | 440 | msgstr "" |
441 | 441 | ||
442 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2670 | 442 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 |
443 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" | 443 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" |
444 | msgstr "" | 444 | msgstr "" |
445 | 445 | ||
446 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2683 | 446 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 |
447 | msgid "Name already exists in the list\n" | 447 | msgid "Name already exists in the list\n" |
448 | msgstr "" | 448 | msgstr "" |
449 | 449 | ||
450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 | 450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 |
451 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" | 451 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" |
452 | msgstr "" | 452 | msgstr "" |
453 | 453 | ||
454 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2765 | 454 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 |
455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2775 | 455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 |
456 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 456 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
457 | msgstr "" | 457 | msgstr "" |
458 | 458 | ||
459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2945 | 459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 |
460 | msgid "Renaming zone" | 460 | msgid "Renaming zone" |
461 | msgstr "" | 461 | msgstr "" |
462 | 462 | ||
463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3121 | 463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 |
464 | msgid "Creating zone" | 464 | msgid "Creating zone" |
465 | msgstr "" | 465 | msgstr "" |
466 | 466 | ||
467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3234 | 467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3240 |
468 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 468 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
469 | msgstr "" | 469 | msgstr "" |
470 | 470 | ||
471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3288 | 471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3294 |
472 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 472 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
473 | msgstr "" | 473 | msgstr "" |
474 | 474 | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-10-27 19:41+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2020-07-07 18:52+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -375,58 +375,58 @@ msgstr "" | |||
375 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 375 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
376 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | 376 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" |
377 | 377 | ||
378 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664 | 378 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:665 |
379 | #, fuzzy | 379 | #, fuzzy |
380 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 380 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
381 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | 381 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" |
382 | 382 | ||
383 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779 | 383 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:780 |
384 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784 | 384 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:785 |
385 | #, c-format | 385 | #, c-format |
386 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 386 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
387 | msgstr "" | 387 | msgstr "" |
388 | 388 | ||
389 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858 | 389 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:859 |
390 | #, c-format | 390 | #, c-format |
391 | msgid "" | 391 | msgid "" |
392 | "%s\n" | 392 | "%s\n" |
393 | "%s\n" | 393 | "%s\n" |
394 | msgstr "" | 394 | msgstr "" |
395 | 395 | ||
396 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902 | 396 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:903 |
397 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1771 | 397 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773 |
398 | msgid "Record combination not permitted" | 398 | msgid "Record combination not permitted" |
399 | msgstr "" | 399 | msgstr "" |
400 | 400 | ||
401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904 | 401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:905 |
402 | msgid "" | 402 | msgid "" |
403 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 403 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
404 | msgstr "" | 404 | msgstr "" |
405 | 405 | ||
406 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970 | 406 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 |
407 | msgid "Failed to communicate with database" | 407 | msgid "Failed to communicate with database" |
408 | msgstr "" | 408 | msgstr "" |
409 | 409 | ||
410 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 | 410 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:972 |
411 | msgid "Check that your peer is configured correctly." | 411 | msgid "Check that your peer is configured correctly." |
412 | msgstr "" | 412 | msgstr "" |
413 | 413 | ||
414 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623 | 414 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1627 |
415 | #, fuzzy, c-format | 415 | #, fuzzy, c-format |
416 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 416 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
417 | msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\".\n" | 417 | msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\".\n" |
418 | 418 | ||
419 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1712 | 419 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1714 |
420 | #, fuzzy, c-format | 420 | #, fuzzy, c-format |
421 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 421 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
422 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | 422 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" |
423 | 423 | ||
424 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1728 | 424 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1730 |
425 | #, fuzzy, c-format | 425 | #, fuzzy, c-format |
426 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 426 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
427 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | 427 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" |
428 | 428 | ||
429 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773 | 429 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1775 |
430 | msgid "" | 430 | msgid "" |
431 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 431 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
432 | "allowed.\n" | 432 | "allowed.\n" |
@@ -434,50 +434,50 @@ msgid "" | |||
434 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" | 434 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" |
435 | msgstr "" | 435 | msgstr "" |
436 | 436 | ||
437 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1931 | 437 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1936 |
438 | #, c-format | 438 | #, c-format |
439 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 439 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
440 | msgstr "" | 440 | msgstr "" |
441 | 441 | ||
442 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2399 | 442 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 |
443 | #, c-format | 443 | #, c-format |
444 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 444 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
445 | msgstr "" | 445 | msgstr "" |
446 | 446 | ||
447 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2668 | 447 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 |
448 | msgid "Name must not be empty\n" | 448 | msgid "Name must not be empty\n" |
449 | msgstr "" | 449 | msgstr "" |
450 | 450 | ||
451 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2670 | 451 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 |
452 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" | 452 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" |
453 | msgstr "" | 453 | msgstr "" |
454 | 454 | ||
455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2683 | 455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 |
456 | msgid "Name already exists in the list\n" | 456 | msgid "Name already exists in the list\n" |
457 | msgstr "" | 457 | msgstr "" |
458 | 458 | ||
459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 | 459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 |
460 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" | 460 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" |
461 | msgstr "" | 461 | msgstr "" |
462 | 462 | ||
463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2765 | 463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 |
464 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2775 | 464 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 |
465 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 465 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
466 | msgstr "" | 466 | msgstr "" |
467 | 467 | ||
468 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2945 | 468 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 |
469 | msgid "Renaming zone" | 469 | msgid "Renaming zone" |
470 | msgstr "" | 470 | msgstr "" |
471 | 471 | ||
472 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3121 | 472 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 |
473 | msgid "Creating zone" | 473 | msgid "Creating zone" |
474 | msgstr "" | 474 | msgstr "" |
475 | 475 | ||
476 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3234 | 476 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3240 |
477 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 477 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
478 | msgstr "" | 478 | msgstr "" |
479 | 479 | ||
480 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3288 | 480 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3294 |
481 | #, fuzzy | 481 | #, fuzzy |
482 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 482 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
483 | msgstr "" | 483 | msgstr "" |
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2019-10-27 19:41+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2020-07-07 18:52+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" | 13 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" |
14 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" | 14 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -378,58 +378,58 @@ msgstr "" | |||
378 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 378 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
379 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | 379 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" |
380 | 380 | ||
381 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664 | 381 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:665 |
382 | #, fuzzy | 382 | #, fuzzy |
383 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 383 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
384 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | 384 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" |
385 | 385 | ||
386 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779 | 386 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:780 |
387 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784 | 387 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:785 |
388 | #, c-format | 388 | #, c-format |
389 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 389 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
390 | msgstr "" | 390 | msgstr "" |
391 | 391 | ||
392 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858 | 392 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:859 |
393 | #, c-format | 393 | #, c-format |
394 | msgid "" | 394 | msgid "" |
395 | "%s\n" | 395 | "%s\n" |
396 | "%s\n" | 396 | "%s\n" |
397 | msgstr "" | 397 | msgstr "" |
398 | 398 | ||
399 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902 | 399 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:903 |
400 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1771 | 400 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773 |
401 | msgid "Record combination not permitted" | 401 | msgid "Record combination not permitted" |
402 | msgstr "" | 402 | msgstr "" |
403 | 403 | ||
404 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904 | 404 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:905 |
405 | msgid "" | 405 | msgid "" |
406 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 406 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
407 | msgstr "" | 407 | msgstr "" |
408 | 408 | ||
409 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970 | 409 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 |
410 | msgid "Failed to communicate with database" | 410 | msgid "Failed to communicate with database" |
411 | msgstr "" | 411 | msgstr "" |
412 | 412 | ||
413 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 | 413 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:972 |
414 | msgid "Check that your peer is configured correctly." | 414 | msgid "Check that your peer is configured correctly." |
415 | msgstr "" | 415 | msgstr "" |
416 | 416 | ||
417 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623 | 417 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1627 |
418 | #, fuzzy, c-format | 418 | #, fuzzy, c-format |
419 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 419 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
420 | msgstr "`%s' açılamadı.\n" | 420 | msgstr "`%s' açılamadı.\n" |
421 | 421 | ||
422 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1712 | 422 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1714 |
423 | #, fuzzy, c-format | 423 | #, fuzzy, c-format |
424 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 424 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
425 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | 425 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" |
426 | 426 | ||
427 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1728 | 427 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1730 |
428 | #, fuzzy, c-format | 428 | #, fuzzy, c-format |
429 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 429 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
430 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | 430 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" |
431 | 431 | ||
432 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773 | 432 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1775 |
433 | msgid "" | 433 | msgid "" |
434 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 434 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
435 | "allowed.\n" | 435 | "allowed.\n" |
@@ -437,50 +437,50 @@ msgid "" | |||
437 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" | 437 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" |
438 | msgstr "" | 438 | msgstr "" |
439 | 439 | ||
440 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1931 | 440 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1936 |
441 | #, c-format | 441 | #, c-format |
442 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 442 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
443 | msgstr "" | 443 | msgstr "" |
444 | 444 | ||
445 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2399 | 445 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 |
446 | #, c-format | 446 | #, c-format |
447 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 447 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
448 | msgstr "" | 448 | msgstr "" |
449 | 449 | ||
450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2668 | 450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 |
451 | msgid "Name must not be empty\n" | 451 | msgid "Name must not be empty\n" |
452 | msgstr "" | 452 | msgstr "" |
453 | 453 | ||
454 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2670 | 454 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 |
455 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" | 455 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" |
456 | msgstr "" | 456 | msgstr "" |
457 | 457 | ||
458 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2683 | 458 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 |
459 | msgid "Name already exists in the list\n" | 459 | msgid "Name already exists in the list\n" |
460 | msgstr "" | 460 | msgstr "" |
461 | 461 | ||
462 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 | 462 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 |
463 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" | 463 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" |
464 | msgstr "" | 464 | msgstr "" |
465 | 465 | ||
466 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2765 | 466 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 |
467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2775 | 467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 |
468 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 468 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
469 | msgstr "" | 469 | msgstr "" |
470 | 470 | ||
471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2945 | 471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 |
472 | msgid "Renaming zone" | 472 | msgid "Renaming zone" |
473 | msgstr "" | 473 | msgstr "" |
474 | 474 | ||
475 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3121 | 475 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 |
476 | msgid "Creating zone" | 476 | msgid "Creating zone" |
477 | msgstr "" | 477 | msgstr "" |
478 | 478 | ||
479 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3234 | 479 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3240 |
480 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 480 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
481 | msgstr "" | 481 | msgstr "" |
482 | 482 | ||
483 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3288 | 483 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3294 |
484 | #, fuzzy | 484 | #, fuzzy |
485 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 485 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
486 | msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n" | 486 | msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n" |
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||
9 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n" | 10 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2019-10-27 19:41+0100\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2020-07-07 18:48+0200\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n" |
14 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" | 14 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
15 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" | 15 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
@@ -379,58 +379,58 @@ msgstr "" | |||
379 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 379 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
380 | msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" | 380 | msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" |
381 | 381 | ||
382 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664 | 382 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:665 |
383 | #, fuzzy | 383 | #, fuzzy |
384 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 384 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
385 | msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" | 385 | msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" |
386 | 386 | ||
387 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779 | 387 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:780 |
388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784 | 388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:785 |
389 | #, fuzzy, c-format | 389 | #, fuzzy, c-format |
390 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 390 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
391 | msgstr "Lỗi tải lên tập tin: « %s »" | 391 | msgstr "Lỗi tải lên tập tin: « %s »" |
392 | 392 | ||
393 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858 | 393 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:859 |
394 | #, c-format | 394 | #, c-format |
395 | msgid "" | 395 | msgid "" |
396 | "%s\n" | 396 | "%s\n" |
397 | "%s\n" | 397 | "%s\n" |
398 | msgstr "" | 398 | msgstr "" |
399 | 399 | ||
400 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902 | 400 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:903 |
401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1771 | 401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773 |
402 | msgid "Record combination not permitted" | 402 | msgid "Record combination not permitted" |
403 | msgstr "" | 403 | msgstr "" |
404 | 404 | ||
405 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904 | 405 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:905 |
406 | msgid "" | 406 | msgid "" |
407 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 407 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
408 | msgstr "" | 408 | msgstr "" |
409 | 409 | ||
410 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970 | 410 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 |
411 | msgid "Failed to communicate with database" | 411 | msgid "Failed to communicate with database" |
412 | msgstr "" | 412 | msgstr "" |
413 | 413 | ||
414 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 | 414 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:972 |
415 | msgid "Check that your peer is configured correctly." | 415 | msgid "Check that your peer is configured correctly." |
416 | msgstr "" | 416 | msgstr "" |
417 | 417 | ||
418 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623 | 418 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1627 |
419 | #, fuzzy, c-format | 419 | #, fuzzy, c-format |
420 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 420 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
421 | msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" | 421 | msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" |
422 | 422 | ||
423 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1712 | 423 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1714 |
424 | #, fuzzy, c-format | 424 | #, fuzzy, c-format |
425 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 425 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
426 | msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" | 426 | msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" |
427 | 427 | ||
428 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1728 | 428 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1730 |
429 | #, fuzzy, c-format | 429 | #, fuzzy, c-format |
430 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 430 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
431 | msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" | 431 | msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" |
432 | 432 | ||
433 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773 | 433 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1775 |
434 | msgid "" | 434 | msgid "" |
435 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 435 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
436 | "allowed.\n" | 436 | "allowed.\n" |
@@ -438,50 +438,50 @@ msgid "" | |||
438 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" | 438 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" |
439 | msgstr "" | 439 | msgstr "" |
440 | 440 | ||
441 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1931 | 441 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1936 |
442 | #, c-format | 442 | #, c-format |
443 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 443 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
444 | msgstr "" | 444 | msgstr "" |
445 | 445 | ||
446 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2399 | 446 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 |
447 | #, c-format | 447 | #, c-format |
448 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 448 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
449 | msgstr "" | 449 | msgstr "" |
450 | 450 | ||
451 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2668 | 451 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 |
452 | msgid "Name must not be empty\n" | 452 | msgid "Name must not be empty\n" |
453 | msgstr "" | 453 | msgstr "" |
454 | 454 | ||
455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2670 | 455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 |
456 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" | 456 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" |
457 | msgstr "" | 457 | msgstr "" |
458 | 458 | ||
459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2683 | 459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 |
460 | msgid "Name already exists in the list\n" | 460 | msgid "Name already exists in the list\n" |
461 | msgstr "" | 461 | msgstr "" |
462 | 462 | ||
463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 | 463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 |
464 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" | 464 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" |
465 | msgstr "" | 465 | msgstr "" |
466 | 466 | ||
467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2765 | 467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 |
468 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2775 | 468 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 |
469 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 469 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
470 | msgstr "" | 470 | msgstr "" |
471 | 471 | ||
472 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2945 | 472 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 |
473 | msgid "Renaming zone" | 473 | msgid "Renaming zone" |
474 | msgstr "" | 474 | msgstr "" |
475 | 475 | ||
476 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3121 | 476 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 |
477 | msgid "Creating zone" | 477 | msgid "Creating zone" |
478 | msgstr "" | 478 | msgstr "" |
479 | 479 | ||
480 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3234 | 480 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3240 |
481 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 481 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
482 | msgstr "" | 482 | msgstr "" |
483 | 483 | ||
484 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3288 | 484 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3294 |
485 | #, fuzzy | 485 | #, fuzzy |
486 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 486 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
487 | msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n" | 487 | msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n" |