libextractor

GNU libextractor
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

ka.po (59483B)


      1 # Georgian translation for libextractor.
      2 # Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the libextractor package.
      4 # Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2025.
      5 #
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: libextractor 1.9\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
     10 "POT-Creation-Date: 2026-05-25 12:39+0200\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2025-05-19 06:33+0200\n"
     12 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
     13 "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
     14 "Language: ka\n"
     15 "MIME-Version: 1.0\n"
     16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     19 "X-Generator: Poedit 3.6\n"
     20 
     21 #: src/main/extract.c:134
     22 #, c-format
     23 msgid ""
     24 "Usage: %s\n"
     25 "%s\n"
     26 "\n"
     27 msgstr ""
     28 "გამოყენება: %s\n"
     29 "%s\n"
     30 "\n"
     31 
     32 #: src/main/extract.c:138
     33 #, c-format
     34 msgid ""
     35 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
     36 msgstr ""
     37 
     38 #: src/main/extract.c:219
     39 msgid "print output in bibtex format"
     40 msgstr ""
     41 
     42 #: src/main/extract.c:222
     43 msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
     44 msgstr ""
     45 
     46 #: src/main/extract.c:224
     47 msgid "print this help"
     48 msgstr "ამ დახმარების გამოტანა"
     49 
     50 #: src/main/extract.c:226
     51 msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
     52 msgstr ""
     53 
     54 #: src/main/extract.c:229
     55 msgid "read data from file into memory and extract from memory"
     56 msgstr ""
     57 
     58 #: src/main/extract.c:231
     59 msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
     60 msgstr ""
     61 
     62 #: src/main/extract.c:233
     63 msgid "list all keyword types"
     64 msgstr ""
     65 
     66 #: src/main/extract.c:235
     67 msgid "do not use the default set of extractor plugins"
     68 msgstr ""
     69 
     70 #: src/main/extract.c:238
     71 msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
     72 msgstr ""
     73 
     74 #: src/main/extract.c:240
     75 msgid "print the version number"
     76 msgstr "ვერსიის ნომრის გამოტანა"
     77 
     78 #: src/main/extract.c:242
     79 msgid "be verbose"
     80 msgstr "დამატებითი შეტყობინებები"
     81 
     82 #: src/main/extract.c:244
     83 msgid "do not print keywords of the given TYPE"
     84 msgstr ""
     85 
     86 #: src/main/extract.c:247
     87 msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
     88 msgstr ""
     89 
     90 #: src/main/extract.c:248
     91 msgid "Extract metadata from files."
     92 msgstr ""
     93 
     94 #: src/main/extract.c:294
     95 #, c-format
     96 msgid "Found by `%s' plugin:\n"
     97 msgstr ""
     98 
     99 #: src/main/extract.c:297 src/main/extract.c:386
    100 #: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_print.c:86
    101 #: src/main/extractor_print.c:96
    102 msgid "unknown"
    103 msgstr "უცნობი"
    104 
    105 #: src/main/extract.c:302
    106 #, c-format
    107 msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
    108 msgstr ""
    109 
    110 #: src/main/extract.c:333
    111 #, c-format
    112 msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
    113 msgstr ""
    114 
    115 #: src/main/extract.c:827 src/main/extract.c:840
    116 msgid ""
    117 "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
    118 msgstr ""
    119 
    120 #: src/main/extract.c:874
    121 #, c-format
    122 msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
    123 msgstr ""
    124 
    125 #: src/main/extract.c:943
    126 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
    127 msgstr ""
    128 
    129 #: src/main/extract.c:984
    130 msgid "% BiBTeX file\n"
    131 msgstr "% BiBTeX ფაილი\n"
    132 
    133 #: src/main/extract.c:992
    134 #, c-format
    135 msgid "Keywords for file %s:\n"
    136 msgstr ""
    137 
    138 #: src/main/extractor.c:679
    139 #, c-format
    140 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
    141 msgstr ""
    142 
    143 #: src/main/extractor_metatypes.c:46
    144 msgid "reserved"
    145 msgstr "რეზერვირებული"
    146 
    147 #: src/main/extractor_metatypes.c:47
    148 msgid "reserved value, do not use"
    149 msgstr ""
    150 
    151 #: src/main/extractor_metatypes.c:48
    152 msgid "mimetype"
    153 msgstr "mimetype"
    154 
    155 #: src/main/extractor_metatypes.c:49
    156 msgid "mime type"
    157 msgstr "MIME ტიპი"
    158 
    159 #: src/main/extractor_metatypes.c:50
    160 msgid "embedded filename"
    161 msgstr "ჩაშენებული ფაილის სახელი"
    162 
    163 #: src/main/extractor_metatypes.c:52
    164 msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)"
    165 msgstr ""
    166 
    167 #: src/main/extractor_metatypes.c:53
    168 msgid "comment"
    169 msgstr "კომენტარი"
    170 
    171 #: src/main/extractor_metatypes.c:54
    172 msgid "comment about the content"
    173 msgstr ""
    174 
    175 #: src/main/extractor_metatypes.c:55
    176 msgid "title"
    177 msgstr "სათაური"
    178 
    179 #: src/main/extractor_metatypes.c:56
    180 msgid "title of the work"
    181 msgstr "ნაშრომის სახელი"
    182 
    183 #: src/main/extractor_metatypes.c:58
    184 msgid "book title"
    185 msgstr "წიგნის სახელი"
    186 
    187 #: src/main/extractor_metatypes.c:59
    188 msgid "title of the book containing the work"
    189 msgstr ""
    190 
    191 #: src/main/extractor_metatypes.c:60
    192 msgid "book edition"
    193 msgstr "წიგნის გამოცემა"
    194 
    195 #: src/main/extractor_metatypes.c:61
    196 msgid "edition of the book (or book containing the work)"
    197 msgstr ""
    198 
    199 #: src/main/extractor_metatypes.c:62
    200 msgid "book chapter"
    201 msgstr "წიგნის თავი"
    202 
    203 #: src/main/extractor_metatypes.c:63
    204 msgid "chapter number"
    205 msgstr "თავის ნომერი"
    206 
    207 #: src/main/extractor_metatypes.c:64
    208 msgid "journal name"
    209 msgstr "ჟურნალის სახელი"
    210 
    211 #: src/main/extractor_metatypes.c:65
    212 msgid "journal or magazine the work was published in"
    213 msgstr ""
    214 
    215 #: src/main/extractor_metatypes.c:66
    216 msgid "journal volume"
    217 msgstr ""
    218 
    219 #: src/main/extractor_metatypes.c:67
    220 msgid "volume of a journal or multi-volume book"
    221 msgstr ""
    222 
    223 #: src/main/extractor_metatypes.c:69
    224 msgid "journal number"
    225 msgstr ""
    226 
    227 #: src/main/extractor_metatypes.c:70
    228 msgid "number of a journal, magazine or tech-report"
    229 msgstr ""
    230 
    231 #: src/main/extractor_metatypes.c:71
    232 msgid "page count"
    233 msgstr "გვერდის რაოდენობა"
    234 
    235 #: src/main/extractor_metatypes.c:72
    236 msgid "total number of pages of the work"
    237 msgstr "ნაშრომის გვერდების ჯამური რაოდენობა"
    238 
    239 #: src/main/extractor_metatypes.c:73
    240 msgid "page range"
    241 msgstr "გვერდების შუალედი"
    242 
    243 #: src/main/extractor_metatypes.c:75
    244 msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book"
    245 msgstr ""
    246 
    247 #: src/main/extractor_metatypes.c:76
    248 msgid "author name"
    249 msgstr "ავტორის სახელი"
    250 
    251 #: src/main/extractor_metatypes.c:77
    252 msgid "name of the author(s)"
    253 msgstr ""
    254 
    255 #: src/main/extractor_metatypes.c:78
    256 msgid "author email"
    257 msgstr "ავტორის ელფოსტა"
    258 
    259 #: src/main/extractor_metatypes.c:79
    260 msgid "e-mail of the author(s)"
    261 msgstr ""
    262 
    263 #: src/main/extractor_metatypes.c:81
    264 msgid "author institution"
    265 msgstr ""
    266 
    267 #: src/main/extractor_metatypes.c:82
    268 msgid "institution the author worked for"
    269 msgstr ""
    270 
    271 #: src/main/extractor_metatypes.c:83
    272 msgid "publisher"
    273 msgstr "გამომცემელი"
    274 
    275 #: src/main/extractor_metatypes.c:84
    276 msgid "name of the publisher"
    277 msgstr ""
    278 
    279 #: src/main/extractor_metatypes.c:85
    280 msgid "publisher's address"
    281 msgstr ""
    282 
    283 #: src/main/extractor_metatypes.c:86
    284 msgid "Address of the publisher (often only the city)"
    285 msgstr ""
    286 
    287 #: src/main/extractor_metatypes.c:87
    288 msgid "publishing institution"
    289 msgstr ""
    290 
    291 #: src/main/extractor_metatypes.c:89
    292 msgid ""
    293 "institution that was involved in the publishing, but not necessarily the "
    294 "publisher"
    295 msgstr ""
    296 
    297 #: src/main/extractor_metatypes.c:90
    298 msgid "publication series"
    299 msgstr ""
    300 
    301 #: src/main/extractor_metatypes.c:91
    302 msgid "series of books the book was published in"
    303 msgstr ""
    304 
    305 #: src/main/extractor_metatypes.c:93
    306 msgid "publication type"
    307 msgstr ""
    308 
    309 #: src/main/extractor_metatypes.c:94
    310 msgid "type of the tech-report"
    311 msgstr ""
    312 
    313 #: src/main/extractor_metatypes.c:95
    314 msgid "publication year"
    315 msgstr ""
    316 
    317 #: src/main/extractor_metatypes.c:97
    318 msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)"
    319 msgstr ""
    320 
    321 #: src/main/extractor_metatypes.c:98
    322 msgid "publication month"
    323 msgstr ""
    324 
    325 #: src/main/extractor_metatypes.c:100
    326 msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)"
    327 msgstr ""
    328 
    329 #: src/main/extractor_metatypes.c:101
    330 msgid "publication day"
    331 msgstr ""
    332 
    333 #: src/main/extractor_metatypes.c:103
    334 msgid ""
    335 "day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to "
    336 "the given month"
    337 msgstr ""
    338 
    339 #: src/main/extractor_metatypes.c:104
    340 msgid "publication date"
    341 msgstr ""
    342 
    343 #: src/main/extractor_metatypes.c:106
    344 msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)"
    345 msgstr ""
    346 
    347 #: src/main/extractor_metatypes.c:108
    348 msgid "bibtex eprint"
    349 msgstr ""
    350 
    351 #: src/main/extractor_metatypes.c:109
    352 msgid "specification of an electronic publication"
    353 msgstr ""
    354 
    355 #: src/main/extractor_metatypes.c:110
    356 msgid "bibtex entry type"
    357 msgstr ""
    358 
    359 #: src/main/extractor_metatypes.c:111
    360 msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies"
    361 msgstr ""
    362 
    363 #: src/main/extractor_metatypes.c:112
    364 msgid "language"
    365 msgstr "ენა"
    366 
    367 #: src/main/extractor_metatypes.c:113
    368 msgid "language the work uses"
    369 msgstr ""
    370 
    371 #: src/main/extractor_metatypes.c:114
    372 msgid "creation time"
    373 msgstr "შექმნის დრო"
    374 
    375 #: src/main/extractor_metatypes.c:115
    376 msgid "time and date of creation"
    377 msgstr "შექმნის დრო და თარიღი"
    378 
    379 #: src/main/extractor_metatypes.c:116
    380 msgid "URL"
    381 msgstr "URL"
    382 
    383 #: src/main/extractor_metatypes.c:118
    384 msgid "universal resource location (where the work is made available)"
    385 msgstr ""
    386 
    387 #: src/main/extractor_metatypes.c:120
    388 msgid "URI"
    389 msgstr "URI"
    390 
    391 #: src/main/extractor_metatypes.c:121
    392 msgid "universal resource identifier"
    393 msgstr ""
    394 
    395 #: src/main/extractor_metatypes.c:122
    396 msgid "international standard recording code"
    397 msgstr ""
    398 
    399 #: src/main/extractor_metatypes.c:123
    400 msgid "ISRC number identifying the work"
    401 msgstr ""
    402 
    403 #: src/main/extractor_metatypes.c:124
    404 msgid "MD4"
    405 msgstr "MD4"
    406 
    407 #: src/main/extractor_metatypes.c:125
    408 msgid "MD4 hash"
    409 msgstr "MD4 ჰეში"
    410 
    411 #: src/main/extractor_metatypes.c:126
    412 msgid "MD5"
    413 msgstr "MD5"
    414 
    415 #: src/main/extractor_metatypes.c:127
    416 msgid "MD5 hash"
    417 msgstr "MD5 ჰეში"
    418 
    419 #: src/main/extractor_metatypes.c:128
    420 msgid "SHA-0"
    421 msgstr "SHA-0"
    422 
    423 #: src/main/extractor_metatypes.c:129
    424 msgid "SHA-0 hash"
    425 msgstr "SHA-0 ჰეში"
    426 
    427 #: src/main/extractor_metatypes.c:131
    428 msgid "SHA-1"
    429 msgstr "SHA-1"
    430 
    431 #: src/main/extractor_metatypes.c:132
    432 msgid "SHA-1 hash"
    433 msgstr "SHA-1 ჰეში"
    434 
    435 #: src/main/extractor_metatypes.c:133
    436 msgid "RipeMD160"
    437 msgstr "RipeMD160"
    438 
    439 #: src/main/extractor_metatypes.c:134
    440 msgid "RipeMD150 hash"
    441 msgstr "RipeMD150 ჰეში"
    442 
    443 #: src/main/extractor_metatypes.c:135 src/main/extractor_metatypes.c:136
    444 msgid "GPS latitude ref"
    445 msgstr ""
    446 
    447 #: src/main/extractor_metatypes.c:137 src/main/extractor_metatypes.c:138
    448 msgid "GPS latitude"
    449 msgstr ""
    450 
    451 #: src/main/extractor_metatypes.c:139 src/main/extractor_metatypes.c:140
    452 msgid "GPS longitude ref"
    453 msgstr ""
    454 
    455 #: src/main/extractor_metatypes.c:142 src/main/extractor_metatypes.c:143
    456 msgid "GPS longitude"
    457 msgstr ""
    458 
    459 #: src/main/extractor_metatypes.c:144
    460 msgid "city"
    461 msgstr "ქალაქი"
    462 
    463 #: src/main/extractor_metatypes.c:145
    464 msgid "name of the city where the document originated"
    465 msgstr ""
    466 
    467 #: src/main/extractor_metatypes.c:146
    468 msgid "sublocation"
    469 msgstr ""
    470 
    471 #: src/main/extractor_metatypes.c:147
    472 msgid "more specific location of the geographic origin"
    473 msgstr ""
    474 
    475 #: src/main/extractor_metatypes.c:148
    476 msgid "country"
    477 msgstr ""
    478 
    479 #: src/main/extractor_metatypes.c:149
    480 msgid "name of the country where the document originated"
    481 msgstr ""
    482 
    483 #: src/main/extractor_metatypes.c:150
    484 msgid "country code"
    485 msgstr ""
    486 
    487 #: src/main/extractor_metatypes.c:151
    488 msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin"
    489 msgstr ""
    490 
    491 #: src/main/extractor_metatypes.c:154
    492 msgid "specifics are not known"
    493 msgstr ""
    494 
    495 #: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:156
    496 msgid "description"
    497 msgstr "აღწერა"
    498 
    499 #: src/main/extractor_metatypes.c:157
    500 msgid "copyright"
    501 msgstr "საავტორო უფლებები"
    502 
    503 #: src/main/extractor_metatypes.c:158
    504 msgid "Name of the entity holding the copyright"
    505 msgstr ""
    506 
    507 #: src/main/extractor_metatypes.c:159
    508 msgid "rights"
    509 msgstr ""
    510 
    511 #: src/main/extractor_metatypes.c:160
    512 msgid "information about rights"
    513 msgstr ""
    514 
    515 #: src/main/extractor_metatypes.c:161 src/main/extractor_metatypes.c:162
    516 msgid "keywords"
    517 msgstr "საკვანძო სიტყვები"
    518 
    519 #: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:165
    520 msgid "abstract"
    521 msgstr ""
    522 
    523 #: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:167
    524 msgid "summary"
    525 msgstr "შეჯამება"
    526 
    527 #: src/main/extractor_metatypes.c:168
    528 msgid "subject"
    529 msgstr "თემა"
    530 
    531 #: src/main/extractor_metatypes.c:169
    532 msgid "subject matter"
    533 msgstr ""
    534 
    535 #: src/main/extractor_metatypes.c:170 src/main/extractor_metatypes.c:205
    536 msgid "creator"
    537 msgstr "შემქმნელი"
    538 
    539 #: src/main/extractor_metatypes.c:171
    540 msgid "name of the person who created the document"
    541 msgstr ""
    542 
    543 #: src/main/extractor_metatypes.c:172
    544 msgid "format"
    545 msgstr "ფორმატი"
    546 
    547 #: src/main/extractor_metatypes.c:173
    548 msgid "name of the document format"
    549 msgstr ""
    550 
    551 #: src/main/extractor_metatypes.c:175
    552 msgid "format version"
    553 msgstr ""
    554 
    555 #: src/main/extractor_metatypes.c:176
    556 msgid "version of the document format"
    557 msgstr ""
    558 
    559 #: src/main/extractor_metatypes.c:177
    560 msgid "created by software"
    561 msgstr ""
    562 
    563 #: src/main/extractor_metatypes.c:178
    564 msgid "name of the software that created the document"
    565 msgstr ""
    566 
    567 #: src/main/extractor_metatypes.c:179
    568 msgid "unknown date"
    569 msgstr ""
    570 
    571 #: src/main/extractor_metatypes.c:181
    572 msgid ""
    573 "ambiguous date (could specify creation time, modification time or access "
    574 "time)"
    575 msgstr ""
    576 
    577 #: src/main/extractor_metatypes.c:182
    578 msgid "creation date"
    579 msgstr ""
    580 
    581 #: src/main/extractor_metatypes.c:183
    582 msgid "date the document was created"
    583 msgstr ""
    584 
    585 #: src/main/extractor_metatypes.c:184
    586 msgid "modification date"
    587 msgstr ""
    588 
    589 #: src/main/extractor_metatypes.c:185
    590 msgid "date the document was modified"
    591 msgstr ""
    592 
    593 #: src/main/extractor_metatypes.c:187
    594 msgid "last printed"
    595 msgstr ""
    596 
    597 #: src/main/extractor_metatypes.c:188
    598 msgid "date the document was last printed"
    599 msgstr ""
    600 
    601 #: src/main/extractor_metatypes.c:189
    602 msgid "last saved by"
    603 msgstr ""
    604 
    605 #: src/main/extractor_metatypes.c:190
    606 msgid "name of the user who saved the document last"
    607 msgstr ""
    608 
    609 #: src/main/extractor_metatypes.c:191
    610 msgid "total editing time"
    611 msgstr ""
    612 
    613 #: src/main/extractor_metatypes.c:192
    614 msgid "time spent editing the document"
    615 msgstr ""
    616 
    617 #: src/main/extractor_metatypes.c:193
    618 msgid "editing cycles"
    619 msgstr ""
    620 
    621 #: src/main/extractor_metatypes.c:194
    622 msgid "number of editing cycles"
    623 msgstr ""
    624 
    625 #: src/main/extractor_metatypes.c:195
    626 msgid "modified by software"
    627 msgstr ""
    628 
    629 #: src/main/extractor_metatypes.c:196
    630 msgid "name of software making modifications"
    631 msgstr ""
    632 
    633 #: src/main/extractor_metatypes.c:198
    634 msgid "revision history"
    635 msgstr ""
    636 
    637 #: src/main/extractor_metatypes.c:199
    638 msgid "information about the revision history"
    639 msgstr ""
    640 
    641 #: src/main/extractor_metatypes.c:200
    642 msgid "embedded file size"
    643 msgstr ""
    644 
    645 #: src/main/extractor_metatypes.c:202
    646 msgid "size of the contents of the container as embedded in the file"
    647 msgstr ""
    648 
    649 #: src/main/extractor_metatypes.c:203
    650 msgid "file type"
    651 msgstr ""
    652 
    653 #: src/main/extractor_metatypes.c:204
    654 msgid "standard Macintosh Finder file type information"
    655 msgstr ""
    656 
    657 #: src/main/extractor_metatypes.c:206
    658 msgid "standard Macintosh Finder file creator information"
    659 msgstr ""
    660 
    661 #: src/main/extractor_metatypes.c:207
    662 msgid "package name"
    663 msgstr "პაკეტის სახელი"
    664 
    665 #: src/main/extractor_metatypes.c:208
    666 msgid "unique identifier for the package"
    667 msgstr ""
    668 
    669 #: src/main/extractor_metatypes.c:210
    670 msgid "package version"
    671 msgstr "პაკეტის ვერსია"
    672 
    673 #: src/main/extractor_metatypes.c:211
    674 msgid "version of the software and its package"
    675 msgstr ""
    676 
    677 #: src/main/extractor_metatypes.c:212
    678 msgid "section"
    679 msgstr "სექცია"
    680 
    681 #: src/main/extractor_metatypes.c:213
    682 msgid "category the software package belongs to"
    683 msgstr ""
    684 
    685 #: src/main/extractor_metatypes.c:214
    686 msgid "upload priority"
    687 msgstr ""
    688 
    689 #: src/main/extractor_metatypes.c:215
    690 msgid "priority for promoting the release to production"
    691 msgstr ""
    692 
    693 #: src/main/extractor_metatypes.c:216
    694 msgid "dependencies"
    695 msgstr "დამოკიდებულებები"
    696 
    697 #: src/main/extractor_metatypes.c:217
    698 msgid "packages this package depends upon"
    699 msgstr ""
    700 
    701 #: src/main/extractor_metatypes.c:218
    702 msgid "conflicting packages"
    703 msgstr ""
    704 
    705 #: src/main/extractor_metatypes.c:219
    706 msgid "packages that cannot be installed with this package"
    707 msgstr ""
    708 
    709 #: src/main/extractor_metatypes.c:221
    710 msgid "replaced packages"
    711 msgstr ""
    712 
    713 #: src/main/extractor_metatypes.c:222
    714 msgid "packages made obsolete by this package"
    715 msgstr ""
    716 
    717 #: src/main/extractor_metatypes.c:223
    718 msgid "provides"
    719 msgstr ""
    720 
    721 #: src/main/extractor_metatypes.c:224
    722 msgid "functionality provided by this package"
    723 msgstr ""
    724 
    725 #: src/main/extractor_metatypes.c:225
    726 msgid "recommendations"
    727 msgstr ""
    728 
    729 #: src/main/extractor_metatypes.c:227
    730 msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package"
    731 msgstr ""
    732 
    733 #: src/main/extractor_metatypes.c:228
    734 msgid "suggestions"
    735 msgstr "შეთავაზებები"
    736 
    737 #: src/main/extractor_metatypes.c:230
    738 msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package"
    739 msgstr ""
    740 
    741 #: src/main/extractor_metatypes.c:231
    742 msgid "maintainer"
    743 msgstr "წამყვანი პროგრამისტი"
    744 
    745 #: src/main/extractor_metatypes.c:232
    746 msgid "name of the maintainer"
    747 msgstr ""
    748 
    749 #: src/main/extractor_metatypes.c:234
    750 msgid "installed size"
    751 msgstr "დაყენებული ზომა"
    752 
    753 #: src/main/extractor_metatypes.c:235
    754 msgid "space consumption after installation"
    755 msgstr ""
    756 
    757 #: src/main/extractor_metatypes.c:236 src/main/extractor_metatypes.c:319
    758 msgid "source"
    759 msgstr "წყარო"
    760 
    761 #: src/main/extractor_metatypes.c:237
    762 msgid "original source code"
    763 msgstr ""
    764 
    765 #: src/main/extractor_metatypes.c:238
    766 msgid "is essential"
    767 msgstr ""
    768 
    769 #: src/main/extractor_metatypes.c:239
    770 msgid "package is marked as essential"
    771 msgstr ""
    772 
    773 #: src/main/extractor_metatypes.c:240
    774 msgid "target architecture"
    775 msgstr ""
    776 
    777 #: src/main/extractor_metatypes.c:241
    778 msgid "hardware architecture the contents can be used for"
    779 msgstr ""
    780 
    781 #: src/main/extractor_metatypes.c:242
    782 msgid "pre-dependency"
    783 msgstr ""
    784 
    785 #: src/main/extractor_metatypes.c:243
    786 msgid "dependency that must be satisfied before installation"
    787 msgstr ""
    788 
    789 #: src/main/extractor_metatypes.c:245
    790 msgid "license"
    791 msgstr "ლიცენზია"
    792 
    793 #: src/main/extractor_metatypes.c:246
    794 msgid "applicable copyright license"
    795 msgstr ""
    796 
    797 #: src/main/extractor_metatypes.c:247
    798 msgid "distribution"
    799 msgstr "დისტრიბუტივი"
    800 
    801 #: src/main/extractor_metatypes.c:248
    802 msgid "distribution the package is a part of"
    803 msgstr ""
    804 
    805 #: src/main/extractor_metatypes.c:249
    806 msgid "build host"
    807 msgstr "აგების ჰოსტი"
    808 
    809 #: src/main/extractor_metatypes.c:250
    810 msgid "machine the package was build on"
    811 msgstr ""
    812 
    813 #: src/main/extractor_metatypes.c:251
    814 msgid "vendor"
    815 msgstr "მწარმოებელი"
    816 
    817 #: src/main/extractor_metatypes.c:252
    818 msgid "name of the software vendor"
    819 msgstr ""
    820 
    821 #: src/main/extractor_metatypes.c:253
    822 msgid "target operating system"
    823 msgstr ""
    824 
    825 #: src/main/extractor_metatypes.c:254
    826 msgid "operating system for which this package was made"
    827 msgstr ""
    828 
    829 #: src/main/extractor_metatypes.c:256
    830 msgid "software version"
    831 msgstr "პროგრამის ვერსია"
    832 
    833 #: src/main/extractor_metatypes.c:257
    834 msgid "version of the software contained in the file"
    835 msgstr ""
    836 
    837 #: src/main/extractor_metatypes.c:258
    838 msgid "target platform"
    839 msgstr "სამიზნე პლატფორმა"
    840 
    841 #: src/main/extractor_metatypes.c:260
    842 msgid ""
    843 "name of the architecture, operating system and distribution this package is "
    844 "for"
    845 msgstr ""
    846 
    847 #: src/main/extractor_metatypes.c:261
    848 msgid "resource type"
    849 msgstr "რესურსის ტიპი"
    850 
    851 #: src/main/extractor_metatypes.c:263
    852 msgid ""
    853 "categorization of the nature of the resource that is more specific than the "
    854 "file format"
    855 msgstr ""
    856 
    857 #: src/main/extractor_metatypes.c:264
    858 msgid "library search path"
    859 msgstr ""
    860 
    861 #: src/main/extractor_metatypes.c:266
    862 msgid ""
    863 "path in the file system to be considered when looking for required libraries"
    864 msgstr ""
    865 
    866 #: src/main/extractor_metatypes.c:267
    867 msgid "library dependency"
    868 msgstr ""
    869 
    870 #: src/main/extractor_metatypes.c:268
    871 msgid "name of a library that this file depends on"
    872 msgstr ""
    873 
    874 #: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:271
    875 msgid "camera make"
    876 msgstr "კამერის მწარმოებელი"
    877 
    878 #: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:273
    879 msgid "camera model"
    880 msgstr "კამერის მოდელი"
    881 
    882 #: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:275
    883 msgid "exposure"
    884 msgstr "ექსპოზიცია"
    885 
    886 #: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:277
    887 msgid "aperture"
    888 msgstr "დიაფრაგმა"
    889 
    890 #: src/main/extractor_metatypes.c:278 src/main/extractor_metatypes.c:279
    891 msgid "exposure bias"
    892 msgstr "ექსპოკორექცია"
    893 
    894 #: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:282
    895 msgid "flash"
    896 msgstr "განათება"
    897 
    898 #: src/main/extractor_metatypes.c:283 src/main/extractor_metatypes.c:284
    899 msgid "flash bias"
    900 msgstr ""
    901 
    902 #: src/main/extractor_metatypes.c:285 src/main/extractor_metatypes.c:286
    903 msgid "focal length"
    904 msgstr "ფოკუსური მანძილი"
    905 
    906 #: src/main/extractor_metatypes.c:287 src/main/extractor_metatypes.c:288
    907 msgid "focal length 35mm"
    908 msgstr "ფოკალური სიგრძე 35 მმ"
    909 
    910 #: src/main/extractor_metatypes.c:289 src/main/extractor_metatypes.c:290
    911 msgid "iso speed"
    912 msgstr "ISO სიჩქარე"
    913 
    914 #: src/main/extractor_metatypes.c:292 src/main/extractor_metatypes.c:293
    915 msgid "exposure mode"
    916 msgstr "ექსპოზიციის რეჟიმი"
    917 
    918 #: src/main/extractor_metatypes.c:294 src/main/extractor_metatypes.c:295
    919 msgid "metering mode"
    920 msgstr "გაზომვის რეჟიმი"
    921 
    922 #: src/main/extractor_metatypes.c:296 src/main/extractor_metatypes.c:297
    923 msgid "macro mode"
    924 msgstr "მაკრო რეჟიმი"
    925 
    926 #: src/main/extractor_metatypes.c:298 src/main/extractor_metatypes.c:299
    927 msgid "image quality"
    928 msgstr "გამოსახულების ხარისხი"
    929 
    930 #: src/main/extractor_metatypes.c:300 src/main/extractor_metatypes.c:301
    931 msgid "white balance"
    932 msgstr "თეთრის ბალანსი"
    933 
    934 #: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:304
    935 msgid "orientation"
    936 msgstr "ორიენტაცია"
    937 
    938 #: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:306
    939 msgid "magnification"
    940 msgstr "გადიდება"
    941 
    942 #: src/main/extractor_metatypes.c:307
    943 msgid "image dimensions"
    944 msgstr "გამოსახულების ზომები"
    945 
    946 #: src/main/extractor_metatypes.c:308
    947 msgid "size of the image in pixels (width times height)"
    948 msgstr ""
    949 
    950 #: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:310
    951 msgid "produced by software"
    952 msgstr ""
    953 
    954 #: src/main/extractor_metatypes.c:314
    955 msgid "thumbnail"
    956 msgstr "მინიატურა"
    957 
    958 #: src/main/extractor_metatypes.c:315
    959 msgid "smaller version of the image for previewing"
    960 msgstr ""
    961 
    962 #: src/main/extractor_metatypes.c:317
    963 msgid "image resolution"
    964 msgstr ""
    965 
    966 #: src/main/extractor_metatypes.c:318
    967 msgid "resolution in dots per inch"
    968 msgstr ""
    969 
    970 #: src/main/extractor_metatypes.c:320
    971 msgid "Originating entity"
    972 msgstr ""
    973 
    974 #: src/main/extractor_metatypes.c:321
    975 msgid "character set"
    976 msgstr "სიმბოლოების კოდირება"
    977 
    978 #: src/main/extractor_metatypes.c:322
    979 msgid "character encoding used"
    980 msgstr ""
    981 
    982 #: src/main/extractor_metatypes.c:323
    983 msgid "line count"
    984 msgstr "ხაზების რაოდენობა"
    985 
    986 #: src/main/extractor_metatypes.c:324
    987 msgid "number of lines"
    988 msgstr "ხაზების რაოდენობა"
    989 
    990 #: src/main/extractor_metatypes.c:325
    991 msgid "paragraph count"
    992 msgstr "აბზაცების რაოდენობა"
    993 
    994 #: src/main/extractor_metatypes.c:326
    995 msgid "number of paragraphs"
    996 msgstr "აბზაცების რაოდენობა"
    997 
    998 #: src/main/extractor_metatypes.c:328
    999 msgid "word count"
   1000 msgstr "სიტყვების რაოდენობა"
   1001 
   1002 #: src/main/extractor_metatypes.c:329
   1003 msgid "number of words"
   1004 msgstr "სიტყვების რაოდენობა"
   1005 
   1006 #: src/main/extractor_metatypes.c:330
   1007 msgid "character count"
   1008 msgstr ""
   1009 
   1010 #: src/main/extractor_metatypes.c:331
   1011 msgid "number of characters"
   1012 msgstr ""
   1013 
   1014 #: src/main/extractor_metatypes.c:332 src/main/extractor_metatypes.c:333
   1015 msgid "page orientation"
   1016 msgstr ""
   1017 
   1018 #: src/main/extractor_metatypes.c:334 src/main/extractor_metatypes.c:335
   1019 msgid "paper size"
   1020 msgstr "ფურცლის ზომა"
   1021 
   1022 #: src/main/extractor_metatypes.c:336
   1023 msgid "template"
   1024 msgstr "შაბლონი"
   1025 
   1026 #: src/main/extractor_metatypes.c:337
   1027 msgid "template the document uses or is based on"
   1028 msgstr ""
   1029 
   1030 #: src/main/extractor_metatypes.c:339 src/main/extractor_metatypes.c:340
   1031 msgid "company"
   1032 msgstr ""
   1033 
   1034 #: src/main/extractor_metatypes.c:341 src/main/extractor_metatypes.c:342
   1035 msgid "manager"
   1036 msgstr ""
   1037 
   1038 #: src/main/extractor_metatypes.c:343 src/main/extractor_metatypes.c:344
   1039 msgid "revision number"
   1040 msgstr ""
   1041 
   1042 #: src/main/extractor_metatypes.c:345
   1043 msgid "duration"
   1044 msgstr "ხანგრძლივობა"
   1045 
   1046 #: src/main/extractor_metatypes.c:346
   1047 msgid "play time for the medium"
   1048 msgstr ""
   1049 
   1050 #: src/main/extractor_metatypes.c:347
   1051 msgid "album"
   1052 msgstr "ალბომი"
   1053 
   1054 #: src/main/extractor_metatypes.c:348
   1055 msgid "name of the album"
   1056 msgstr ""
   1057 
   1058 #: src/main/extractor_metatypes.c:350
   1059 msgid "artist"
   1060 msgstr "შემსრულებელი"
   1061 
   1062 #: src/main/extractor_metatypes.c:351
   1063 msgid "name of the artist or band"
   1064 msgstr ""
   1065 
   1066 #: src/main/extractor_metatypes.c:352 src/main/extractor_metatypes.c:353
   1067 msgid "genre"
   1068 msgstr "ჟანრი"
   1069 
   1070 #: src/main/extractor_metatypes.c:354
   1071 msgid "track number"
   1072 msgstr "ტრეკის ნომერი"
   1073 
   1074 #: src/main/extractor_metatypes.c:355
   1075 msgid "original number of the track on the distribution medium"
   1076 msgstr ""
   1077 
   1078 #: src/main/extractor_metatypes.c:356
   1079 msgid "disk number"
   1080 msgstr ""
   1081 
   1082 #: src/main/extractor_metatypes.c:358
   1083 msgid "number of the disk in a multi-disk (or volume) distribution"
   1084 msgstr ""
   1085 
   1086 #: src/main/extractor_metatypes.c:359
   1087 msgid "performer"
   1088 msgstr "შემსრულებელი"
   1089 
   1090 #: src/main/extractor_metatypes.c:361
   1091 msgid ""
   1092 "The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, "
   1093 "etc.)"
   1094 msgstr ""
   1095 
   1096 #: src/main/extractor_metatypes.c:363
   1097 msgid "contact"
   1098 msgstr "კონტაქტი"
   1099 
   1100 #: src/main/extractor_metatypes.c:364
   1101 msgid "Contact information for the creator or distributor"
   1102 msgstr ""
   1103 
   1104 #: src/main/extractor_metatypes.c:365
   1105 msgid "song version"
   1106 msgstr ""
   1107 
   1108 #: src/main/extractor_metatypes.c:366
   1109 msgid "name of the version of the song (i.e. remix information)"
   1110 msgstr ""
   1111 
   1112 #: src/main/extractor_metatypes.c:367
   1113 msgid "picture"
   1114 msgstr "სურათი"
   1115 
   1116 #: src/main/extractor_metatypes.c:368
   1117 msgid "associated misc. picture"
   1118 msgstr ""
   1119 
   1120 #: src/main/extractor_metatypes.c:369
   1121 msgid "cover picture"
   1122 msgstr ""
   1123 
   1124 #: src/main/extractor_metatypes.c:370
   1125 msgid "picture of the cover of the distribution medium"
   1126 msgstr ""
   1127 
   1128 #: src/main/extractor_metatypes.c:371
   1129 msgid "contributor picture"
   1130 msgstr ""
   1131 
   1132 #: src/main/extractor_metatypes.c:372
   1133 msgid "picture of one of the contributors"
   1134 msgstr ""
   1135 
   1136 #: src/main/extractor_metatypes.c:374
   1137 msgid "event picture"
   1138 msgstr ""
   1139 
   1140 #: src/main/extractor_metatypes.c:375
   1141 msgid "picture of an associated event"
   1142 msgstr ""
   1143 
   1144 #: src/main/extractor_metatypes.c:376
   1145 msgid "logo"
   1146 msgstr "logo"
   1147 
   1148 #: src/main/extractor_metatypes.c:377
   1149 msgid "logo of an associated organization"
   1150 msgstr ""
   1151 
   1152 #: src/main/extractor_metatypes.c:378
   1153 msgid "broadcast television system"
   1154 msgstr ""
   1155 
   1156 #: src/main/extractor_metatypes.c:380
   1157 msgid "name of the television system for which the data is coded"
   1158 msgstr ""
   1159 
   1160 #: src/main/extractor_metatypes.c:381
   1161 msgid "source device"
   1162 msgstr "საწყისი მოწყობილობა"
   1163 
   1164 #: src/main/extractor_metatypes.c:382
   1165 msgid "device used to create the object"
   1166 msgstr ""
   1167 
   1168 #: src/main/extractor_metatypes.c:383
   1169 msgid "disclaimer"
   1170 msgstr ""
   1171 
   1172 #: src/main/extractor_metatypes.c:384
   1173 msgid "legal disclaimer"
   1174 msgstr ""
   1175 
   1176 #: src/main/extractor_metatypes.c:386
   1177 msgid "warning"
   1178 msgstr "გაფრთხილება"
   1179 
   1180 #: src/main/extractor_metatypes.c:387
   1181 msgid "warning about the nature of the content"
   1182 msgstr ""
   1183 
   1184 #: src/main/extractor_metatypes.c:388
   1185 msgid "page order"
   1186 msgstr ""
   1187 
   1188 #: src/main/extractor_metatypes.c:389
   1189 msgid "order of the pages"
   1190 msgstr ""
   1191 
   1192 #: src/main/extractor_metatypes.c:390
   1193 msgid "writer"
   1194 msgstr ""
   1195 
   1196 #: src/main/extractor_metatypes.c:391
   1197 msgid "contributing writer"
   1198 msgstr ""
   1199 
   1200 #: src/main/extractor_metatypes.c:392 src/main/extractor_metatypes.c:393
   1201 msgid "product version"
   1202 msgstr ""
   1203 
   1204 #: src/main/extractor_metatypes.c:394
   1205 msgid "contributor"
   1206 msgstr "მოხალისე"
   1207 
   1208 #: src/main/extractor_metatypes.c:395
   1209 msgid "name of a contributor"
   1210 msgstr ""
   1211 
   1212 #: src/main/extractor_metatypes.c:397
   1213 msgid "movie director"
   1214 msgstr ""
   1215 
   1216 #: src/main/extractor_metatypes.c:398
   1217 msgid "name of the director"
   1218 msgstr ""
   1219 
   1220 #: src/main/extractor_metatypes.c:399
   1221 msgid "network"
   1222 msgstr "ქსელი"
   1223 
   1224 #: src/main/extractor_metatypes.c:400
   1225 msgid "name of the broadcasting network or station"
   1226 msgstr ""
   1227 
   1228 #: src/main/extractor_metatypes.c:401
   1229 msgid "show"
   1230 msgstr ""
   1231 
   1232 #: src/main/extractor_metatypes.c:402
   1233 msgid "name of the show"
   1234 msgstr ""
   1235 
   1236 #: src/main/extractor_metatypes.c:403
   1237 msgid "chapter name"
   1238 msgstr ""
   1239 
   1240 #: src/main/extractor_metatypes.c:404
   1241 msgid "name of the chapter"
   1242 msgstr ""
   1243 
   1244 #: src/main/extractor_metatypes.c:405
   1245 msgid "song count"
   1246 msgstr ""
   1247 
   1248 #: src/main/extractor_metatypes.c:406
   1249 msgid "number of songs"
   1250 msgstr ""
   1251 
   1252 #: src/main/extractor_metatypes.c:408
   1253 msgid "starting song"
   1254 msgstr ""
   1255 
   1256 #: src/main/extractor_metatypes.c:409
   1257 msgid "number of the first song to play"
   1258 msgstr ""
   1259 
   1260 #: src/main/extractor_metatypes.c:410
   1261 msgid "play counter"
   1262 msgstr ""
   1263 
   1264 #: src/main/extractor_metatypes.c:411
   1265 msgid "number of times the media has been played"
   1266 msgstr ""
   1267 
   1268 #: src/main/extractor_metatypes.c:412
   1269 msgid "conductor"
   1270 msgstr "დირიჟორი"
   1271 
   1272 #: src/main/extractor_metatypes.c:413
   1273 msgid "name of the conductor"
   1274 msgstr ""
   1275 
   1276 #: src/main/extractor_metatypes.c:414
   1277 msgid "interpretation"
   1278 msgstr ""
   1279 
   1280 #: src/main/extractor_metatypes.c:416
   1281 msgid ""
   1282 "information about the people behind interpretations of an existing piece"
   1283 msgstr ""
   1284 
   1285 #: src/main/extractor_metatypes.c:417
   1286 msgid "composer"
   1287 msgstr "კომპოზიტორი"
   1288 
   1289 #: src/main/extractor_metatypes.c:418
   1290 msgid "name of the composer"
   1291 msgstr ""
   1292 
   1293 #: src/main/extractor_metatypes.c:420 src/main/extractor_metatypes.c:421
   1294 msgid "beats per minute"
   1295 msgstr "ტაქტი წუთში"
   1296 
   1297 #: src/main/extractor_metatypes.c:422
   1298 msgid "encoded by"
   1299 msgstr "კოდირების ავტორი"
   1300 
   1301 #: src/main/extractor_metatypes.c:423
   1302 msgid "name of person or organization that encoded the file"
   1303 msgstr ""
   1304 
   1305 #: src/main/extractor_metatypes.c:424
   1306 msgid "original title"
   1307 msgstr ""
   1308 
   1309 #: src/main/extractor_metatypes.c:425
   1310 msgid "title of the original work"
   1311 msgstr ""
   1312 
   1313 #: src/main/extractor_metatypes.c:426
   1314 msgid "original artist"
   1315 msgstr ""
   1316 
   1317 #: src/main/extractor_metatypes.c:427
   1318 msgid "name of the original artist"
   1319 msgstr ""
   1320 
   1321 #: src/main/extractor_metatypes.c:428
   1322 msgid "original writer"
   1323 msgstr ""
   1324 
   1325 #: src/main/extractor_metatypes.c:429
   1326 msgid "name of the original lyricist or writer"
   1327 msgstr ""
   1328 
   1329 #: src/main/extractor_metatypes.c:431
   1330 msgid "original release year"
   1331 msgstr ""
   1332 
   1333 #: src/main/extractor_metatypes.c:432
   1334 msgid "year of the original release"
   1335 msgstr ""
   1336 
   1337 #: src/main/extractor_metatypes.c:433
   1338 msgid "original performer"
   1339 msgstr ""
   1340 
   1341 #: src/main/extractor_metatypes.c:434
   1342 msgid "name of the original performer"
   1343 msgstr ""
   1344 
   1345 #: src/main/extractor_metatypes.c:435
   1346 msgid "lyrics"
   1347 msgstr "ლირიკა"
   1348 
   1349 #: src/main/extractor_metatypes.c:437
   1350 msgid "lyrics of the song or text description of vocal activities"
   1351 msgstr ""
   1352 
   1353 #: src/main/extractor_metatypes.c:438
   1354 msgid "popularity"
   1355 msgstr ""
   1356 
   1357 #: src/main/extractor_metatypes.c:439
   1358 msgid "information about the file's popularity"
   1359 msgstr ""
   1360 
   1361 #: src/main/extractor_metatypes.c:440
   1362 msgid "licensee"
   1363 msgstr ""
   1364 
   1365 #: src/main/extractor_metatypes.c:441
   1366 msgid "name of the owner or licensee of the file"
   1367 msgstr ""
   1368 
   1369 #: src/main/extractor_metatypes.c:443
   1370 msgid "musician credit list"
   1371 msgstr ""
   1372 
   1373 #: src/main/extractor_metatypes.c:444
   1374 msgid "names of contributing musicians"
   1375 msgstr ""
   1376 
   1377 #: src/main/extractor_metatypes.c:445
   1378 msgid "mood"
   1379 msgstr ""
   1380 
   1381 #: src/main/extractor_metatypes.c:446
   1382 msgid "keywords reflecting the mood of the piece"
   1383 msgstr ""
   1384 
   1385 #: src/main/extractor_metatypes.c:447
   1386 msgid "subtitle"
   1387 msgstr "ქვესათაური"
   1388 
   1389 #: src/main/extractor_metatypes.c:448
   1390 msgid "subtitle of this part"
   1391 msgstr ""
   1392 
   1393 #: src/main/extractor_metatypes.c:449
   1394 msgid "display type"
   1395 msgstr ""
   1396 
   1397 #: src/main/extractor_metatypes.c:451
   1398 msgid "what rendering method should be used to display this item"
   1399 msgstr ""
   1400 
   1401 #: src/main/extractor_metatypes.c:452
   1402 msgid "full data"
   1403 msgstr ""
   1404 
   1405 #: src/main/extractor_metatypes.c:454
   1406 msgid ""
   1407 "entry that contains the full, original binary data (not really meta data)"
   1408 msgstr ""
   1409 
   1410 #: src/main/extractor_metatypes.c:456
   1411 msgid "rating"
   1412 msgstr "შეფასება"
   1413 
   1414 #: src/main/extractor_metatypes.c:457
   1415 msgid "rating of the content"
   1416 msgstr ""
   1417 
   1418 #: src/main/extractor_metatypes.c:458 src/main/extractor_metatypes.c:459
   1419 msgid "organization"
   1420 msgstr "ორგანიზაცია"
   1421 
   1422 #: src/main/extractor_metatypes.c:460 src/main/extractor_metatypes.c:461
   1423 msgid "ripper"
   1424 msgstr ""
   1425 
   1426 #: src/main/extractor_metatypes.c:462 src/main/extractor_metatypes.c:463
   1427 msgid "producer"
   1428 msgstr ""
   1429 
   1430 #: src/main/extractor_metatypes.c:464
   1431 msgid "group"
   1432 msgstr "ჯგუფი"
   1433 
   1434 #: src/main/extractor_metatypes.c:465
   1435 msgid "name of the group or band"
   1436 msgstr ""
   1437 
   1438 #: src/main/extractor_metatypes.c:467
   1439 msgid "original filename"
   1440 msgstr ""
   1441 
   1442 #: src/main/extractor_metatypes.c:468
   1443 msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
   1444 msgstr ""
   1445 
   1446 #: src/main/extractor_metatypes.c:469
   1447 msgid "disc count"
   1448 msgstr "დისკების რაოდენობა"
   1449 
   1450 #: src/main/extractor_metatypes.c:470
   1451 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
   1452 msgstr "დისკების რაოდენობა კოლექციაში, რომელსაც ის ეკუთვნის"
   1453 
   1454 #: src/main/extractor_metatypes.c:471
   1455 msgid "codec"
   1456 msgstr "კოდეკი"
   1457 
   1458 #: src/main/extractor_metatypes.c:472
   1459 msgid "codec the data is stored in"
   1460 msgstr "მონაცემების კოდეკი"
   1461 
   1462 #: src/main/extractor_metatypes.c:473
   1463 msgid "video codec"
   1464 msgstr "ვიდეო კოდეკი"
   1465 
   1466 #: src/main/extractor_metatypes.c:474
   1467 msgid "codec the video data is stored in"
   1468 msgstr "მონაცემების ვიდეო კოდეკი"
   1469 
   1470 #: src/main/extractor_metatypes.c:475
   1471 msgid "audio codec"
   1472 msgstr "აუდიო კოდეკი"
   1473 
   1474 #: src/main/extractor_metatypes.c:476
   1475 msgid "codec the audio data is stored in"
   1476 msgstr "მონაცემების აუდიო კოდეკი"
   1477 
   1478 #: src/main/extractor_metatypes.c:478
   1479 msgid "subtitle codec"
   1480 msgstr "სუბტიტრების კოდეკი"
   1481 
   1482 #: src/main/extractor_metatypes.c:479
   1483 msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
   1484 msgstr ""
   1485 
   1486 #: src/main/extractor_metatypes.c:480
   1487 msgid "container format"
   1488 msgstr "კონტეინერის ფორმატი"
   1489 
   1490 #: src/main/extractor_metatypes.c:481
   1491 msgid "container format the data is stored in"
   1492 msgstr "მონაცემების კონტეინერის ფორმატი"
   1493 
   1494 #: src/main/extractor_metatypes.c:482
   1495 msgid "bitrate"
   1496 msgstr "სიჩქარე"
   1497 
   1498 #: src/main/extractor_metatypes.c:483
   1499 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
   1500 msgstr "ზუსტი ან საშუალო სიჩქარე (ბიტი/წმ)"
   1501 
   1502 #: src/main/extractor_metatypes.c:484
   1503 msgid "nominal bitrate"
   1504 msgstr "ნომინალური სიჩქარე"
   1505 
   1506 #: src/main/extractor_metatypes.c:486
   1507 msgid ""
   1508 "nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
   1509 "target bitrate."
   1510 msgstr ""
   1511 
   1512 #: src/main/extractor_metatypes.c:487
   1513 msgid "minimum bitrate"
   1514 msgstr "მინიმალური სიჩქარე"
   1515 
   1516 #: src/main/extractor_metatypes.c:488
   1517 msgid "minimum bitrate in bits/s"
   1518 msgstr "მინიმალური სიჩქარე (ბიტი/წმ)"
   1519 
   1520 #: src/main/extractor_metatypes.c:490
   1521 msgid "maximum bitrate"
   1522 msgstr "მაქსიმალური სიჩქარე"
   1523 
   1524 #: src/main/extractor_metatypes.c:491
   1525 msgid "maximum bitrate in bits/s"
   1526 msgstr "მაქსიმალური სიჩქარე (ბიტი/წმ)"
   1527 
   1528 #: src/main/extractor_metatypes.c:492
   1529 msgid "serial"
   1530 msgstr "მიმდევრობითი"
   1531 
   1532 #: src/main/extractor_metatypes.c:493
   1533 msgid "serial number of track"
   1534 msgstr "ტრეკის სერიული ნომერი"
   1535 
   1536 #: src/main/extractor_metatypes.c:494
   1537 msgid "encoder"
   1538 msgstr "ენკოდერი"
   1539 
   1540 #: src/main/extractor_metatypes.c:495
   1541 msgid "encoder used to encode this stream"
   1542 msgstr "ამ ნაკადის გადაყვანად გამოყენებული ენკოდერი"
   1543 
   1544 #: src/main/extractor_metatypes.c:496
   1545 msgid "encoder version"
   1546 msgstr "ენკოდერის ვერსია"
   1547 
   1548 #: src/main/extractor_metatypes.c:497
   1549 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
   1550 msgstr "ამ ნაკადის გადასაყვანად გამოყენებული ენკოდერი"
   1551 
   1552 #: src/main/extractor_metatypes.c:498
   1553 msgid "track gain"
   1554 msgstr ""
   1555 
   1556 #: src/main/extractor_metatypes.c:499
   1557 msgid "track gain in db"
   1558 msgstr ""
   1559 
   1560 #: src/main/extractor_metatypes.c:501
   1561 msgid "track peak"
   1562 msgstr ""
   1563 
   1564 #: src/main/extractor_metatypes.c:502
   1565 msgid "peak of the track"
   1566 msgstr ""
   1567 
   1568 #: src/main/extractor_metatypes.c:503
   1569 msgid "album gain"
   1570 msgstr ""
   1571 
   1572 #: src/main/extractor_metatypes.c:504
   1573 msgid "album gain in db"
   1574 msgstr ""
   1575 
   1576 #: src/main/extractor_metatypes.c:505
   1577 msgid "album peak"
   1578 msgstr ""
   1579 
   1580 #: src/main/extractor_metatypes.c:506
   1581 msgid "peak of the album"
   1582 msgstr ""
   1583 
   1584 #: src/main/extractor_metatypes.c:507
   1585 msgid "reference level"
   1586 msgstr ""
   1587 
   1588 #: src/main/extractor_metatypes.c:508
   1589 msgid "reference level of track and album gain values"
   1590 msgstr ""
   1591 
   1592 #: src/main/extractor_metatypes.c:509
   1593 msgid "location name"
   1594 msgstr ""
   1595 
   1596 #: src/main/extractor_metatypes.c:511
   1597 msgid ""
   1598 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
   1599 "produced"
   1600 msgstr ""
   1601 "ადამიანისთვის გასაგები სახელი ადგილისა, სადაც ეს მედია ჩაიწერა ან გამოიცა"
   1602 
   1603 #: src/main/extractor_metatypes.c:513
   1604 msgid "location elevation"
   1605 msgstr ""
   1606 
   1607 #: src/main/extractor_metatypes.c:515
   1608 msgid ""
   1609 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
   1610 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
   1611 msgstr ""
   1612 "გეოლოკაციის სიმაღლე, სადაც ეს მედია ჩაიწერა ან გამოიცა (WGS84 (0 ზღვის დონეა)"
   1613 
   1614 #: src/main/extractor_metatypes.c:516
   1615 msgid "location horizontal error"
   1616 msgstr ""
   1617 
   1618 #: src/main/extractor_metatypes.c:518
   1619 msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters"
   1620 msgstr ""
   1621 
   1622 #: src/main/extractor_metatypes.c:519
   1623 msgid "location movement speed"
   1624 msgstr ""
   1625 
   1626 #: src/main/extractor_metatypes.c:521
   1627 msgid ""
   1628 "speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
   1629 msgstr ""
   1630 
   1631 #: src/main/extractor_metatypes.c:522
   1632 msgid "location movement direction"
   1633 msgstr ""
   1634 
   1635 #: src/main/extractor_metatypes.c:524
   1636 msgid ""
   1637 "indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
   1638 "media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
   1639 "means the geographic north, and increases clockwise"
   1640 msgstr ""
   1641 
   1642 #: src/main/extractor_metatypes.c:525
   1643 msgid "location capture direction"
   1644 msgstr ""
   1645 
   1646 #: src/main/extractor_metatypes.c:527
   1647 msgid ""
   1648 "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
   1649 "is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
   1650 "geographic north, and increases clockwise"
   1651 msgstr ""
   1652 
   1653 #: src/main/extractor_metatypes.c:529
   1654 msgid "show episode number"
   1655 msgstr ""
   1656 
   1657 #: src/main/extractor_metatypes.c:530
   1658 msgid "number of the episode within a season/show"
   1659 msgstr ""
   1660 
   1661 #: src/main/extractor_metatypes.c:531
   1662 msgid "show season number"
   1663 msgstr ""
   1664 
   1665 #: src/main/extractor_metatypes.c:532
   1666 msgid "number of the season of a show/series"
   1667 msgstr ""
   1668 
   1669 #: src/main/extractor_metatypes.c:533
   1670 msgid "grouping"
   1671 msgstr "დაჯგუფება"
   1672 
   1673 #: src/main/extractor_metatypes.c:535
   1674 msgid ""
   1675 "groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
   1676 "are multiple pieces of a concerto"
   1677 msgstr ""
   1678 
   1679 #: src/main/extractor_metatypes.c:536
   1680 msgid "device manufacturer"
   1681 msgstr "მოწყობილობის მწარმოებელი"
   1682 
   1683 #: src/main/extractor_metatypes.c:537
   1684 msgid "manufacturer of the device used to create the media"
   1685 msgstr ""
   1686 
   1687 #: src/main/extractor_metatypes.c:538
   1688 msgid "device model"
   1689 msgstr "მოწყობილობის მოდელი"
   1690 
   1691 #: src/main/extractor_metatypes.c:539
   1692 msgid "model of the device used to create the media"
   1693 msgstr ""
   1694 
   1695 #: src/main/extractor_metatypes.c:541
   1696 msgid "audio language"
   1697 msgstr ""
   1698 
   1699 #: src/main/extractor_metatypes.c:542
   1700 msgid "language of the audio track"
   1701 msgstr ""
   1702 
   1703 #: src/main/extractor_metatypes.c:543
   1704 msgid "channels"
   1705 msgstr "არხები"
   1706 
   1707 #: src/main/extractor_metatypes.c:544
   1708 msgid "number of audio channels"
   1709 msgstr ""
   1710 
   1711 #: src/main/extractor_metatypes.c:545
   1712 msgid "sample rate"
   1713 msgstr ""
   1714 
   1715 #: src/main/extractor_metatypes.c:546
   1716 msgid "sample rate of the audio track"
   1717 msgstr ""
   1718 
   1719 #: src/main/extractor_metatypes.c:547
   1720 msgid "audio depth"
   1721 msgstr ""
   1722 
   1723 #: src/main/extractor_metatypes.c:548
   1724 msgid "number of bits per audio sample"
   1725 msgstr ""
   1726 
   1727 #: src/main/extractor_metatypes.c:549
   1728 msgid "audio bitrate"
   1729 msgstr ""
   1730 
   1731 #: src/main/extractor_metatypes.c:550
   1732 msgid "bitrate of the audio track"
   1733 msgstr ""
   1734 
   1735 #: src/main/extractor_metatypes.c:552 src/main/extractor_metatypes.c:553
   1736 msgid "maximum audio bitrate"
   1737 msgstr ""
   1738 
   1739 #: src/main/extractor_metatypes.c:554
   1740 msgid "video dimensions"
   1741 msgstr ""
   1742 
   1743 #: src/main/extractor_metatypes.c:555
   1744 msgid "width and height of the video track (WxH)"
   1745 msgstr ""
   1746 
   1747 #: src/main/extractor_metatypes.c:556
   1748 msgid "video depth"
   1749 msgstr ""
   1750 
   1751 #: src/main/extractor_metatypes.c:557
   1752 msgid "numbers of bits per pixel"
   1753 msgstr ""
   1754 
   1755 #: src/main/extractor_metatypes.c:558
   1756 msgid "frame rate"
   1757 msgstr ""
   1758 
   1759 #: src/main/extractor_metatypes.c:559
   1760 msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
   1761 msgstr ""
   1762 
   1763 #: src/main/extractor_metatypes.c:560
   1764 msgid "pixel aspect ratio"
   1765 msgstr ""
   1766 
   1767 #: src/main/extractor_metatypes.c:561
   1768 msgid "pixel aspect ratio (as D/N)"
   1769 msgstr ""
   1770 
   1771 #: src/main/extractor_metatypes.c:563 src/main/extractor_metatypes.c:564
   1772 msgid "video bitrate"
   1773 msgstr ""
   1774 
   1775 #: src/main/extractor_metatypes.c:565 src/main/extractor_metatypes.c:566
   1776 msgid "maximum video bitrate"
   1777 msgstr ""
   1778 
   1779 #: src/main/extractor_metatypes.c:567
   1780 msgid "subtitle language"
   1781 msgstr ""
   1782 
   1783 #: src/main/extractor_metatypes.c:568
   1784 msgid "language of the subtitle track"
   1785 msgstr ""
   1786 
   1787 #: src/main/extractor_metatypes.c:569
   1788 msgid "video language"
   1789 msgstr ""
   1790 
   1791 #: src/main/extractor_metatypes.c:570
   1792 msgid "language of the video track"
   1793 msgstr ""
   1794 
   1795 #: src/main/extractor_metatypes.c:571
   1796 msgid "table of contents"
   1797 msgstr ""
   1798 
   1799 #: src/main/extractor_metatypes.c:572
   1800 msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)"
   1801 msgstr ""
   1802 
   1803 #: src/main/extractor_metatypes.c:574
   1804 msgid "video duration"
   1805 msgstr ""
   1806 
   1807 #: src/main/extractor_metatypes.c:575
   1808 msgid "duration of a video stream"
   1809 msgstr ""
   1810 
   1811 #: src/main/extractor_metatypes.c:576
   1812 msgid "audio duration"
   1813 msgstr ""
   1814 
   1815 #: src/main/extractor_metatypes.c:577
   1816 msgid "duration of an audio stream"
   1817 msgstr ""
   1818 
   1819 #: src/main/extractor_metatypes.c:578
   1820 msgid "subtitle duration"
   1821 msgstr ""
   1822 
   1823 #: src/main/extractor_metatypes.c:579
   1824 msgid "duration of a subtitle stream"
   1825 msgstr ""
   1826 
   1827 #: src/main/extractor_metatypes.c:581
   1828 msgid "audio preview"
   1829 msgstr ""
   1830 
   1831 #: src/main/extractor_metatypes.c:582
   1832 msgid "a preview of the file audio stream"
   1833 msgstr ""
   1834 
   1835 #: src/main/extractor_metatypes.c:584
   1836 msgid "narinfo"
   1837 msgstr ""
   1838 
   1839 #: src/main/extractor_metatypes.c:586
   1840 msgid ""
   1841 "file containing information about contents of a normalized archive (nar)"
   1842 msgstr ""
   1843 
   1844 #: src/main/extractor_metatypes.c:588
   1845 msgid "nar"
   1846 msgstr ""
   1847 
   1848 #: src/main/extractor_metatypes.c:589
   1849 msgid "normalized archive"
   1850 msgstr ""
   1851 
   1852 #: src/main/extractor_metatypes.c:591 src/main/extractor_metatypes.c:592
   1853 msgid "last"
   1854 msgstr "ბოლო"
   1855 
   1856 #: src/main/getopt.c:694
   1857 #, c-format
   1858 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
   1859 msgstr "%s: პარამეტრი '%s' გაურკვეველია\n"
   1860 
   1861 #: src/main/getopt.c:719
   1862 #, c-format
   1863 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
   1864 msgstr "%s: პარამეტრი '--%s' არგუმენტებს არ იღებს\n"
   1865 
   1866 #: src/main/getopt.c:725
   1867 #, c-format
   1868 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
   1869 msgstr "%s: პარამეტრი '%c%s' არგუმენტებს არ იღებს\n"
   1870 
   1871 #: src/main/getopt.c:742 src/main/getopt.c:914
   1872 #, c-format
   1873 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
   1874 msgstr "%s: პარამეტრი '--%s' საჭიროებს არგუმენტს.\n"
   1875 
   1876 #: src/main/getopt.c:771
   1877 #, c-format
   1878 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
   1879 msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '--%s'\n"
   1880 
   1881 #: src/main/getopt.c:775
   1882 #, c-format
   1883 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
   1884 msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '%c'%s'\n"
   1885 
   1886 #: src/main/getopt.c:801
   1887 #, c-format
   1888 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
   1889 msgstr "%s: დაუშვებელი პარამეტრი -- %c\n"
   1890 
   1891 #: src/main/getopt.c:803
   1892 #, c-format
   1893 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
   1894 msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- '%c'\n"
   1895 
   1896 #: src/main/getopt.c:832 src/main/getopt.c:963
   1897 #, c-format
   1898 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
   1899 msgstr "%s: პარამეტრს ესაჭიროება არგუმენტი -- '%c'\n"
   1900 
   1901 #: src/main/getopt.c:880
   1902 #, c-format
   1903 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
   1904 msgstr "%s: პარამეტრი '-W %s' ბუნდოვანია\n"
   1905 
   1906 #: src/main/getopt.c:899
   1907 #, c-format
   1908 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
   1909 msgstr "%s: პარამეტრი '-W %s' არგუმენტს არ იღებს\n"
   1910 
   1911 #: src/plugins/flac_extractor.c:323
   1912 #, c-format
   1913 msgid "%u Hz, %u channels"
   1914 msgstr ""
   1915 
   1916 #: src/plugins/man_extractor.c:216
   1917 msgid "Commands"
   1918 msgstr "ბრძანებები"
   1919 
   1920 #: src/plugins/man_extractor.c:220
   1921 msgid "System calls"
   1922 msgstr ""
   1923 
   1924 #: src/plugins/man_extractor.c:224
   1925 msgid "Library calls"
   1926 msgstr ""
   1927 
   1928 #: src/plugins/man_extractor.c:228
   1929 msgid "Special files"
   1930 msgstr ""
   1931 
   1932 #: src/plugins/man_extractor.c:232
   1933 msgid "File formats and conventions"
   1934 msgstr ""
   1935 
   1936 #: src/plugins/man_extractor.c:236
   1937 msgid "Games"
   1938 msgstr "თამაშები"
   1939 
   1940 #: src/plugins/man_extractor.c:240
   1941 msgid "Conventions and miscellaneous"
   1942 msgstr ""
   1943 
   1944 #: src/plugins/man_extractor.c:244
   1945 msgid "System management commands"
   1946 msgstr ""
   1947 
   1948 #: src/plugins/man_extractor.c:248
   1949 msgid "Kernel routines"
   1950 msgstr ""
   1951 
   1952 #: src/plugins/qt_extractor.c:61
   1953 msgid "Blues"
   1954 msgstr ""
   1955 
   1956 #: src/plugins/qt_extractor.c:62
   1957 msgid "Classic Rock"
   1958 msgstr ""
   1959 
   1960 #: src/plugins/qt_extractor.c:63
   1961 msgid "Country"
   1962 msgstr ""
   1963 
   1964 #: src/plugins/qt_extractor.c:64
   1965 msgid "Dance"
   1966 msgstr ""
   1967 
   1968 #: src/plugins/qt_extractor.c:65
   1969 msgid "Disco"
   1970 msgstr ""
   1971 
   1972 #: src/plugins/qt_extractor.c:66
   1973 msgid "Funk"
   1974 msgstr ""
   1975 
   1976 #: src/plugins/qt_extractor.c:67
   1977 msgid "Grunge"
   1978 msgstr ""
   1979 
   1980 #: src/plugins/qt_extractor.c:68
   1981 msgid "Hip-Hop"
   1982 msgstr ""
   1983 
   1984 #: src/plugins/qt_extractor.c:69
   1985 msgid "Jazz"
   1986 msgstr ""
   1987 
   1988 #: src/plugins/qt_extractor.c:70
   1989 msgid "Metal"
   1990 msgstr ""
   1991 
   1992 #: src/plugins/qt_extractor.c:71
   1993 msgid "New Age"
   1994 msgstr ""
   1995 
   1996 #: src/plugins/qt_extractor.c:72
   1997 msgid "Oldies"
   1998 msgstr ""
   1999 
   2000 #: src/plugins/qt_extractor.c:73
   2001 msgid "Other"
   2002 msgstr ""
   2003 
   2004 #: src/plugins/qt_extractor.c:74
   2005 msgid "Pop"
   2006 msgstr ""
   2007 
   2008 #: src/plugins/qt_extractor.c:75
   2009 msgid "R&B"
   2010 msgstr ""
   2011 
   2012 #: src/plugins/qt_extractor.c:76
   2013 msgid "Rap"
   2014 msgstr ""
   2015 
   2016 #: src/plugins/qt_extractor.c:77
   2017 msgid "Reggae"
   2018 msgstr ""
   2019 
   2020 #: src/plugins/qt_extractor.c:78
   2021 msgid "Rock"
   2022 msgstr ""
   2023 
   2024 #: src/plugins/qt_extractor.c:79
   2025 msgid "Techno"
   2026 msgstr ""
   2027 
   2028 #: src/plugins/qt_extractor.c:80
   2029 #, fuzzy
   2030 #| msgid "serial"
   2031 msgid "Industrial"
   2032 msgstr "მიმდევრობითი"
   2033 
   2034 #: src/plugins/qt_extractor.c:81
   2035 msgid "Alternative"
   2036 msgstr ""
   2037 
   2038 #: src/plugins/qt_extractor.c:82
   2039 msgid "Ska"
   2040 msgstr ""
   2041 
   2042 #: src/plugins/qt_extractor.c:83
   2043 msgid "Death Metal"
   2044 msgstr ""
   2045 
   2046 #: src/plugins/qt_extractor.c:84
   2047 msgid "Pranks"
   2048 msgstr ""
   2049 
   2050 #: src/plugins/qt_extractor.c:85
   2051 msgid "Soundtrack"
   2052 msgstr ""
   2053 
   2054 #: src/plugins/qt_extractor.c:86
   2055 msgid "Euro-Techno"
   2056 msgstr ""
   2057 
   2058 #: src/plugins/qt_extractor.c:87
   2059 msgid "Ambient"
   2060 msgstr ""
   2061 
   2062 #: src/plugins/qt_extractor.c:88
   2063 msgid "Trip-Hop"
   2064 msgstr ""
   2065 
   2066 #: src/plugins/qt_extractor.c:89
   2067 msgid "Vocal"
   2068 msgstr ""
   2069 
   2070 #: src/plugins/qt_extractor.c:90
   2071 msgid "Jazz+Funk"
   2072 msgstr ""
   2073 
   2074 #: src/plugins/qt_extractor.c:91
   2075 msgid "Fusion"
   2076 msgstr ""
   2077 
   2078 #: src/plugins/qt_extractor.c:92
   2079 msgid "Trance"
   2080 msgstr ""
   2081 
   2082 #: src/plugins/qt_extractor.c:93
   2083 msgid "Classical"
   2084 msgstr ""
   2085 
   2086 #: src/plugins/qt_extractor.c:94
   2087 msgid "Instrumental"
   2088 msgstr ""
   2089 
   2090 #: src/plugins/qt_extractor.c:95
   2091 msgid "Acid"
   2092 msgstr ""
   2093 
   2094 #: src/plugins/qt_extractor.c:96
   2095 msgid "House"
   2096 msgstr ""
   2097 
   2098 #: src/plugins/qt_extractor.c:97
   2099 #, fuzzy
   2100 #| msgid "Games"
   2101 msgid "Game"
   2102 msgstr "თამაშები"
   2103 
   2104 #: src/plugins/qt_extractor.c:98
   2105 msgid "Sound Clip"
   2106 msgstr ""
   2107 
   2108 #: src/plugins/qt_extractor.c:99
   2109 msgid "Gospel"
   2110 msgstr ""
   2111 
   2112 #: src/plugins/qt_extractor.c:100
   2113 msgid "Noise"
   2114 msgstr ""
   2115 
   2116 #: src/plugins/qt_extractor.c:101
   2117 msgid "Alt. Rock"
   2118 msgstr ""
   2119 
   2120 #: src/plugins/qt_extractor.c:102
   2121 msgid "Bass"
   2122 msgstr ""
   2123 
   2124 #: src/plugins/qt_extractor.c:103
   2125 msgid "Soul"
   2126 msgstr ""
   2127 
   2128 #: src/plugins/qt_extractor.c:104
   2129 msgid "Punk"
   2130 msgstr ""
   2131 
   2132 #: src/plugins/qt_extractor.c:105
   2133 msgid "Space"
   2134 msgstr ""
   2135 
   2136 #: src/plugins/qt_extractor.c:106
   2137 msgid "Meditative"
   2138 msgstr ""
   2139 
   2140 #: src/plugins/qt_extractor.c:107
   2141 msgid "Instrumental Pop"
   2142 msgstr ""
   2143 
   2144 #: src/plugins/qt_extractor.c:108
   2145 msgid "Instrumental Rock"
   2146 msgstr ""
   2147 
   2148 #: src/plugins/qt_extractor.c:109
   2149 msgid "Ethnic"
   2150 msgstr ""
   2151 
   2152 #: src/plugins/qt_extractor.c:110
   2153 msgid "Gothic"
   2154 msgstr ""
   2155 
   2156 #: src/plugins/qt_extractor.c:111
   2157 msgid "Darkwave"
   2158 msgstr ""
   2159 
   2160 #: src/plugins/qt_extractor.c:112
   2161 msgid "Techno-Industrial"
   2162 msgstr ""
   2163 
   2164 #: src/plugins/qt_extractor.c:113
   2165 msgid "Electronic"
   2166 msgstr ""
   2167 
   2168 #: src/plugins/qt_extractor.c:114
   2169 msgid "Pop-Folk"
   2170 msgstr ""
   2171 
   2172 #: src/plugins/qt_extractor.c:115
   2173 msgid "Eurodance"
   2174 msgstr ""
   2175 
   2176 #: src/plugins/qt_extractor.c:116
   2177 msgid "Dream"
   2178 msgstr ""
   2179 
   2180 #: src/plugins/qt_extractor.c:117
   2181 msgid "Southern Rock"
   2182 msgstr ""
   2183 
   2184 #: src/plugins/qt_extractor.c:118
   2185 msgid "Comedy"
   2186 msgstr ""
   2187 
   2188 #: src/plugins/qt_extractor.c:119
   2189 msgid "Cult"
   2190 msgstr ""
   2191 
   2192 #: src/plugins/qt_extractor.c:120
   2193 msgid "Gangsta Rap"
   2194 msgstr ""
   2195 
   2196 #: src/plugins/qt_extractor.c:121
   2197 msgid "Top 40"
   2198 msgstr ""
   2199 
   2200 #: src/plugins/qt_extractor.c:122
   2201 msgid "Christian Rap"
   2202 msgstr ""
   2203 
   2204 #: src/plugins/qt_extractor.c:123
   2205 msgid "Pop/Funk"
   2206 msgstr ""
   2207 
   2208 #: src/plugins/qt_extractor.c:124
   2209 msgid "Jungle"
   2210 msgstr ""
   2211 
   2212 #: src/plugins/qt_extractor.c:125
   2213 msgid "Native American"
   2214 msgstr ""
   2215 
   2216 #: src/plugins/qt_extractor.c:126
   2217 msgid "Cabaret"
   2218 msgstr ""
   2219 
   2220 #: src/plugins/qt_extractor.c:127
   2221 msgid "New Wave"
   2222 msgstr ""
   2223 
   2224 #: src/plugins/qt_extractor.c:128
   2225 msgid "Psychedelic"
   2226 msgstr ""
   2227 
   2228 #: src/plugins/qt_extractor.c:129
   2229 msgid "Rave"
   2230 msgstr ""
   2231 
   2232 #: src/plugins/qt_extractor.c:130
   2233 msgid "Showtunes"
   2234 msgstr ""
   2235 
   2236 #: src/plugins/qt_extractor.c:131
   2237 msgid "Trailer"
   2238 msgstr ""
   2239 
   2240 #: src/plugins/qt_extractor.c:132
   2241 msgid "Lo-Fi"
   2242 msgstr ""
   2243 
   2244 #: src/plugins/qt_extractor.c:133
   2245 msgid "Tribal"
   2246 msgstr ""
   2247 
   2248 #: src/plugins/qt_extractor.c:134
   2249 msgid "Acid Punk"
   2250 msgstr ""
   2251 
   2252 #: src/plugins/qt_extractor.c:135
   2253 msgid "Acid Jazz"
   2254 msgstr ""
   2255 
   2256 #: src/plugins/qt_extractor.c:136
   2257 msgid "Polka"
   2258 msgstr ""
   2259 
   2260 #: src/plugins/qt_extractor.c:137
   2261 msgid "Retro"
   2262 msgstr ""
   2263 
   2264 #: src/plugins/qt_extractor.c:138
   2265 msgid "Musical"
   2266 msgstr ""
   2267 
   2268 #: src/plugins/qt_extractor.c:139
   2269 msgid "Rock & Roll"
   2270 msgstr ""
   2271 
   2272 #: src/plugins/qt_extractor.c:140
   2273 msgid "Hard Rock"
   2274 msgstr ""
   2275 
   2276 #: src/plugins/qt_extractor.c:141
   2277 msgid "Folk"
   2278 msgstr ""
   2279 
   2280 #: src/plugins/qt_extractor.c:142
   2281 msgid "Folk/Rock"
   2282 msgstr ""
   2283 
   2284 #: src/plugins/qt_extractor.c:143
   2285 msgid "National Folk"
   2286 msgstr ""
   2287 
   2288 #: src/plugins/qt_extractor.c:144
   2289 msgid "Swing"
   2290 msgstr ""
   2291 
   2292 #: src/plugins/qt_extractor.c:145
   2293 msgid "Fast-Fusion"
   2294 msgstr ""
   2295 
   2296 #: src/plugins/qt_extractor.c:146
   2297 msgid "Bebob"
   2298 msgstr ""
   2299 
   2300 #: src/plugins/qt_extractor.c:147
   2301 #, fuzzy
   2302 #| msgid "rating"
   2303 msgid "Latin"
   2304 msgstr "შეფასება"
   2305 
   2306 #: src/plugins/qt_extractor.c:148
   2307 msgid "Revival"
   2308 msgstr ""
   2309 
   2310 #: src/plugins/qt_extractor.c:149
   2311 msgid "Celtic"
   2312 msgstr ""
   2313 
   2314 #: src/plugins/qt_extractor.c:150
   2315 msgid "Bluegrass"
   2316 msgstr ""
   2317 
   2318 #: src/plugins/qt_extractor.c:151
   2319 msgid "Avantgarde"
   2320 msgstr ""
   2321 
   2322 #: src/plugins/qt_extractor.c:152
   2323 msgid "Gothic Rock"
   2324 msgstr ""
   2325 
   2326 #: src/plugins/qt_extractor.c:153
   2327 msgid "Progressive Rock"
   2328 msgstr ""
   2329 
   2330 #: src/plugins/qt_extractor.c:154
   2331 msgid "Psychedelic Rock"
   2332 msgstr ""
   2333 
   2334 #: src/plugins/qt_extractor.c:155
   2335 msgid "Symphonic Rock"
   2336 msgstr ""
   2337 
   2338 #: src/plugins/qt_extractor.c:156
   2339 msgid "Slow Rock"
   2340 msgstr ""
   2341 
   2342 #: src/plugins/qt_extractor.c:157
   2343 msgid "Big Band"
   2344 msgstr ""
   2345 
   2346 #: src/plugins/qt_extractor.c:158
   2347 msgid "Chorus"
   2348 msgstr ""
   2349 
   2350 #: src/plugins/qt_extractor.c:159
   2351 msgid "Easy Listening"
   2352 msgstr ""
   2353 
   2354 #: src/plugins/qt_extractor.c:160
   2355 msgid "Acoustic"
   2356 msgstr ""
   2357 
   2358 #: src/plugins/qt_extractor.c:161
   2359 msgid "Humour"
   2360 msgstr ""
   2361 
   2362 #: src/plugins/qt_extractor.c:162
   2363 msgid "Speech"
   2364 msgstr ""
   2365 
   2366 #: src/plugins/qt_extractor.c:163
   2367 msgid "Chanson"
   2368 msgstr ""
   2369 
   2370 #: src/plugins/qt_extractor.c:164
   2371 msgid "Opera"
   2372 msgstr ""
   2373 
   2374 #: src/plugins/qt_extractor.c:165
   2375 msgid "Chamber Music"
   2376 msgstr ""
   2377 
   2378 #: src/plugins/qt_extractor.c:166
   2379 msgid "Sonata"
   2380 msgstr ""
   2381 
   2382 #: src/plugins/qt_extractor.c:167
   2383 msgid "Symphony"
   2384 msgstr ""
   2385 
   2386 #: src/plugins/qt_extractor.c:168
   2387 msgid "Booty Bass"
   2388 msgstr ""
   2389 
   2390 #: src/plugins/qt_extractor.c:169
   2391 msgid "Primus"
   2392 msgstr ""
   2393 
   2394 #: src/plugins/qt_extractor.c:170
   2395 msgid "Porn Groove"
   2396 msgstr ""
   2397 
   2398 #: src/plugins/qt_extractor.c:171
   2399 msgid "Satire"
   2400 msgstr ""
   2401 
   2402 #: src/plugins/qt_extractor.c:172
   2403 msgid "Slow Jam"
   2404 msgstr ""
   2405 
   2406 #: src/plugins/qt_extractor.c:173
   2407 msgid "Club"
   2408 msgstr ""
   2409 
   2410 #: src/plugins/qt_extractor.c:174
   2411 msgid "Tango"
   2412 msgstr ""
   2413 
   2414 #: src/plugins/qt_extractor.c:175
   2415 msgid "Samba"
   2416 msgstr ""
   2417 
   2418 #: src/plugins/qt_extractor.c:176
   2419 msgid "Folklore"
   2420 msgstr ""
   2421 
   2422 #: src/plugins/qt_extractor.c:177
   2423 msgid "Ballad"
   2424 msgstr ""
   2425 
   2426 #: src/plugins/qt_extractor.c:178
   2427 msgid "Power Ballad"
   2428 msgstr ""
   2429 
   2430 #: src/plugins/qt_extractor.c:179
   2431 msgid "Rhythmic Soul"
   2432 msgstr ""
   2433 
   2434 #: src/plugins/qt_extractor.c:180
   2435 msgid "Freestyle"
   2436 msgstr ""
   2437 
   2438 #: src/plugins/qt_extractor.c:181
   2439 msgid "Duet"
   2440 msgstr ""
   2441 
   2442 #: src/plugins/qt_extractor.c:182
   2443 msgid "Punk Rock"
   2444 msgstr ""
   2445 
   2446 #: src/plugins/qt_extractor.c:183
   2447 msgid "Drum Solo"
   2448 msgstr ""
   2449 
   2450 #: src/plugins/qt_extractor.c:184
   2451 msgid "A Cappella"
   2452 msgstr ""
   2453 
   2454 #: src/plugins/qt_extractor.c:185
   2455 msgid "Euro-House"
   2456 msgstr ""
   2457 
   2458 #: src/plugins/qt_extractor.c:186
   2459 msgid "Dance Hall"
   2460 msgstr ""
   2461 
   2462 #: src/plugins/qt_extractor.c:187
   2463 msgid "Goa"
   2464 msgstr ""
   2465 
   2466 #: src/plugins/qt_extractor.c:188
   2467 msgid "Drum & Bass"
   2468 msgstr ""
   2469 
   2470 #: src/plugins/qt_extractor.c:189
   2471 msgid "Club-House"
   2472 msgstr ""
   2473 
   2474 #: src/plugins/qt_extractor.c:190
   2475 msgid "Hardcore"
   2476 msgstr ""
   2477 
   2478 #: src/plugins/qt_extractor.c:191
   2479 msgid "Terror"
   2480 msgstr ""
   2481 
   2482 #: src/plugins/qt_extractor.c:192
   2483 msgid "Indie"
   2484 msgstr ""
   2485 
   2486 #: src/plugins/qt_extractor.c:193
   2487 msgid "BritPop"
   2488 msgstr ""
   2489 
   2490 #: src/plugins/qt_extractor.c:194
   2491 msgid "Negerpunk"
   2492 msgstr ""
   2493 
   2494 #: src/plugins/qt_extractor.c:195
   2495 msgid "Polsk Punk"
   2496 msgstr ""
   2497 
   2498 #: src/plugins/qt_extractor.c:196
   2499 msgid "Beat"
   2500 msgstr ""
   2501 
   2502 #: src/plugins/qt_extractor.c:197
   2503 msgid "Christian Gangsta Rap"
   2504 msgstr ""
   2505 
   2506 #: src/plugins/qt_extractor.c:198
   2507 msgid "Heavy Metal"
   2508 msgstr ""
   2509 
   2510 #: src/plugins/qt_extractor.c:199
   2511 msgid "Black Metal"
   2512 msgstr ""
   2513 
   2514 #: src/plugins/qt_extractor.c:200
   2515 msgid "Crossover"
   2516 msgstr ""
   2517 
   2518 #: src/plugins/qt_extractor.c:201
   2519 msgid "Contemporary Christian"
   2520 msgstr ""
   2521 
   2522 #: src/plugins/qt_extractor.c:202
   2523 msgid "Christian Rock"
   2524 msgstr ""
   2525 
   2526 #: src/plugins/qt_extractor.c:203
   2527 msgid "Merengue"
   2528 msgstr ""
   2529 
   2530 #: src/plugins/qt_extractor.c:204
   2531 msgid "Salsa"
   2532 msgstr ""
   2533 
   2534 #: src/plugins/qt_extractor.c:205
   2535 msgid "Thrash Metal"
   2536 msgstr ""
   2537 
   2538 #: src/plugins/qt_extractor.c:206
   2539 msgid "Anime"
   2540 msgstr ""
   2541 
   2542 #: src/plugins/qt_extractor.c:207
   2543 msgid "JPop"
   2544 msgstr ""
   2545 
   2546 #: src/plugins/qt_extractor.c:208
   2547 msgid "Synthpop"
   2548 msgstr ""
   2549 
   2550 #: src/plugins/ole2_extractor.c:414
   2551 msgid "No Proofing"
   2552 msgstr ""
   2553 
   2554 #: src/plugins/ole2_extractor.c:422
   2555 msgid "Traditional Chinese"
   2556 msgstr "ტრადიციული ჩინური"
   2557 
   2558 #: src/plugins/ole2_extractor.c:424
   2559 msgid "Simplified Chinese"
   2560 msgstr "გამარტივებული ჩინური"
   2561 
   2562 #: src/plugins/ole2_extractor.c:432
   2563 msgid "Swiss German"
   2564 msgstr "შვეიცარიული გერმანული"
   2565 
   2566 #: src/plugins/ole2_extractor.c:436
   2567 msgid "U.S. English"
   2568 msgstr ""
   2569 
   2570 #: src/plugins/ole2_extractor.c:438
   2571 msgid "U.K. English"
   2572 msgstr ""
   2573 
   2574 #: src/plugins/ole2_extractor.c:440
   2575 msgid "Australian English"
   2576 msgstr "ავსტრალიური ინგლისური"
   2577 
   2578 #: src/plugins/ole2_extractor.c:442
   2579 msgid "Castilian Spanish"
   2580 msgstr ""
   2581 
   2582 #: src/plugins/ole2_extractor.c:444
   2583 msgid "Mexican Spanish"
   2584 msgstr "მექსიკური ესპანური"
   2585 
   2586 #: src/plugins/ole2_extractor.c:450
   2587 msgid "Belgian French"
   2588 msgstr ""
   2589 
   2590 #: src/plugins/ole2_extractor.c:452
   2591 msgid "Canadian French"
   2592 msgstr "კანადური ფრანგული"
   2593 
   2594 #: src/plugins/ole2_extractor.c:454
   2595 msgid "Swiss French"
   2596 msgstr "შვედური ფრანგული"
   2597 
   2598 #: src/plugins/ole2_extractor.c:464
   2599 msgid "Swiss Italian"
   2600 msgstr ""
   2601 
   2602 #: src/plugins/ole2_extractor.c:472
   2603 msgid "Belgian Dutch"
   2604 msgstr ""
   2605 
   2606 #: src/plugins/ole2_extractor.c:474
   2607 msgid "Norwegian Bokmal"
   2608 msgstr ""
   2609 
   2610 #: src/plugins/ole2_extractor.c:484
   2611 msgid "Rhaeto-Romanic"
   2612 msgstr ""
   2613 
   2614 #: src/plugins/ole2_extractor.c:490
   2615 msgid "Croato-Serbian (Latin)"
   2616 msgstr ""
   2617 
   2618 #: src/plugins/ole2_extractor.c:492
   2619 msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
   2620 msgstr ""
   2621 
   2622 #: src/plugins/ole2_extractor.c:520
   2623 msgid "Farsi"
   2624 msgstr "სპარსული"
   2625 
   2626 #: src/plugins/ole2_extractor.c:610
   2627 #, c-format
   2628 msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
   2629 msgstr ""
   2630 
   2631 #: src/plugins/riff_extractor.c:577
   2632 #, c-format
   2633 msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
   2634 msgstr ""
   2635 
   2636 #: src/plugins/wav_extractor.c:128
   2637 msgid "mono"
   2638 msgstr "მონო"
   2639 
   2640 #: src/plugins/wav_extractor.c:128
   2641 msgid "stereo"
   2642 msgstr "სტერეო"