ka.po (59483B)
1 # Georgian translation for libextractor. 2 # Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc. 3 # This file is distributed under the same license as the libextractor package. 4 # Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2025. 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: libextractor 1.9\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2026-05-25 12:39+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2025-05-19 06:33+0200\n" 12 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" 14 "Language: ka\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19 "X-Generator: Poedit 3.6\n" 20 21 #: src/main/extract.c:134 22 #, c-format 23 msgid "" 24 "Usage: %s\n" 25 "%s\n" 26 "\n" 27 msgstr "" 28 "გამოყენება: %s\n" 29 "%s\n" 30 "\n" 31 32 #: src/main/extract.c:138 33 #, c-format 34 msgid "" 35 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" 36 msgstr "" 37 38 #: src/main/extract.c:219 39 msgid "print output in bibtex format" 40 msgstr "" 41 42 #: src/main/extract.c:222 43 msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" 44 msgstr "" 45 46 #: src/main/extract.c:224 47 msgid "print this help" 48 msgstr "ამ დახმარების გამოტანა" 49 50 #: src/main/extract.c:226 51 msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" 52 msgstr "" 53 54 #: src/main/extract.c:229 55 msgid "read data from file into memory and extract from memory" 56 msgstr "" 57 58 #: src/main/extract.c:231 59 msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" 60 msgstr "" 61 62 #: src/main/extract.c:233 63 msgid "list all keyword types" 64 msgstr "" 65 66 #: src/main/extract.c:235 67 msgid "do not use the default set of extractor plugins" 68 msgstr "" 69 70 #: src/main/extract.c:238 71 msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" 72 msgstr "" 73 74 #: src/main/extract.c:240 75 msgid "print the version number" 76 msgstr "ვერსიის ნომრის გამოტანა" 77 78 #: src/main/extract.c:242 79 msgid "be verbose" 80 msgstr "დამატებითი შეტყობინებები" 81 82 #: src/main/extract.c:244 83 msgid "do not print keywords of the given TYPE" 84 msgstr "" 85 86 #: src/main/extract.c:247 87 msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" 88 msgstr "" 89 90 #: src/main/extract.c:248 91 msgid "Extract metadata from files." 92 msgstr "" 93 94 #: src/main/extract.c:294 95 #, c-format 96 msgid "Found by `%s' plugin:\n" 97 msgstr "" 98 99 #: src/main/extract.c:297 src/main/extract.c:386 100 #: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_print.c:86 101 #: src/main/extractor_print.c:96 102 msgid "unknown" 103 msgstr "უცნობი" 104 105 #: src/main/extract.c:302 106 #, c-format 107 msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" 108 msgstr "" 109 110 #: src/main/extract.c:333 111 #, c-format 112 msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" 113 msgstr "" 114 115 #: src/main/extract.c:827 src/main/extract.c:840 116 msgid "" 117 "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" 118 msgstr "" 119 120 #: src/main/extract.c:874 121 #, c-format 122 msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" 123 msgstr "" 124 125 #: src/main/extract.c:943 126 msgid "Use --help to get a list of options.\n" 127 msgstr "" 128 129 #: src/main/extract.c:984 130 msgid "% BiBTeX file\n" 131 msgstr "% BiBTeX ფაილი\n" 132 133 #: src/main/extract.c:992 134 #, c-format 135 msgid "Keywords for file %s:\n" 136 msgstr "" 137 138 #: src/main/extractor.c:679 139 #, c-format 140 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 141 msgstr "" 142 143 #: src/main/extractor_metatypes.c:46 144 msgid "reserved" 145 msgstr "რეზერვირებული" 146 147 #: src/main/extractor_metatypes.c:47 148 msgid "reserved value, do not use" 149 msgstr "" 150 151 #: src/main/extractor_metatypes.c:48 152 msgid "mimetype" 153 msgstr "mimetype" 154 155 #: src/main/extractor_metatypes.c:49 156 msgid "mime type" 157 msgstr "MIME ტიპი" 158 159 #: src/main/extractor_metatypes.c:50 160 msgid "embedded filename" 161 msgstr "ჩაშენებული ფაილის სახელი" 162 163 #: src/main/extractor_metatypes.c:52 164 msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)" 165 msgstr "" 166 167 #: src/main/extractor_metatypes.c:53 168 msgid "comment" 169 msgstr "კომენტარი" 170 171 #: src/main/extractor_metatypes.c:54 172 msgid "comment about the content" 173 msgstr "" 174 175 #: src/main/extractor_metatypes.c:55 176 msgid "title" 177 msgstr "სათაური" 178 179 #: src/main/extractor_metatypes.c:56 180 msgid "title of the work" 181 msgstr "ნაშრომის სახელი" 182 183 #: src/main/extractor_metatypes.c:58 184 msgid "book title" 185 msgstr "წიგნის სახელი" 186 187 #: src/main/extractor_metatypes.c:59 188 msgid "title of the book containing the work" 189 msgstr "" 190 191 #: src/main/extractor_metatypes.c:60 192 msgid "book edition" 193 msgstr "წიგნის გამოცემა" 194 195 #: src/main/extractor_metatypes.c:61 196 msgid "edition of the book (or book containing the work)" 197 msgstr "" 198 199 #: src/main/extractor_metatypes.c:62 200 msgid "book chapter" 201 msgstr "წიგნის თავი" 202 203 #: src/main/extractor_metatypes.c:63 204 msgid "chapter number" 205 msgstr "თავის ნომერი" 206 207 #: src/main/extractor_metatypes.c:64 208 msgid "journal name" 209 msgstr "ჟურნალის სახელი" 210 211 #: src/main/extractor_metatypes.c:65 212 msgid "journal or magazine the work was published in" 213 msgstr "" 214 215 #: src/main/extractor_metatypes.c:66 216 msgid "journal volume" 217 msgstr "" 218 219 #: src/main/extractor_metatypes.c:67 220 msgid "volume of a journal or multi-volume book" 221 msgstr "" 222 223 #: src/main/extractor_metatypes.c:69 224 msgid "journal number" 225 msgstr "" 226 227 #: src/main/extractor_metatypes.c:70 228 msgid "number of a journal, magazine or tech-report" 229 msgstr "" 230 231 #: src/main/extractor_metatypes.c:71 232 msgid "page count" 233 msgstr "გვერდის რაოდენობა" 234 235 #: src/main/extractor_metatypes.c:72 236 msgid "total number of pages of the work" 237 msgstr "ნაშრომის გვერდების ჯამური რაოდენობა" 238 239 #: src/main/extractor_metatypes.c:73 240 msgid "page range" 241 msgstr "გვერდების შუალედი" 242 243 #: src/main/extractor_metatypes.c:75 244 msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book" 245 msgstr "" 246 247 #: src/main/extractor_metatypes.c:76 248 msgid "author name" 249 msgstr "ავტორის სახელი" 250 251 #: src/main/extractor_metatypes.c:77 252 msgid "name of the author(s)" 253 msgstr "" 254 255 #: src/main/extractor_metatypes.c:78 256 msgid "author email" 257 msgstr "ავტორის ელფოსტა" 258 259 #: src/main/extractor_metatypes.c:79 260 msgid "e-mail of the author(s)" 261 msgstr "" 262 263 #: src/main/extractor_metatypes.c:81 264 msgid "author institution" 265 msgstr "" 266 267 #: src/main/extractor_metatypes.c:82 268 msgid "institution the author worked for" 269 msgstr "" 270 271 #: src/main/extractor_metatypes.c:83 272 msgid "publisher" 273 msgstr "გამომცემელი" 274 275 #: src/main/extractor_metatypes.c:84 276 msgid "name of the publisher" 277 msgstr "" 278 279 #: src/main/extractor_metatypes.c:85 280 msgid "publisher's address" 281 msgstr "" 282 283 #: src/main/extractor_metatypes.c:86 284 msgid "Address of the publisher (often only the city)" 285 msgstr "" 286 287 #: src/main/extractor_metatypes.c:87 288 msgid "publishing institution" 289 msgstr "" 290 291 #: src/main/extractor_metatypes.c:89 292 msgid "" 293 "institution that was involved in the publishing, but not necessarily the " 294 "publisher" 295 msgstr "" 296 297 #: src/main/extractor_metatypes.c:90 298 msgid "publication series" 299 msgstr "" 300 301 #: src/main/extractor_metatypes.c:91 302 msgid "series of books the book was published in" 303 msgstr "" 304 305 #: src/main/extractor_metatypes.c:93 306 msgid "publication type" 307 msgstr "" 308 309 #: src/main/extractor_metatypes.c:94 310 msgid "type of the tech-report" 311 msgstr "" 312 313 #: src/main/extractor_metatypes.c:95 314 msgid "publication year" 315 msgstr "" 316 317 #: src/main/extractor_metatypes.c:97 318 msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)" 319 msgstr "" 320 321 #: src/main/extractor_metatypes.c:98 322 msgid "publication month" 323 msgstr "" 324 325 #: src/main/extractor_metatypes.c:100 326 msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)" 327 msgstr "" 328 329 #: src/main/extractor_metatypes.c:101 330 msgid "publication day" 331 msgstr "" 332 333 #: src/main/extractor_metatypes.c:103 334 msgid "" 335 "day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to " 336 "the given month" 337 msgstr "" 338 339 #: src/main/extractor_metatypes.c:104 340 msgid "publication date" 341 msgstr "" 342 343 #: src/main/extractor_metatypes.c:106 344 msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)" 345 msgstr "" 346 347 #: src/main/extractor_metatypes.c:108 348 msgid "bibtex eprint" 349 msgstr "" 350 351 #: src/main/extractor_metatypes.c:109 352 msgid "specification of an electronic publication" 353 msgstr "" 354 355 #: src/main/extractor_metatypes.c:110 356 msgid "bibtex entry type" 357 msgstr "" 358 359 #: src/main/extractor_metatypes.c:111 360 msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies" 361 msgstr "" 362 363 #: src/main/extractor_metatypes.c:112 364 msgid "language" 365 msgstr "ენა" 366 367 #: src/main/extractor_metatypes.c:113 368 msgid "language the work uses" 369 msgstr "" 370 371 #: src/main/extractor_metatypes.c:114 372 msgid "creation time" 373 msgstr "შექმნის დრო" 374 375 #: src/main/extractor_metatypes.c:115 376 msgid "time and date of creation" 377 msgstr "შექმნის დრო და თარიღი" 378 379 #: src/main/extractor_metatypes.c:116 380 msgid "URL" 381 msgstr "URL" 382 383 #: src/main/extractor_metatypes.c:118 384 msgid "universal resource location (where the work is made available)" 385 msgstr "" 386 387 #: src/main/extractor_metatypes.c:120 388 msgid "URI" 389 msgstr "URI" 390 391 #: src/main/extractor_metatypes.c:121 392 msgid "universal resource identifier" 393 msgstr "" 394 395 #: src/main/extractor_metatypes.c:122 396 msgid "international standard recording code" 397 msgstr "" 398 399 #: src/main/extractor_metatypes.c:123 400 msgid "ISRC number identifying the work" 401 msgstr "" 402 403 #: src/main/extractor_metatypes.c:124 404 msgid "MD4" 405 msgstr "MD4" 406 407 #: src/main/extractor_metatypes.c:125 408 msgid "MD4 hash" 409 msgstr "MD4 ჰეში" 410 411 #: src/main/extractor_metatypes.c:126 412 msgid "MD5" 413 msgstr "MD5" 414 415 #: src/main/extractor_metatypes.c:127 416 msgid "MD5 hash" 417 msgstr "MD5 ჰეში" 418 419 #: src/main/extractor_metatypes.c:128 420 msgid "SHA-0" 421 msgstr "SHA-0" 422 423 #: src/main/extractor_metatypes.c:129 424 msgid "SHA-0 hash" 425 msgstr "SHA-0 ჰეში" 426 427 #: src/main/extractor_metatypes.c:131 428 msgid "SHA-1" 429 msgstr "SHA-1" 430 431 #: src/main/extractor_metatypes.c:132 432 msgid "SHA-1 hash" 433 msgstr "SHA-1 ჰეში" 434 435 #: src/main/extractor_metatypes.c:133 436 msgid "RipeMD160" 437 msgstr "RipeMD160" 438 439 #: src/main/extractor_metatypes.c:134 440 msgid "RipeMD150 hash" 441 msgstr "RipeMD150 ჰეში" 442 443 #: src/main/extractor_metatypes.c:135 src/main/extractor_metatypes.c:136 444 msgid "GPS latitude ref" 445 msgstr "" 446 447 #: src/main/extractor_metatypes.c:137 src/main/extractor_metatypes.c:138 448 msgid "GPS latitude" 449 msgstr "" 450 451 #: src/main/extractor_metatypes.c:139 src/main/extractor_metatypes.c:140 452 msgid "GPS longitude ref" 453 msgstr "" 454 455 #: src/main/extractor_metatypes.c:142 src/main/extractor_metatypes.c:143 456 msgid "GPS longitude" 457 msgstr "" 458 459 #: src/main/extractor_metatypes.c:144 460 msgid "city" 461 msgstr "ქალაქი" 462 463 #: src/main/extractor_metatypes.c:145 464 msgid "name of the city where the document originated" 465 msgstr "" 466 467 #: src/main/extractor_metatypes.c:146 468 msgid "sublocation" 469 msgstr "" 470 471 #: src/main/extractor_metatypes.c:147 472 msgid "more specific location of the geographic origin" 473 msgstr "" 474 475 #: src/main/extractor_metatypes.c:148 476 msgid "country" 477 msgstr "" 478 479 #: src/main/extractor_metatypes.c:149 480 msgid "name of the country where the document originated" 481 msgstr "" 482 483 #: src/main/extractor_metatypes.c:150 484 msgid "country code" 485 msgstr "" 486 487 #: src/main/extractor_metatypes.c:151 488 msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" 489 msgstr "" 490 491 #: src/main/extractor_metatypes.c:154 492 msgid "specifics are not known" 493 msgstr "" 494 495 #: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:156 496 msgid "description" 497 msgstr "აღწერა" 498 499 #: src/main/extractor_metatypes.c:157 500 msgid "copyright" 501 msgstr "საავტორო უფლებები" 502 503 #: src/main/extractor_metatypes.c:158 504 msgid "Name of the entity holding the copyright" 505 msgstr "" 506 507 #: src/main/extractor_metatypes.c:159 508 msgid "rights" 509 msgstr "" 510 511 #: src/main/extractor_metatypes.c:160 512 msgid "information about rights" 513 msgstr "" 514 515 #: src/main/extractor_metatypes.c:161 src/main/extractor_metatypes.c:162 516 msgid "keywords" 517 msgstr "საკვანძო სიტყვები" 518 519 #: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:165 520 msgid "abstract" 521 msgstr "" 522 523 #: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:167 524 msgid "summary" 525 msgstr "შეჯამება" 526 527 #: src/main/extractor_metatypes.c:168 528 msgid "subject" 529 msgstr "თემა" 530 531 #: src/main/extractor_metatypes.c:169 532 msgid "subject matter" 533 msgstr "" 534 535 #: src/main/extractor_metatypes.c:170 src/main/extractor_metatypes.c:205 536 msgid "creator" 537 msgstr "შემქმნელი" 538 539 #: src/main/extractor_metatypes.c:171 540 msgid "name of the person who created the document" 541 msgstr "" 542 543 #: src/main/extractor_metatypes.c:172 544 msgid "format" 545 msgstr "ფორმატი" 546 547 #: src/main/extractor_metatypes.c:173 548 msgid "name of the document format" 549 msgstr "" 550 551 #: src/main/extractor_metatypes.c:175 552 msgid "format version" 553 msgstr "" 554 555 #: src/main/extractor_metatypes.c:176 556 msgid "version of the document format" 557 msgstr "" 558 559 #: src/main/extractor_metatypes.c:177 560 msgid "created by software" 561 msgstr "" 562 563 #: src/main/extractor_metatypes.c:178 564 msgid "name of the software that created the document" 565 msgstr "" 566 567 #: src/main/extractor_metatypes.c:179 568 msgid "unknown date" 569 msgstr "" 570 571 #: src/main/extractor_metatypes.c:181 572 msgid "" 573 "ambiguous date (could specify creation time, modification time or access " 574 "time)" 575 msgstr "" 576 577 #: src/main/extractor_metatypes.c:182 578 msgid "creation date" 579 msgstr "" 580 581 #: src/main/extractor_metatypes.c:183 582 msgid "date the document was created" 583 msgstr "" 584 585 #: src/main/extractor_metatypes.c:184 586 msgid "modification date" 587 msgstr "" 588 589 #: src/main/extractor_metatypes.c:185 590 msgid "date the document was modified" 591 msgstr "" 592 593 #: src/main/extractor_metatypes.c:187 594 msgid "last printed" 595 msgstr "" 596 597 #: src/main/extractor_metatypes.c:188 598 msgid "date the document was last printed" 599 msgstr "" 600 601 #: src/main/extractor_metatypes.c:189 602 msgid "last saved by" 603 msgstr "" 604 605 #: src/main/extractor_metatypes.c:190 606 msgid "name of the user who saved the document last" 607 msgstr "" 608 609 #: src/main/extractor_metatypes.c:191 610 msgid "total editing time" 611 msgstr "" 612 613 #: src/main/extractor_metatypes.c:192 614 msgid "time spent editing the document" 615 msgstr "" 616 617 #: src/main/extractor_metatypes.c:193 618 msgid "editing cycles" 619 msgstr "" 620 621 #: src/main/extractor_metatypes.c:194 622 msgid "number of editing cycles" 623 msgstr "" 624 625 #: src/main/extractor_metatypes.c:195 626 msgid "modified by software" 627 msgstr "" 628 629 #: src/main/extractor_metatypes.c:196 630 msgid "name of software making modifications" 631 msgstr "" 632 633 #: src/main/extractor_metatypes.c:198 634 msgid "revision history" 635 msgstr "" 636 637 #: src/main/extractor_metatypes.c:199 638 msgid "information about the revision history" 639 msgstr "" 640 641 #: src/main/extractor_metatypes.c:200 642 msgid "embedded file size" 643 msgstr "" 644 645 #: src/main/extractor_metatypes.c:202 646 msgid "size of the contents of the container as embedded in the file" 647 msgstr "" 648 649 #: src/main/extractor_metatypes.c:203 650 msgid "file type" 651 msgstr "" 652 653 #: src/main/extractor_metatypes.c:204 654 msgid "standard Macintosh Finder file type information" 655 msgstr "" 656 657 #: src/main/extractor_metatypes.c:206 658 msgid "standard Macintosh Finder file creator information" 659 msgstr "" 660 661 #: src/main/extractor_metatypes.c:207 662 msgid "package name" 663 msgstr "პაკეტის სახელი" 664 665 #: src/main/extractor_metatypes.c:208 666 msgid "unique identifier for the package" 667 msgstr "" 668 669 #: src/main/extractor_metatypes.c:210 670 msgid "package version" 671 msgstr "პაკეტის ვერსია" 672 673 #: src/main/extractor_metatypes.c:211 674 msgid "version of the software and its package" 675 msgstr "" 676 677 #: src/main/extractor_metatypes.c:212 678 msgid "section" 679 msgstr "სექცია" 680 681 #: src/main/extractor_metatypes.c:213 682 msgid "category the software package belongs to" 683 msgstr "" 684 685 #: src/main/extractor_metatypes.c:214 686 msgid "upload priority" 687 msgstr "" 688 689 #: src/main/extractor_metatypes.c:215 690 msgid "priority for promoting the release to production" 691 msgstr "" 692 693 #: src/main/extractor_metatypes.c:216 694 msgid "dependencies" 695 msgstr "დამოკიდებულებები" 696 697 #: src/main/extractor_metatypes.c:217 698 msgid "packages this package depends upon" 699 msgstr "" 700 701 #: src/main/extractor_metatypes.c:218 702 msgid "conflicting packages" 703 msgstr "" 704 705 #: src/main/extractor_metatypes.c:219 706 msgid "packages that cannot be installed with this package" 707 msgstr "" 708 709 #: src/main/extractor_metatypes.c:221 710 msgid "replaced packages" 711 msgstr "" 712 713 #: src/main/extractor_metatypes.c:222 714 msgid "packages made obsolete by this package" 715 msgstr "" 716 717 #: src/main/extractor_metatypes.c:223 718 msgid "provides" 719 msgstr "" 720 721 #: src/main/extractor_metatypes.c:224 722 msgid "functionality provided by this package" 723 msgstr "" 724 725 #: src/main/extractor_metatypes.c:225 726 msgid "recommendations" 727 msgstr "" 728 729 #: src/main/extractor_metatypes.c:227 730 msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package" 731 msgstr "" 732 733 #: src/main/extractor_metatypes.c:228 734 msgid "suggestions" 735 msgstr "შეთავაზებები" 736 737 #: src/main/extractor_metatypes.c:230 738 msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package" 739 msgstr "" 740 741 #: src/main/extractor_metatypes.c:231 742 msgid "maintainer" 743 msgstr "წამყვანი პროგრამისტი" 744 745 #: src/main/extractor_metatypes.c:232 746 msgid "name of the maintainer" 747 msgstr "" 748 749 #: src/main/extractor_metatypes.c:234 750 msgid "installed size" 751 msgstr "დაყენებული ზომა" 752 753 #: src/main/extractor_metatypes.c:235 754 msgid "space consumption after installation" 755 msgstr "" 756 757 #: src/main/extractor_metatypes.c:236 src/main/extractor_metatypes.c:319 758 msgid "source" 759 msgstr "წყარო" 760 761 #: src/main/extractor_metatypes.c:237 762 msgid "original source code" 763 msgstr "" 764 765 #: src/main/extractor_metatypes.c:238 766 msgid "is essential" 767 msgstr "" 768 769 #: src/main/extractor_metatypes.c:239 770 msgid "package is marked as essential" 771 msgstr "" 772 773 #: src/main/extractor_metatypes.c:240 774 msgid "target architecture" 775 msgstr "" 776 777 #: src/main/extractor_metatypes.c:241 778 msgid "hardware architecture the contents can be used for" 779 msgstr "" 780 781 #: src/main/extractor_metatypes.c:242 782 msgid "pre-dependency" 783 msgstr "" 784 785 #: src/main/extractor_metatypes.c:243 786 msgid "dependency that must be satisfied before installation" 787 msgstr "" 788 789 #: src/main/extractor_metatypes.c:245 790 msgid "license" 791 msgstr "ლიცენზია" 792 793 #: src/main/extractor_metatypes.c:246 794 msgid "applicable copyright license" 795 msgstr "" 796 797 #: src/main/extractor_metatypes.c:247 798 msgid "distribution" 799 msgstr "დისტრიბუტივი" 800 801 #: src/main/extractor_metatypes.c:248 802 msgid "distribution the package is a part of" 803 msgstr "" 804 805 #: src/main/extractor_metatypes.c:249 806 msgid "build host" 807 msgstr "აგების ჰოსტი" 808 809 #: src/main/extractor_metatypes.c:250 810 msgid "machine the package was build on" 811 msgstr "" 812 813 #: src/main/extractor_metatypes.c:251 814 msgid "vendor" 815 msgstr "მწარმოებელი" 816 817 #: src/main/extractor_metatypes.c:252 818 msgid "name of the software vendor" 819 msgstr "" 820 821 #: src/main/extractor_metatypes.c:253 822 msgid "target operating system" 823 msgstr "" 824 825 #: src/main/extractor_metatypes.c:254 826 msgid "operating system for which this package was made" 827 msgstr "" 828 829 #: src/main/extractor_metatypes.c:256 830 msgid "software version" 831 msgstr "პროგრამის ვერსია" 832 833 #: src/main/extractor_metatypes.c:257 834 msgid "version of the software contained in the file" 835 msgstr "" 836 837 #: src/main/extractor_metatypes.c:258 838 msgid "target platform" 839 msgstr "სამიზნე პლატფორმა" 840 841 #: src/main/extractor_metatypes.c:260 842 msgid "" 843 "name of the architecture, operating system and distribution this package is " 844 "for" 845 msgstr "" 846 847 #: src/main/extractor_metatypes.c:261 848 msgid "resource type" 849 msgstr "რესურსის ტიპი" 850 851 #: src/main/extractor_metatypes.c:263 852 msgid "" 853 "categorization of the nature of the resource that is more specific than the " 854 "file format" 855 msgstr "" 856 857 #: src/main/extractor_metatypes.c:264 858 msgid "library search path" 859 msgstr "" 860 861 #: src/main/extractor_metatypes.c:266 862 msgid "" 863 "path in the file system to be considered when looking for required libraries" 864 msgstr "" 865 866 #: src/main/extractor_metatypes.c:267 867 msgid "library dependency" 868 msgstr "" 869 870 #: src/main/extractor_metatypes.c:268 871 msgid "name of a library that this file depends on" 872 msgstr "" 873 874 #: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:271 875 msgid "camera make" 876 msgstr "კამერის მწარმოებელი" 877 878 #: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:273 879 msgid "camera model" 880 msgstr "კამერის მოდელი" 881 882 #: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:275 883 msgid "exposure" 884 msgstr "ექსპოზიცია" 885 886 #: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:277 887 msgid "aperture" 888 msgstr "დიაფრაგმა" 889 890 #: src/main/extractor_metatypes.c:278 src/main/extractor_metatypes.c:279 891 msgid "exposure bias" 892 msgstr "ექსპოკორექცია" 893 894 #: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:282 895 msgid "flash" 896 msgstr "განათება" 897 898 #: src/main/extractor_metatypes.c:283 src/main/extractor_metatypes.c:284 899 msgid "flash bias" 900 msgstr "" 901 902 #: src/main/extractor_metatypes.c:285 src/main/extractor_metatypes.c:286 903 msgid "focal length" 904 msgstr "ფოკუსური მანძილი" 905 906 #: src/main/extractor_metatypes.c:287 src/main/extractor_metatypes.c:288 907 msgid "focal length 35mm" 908 msgstr "ფოკალური სიგრძე 35 მმ" 909 910 #: src/main/extractor_metatypes.c:289 src/main/extractor_metatypes.c:290 911 msgid "iso speed" 912 msgstr "ISO სიჩქარე" 913 914 #: src/main/extractor_metatypes.c:292 src/main/extractor_metatypes.c:293 915 msgid "exposure mode" 916 msgstr "ექსპოზიციის რეჟიმი" 917 918 #: src/main/extractor_metatypes.c:294 src/main/extractor_metatypes.c:295 919 msgid "metering mode" 920 msgstr "გაზომვის რეჟიმი" 921 922 #: src/main/extractor_metatypes.c:296 src/main/extractor_metatypes.c:297 923 msgid "macro mode" 924 msgstr "მაკრო რეჟიმი" 925 926 #: src/main/extractor_metatypes.c:298 src/main/extractor_metatypes.c:299 927 msgid "image quality" 928 msgstr "გამოსახულების ხარისხი" 929 930 #: src/main/extractor_metatypes.c:300 src/main/extractor_metatypes.c:301 931 msgid "white balance" 932 msgstr "თეთრის ბალანსი" 933 934 #: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:304 935 msgid "orientation" 936 msgstr "ორიენტაცია" 937 938 #: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:306 939 msgid "magnification" 940 msgstr "გადიდება" 941 942 #: src/main/extractor_metatypes.c:307 943 msgid "image dimensions" 944 msgstr "გამოსახულების ზომები" 945 946 #: src/main/extractor_metatypes.c:308 947 msgid "size of the image in pixels (width times height)" 948 msgstr "" 949 950 #: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:310 951 msgid "produced by software" 952 msgstr "" 953 954 #: src/main/extractor_metatypes.c:314 955 msgid "thumbnail" 956 msgstr "მინიატურა" 957 958 #: src/main/extractor_metatypes.c:315 959 msgid "smaller version of the image for previewing" 960 msgstr "" 961 962 #: src/main/extractor_metatypes.c:317 963 msgid "image resolution" 964 msgstr "" 965 966 #: src/main/extractor_metatypes.c:318 967 msgid "resolution in dots per inch" 968 msgstr "" 969 970 #: src/main/extractor_metatypes.c:320 971 msgid "Originating entity" 972 msgstr "" 973 974 #: src/main/extractor_metatypes.c:321 975 msgid "character set" 976 msgstr "სიმბოლოების კოდირება" 977 978 #: src/main/extractor_metatypes.c:322 979 msgid "character encoding used" 980 msgstr "" 981 982 #: src/main/extractor_metatypes.c:323 983 msgid "line count" 984 msgstr "ხაზების რაოდენობა" 985 986 #: src/main/extractor_metatypes.c:324 987 msgid "number of lines" 988 msgstr "ხაზების რაოდენობა" 989 990 #: src/main/extractor_metatypes.c:325 991 msgid "paragraph count" 992 msgstr "აბზაცების რაოდენობა" 993 994 #: src/main/extractor_metatypes.c:326 995 msgid "number of paragraphs" 996 msgstr "აბზაცების რაოდენობა" 997 998 #: src/main/extractor_metatypes.c:328 999 msgid "word count" 1000 msgstr "სიტყვების რაოდენობა" 1001 1002 #: src/main/extractor_metatypes.c:329 1003 msgid "number of words" 1004 msgstr "სიტყვების რაოდენობა" 1005 1006 #: src/main/extractor_metatypes.c:330 1007 msgid "character count" 1008 msgstr "" 1009 1010 #: src/main/extractor_metatypes.c:331 1011 msgid "number of characters" 1012 msgstr "" 1013 1014 #: src/main/extractor_metatypes.c:332 src/main/extractor_metatypes.c:333 1015 msgid "page orientation" 1016 msgstr "" 1017 1018 #: src/main/extractor_metatypes.c:334 src/main/extractor_metatypes.c:335 1019 msgid "paper size" 1020 msgstr "ფურცლის ზომა" 1021 1022 #: src/main/extractor_metatypes.c:336 1023 msgid "template" 1024 msgstr "შაბლონი" 1025 1026 #: src/main/extractor_metatypes.c:337 1027 msgid "template the document uses or is based on" 1028 msgstr "" 1029 1030 #: src/main/extractor_metatypes.c:339 src/main/extractor_metatypes.c:340 1031 msgid "company" 1032 msgstr "" 1033 1034 #: src/main/extractor_metatypes.c:341 src/main/extractor_metatypes.c:342 1035 msgid "manager" 1036 msgstr "" 1037 1038 #: src/main/extractor_metatypes.c:343 src/main/extractor_metatypes.c:344 1039 msgid "revision number" 1040 msgstr "" 1041 1042 #: src/main/extractor_metatypes.c:345 1043 msgid "duration" 1044 msgstr "ხანგრძლივობა" 1045 1046 #: src/main/extractor_metatypes.c:346 1047 msgid "play time for the medium" 1048 msgstr "" 1049 1050 #: src/main/extractor_metatypes.c:347 1051 msgid "album" 1052 msgstr "ალბომი" 1053 1054 #: src/main/extractor_metatypes.c:348 1055 msgid "name of the album" 1056 msgstr "" 1057 1058 #: src/main/extractor_metatypes.c:350 1059 msgid "artist" 1060 msgstr "შემსრულებელი" 1061 1062 #: src/main/extractor_metatypes.c:351 1063 msgid "name of the artist or band" 1064 msgstr "" 1065 1066 #: src/main/extractor_metatypes.c:352 src/main/extractor_metatypes.c:353 1067 msgid "genre" 1068 msgstr "ჟანრი" 1069 1070 #: src/main/extractor_metatypes.c:354 1071 msgid "track number" 1072 msgstr "ტრეკის ნომერი" 1073 1074 #: src/main/extractor_metatypes.c:355 1075 msgid "original number of the track on the distribution medium" 1076 msgstr "" 1077 1078 #: src/main/extractor_metatypes.c:356 1079 msgid "disk number" 1080 msgstr "" 1081 1082 #: src/main/extractor_metatypes.c:358 1083 msgid "number of the disk in a multi-disk (or volume) distribution" 1084 msgstr "" 1085 1086 #: src/main/extractor_metatypes.c:359 1087 msgid "performer" 1088 msgstr "შემსრულებელი" 1089 1090 #: src/main/extractor_metatypes.c:361 1091 msgid "" 1092 "The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, " 1093 "etc.)" 1094 msgstr "" 1095 1096 #: src/main/extractor_metatypes.c:363 1097 msgid "contact" 1098 msgstr "კონტაქტი" 1099 1100 #: src/main/extractor_metatypes.c:364 1101 msgid "Contact information for the creator or distributor" 1102 msgstr "" 1103 1104 #: src/main/extractor_metatypes.c:365 1105 msgid "song version" 1106 msgstr "" 1107 1108 #: src/main/extractor_metatypes.c:366 1109 msgid "name of the version of the song (i.e. remix information)" 1110 msgstr "" 1111 1112 #: src/main/extractor_metatypes.c:367 1113 msgid "picture" 1114 msgstr "სურათი" 1115 1116 #: src/main/extractor_metatypes.c:368 1117 msgid "associated misc. picture" 1118 msgstr "" 1119 1120 #: src/main/extractor_metatypes.c:369 1121 msgid "cover picture" 1122 msgstr "" 1123 1124 #: src/main/extractor_metatypes.c:370 1125 msgid "picture of the cover of the distribution medium" 1126 msgstr "" 1127 1128 #: src/main/extractor_metatypes.c:371 1129 msgid "contributor picture" 1130 msgstr "" 1131 1132 #: src/main/extractor_metatypes.c:372 1133 msgid "picture of one of the contributors" 1134 msgstr "" 1135 1136 #: src/main/extractor_metatypes.c:374 1137 msgid "event picture" 1138 msgstr "" 1139 1140 #: src/main/extractor_metatypes.c:375 1141 msgid "picture of an associated event" 1142 msgstr "" 1143 1144 #: src/main/extractor_metatypes.c:376 1145 msgid "logo" 1146 msgstr "logo" 1147 1148 #: src/main/extractor_metatypes.c:377 1149 msgid "logo of an associated organization" 1150 msgstr "" 1151 1152 #: src/main/extractor_metatypes.c:378 1153 msgid "broadcast television system" 1154 msgstr "" 1155 1156 #: src/main/extractor_metatypes.c:380 1157 msgid "name of the television system for which the data is coded" 1158 msgstr "" 1159 1160 #: src/main/extractor_metatypes.c:381 1161 msgid "source device" 1162 msgstr "საწყისი მოწყობილობა" 1163 1164 #: src/main/extractor_metatypes.c:382 1165 msgid "device used to create the object" 1166 msgstr "" 1167 1168 #: src/main/extractor_metatypes.c:383 1169 msgid "disclaimer" 1170 msgstr "" 1171 1172 #: src/main/extractor_metatypes.c:384 1173 msgid "legal disclaimer" 1174 msgstr "" 1175 1176 #: src/main/extractor_metatypes.c:386 1177 msgid "warning" 1178 msgstr "გაფრთხილება" 1179 1180 #: src/main/extractor_metatypes.c:387 1181 msgid "warning about the nature of the content" 1182 msgstr "" 1183 1184 #: src/main/extractor_metatypes.c:388 1185 msgid "page order" 1186 msgstr "" 1187 1188 #: src/main/extractor_metatypes.c:389 1189 msgid "order of the pages" 1190 msgstr "" 1191 1192 #: src/main/extractor_metatypes.c:390 1193 msgid "writer" 1194 msgstr "" 1195 1196 #: src/main/extractor_metatypes.c:391 1197 msgid "contributing writer" 1198 msgstr "" 1199 1200 #: src/main/extractor_metatypes.c:392 src/main/extractor_metatypes.c:393 1201 msgid "product version" 1202 msgstr "" 1203 1204 #: src/main/extractor_metatypes.c:394 1205 msgid "contributor" 1206 msgstr "მოხალისე" 1207 1208 #: src/main/extractor_metatypes.c:395 1209 msgid "name of a contributor" 1210 msgstr "" 1211 1212 #: src/main/extractor_metatypes.c:397 1213 msgid "movie director" 1214 msgstr "" 1215 1216 #: src/main/extractor_metatypes.c:398 1217 msgid "name of the director" 1218 msgstr "" 1219 1220 #: src/main/extractor_metatypes.c:399 1221 msgid "network" 1222 msgstr "ქსელი" 1223 1224 #: src/main/extractor_metatypes.c:400 1225 msgid "name of the broadcasting network or station" 1226 msgstr "" 1227 1228 #: src/main/extractor_metatypes.c:401 1229 msgid "show" 1230 msgstr "" 1231 1232 #: src/main/extractor_metatypes.c:402 1233 msgid "name of the show" 1234 msgstr "" 1235 1236 #: src/main/extractor_metatypes.c:403 1237 msgid "chapter name" 1238 msgstr "" 1239 1240 #: src/main/extractor_metatypes.c:404 1241 msgid "name of the chapter" 1242 msgstr "" 1243 1244 #: src/main/extractor_metatypes.c:405 1245 msgid "song count" 1246 msgstr "" 1247 1248 #: src/main/extractor_metatypes.c:406 1249 msgid "number of songs" 1250 msgstr "" 1251 1252 #: src/main/extractor_metatypes.c:408 1253 msgid "starting song" 1254 msgstr "" 1255 1256 #: src/main/extractor_metatypes.c:409 1257 msgid "number of the first song to play" 1258 msgstr "" 1259 1260 #: src/main/extractor_metatypes.c:410 1261 msgid "play counter" 1262 msgstr "" 1263 1264 #: src/main/extractor_metatypes.c:411 1265 msgid "number of times the media has been played" 1266 msgstr "" 1267 1268 #: src/main/extractor_metatypes.c:412 1269 msgid "conductor" 1270 msgstr "დირიჟორი" 1271 1272 #: src/main/extractor_metatypes.c:413 1273 msgid "name of the conductor" 1274 msgstr "" 1275 1276 #: src/main/extractor_metatypes.c:414 1277 msgid "interpretation" 1278 msgstr "" 1279 1280 #: src/main/extractor_metatypes.c:416 1281 msgid "" 1282 "information about the people behind interpretations of an existing piece" 1283 msgstr "" 1284 1285 #: src/main/extractor_metatypes.c:417 1286 msgid "composer" 1287 msgstr "კომპოზიტორი" 1288 1289 #: src/main/extractor_metatypes.c:418 1290 msgid "name of the composer" 1291 msgstr "" 1292 1293 #: src/main/extractor_metatypes.c:420 src/main/extractor_metatypes.c:421 1294 msgid "beats per minute" 1295 msgstr "ტაქტი წუთში" 1296 1297 #: src/main/extractor_metatypes.c:422 1298 msgid "encoded by" 1299 msgstr "კოდირების ავტორი" 1300 1301 #: src/main/extractor_metatypes.c:423 1302 msgid "name of person or organization that encoded the file" 1303 msgstr "" 1304 1305 #: src/main/extractor_metatypes.c:424 1306 msgid "original title" 1307 msgstr "" 1308 1309 #: src/main/extractor_metatypes.c:425 1310 msgid "title of the original work" 1311 msgstr "" 1312 1313 #: src/main/extractor_metatypes.c:426 1314 msgid "original artist" 1315 msgstr "" 1316 1317 #: src/main/extractor_metatypes.c:427 1318 msgid "name of the original artist" 1319 msgstr "" 1320 1321 #: src/main/extractor_metatypes.c:428 1322 msgid "original writer" 1323 msgstr "" 1324 1325 #: src/main/extractor_metatypes.c:429 1326 msgid "name of the original lyricist or writer" 1327 msgstr "" 1328 1329 #: src/main/extractor_metatypes.c:431 1330 msgid "original release year" 1331 msgstr "" 1332 1333 #: src/main/extractor_metatypes.c:432 1334 msgid "year of the original release" 1335 msgstr "" 1336 1337 #: src/main/extractor_metatypes.c:433 1338 msgid "original performer" 1339 msgstr "" 1340 1341 #: src/main/extractor_metatypes.c:434 1342 msgid "name of the original performer" 1343 msgstr "" 1344 1345 #: src/main/extractor_metatypes.c:435 1346 msgid "lyrics" 1347 msgstr "ლირიკა" 1348 1349 #: src/main/extractor_metatypes.c:437 1350 msgid "lyrics of the song or text description of vocal activities" 1351 msgstr "" 1352 1353 #: src/main/extractor_metatypes.c:438 1354 msgid "popularity" 1355 msgstr "" 1356 1357 #: src/main/extractor_metatypes.c:439 1358 msgid "information about the file's popularity" 1359 msgstr "" 1360 1361 #: src/main/extractor_metatypes.c:440 1362 msgid "licensee" 1363 msgstr "" 1364 1365 #: src/main/extractor_metatypes.c:441 1366 msgid "name of the owner or licensee of the file" 1367 msgstr "" 1368 1369 #: src/main/extractor_metatypes.c:443 1370 msgid "musician credit list" 1371 msgstr "" 1372 1373 #: src/main/extractor_metatypes.c:444 1374 msgid "names of contributing musicians" 1375 msgstr "" 1376 1377 #: src/main/extractor_metatypes.c:445 1378 msgid "mood" 1379 msgstr "" 1380 1381 #: src/main/extractor_metatypes.c:446 1382 msgid "keywords reflecting the mood of the piece" 1383 msgstr "" 1384 1385 #: src/main/extractor_metatypes.c:447 1386 msgid "subtitle" 1387 msgstr "ქვესათაური" 1388 1389 #: src/main/extractor_metatypes.c:448 1390 msgid "subtitle of this part" 1391 msgstr "" 1392 1393 #: src/main/extractor_metatypes.c:449 1394 msgid "display type" 1395 msgstr "" 1396 1397 #: src/main/extractor_metatypes.c:451 1398 msgid "what rendering method should be used to display this item" 1399 msgstr "" 1400 1401 #: src/main/extractor_metatypes.c:452 1402 msgid "full data" 1403 msgstr "" 1404 1405 #: src/main/extractor_metatypes.c:454 1406 msgid "" 1407 "entry that contains the full, original binary data (not really meta data)" 1408 msgstr "" 1409 1410 #: src/main/extractor_metatypes.c:456 1411 msgid "rating" 1412 msgstr "შეფასება" 1413 1414 #: src/main/extractor_metatypes.c:457 1415 msgid "rating of the content" 1416 msgstr "" 1417 1418 #: src/main/extractor_metatypes.c:458 src/main/extractor_metatypes.c:459 1419 msgid "organization" 1420 msgstr "ორგანიზაცია" 1421 1422 #: src/main/extractor_metatypes.c:460 src/main/extractor_metatypes.c:461 1423 msgid "ripper" 1424 msgstr "" 1425 1426 #: src/main/extractor_metatypes.c:462 src/main/extractor_metatypes.c:463 1427 msgid "producer" 1428 msgstr "" 1429 1430 #: src/main/extractor_metatypes.c:464 1431 msgid "group" 1432 msgstr "ჯგუფი" 1433 1434 #: src/main/extractor_metatypes.c:465 1435 msgid "name of the group or band" 1436 msgstr "" 1437 1438 #: src/main/extractor_metatypes.c:467 1439 msgid "original filename" 1440 msgstr "" 1441 1442 #: src/main/extractor_metatypes.c:468 1443 msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" 1444 msgstr "" 1445 1446 #: src/main/extractor_metatypes.c:469 1447 msgid "disc count" 1448 msgstr "დისკების რაოდენობა" 1449 1450 #: src/main/extractor_metatypes.c:470 1451 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" 1452 msgstr "დისკების რაოდენობა კოლექციაში, რომელსაც ის ეკუთვნის" 1453 1454 #: src/main/extractor_metatypes.c:471 1455 msgid "codec" 1456 msgstr "კოდეკი" 1457 1458 #: src/main/extractor_metatypes.c:472 1459 msgid "codec the data is stored in" 1460 msgstr "მონაცემების კოდეკი" 1461 1462 #: src/main/extractor_metatypes.c:473 1463 msgid "video codec" 1464 msgstr "ვიდეო კოდეკი" 1465 1466 #: src/main/extractor_metatypes.c:474 1467 msgid "codec the video data is stored in" 1468 msgstr "მონაცემების ვიდეო კოდეკი" 1469 1470 #: src/main/extractor_metatypes.c:475 1471 msgid "audio codec" 1472 msgstr "აუდიო კოდეკი" 1473 1474 #: src/main/extractor_metatypes.c:476 1475 msgid "codec the audio data is stored in" 1476 msgstr "მონაცემების აუდიო კოდეკი" 1477 1478 #: src/main/extractor_metatypes.c:478 1479 msgid "subtitle codec" 1480 msgstr "სუბტიტრების კოდეკი" 1481 1482 #: src/main/extractor_metatypes.c:479 1483 msgid "codec/format the subtitle data is stored in" 1484 msgstr "" 1485 1486 #: src/main/extractor_metatypes.c:480 1487 msgid "container format" 1488 msgstr "კონტეინერის ფორმატი" 1489 1490 #: src/main/extractor_metatypes.c:481 1491 msgid "container format the data is stored in" 1492 msgstr "მონაცემების კონტეინერის ფორმატი" 1493 1494 #: src/main/extractor_metatypes.c:482 1495 msgid "bitrate" 1496 msgstr "სიჩქარე" 1497 1498 #: src/main/extractor_metatypes.c:483 1499 msgid "exact or average bitrate in bits/s" 1500 msgstr "ზუსტი ან საშუალო სიჩქარე (ბიტი/წმ)" 1501 1502 #: src/main/extractor_metatypes.c:484 1503 msgid "nominal bitrate" 1504 msgstr "ნომინალური სიჩქარე" 1505 1506 #: src/main/extractor_metatypes.c:486 1507 msgid "" 1508 "nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this " 1509 "target bitrate." 1510 msgstr "" 1511 1512 #: src/main/extractor_metatypes.c:487 1513 msgid "minimum bitrate" 1514 msgstr "მინიმალური სიჩქარე" 1515 1516 #: src/main/extractor_metatypes.c:488 1517 msgid "minimum bitrate in bits/s" 1518 msgstr "მინიმალური სიჩქარე (ბიტი/წმ)" 1519 1520 #: src/main/extractor_metatypes.c:490 1521 msgid "maximum bitrate" 1522 msgstr "მაქსიმალური სიჩქარე" 1523 1524 #: src/main/extractor_metatypes.c:491 1525 msgid "maximum bitrate in bits/s" 1526 msgstr "მაქსიმალური სიჩქარე (ბიტი/წმ)" 1527 1528 #: src/main/extractor_metatypes.c:492 1529 msgid "serial" 1530 msgstr "მიმდევრობითი" 1531 1532 #: src/main/extractor_metatypes.c:493 1533 msgid "serial number of track" 1534 msgstr "ტრეკის სერიული ნომერი" 1535 1536 #: src/main/extractor_metatypes.c:494 1537 msgid "encoder" 1538 msgstr "ენკოდერი" 1539 1540 #: src/main/extractor_metatypes.c:495 1541 msgid "encoder used to encode this stream" 1542 msgstr "ამ ნაკადის გადაყვანად გამოყენებული ენკოდერი" 1543 1544 #: src/main/extractor_metatypes.c:496 1545 msgid "encoder version" 1546 msgstr "ენკოდერის ვერსია" 1547 1548 #: src/main/extractor_metatypes.c:497 1549 msgid "version of the encoder used to encode this stream" 1550 msgstr "ამ ნაკადის გადასაყვანად გამოყენებული ენკოდერი" 1551 1552 #: src/main/extractor_metatypes.c:498 1553 msgid "track gain" 1554 msgstr "" 1555 1556 #: src/main/extractor_metatypes.c:499 1557 msgid "track gain in db" 1558 msgstr "" 1559 1560 #: src/main/extractor_metatypes.c:501 1561 msgid "track peak" 1562 msgstr "" 1563 1564 #: src/main/extractor_metatypes.c:502 1565 msgid "peak of the track" 1566 msgstr "" 1567 1568 #: src/main/extractor_metatypes.c:503 1569 msgid "album gain" 1570 msgstr "" 1571 1572 #: src/main/extractor_metatypes.c:504 1573 msgid "album gain in db" 1574 msgstr "" 1575 1576 #: src/main/extractor_metatypes.c:505 1577 msgid "album peak" 1578 msgstr "" 1579 1580 #: src/main/extractor_metatypes.c:506 1581 msgid "peak of the album" 1582 msgstr "" 1583 1584 #: src/main/extractor_metatypes.c:507 1585 msgid "reference level" 1586 msgstr "" 1587 1588 #: src/main/extractor_metatypes.c:508 1589 msgid "reference level of track and album gain values" 1590 msgstr "" 1591 1592 #: src/main/extractor_metatypes.c:509 1593 msgid "location name" 1594 msgstr "" 1595 1596 #: src/main/extractor_metatypes.c:511 1597 msgid "" 1598 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or " 1599 "produced" 1600 msgstr "" 1601 "ადამიანისთვის გასაგები სახელი ადგილისა, სადაც ეს მედია ჩაიწერა ან გამოიცა" 1602 1603 #: src/main/extractor_metatypes.c:513 1604 msgid "location elevation" 1605 msgstr "" 1606 1607 #: src/main/extractor_metatypes.c:515 1608 msgid "" 1609 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " 1610 "according to WGS84 (zero is average sea level)" 1611 msgstr "" 1612 "გეოლოკაციის სიმაღლე, სადაც ეს მედია ჩაიწერა ან გამოიცა (WGS84 (0 ზღვის დონეა)" 1613 1614 #: src/main/extractor_metatypes.c:516 1615 msgid "location horizontal error" 1616 msgstr "" 1617 1618 #: src/main/extractor_metatypes.c:518 1619 msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters" 1620 msgstr "" 1621 1622 #: src/main/extractor_metatypes.c:519 1623 msgid "location movement speed" 1624 msgstr "" 1625 1626 #: src/main/extractor_metatypes.c:521 1627 msgid "" 1628 "speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s" 1629 msgstr "" 1630 1631 #: src/main/extractor_metatypes.c:522 1632 msgid "location movement direction" 1633 msgstr "" 1634 1635 #: src/main/extractor_metatypes.c:524 1636 msgid "" 1637 "indicates the movement direction of the device performing the capture of a " 1638 "media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " 1639 "means the geographic north, and increases clockwise" 1640 msgstr "" 1641 1642 #: src/main/extractor_metatypes.c:525 1643 msgid "location capture direction" 1644 msgstr "" 1645 1646 #: src/main/extractor_metatypes.c:527 1647 msgid "" 1648 "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It " 1649 "is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " 1650 "geographic north, and increases clockwise" 1651 msgstr "" 1652 1653 #: src/main/extractor_metatypes.c:529 1654 msgid "show episode number" 1655 msgstr "" 1656 1657 #: src/main/extractor_metatypes.c:530 1658 msgid "number of the episode within a season/show" 1659 msgstr "" 1660 1661 #: src/main/extractor_metatypes.c:531 1662 msgid "show season number" 1663 msgstr "" 1664 1665 #: src/main/extractor_metatypes.c:532 1666 msgid "number of the season of a show/series" 1667 msgstr "" 1668 1669 #: src/main/extractor_metatypes.c:533 1670 msgid "grouping" 1671 msgstr "დაჯგუფება" 1672 1673 #: src/main/extractor_metatypes.c:535 1674 msgid "" 1675 "groups together media that are related and spans multiple tracks. An example " 1676 "are multiple pieces of a concerto" 1677 msgstr "" 1678 1679 #: src/main/extractor_metatypes.c:536 1680 msgid "device manufacturer" 1681 msgstr "მოწყობილობის მწარმოებელი" 1682 1683 #: src/main/extractor_metatypes.c:537 1684 msgid "manufacturer of the device used to create the media" 1685 msgstr "" 1686 1687 #: src/main/extractor_metatypes.c:538 1688 msgid "device model" 1689 msgstr "მოწყობილობის მოდელი" 1690 1691 #: src/main/extractor_metatypes.c:539 1692 msgid "model of the device used to create the media" 1693 msgstr "" 1694 1695 #: src/main/extractor_metatypes.c:541 1696 msgid "audio language" 1697 msgstr "" 1698 1699 #: src/main/extractor_metatypes.c:542 1700 msgid "language of the audio track" 1701 msgstr "" 1702 1703 #: src/main/extractor_metatypes.c:543 1704 msgid "channels" 1705 msgstr "არხები" 1706 1707 #: src/main/extractor_metatypes.c:544 1708 msgid "number of audio channels" 1709 msgstr "" 1710 1711 #: src/main/extractor_metatypes.c:545 1712 msgid "sample rate" 1713 msgstr "" 1714 1715 #: src/main/extractor_metatypes.c:546 1716 msgid "sample rate of the audio track" 1717 msgstr "" 1718 1719 #: src/main/extractor_metatypes.c:547 1720 msgid "audio depth" 1721 msgstr "" 1722 1723 #: src/main/extractor_metatypes.c:548 1724 msgid "number of bits per audio sample" 1725 msgstr "" 1726 1727 #: src/main/extractor_metatypes.c:549 1728 msgid "audio bitrate" 1729 msgstr "" 1730 1731 #: src/main/extractor_metatypes.c:550 1732 msgid "bitrate of the audio track" 1733 msgstr "" 1734 1735 #: src/main/extractor_metatypes.c:552 src/main/extractor_metatypes.c:553 1736 msgid "maximum audio bitrate" 1737 msgstr "" 1738 1739 #: src/main/extractor_metatypes.c:554 1740 msgid "video dimensions" 1741 msgstr "" 1742 1743 #: src/main/extractor_metatypes.c:555 1744 msgid "width and height of the video track (WxH)" 1745 msgstr "" 1746 1747 #: src/main/extractor_metatypes.c:556 1748 msgid "video depth" 1749 msgstr "" 1750 1751 #: src/main/extractor_metatypes.c:557 1752 msgid "numbers of bits per pixel" 1753 msgstr "" 1754 1755 #: src/main/extractor_metatypes.c:558 1756 msgid "frame rate" 1757 msgstr "" 1758 1759 #: src/main/extractor_metatypes.c:559 1760 msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)" 1761 msgstr "" 1762 1763 #: src/main/extractor_metatypes.c:560 1764 msgid "pixel aspect ratio" 1765 msgstr "" 1766 1767 #: src/main/extractor_metatypes.c:561 1768 msgid "pixel aspect ratio (as D/N)" 1769 msgstr "" 1770 1771 #: src/main/extractor_metatypes.c:563 src/main/extractor_metatypes.c:564 1772 msgid "video bitrate" 1773 msgstr "" 1774 1775 #: src/main/extractor_metatypes.c:565 src/main/extractor_metatypes.c:566 1776 msgid "maximum video bitrate" 1777 msgstr "" 1778 1779 #: src/main/extractor_metatypes.c:567 1780 msgid "subtitle language" 1781 msgstr "" 1782 1783 #: src/main/extractor_metatypes.c:568 1784 msgid "language of the subtitle track" 1785 msgstr "" 1786 1787 #: src/main/extractor_metatypes.c:569 1788 msgid "video language" 1789 msgstr "" 1790 1791 #: src/main/extractor_metatypes.c:570 1792 msgid "language of the video track" 1793 msgstr "" 1794 1795 #: src/main/extractor_metatypes.c:571 1796 msgid "table of contents" 1797 msgstr "" 1798 1799 #: src/main/extractor_metatypes.c:572 1800 msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" 1801 msgstr "" 1802 1803 #: src/main/extractor_metatypes.c:574 1804 msgid "video duration" 1805 msgstr "" 1806 1807 #: src/main/extractor_metatypes.c:575 1808 msgid "duration of a video stream" 1809 msgstr "" 1810 1811 #: src/main/extractor_metatypes.c:576 1812 msgid "audio duration" 1813 msgstr "" 1814 1815 #: src/main/extractor_metatypes.c:577 1816 msgid "duration of an audio stream" 1817 msgstr "" 1818 1819 #: src/main/extractor_metatypes.c:578 1820 msgid "subtitle duration" 1821 msgstr "" 1822 1823 #: src/main/extractor_metatypes.c:579 1824 msgid "duration of a subtitle stream" 1825 msgstr "" 1826 1827 #: src/main/extractor_metatypes.c:581 1828 msgid "audio preview" 1829 msgstr "" 1830 1831 #: src/main/extractor_metatypes.c:582 1832 msgid "a preview of the file audio stream" 1833 msgstr "" 1834 1835 #: src/main/extractor_metatypes.c:584 1836 msgid "narinfo" 1837 msgstr "" 1838 1839 #: src/main/extractor_metatypes.c:586 1840 msgid "" 1841 "file containing information about contents of a normalized archive (nar)" 1842 msgstr "" 1843 1844 #: src/main/extractor_metatypes.c:588 1845 msgid "nar" 1846 msgstr "" 1847 1848 #: src/main/extractor_metatypes.c:589 1849 msgid "normalized archive" 1850 msgstr "" 1851 1852 #: src/main/extractor_metatypes.c:591 src/main/extractor_metatypes.c:592 1853 msgid "last" 1854 msgstr "ბოლო" 1855 1856 #: src/main/getopt.c:694 1857 #, c-format 1858 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 1859 msgstr "%s: პარამეტრი '%s' გაურკვეველია\n" 1860 1861 #: src/main/getopt.c:719 1862 #, c-format 1863 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 1864 msgstr "%s: პარამეტრი '--%s' არგუმენტებს არ იღებს\n" 1865 1866 #: src/main/getopt.c:725 1867 #, c-format 1868 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 1869 msgstr "%s: პარამეტრი '%c%s' არგუმენტებს არ იღებს\n" 1870 1871 #: src/main/getopt.c:742 src/main/getopt.c:914 1872 #, c-format 1873 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 1874 msgstr "%s: პარამეტრი '--%s' საჭიროებს არგუმენტს.\n" 1875 1876 #: src/main/getopt.c:771 1877 #, c-format 1878 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 1879 msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '--%s'\n" 1880 1881 #: src/main/getopt.c:775 1882 #, c-format 1883 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 1884 msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '%c'%s'\n" 1885 1886 #: src/main/getopt.c:801 1887 #, c-format 1888 msgid "%s: illegal option -- %c\n" 1889 msgstr "%s: დაუშვებელი პარამეტრი -- %c\n" 1890 1891 #: src/main/getopt.c:803 1892 #, c-format 1893 msgid "%s: invalid option -- %c\n" 1894 msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- '%c'\n" 1895 1896 #: src/main/getopt.c:832 src/main/getopt.c:963 1897 #, c-format 1898 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 1899 msgstr "%s: პარამეტრს ესაჭიროება არგუმენტი -- '%c'\n" 1900 1901 #: src/main/getopt.c:880 1902 #, c-format 1903 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 1904 msgstr "%s: პარამეტრი '-W %s' ბუნდოვანია\n" 1905 1906 #: src/main/getopt.c:899 1907 #, c-format 1908 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 1909 msgstr "%s: პარამეტრი '-W %s' არგუმენტს არ იღებს\n" 1910 1911 #: src/plugins/flac_extractor.c:323 1912 #, c-format 1913 msgid "%u Hz, %u channels" 1914 msgstr "" 1915 1916 #: src/plugins/man_extractor.c:216 1917 msgid "Commands" 1918 msgstr "ბრძანებები" 1919 1920 #: src/plugins/man_extractor.c:220 1921 msgid "System calls" 1922 msgstr "" 1923 1924 #: src/plugins/man_extractor.c:224 1925 msgid "Library calls" 1926 msgstr "" 1927 1928 #: src/plugins/man_extractor.c:228 1929 msgid "Special files" 1930 msgstr "" 1931 1932 #: src/plugins/man_extractor.c:232 1933 msgid "File formats and conventions" 1934 msgstr "" 1935 1936 #: src/plugins/man_extractor.c:236 1937 msgid "Games" 1938 msgstr "თამაშები" 1939 1940 #: src/plugins/man_extractor.c:240 1941 msgid "Conventions and miscellaneous" 1942 msgstr "" 1943 1944 #: src/plugins/man_extractor.c:244 1945 msgid "System management commands" 1946 msgstr "" 1947 1948 #: src/plugins/man_extractor.c:248 1949 msgid "Kernel routines" 1950 msgstr "" 1951 1952 #: src/plugins/qt_extractor.c:61 1953 msgid "Blues" 1954 msgstr "" 1955 1956 #: src/plugins/qt_extractor.c:62 1957 msgid "Classic Rock" 1958 msgstr "" 1959 1960 #: src/plugins/qt_extractor.c:63 1961 msgid "Country" 1962 msgstr "" 1963 1964 #: src/plugins/qt_extractor.c:64 1965 msgid "Dance" 1966 msgstr "" 1967 1968 #: src/plugins/qt_extractor.c:65 1969 msgid "Disco" 1970 msgstr "" 1971 1972 #: src/plugins/qt_extractor.c:66 1973 msgid "Funk" 1974 msgstr "" 1975 1976 #: src/plugins/qt_extractor.c:67 1977 msgid "Grunge" 1978 msgstr "" 1979 1980 #: src/plugins/qt_extractor.c:68 1981 msgid "Hip-Hop" 1982 msgstr "" 1983 1984 #: src/plugins/qt_extractor.c:69 1985 msgid "Jazz" 1986 msgstr "" 1987 1988 #: src/plugins/qt_extractor.c:70 1989 msgid "Metal" 1990 msgstr "" 1991 1992 #: src/plugins/qt_extractor.c:71 1993 msgid "New Age" 1994 msgstr "" 1995 1996 #: src/plugins/qt_extractor.c:72 1997 msgid "Oldies" 1998 msgstr "" 1999 2000 #: src/plugins/qt_extractor.c:73 2001 msgid "Other" 2002 msgstr "" 2003 2004 #: src/plugins/qt_extractor.c:74 2005 msgid "Pop" 2006 msgstr "" 2007 2008 #: src/plugins/qt_extractor.c:75 2009 msgid "R&B" 2010 msgstr "" 2011 2012 #: src/plugins/qt_extractor.c:76 2013 msgid "Rap" 2014 msgstr "" 2015 2016 #: src/plugins/qt_extractor.c:77 2017 msgid "Reggae" 2018 msgstr "" 2019 2020 #: src/plugins/qt_extractor.c:78 2021 msgid "Rock" 2022 msgstr "" 2023 2024 #: src/plugins/qt_extractor.c:79 2025 msgid "Techno" 2026 msgstr "" 2027 2028 #: src/plugins/qt_extractor.c:80 2029 #, fuzzy 2030 #| msgid "serial" 2031 msgid "Industrial" 2032 msgstr "მიმდევრობითი" 2033 2034 #: src/plugins/qt_extractor.c:81 2035 msgid "Alternative" 2036 msgstr "" 2037 2038 #: src/plugins/qt_extractor.c:82 2039 msgid "Ska" 2040 msgstr "" 2041 2042 #: src/plugins/qt_extractor.c:83 2043 msgid "Death Metal" 2044 msgstr "" 2045 2046 #: src/plugins/qt_extractor.c:84 2047 msgid "Pranks" 2048 msgstr "" 2049 2050 #: src/plugins/qt_extractor.c:85 2051 msgid "Soundtrack" 2052 msgstr "" 2053 2054 #: src/plugins/qt_extractor.c:86 2055 msgid "Euro-Techno" 2056 msgstr "" 2057 2058 #: src/plugins/qt_extractor.c:87 2059 msgid "Ambient" 2060 msgstr "" 2061 2062 #: src/plugins/qt_extractor.c:88 2063 msgid "Trip-Hop" 2064 msgstr "" 2065 2066 #: src/plugins/qt_extractor.c:89 2067 msgid "Vocal" 2068 msgstr "" 2069 2070 #: src/plugins/qt_extractor.c:90 2071 msgid "Jazz+Funk" 2072 msgstr "" 2073 2074 #: src/plugins/qt_extractor.c:91 2075 msgid "Fusion" 2076 msgstr "" 2077 2078 #: src/plugins/qt_extractor.c:92 2079 msgid "Trance" 2080 msgstr "" 2081 2082 #: src/plugins/qt_extractor.c:93 2083 msgid "Classical" 2084 msgstr "" 2085 2086 #: src/plugins/qt_extractor.c:94 2087 msgid "Instrumental" 2088 msgstr "" 2089 2090 #: src/plugins/qt_extractor.c:95 2091 msgid "Acid" 2092 msgstr "" 2093 2094 #: src/plugins/qt_extractor.c:96 2095 msgid "House" 2096 msgstr "" 2097 2098 #: src/plugins/qt_extractor.c:97 2099 #, fuzzy 2100 #| msgid "Games" 2101 msgid "Game" 2102 msgstr "თამაშები" 2103 2104 #: src/plugins/qt_extractor.c:98 2105 msgid "Sound Clip" 2106 msgstr "" 2107 2108 #: src/plugins/qt_extractor.c:99 2109 msgid "Gospel" 2110 msgstr "" 2111 2112 #: src/plugins/qt_extractor.c:100 2113 msgid "Noise" 2114 msgstr "" 2115 2116 #: src/plugins/qt_extractor.c:101 2117 msgid "Alt. Rock" 2118 msgstr "" 2119 2120 #: src/plugins/qt_extractor.c:102 2121 msgid "Bass" 2122 msgstr "" 2123 2124 #: src/plugins/qt_extractor.c:103 2125 msgid "Soul" 2126 msgstr "" 2127 2128 #: src/plugins/qt_extractor.c:104 2129 msgid "Punk" 2130 msgstr "" 2131 2132 #: src/plugins/qt_extractor.c:105 2133 msgid "Space" 2134 msgstr "" 2135 2136 #: src/plugins/qt_extractor.c:106 2137 msgid "Meditative" 2138 msgstr "" 2139 2140 #: src/plugins/qt_extractor.c:107 2141 msgid "Instrumental Pop" 2142 msgstr "" 2143 2144 #: src/plugins/qt_extractor.c:108 2145 msgid "Instrumental Rock" 2146 msgstr "" 2147 2148 #: src/plugins/qt_extractor.c:109 2149 msgid "Ethnic" 2150 msgstr "" 2151 2152 #: src/plugins/qt_extractor.c:110 2153 msgid "Gothic" 2154 msgstr "" 2155 2156 #: src/plugins/qt_extractor.c:111 2157 msgid "Darkwave" 2158 msgstr "" 2159 2160 #: src/plugins/qt_extractor.c:112 2161 msgid "Techno-Industrial" 2162 msgstr "" 2163 2164 #: src/plugins/qt_extractor.c:113 2165 msgid "Electronic" 2166 msgstr "" 2167 2168 #: src/plugins/qt_extractor.c:114 2169 msgid "Pop-Folk" 2170 msgstr "" 2171 2172 #: src/plugins/qt_extractor.c:115 2173 msgid "Eurodance" 2174 msgstr "" 2175 2176 #: src/plugins/qt_extractor.c:116 2177 msgid "Dream" 2178 msgstr "" 2179 2180 #: src/plugins/qt_extractor.c:117 2181 msgid "Southern Rock" 2182 msgstr "" 2183 2184 #: src/plugins/qt_extractor.c:118 2185 msgid "Comedy" 2186 msgstr "" 2187 2188 #: src/plugins/qt_extractor.c:119 2189 msgid "Cult" 2190 msgstr "" 2191 2192 #: src/plugins/qt_extractor.c:120 2193 msgid "Gangsta Rap" 2194 msgstr "" 2195 2196 #: src/plugins/qt_extractor.c:121 2197 msgid "Top 40" 2198 msgstr "" 2199 2200 #: src/plugins/qt_extractor.c:122 2201 msgid "Christian Rap" 2202 msgstr "" 2203 2204 #: src/plugins/qt_extractor.c:123 2205 msgid "Pop/Funk" 2206 msgstr "" 2207 2208 #: src/plugins/qt_extractor.c:124 2209 msgid "Jungle" 2210 msgstr "" 2211 2212 #: src/plugins/qt_extractor.c:125 2213 msgid "Native American" 2214 msgstr "" 2215 2216 #: src/plugins/qt_extractor.c:126 2217 msgid "Cabaret" 2218 msgstr "" 2219 2220 #: src/plugins/qt_extractor.c:127 2221 msgid "New Wave" 2222 msgstr "" 2223 2224 #: src/plugins/qt_extractor.c:128 2225 msgid "Psychedelic" 2226 msgstr "" 2227 2228 #: src/plugins/qt_extractor.c:129 2229 msgid "Rave" 2230 msgstr "" 2231 2232 #: src/plugins/qt_extractor.c:130 2233 msgid "Showtunes" 2234 msgstr "" 2235 2236 #: src/plugins/qt_extractor.c:131 2237 msgid "Trailer" 2238 msgstr "" 2239 2240 #: src/plugins/qt_extractor.c:132 2241 msgid "Lo-Fi" 2242 msgstr "" 2243 2244 #: src/plugins/qt_extractor.c:133 2245 msgid "Tribal" 2246 msgstr "" 2247 2248 #: src/plugins/qt_extractor.c:134 2249 msgid "Acid Punk" 2250 msgstr "" 2251 2252 #: src/plugins/qt_extractor.c:135 2253 msgid "Acid Jazz" 2254 msgstr "" 2255 2256 #: src/plugins/qt_extractor.c:136 2257 msgid "Polka" 2258 msgstr "" 2259 2260 #: src/plugins/qt_extractor.c:137 2261 msgid "Retro" 2262 msgstr "" 2263 2264 #: src/plugins/qt_extractor.c:138 2265 msgid "Musical" 2266 msgstr "" 2267 2268 #: src/plugins/qt_extractor.c:139 2269 msgid "Rock & Roll" 2270 msgstr "" 2271 2272 #: src/plugins/qt_extractor.c:140 2273 msgid "Hard Rock" 2274 msgstr "" 2275 2276 #: src/plugins/qt_extractor.c:141 2277 msgid "Folk" 2278 msgstr "" 2279 2280 #: src/plugins/qt_extractor.c:142 2281 msgid "Folk/Rock" 2282 msgstr "" 2283 2284 #: src/plugins/qt_extractor.c:143 2285 msgid "National Folk" 2286 msgstr "" 2287 2288 #: src/plugins/qt_extractor.c:144 2289 msgid "Swing" 2290 msgstr "" 2291 2292 #: src/plugins/qt_extractor.c:145 2293 msgid "Fast-Fusion" 2294 msgstr "" 2295 2296 #: src/plugins/qt_extractor.c:146 2297 msgid "Bebob" 2298 msgstr "" 2299 2300 #: src/plugins/qt_extractor.c:147 2301 #, fuzzy 2302 #| msgid "rating" 2303 msgid "Latin" 2304 msgstr "შეფასება" 2305 2306 #: src/plugins/qt_extractor.c:148 2307 msgid "Revival" 2308 msgstr "" 2309 2310 #: src/plugins/qt_extractor.c:149 2311 msgid "Celtic" 2312 msgstr "" 2313 2314 #: src/plugins/qt_extractor.c:150 2315 msgid "Bluegrass" 2316 msgstr "" 2317 2318 #: src/plugins/qt_extractor.c:151 2319 msgid "Avantgarde" 2320 msgstr "" 2321 2322 #: src/plugins/qt_extractor.c:152 2323 msgid "Gothic Rock" 2324 msgstr "" 2325 2326 #: src/plugins/qt_extractor.c:153 2327 msgid "Progressive Rock" 2328 msgstr "" 2329 2330 #: src/plugins/qt_extractor.c:154 2331 msgid "Psychedelic Rock" 2332 msgstr "" 2333 2334 #: src/plugins/qt_extractor.c:155 2335 msgid "Symphonic Rock" 2336 msgstr "" 2337 2338 #: src/plugins/qt_extractor.c:156 2339 msgid "Slow Rock" 2340 msgstr "" 2341 2342 #: src/plugins/qt_extractor.c:157 2343 msgid "Big Band" 2344 msgstr "" 2345 2346 #: src/plugins/qt_extractor.c:158 2347 msgid "Chorus" 2348 msgstr "" 2349 2350 #: src/plugins/qt_extractor.c:159 2351 msgid "Easy Listening" 2352 msgstr "" 2353 2354 #: src/plugins/qt_extractor.c:160 2355 msgid "Acoustic" 2356 msgstr "" 2357 2358 #: src/plugins/qt_extractor.c:161 2359 msgid "Humour" 2360 msgstr "" 2361 2362 #: src/plugins/qt_extractor.c:162 2363 msgid "Speech" 2364 msgstr "" 2365 2366 #: src/plugins/qt_extractor.c:163 2367 msgid "Chanson" 2368 msgstr "" 2369 2370 #: src/plugins/qt_extractor.c:164 2371 msgid "Opera" 2372 msgstr "" 2373 2374 #: src/plugins/qt_extractor.c:165 2375 msgid "Chamber Music" 2376 msgstr "" 2377 2378 #: src/plugins/qt_extractor.c:166 2379 msgid "Sonata" 2380 msgstr "" 2381 2382 #: src/plugins/qt_extractor.c:167 2383 msgid "Symphony" 2384 msgstr "" 2385 2386 #: src/plugins/qt_extractor.c:168 2387 msgid "Booty Bass" 2388 msgstr "" 2389 2390 #: src/plugins/qt_extractor.c:169 2391 msgid "Primus" 2392 msgstr "" 2393 2394 #: src/plugins/qt_extractor.c:170 2395 msgid "Porn Groove" 2396 msgstr "" 2397 2398 #: src/plugins/qt_extractor.c:171 2399 msgid "Satire" 2400 msgstr "" 2401 2402 #: src/plugins/qt_extractor.c:172 2403 msgid "Slow Jam" 2404 msgstr "" 2405 2406 #: src/plugins/qt_extractor.c:173 2407 msgid "Club" 2408 msgstr "" 2409 2410 #: src/plugins/qt_extractor.c:174 2411 msgid "Tango" 2412 msgstr "" 2413 2414 #: src/plugins/qt_extractor.c:175 2415 msgid "Samba" 2416 msgstr "" 2417 2418 #: src/plugins/qt_extractor.c:176 2419 msgid "Folklore" 2420 msgstr "" 2421 2422 #: src/plugins/qt_extractor.c:177 2423 msgid "Ballad" 2424 msgstr "" 2425 2426 #: src/plugins/qt_extractor.c:178 2427 msgid "Power Ballad" 2428 msgstr "" 2429 2430 #: src/plugins/qt_extractor.c:179 2431 msgid "Rhythmic Soul" 2432 msgstr "" 2433 2434 #: src/plugins/qt_extractor.c:180 2435 msgid "Freestyle" 2436 msgstr "" 2437 2438 #: src/plugins/qt_extractor.c:181 2439 msgid "Duet" 2440 msgstr "" 2441 2442 #: src/plugins/qt_extractor.c:182 2443 msgid "Punk Rock" 2444 msgstr "" 2445 2446 #: src/plugins/qt_extractor.c:183 2447 msgid "Drum Solo" 2448 msgstr "" 2449 2450 #: src/plugins/qt_extractor.c:184 2451 msgid "A Cappella" 2452 msgstr "" 2453 2454 #: src/plugins/qt_extractor.c:185 2455 msgid "Euro-House" 2456 msgstr "" 2457 2458 #: src/plugins/qt_extractor.c:186 2459 msgid "Dance Hall" 2460 msgstr "" 2461 2462 #: src/plugins/qt_extractor.c:187 2463 msgid "Goa" 2464 msgstr "" 2465 2466 #: src/plugins/qt_extractor.c:188 2467 msgid "Drum & Bass" 2468 msgstr "" 2469 2470 #: src/plugins/qt_extractor.c:189 2471 msgid "Club-House" 2472 msgstr "" 2473 2474 #: src/plugins/qt_extractor.c:190 2475 msgid "Hardcore" 2476 msgstr "" 2477 2478 #: src/plugins/qt_extractor.c:191 2479 msgid "Terror" 2480 msgstr "" 2481 2482 #: src/plugins/qt_extractor.c:192 2483 msgid "Indie" 2484 msgstr "" 2485 2486 #: src/plugins/qt_extractor.c:193 2487 msgid "BritPop" 2488 msgstr "" 2489 2490 #: src/plugins/qt_extractor.c:194 2491 msgid "Negerpunk" 2492 msgstr "" 2493 2494 #: src/plugins/qt_extractor.c:195 2495 msgid "Polsk Punk" 2496 msgstr "" 2497 2498 #: src/plugins/qt_extractor.c:196 2499 msgid "Beat" 2500 msgstr "" 2501 2502 #: src/plugins/qt_extractor.c:197 2503 msgid "Christian Gangsta Rap" 2504 msgstr "" 2505 2506 #: src/plugins/qt_extractor.c:198 2507 msgid "Heavy Metal" 2508 msgstr "" 2509 2510 #: src/plugins/qt_extractor.c:199 2511 msgid "Black Metal" 2512 msgstr "" 2513 2514 #: src/plugins/qt_extractor.c:200 2515 msgid "Crossover" 2516 msgstr "" 2517 2518 #: src/plugins/qt_extractor.c:201 2519 msgid "Contemporary Christian" 2520 msgstr "" 2521 2522 #: src/plugins/qt_extractor.c:202 2523 msgid "Christian Rock" 2524 msgstr "" 2525 2526 #: src/plugins/qt_extractor.c:203 2527 msgid "Merengue" 2528 msgstr "" 2529 2530 #: src/plugins/qt_extractor.c:204 2531 msgid "Salsa" 2532 msgstr "" 2533 2534 #: src/plugins/qt_extractor.c:205 2535 msgid "Thrash Metal" 2536 msgstr "" 2537 2538 #: src/plugins/qt_extractor.c:206 2539 msgid "Anime" 2540 msgstr "" 2541 2542 #: src/plugins/qt_extractor.c:207 2543 msgid "JPop" 2544 msgstr "" 2545 2546 #: src/plugins/qt_extractor.c:208 2547 msgid "Synthpop" 2548 msgstr "" 2549 2550 #: src/plugins/ole2_extractor.c:414 2551 msgid "No Proofing" 2552 msgstr "" 2553 2554 #: src/plugins/ole2_extractor.c:422 2555 msgid "Traditional Chinese" 2556 msgstr "ტრადიციული ჩინური" 2557 2558 #: src/plugins/ole2_extractor.c:424 2559 msgid "Simplified Chinese" 2560 msgstr "გამარტივებული ჩინური" 2561 2562 #: src/plugins/ole2_extractor.c:432 2563 msgid "Swiss German" 2564 msgstr "შვეიცარიული გერმანული" 2565 2566 #: src/plugins/ole2_extractor.c:436 2567 msgid "U.S. English" 2568 msgstr "" 2569 2570 #: src/plugins/ole2_extractor.c:438 2571 msgid "U.K. English" 2572 msgstr "" 2573 2574 #: src/plugins/ole2_extractor.c:440 2575 msgid "Australian English" 2576 msgstr "ავსტრალიური ინგლისური" 2577 2578 #: src/plugins/ole2_extractor.c:442 2579 msgid "Castilian Spanish" 2580 msgstr "" 2581 2582 #: src/plugins/ole2_extractor.c:444 2583 msgid "Mexican Spanish" 2584 msgstr "მექსიკური ესპანური" 2585 2586 #: src/plugins/ole2_extractor.c:450 2587 msgid "Belgian French" 2588 msgstr "" 2589 2590 #: src/plugins/ole2_extractor.c:452 2591 msgid "Canadian French" 2592 msgstr "კანადური ფრანგული" 2593 2594 #: src/plugins/ole2_extractor.c:454 2595 msgid "Swiss French" 2596 msgstr "შვედური ფრანგული" 2597 2598 #: src/plugins/ole2_extractor.c:464 2599 msgid "Swiss Italian" 2600 msgstr "" 2601 2602 #: src/plugins/ole2_extractor.c:472 2603 msgid "Belgian Dutch" 2604 msgstr "" 2605 2606 #: src/plugins/ole2_extractor.c:474 2607 msgid "Norwegian Bokmal" 2608 msgstr "" 2609 2610 #: src/plugins/ole2_extractor.c:484 2611 msgid "Rhaeto-Romanic" 2612 msgstr "" 2613 2614 #: src/plugins/ole2_extractor.c:490 2615 msgid "Croato-Serbian (Latin)" 2616 msgstr "" 2617 2618 #: src/plugins/ole2_extractor.c:492 2619 msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" 2620 msgstr "" 2621 2622 #: src/plugins/ole2_extractor.c:520 2623 msgid "Farsi" 2624 msgstr "სპარსული" 2625 2626 #: src/plugins/ole2_extractor.c:610 2627 #, c-format 2628 msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" 2629 msgstr "" 2630 2631 #: src/plugins/riff_extractor.c:577 2632 #, c-format 2633 msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" 2634 msgstr "" 2635 2636 #: src/plugins/wav_extractor.c:128 2637 msgid "mono" 2638 msgstr "მონო" 2639 2640 #: src/plugins/wav_extractor.c:128 2641 msgid "stereo" 2642 msgstr "სტერეო"