diff options
author | April Espindola <apriespindola@gmail.com> | 2021-03-06 22:40:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <weblate@taler.net> | 2021-03-07 04:10:36 +0100 |
commit | 0473cd9e5742a5b3d5fd6e97d59915bfb6e884ef (patch) | |
tree | 89ceaccb0d8006fac934a7844c8a897ca2c3e5c8 | |
parent | 4af35e31c317e1707a81d254b90425c061197ac9 (diff) | |
download | www-0473cd9e5742a5b3d5fd6e97d59915bfb6e884ef.tar.gz www-0473cd9e5742a5b3d5fd6e97d59915bfb6e884ef.zip |
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 26.9% (94 of 349 strings)
Translation: GNUnet/Website
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 21 |
1 files changed, 17 insertions, 4 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 68f82485..d3e17b1c 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-03-05 22:52+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-03-07 03:10+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Sarah Aya Daza <fiorellaya.526@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: April Espindola <apriespindola@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/>" | 13 | "Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/>" |
14 | "\n" | 14 | "\n" |
15 | "Language: es\n" | 15 | "Language: es\n" |
@@ -682,10 +682,15 @@ msgid "" | |||
682 | "mailman/listinfo/gnunet-developers</a>. You can send messages to the list at " | 682 | "mailman/listinfo/gnunet-developers</a>. You can send messages to the list at " |
683 | "<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>." | 683 | "<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>." |
684 | msgstr "" | 684 | msgstr "" |
685 | "Una lista de correo publica archivada por GNUnet está alojada en <a href=" | ||
686 | "\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists." | ||
687 | "gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</a>.Puedes enviar mensajes a la " | ||
688 | "lista en <a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu." | ||
689 | "org</a>." | ||
685 | 690 | ||
686 | #: template/contact.html.j2:23 | 691 | #: template/contact.html.j2:23 |
687 | msgid "The IRC channel" | 692 | msgid "The IRC channel" |
688 | msgstr "" | 693 | msgstr "El canal IRC" |
689 | 694 | ||
690 | #: template/contact.html.j2:25 | 695 | #: template/contact.html.j2:25 |
691 | msgid "" | 696 | msgid "" |
@@ -693,10 +698,13 @@ msgid "" | |||
693 | "freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/room/!" | 698 | "freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/room/!" |
694 | "IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available." | 699 | "IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available." |
695 | msgstr "" | 700 | msgstr "" |
701 | "<tt>#gnunet</tt> es una vía accesible <a href=\"https://freenode.net\">irc." | ||
702 | "freenode.net</a>. También hay un <a href=\"https://view.matrix.org/room/" | ||
703 | "!IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archivo</a> disponible." | ||
696 | 704 | ||
697 | #: template/contact.html.j2:38 | 705 | #: template/contact.html.j2:38 |
698 | msgid "Contacting individuals" | 706 | msgid "Contacting individuals" |
699 | msgstr "" | 707 | msgstr "Contactos individuales" |
700 | 708 | ||
701 | #: template/contact.html.j2:40 | 709 | #: template/contact.html.j2:40 |
702 | msgid "" | 710 | msgid "" |
@@ -705,6 +713,11 @@ msgid "" | |||
705 | "encrypted Emails. Urgent and sensitive security issues may be addressed to " | 713 | "encrypted Emails. Urgent and sensitive security issues may be addressed to " |
706 | "the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>." | 714 | "the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>." |
707 | msgstr "" | 715 | msgstr "" |
716 | "Los desarrolladores GNUnet están generalmente accesibles en cualquier " | ||
717 | "<tt>PSEUDONYM@gnunet.org</tt>o<tt>lastname@gnunet.org. La mayoría de " | ||
718 | "nosotros apoyamos la recepción de correos encriptados GnuPG. Problemas de " | ||
719 | "seguridad urgente y sensible pueden dirigirse a los encargados de " | ||
720 | "mantenimiento de GNU <tt>schanzen</tt> y <tt>grothoff</tt>." | ||
708 | 721 | ||
709 | #: template/contact.html.j2:53 | 722 | #: template/contact.html.j2:53 |
710 | msgid "Reporting bugs" | 723 | msgid "Reporting bugs" |