aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormu <mu@m.m>2019-06-27 20:26:18 +0200
committermu <mu@m.m>2019-06-27 20:26:18 +0200
commit0612007b2de92f0cf91924e3c7dcc1a94642852a (patch)
tree459e9a2cd78825aca7c280fecd7533f9efa3455a
parentd1557afc3ea991ccde7f12b3ccfb3564012509ca (diff)
downloadwww-0612007b2de92f0cf91924e3c7dcc1a94642852a.tar.gz
www-0612007b2de92f0cf91924e3c7dcc1a94642852a.zip
some minor changes at index according to mail from fabian gerlach -sva
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po479
-rw-r--r--locale/en/LC_MESSAGES/messages.po465
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po467
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po467
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po467
-rw-r--r--template/index.html.j216
6 files changed, 1188 insertions, 1173 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index e0a0695c..cd696cc3 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:23+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-06-27 20:23+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n" 11"PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n"
12"Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n" 12"Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n"
13"Language-Team: German <LL@li.org>\n" 13"Language-Team: German <LL@li.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Entwickelerteam"
33msgid "Contact" 33msgid "Contact"
34msgstr "Kontakt" 34msgstr "Kontakt"
35 35
36#: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:54 36#: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:56
37msgid "GNUnet e.V." 37msgid "GNUnet e.V."
38msgstr "GNUnet e.V." 38msgstr "GNUnet e.V."
39 39
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "GNUnet e.V."
41msgid "About GNUnet" 41msgid "About GNUnet"
42msgstr "Über GNUnet" 42msgstr "Über GNUnet"
43 43
44#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:66 44#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:68
45msgid "Bug Tracker" 45msgid "Bug Tracker"
46msgstr "Fehler Datenbank" 46msgstr "Fehler Datenbank"
47 47
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "IRC Archive"
55msgid "Copyright Assignment" 55msgid "Copyright Assignment"
56msgstr "Copyright Übertragung" 56msgstr "Copyright Übertragung"
57 57
58#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:68 58#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:70
59msgid "Continuous Integration" 59msgid "Continuous Integration"
60msgstr "Kontinuierliche Integration" 60msgstr "Kontinuierliche Integration"
61 61
62#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:89 62#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:91
63#: template/developers.html.j2:24 63#: template/developers.html.j2:24
64msgid "Bibliography" 64msgid "Bibliography"
65msgstr "Bibliografie" 65msgstr "Bibliografie"
@@ -72,78 +72,79 @@ msgstr "Bibliografie"
72#| "org/'>Free Software</a> only.<br> Report issues with this website to <a " 72#| "org/'>Free Software</a> only.<br> Report issues with this website to <a "
73#| "href='contact.html'>us</a>." 73#| "href='contact.html'>us</a>."
74msgid "" 74msgid ""
75"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, " 75"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015 &mdash; 2019. <!-- "
76"2019<br> This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free " 76"This just takes up space no one is interested in: --> <!-- This page was "
77"Software</a> only.<br> <a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code " 77"created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> --> "
78"of this site.</a><br /> Report issues with this website to <a href='contact." 78"<a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code of this site.</a> <a "
79"html'>us</a>." 79"href='contact.html'>Report issues with this website</a>."
80msgstr "" 80msgstr ""
81"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, " 81"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, "
82"2019<br> Diese Seite wurde nur mit <a href='https://www.gnu.org/'>Freier " 82"2019<br> Diese Seite wurde nur mit <a href='https://www.gnu.org/'>Freier "
83"Software</a> erstellt.<br> Probleme bitte <a href='contact.html'>hier</a> " 83"Software</a> erstellt.<br> Probleme bitte <a href='contact.html'>hier</a> "
84"melden." 84"melden."
85 85
86#: common/navigation.j2.inc:48 86#: common/navigation.j2.inc:50
87msgid "Community" 87msgid "Community"
88msgstr "Gemeinschaft" 88msgstr "Gemeinschaft"
89 89
90#: common/navigation.j2.inc:51 template/developers.html.j2:34 90#: common/navigation.j2.inc:53 template/developers.html.j2:34
91msgid "Discussion" 91msgid "Discussion"
92msgstr "Diskussion" 92msgstr "Diskussion"
93 93
94#: common/navigation.j2.inc:52 94#: common/navigation.j2.inc:54
95msgid "GSoC Projects" 95msgid "GSoC Projects"
96msgstr "" 96msgstr ""
97 97
98#: common/navigation.j2.inc:53 98#: common/navigation.j2.inc:55
99msgid "Copyright for Contributors" 99msgid "Copyright for Contributors"
100msgstr "Copyright für Mitwirkende" 100msgstr "Copyright für Mitwirkende"
101 101
102#: common/navigation.j2.inc:55 102#: common/navigation.j2.inc:57
103msgid "IRC Archive" 103msgid "IRC Archive"
104msgstr "IRC Archive" 104msgstr "IRC Archive"
105 105
106#: common/navigation.j2.inc:62 106#: common/navigation.j2.inc:64
107msgid "Development" 107msgid "Development"
108msgstr "Entwickelung" 108msgstr "Entwickelung"
109 109
110#: common/navigation.j2.inc:65 110#: common/navigation.j2.inc:67
111msgid "System Architecture" 111msgid "System Architecture"
112msgstr "System Architekture" 112msgstr "System Architekture"
113 113
114#: common/navigation.j2.inc:67 template/gnurl.html.j2:124 114#: common/navigation.j2.inc:69 template/gnurl.html.j2:124
115msgid "Source Code" 115msgid "Source Code"
116msgstr "Quellcode" 116msgstr "Quellcode"
117 117
118#: common/navigation.j2.inc:79 118#: common/navigation.j2.inc:81
119msgid "Documentation" 119msgid "Documentation"
120msgstr "Dokumentation" 120msgstr "Dokumentation"
121 121
122#: common/navigation.j2.inc:82 122#: common/navigation.j2.inc:84 template/index.html.j2:51
123msgid "Tutorials" 123#: template/install.html.j2:7
124msgstr "Anleitungen" 124msgid "Install"
125msgstr ""
125 126
126#: common/navigation.j2.inc:83 127#: common/navigation.j2.inc:85
127msgid "Videos" 128msgid "Videos"
128msgstr "" 129msgstr ""
129 130
130#: common/navigation.j2.inc:84 131#: common/navigation.j2.inc:86
131msgid "Glossary" 132msgid "Glossary"
132msgstr "Glossar" 133msgstr "Glossar"
133 134
134#: common/navigation.j2.inc:85 135#: common/navigation.j2.inc:87
135msgid "Handbook" 136msgid "Handbook"
136msgstr "Handbuch" 137msgstr "Handbuch"
137 138
138#: common/navigation.j2.inc:86 139#: common/navigation.j2.inc:88
139msgid "REST API" 140msgid "REST API"
140msgstr "" 141msgstr ""
141 142
142#: common/navigation.j2.inc:87 143#: common/navigation.j2.inc:89
143msgid "C-Tutorial" 144msgid "C-Tutorial"
144msgstr "C-Anleitung" 145msgstr "C-Anleitung"
145 146
146#: common/navigation.j2.inc:88 147#: common/navigation.j2.inc:90
147msgid "FAQ" 148msgid "FAQ"
148msgstr "FAQ" 149msgstr "FAQ"
149 150
@@ -262,7 +263,7 @@ msgid ""
262"There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" 263"There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href="
263"\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" 264"\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://"
264"bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" 265"bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/"
265"videos.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" 266"video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html"
266"\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" 267"\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/"
267"engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" 268"engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://"
268"gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." 269"gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet."
@@ -1323,20 +1324,17 @@ msgstr ""
1323 1324
1324#: template/index.html.j2:31 1325#: template/index.html.j2:31
1325msgid "" 1326msgid ""
1326"GNUnet is made for an open society: It's a self-organizing network and it is " 1327"GNUnet is made for an free and open society: It's a self-organizing network "
1327"<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as " 1328"and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free "
1328"in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which " 1329"software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You "
1329"data to share with whom, and you're not pressured to accept compromises." 1330"determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept "
1331"compromises."
1330msgstr "" 1332msgstr ""
1331 1333
1332#: template/index.html.j2:46 1334#: template/index.html.j2:46
1333msgid "About" 1335msgid "About"
1334msgstr "" 1336msgstr ""
1335 1337
1336#: template/index.html.j2:51
1337msgid "Install"
1338msgstr ""
1339
1340#: template/index.html.j2:56 1338#: template/index.html.j2:56
1341msgid "Join" 1339msgid "Join"
1342msgstr "" 1340msgstr ""
@@ -1356,40 +1354,53 @@ msgid ""
1356"roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " 1354"roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get "
1357"hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " 1355"hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your "
1358"items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't " 1356"items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't "
1359"even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable." 1357"even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable. "
1358"<!-- Proposal from Fabian Gerlach: The conventional Internet is currently "
1359"like a system of roads with deep potholes and surveillance cameras all over "
1360"the place. Even if you still can use the roads (e.g. send emails, or browse "
1361"websites) your vehicle might gets damaged. And the surveillance cameras will "
1362"create a movement profile about your life: They recognize your car license "
1363"plate, track you everywhere you drive, and save this information in a "
1364"central data base. -->"
1360msgstr "" 1365msgstr ""
1361 1366
1362#: template/index.html.j2:93 1367#: template/index.html.j2:100
1363msgid "The Internet is broken" 1368msgid "The Internet is broken"
1364msgstr "" 1369msgstr ""
1365 1370
1366#: template/index.html.j2:95 1371#: template/index.html.j2:102
1367msgid "" 1372msgid ""
1368"Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: " 1373"Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: "
1369"protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " 1374"protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing "
1370"trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible." 1375"trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible. <!-- Proposal from "
1376"Fabian Gerlach: The Internet is not designed with security in mind: The "
1377"network generally learns too much about users; it has insecure defaults and "
1378"high complexity; and it is centralized. That makes it very vulnerable for "
1379"multiple attacks massively threatening our freedom. -->"
1371msgstr "" 1380msgstr ""
1372 1381
1373#: template/index.html.j2:103 1382#: template/index.html.j2:114
1374msgid "" 1383msgid ""
1375"GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" 1384"GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf"
1376"\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " 1385"\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content "
1377"distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs " 1386"distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs "
1378"in place today." 1387"in place today. <!-- Proposal from fabian gerlach: GNUnet is built \"privacy "
1388"by design\" and \"distributed by design\". This improves addressing, "
1389"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->"
1379msgstr "" 1390msgstr ""
1380 1391
1381#: template/index.html.j2:115 1392#: template/index.html.j2:129
1382msgid "Decentralization is hard" 1393msgid "Decentralization is hard"
1383msgstr "" 1394msgstr ""
1384 1395
1385#: template/index.html.j2:118 1396#: template/index.html.j2:132
1386msgid "" 1397msgid ""
1387"It seems as if every other distributed or P2P project develops its own " 1398"It seems as if every other distributed or P2P project develops its own "
1388"library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. " 1399"library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. "
1389"This divides effort and multiplies bug count." 1400"This divides effort and multiplies bug count."
1390msgstr "" 1401msgstr ""
1391 1402
1392#: template/index.html.j2:125 1403#: template/index.html.j2:139
1393msgid "" 1404msgid ""
1394"GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " 1405"GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering "
1395"areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " 1406"areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, "
@@ -1397,11 +1408,11 @@ msgid ""
1397"almost two decades." 1408"almost two decades."
1398msgstr "" 1409msgstr ""
1399 1410
1400#: template/index.html.j2:139 1411#: template/index.html.j2:153
1401msgid "Metadata is exposed" 1412msgid "Metadata is exposed"
1402msgstr "" 1413msgstr ""
1403 1414
1404#: template/index.html.j2:141 1415#: template/index.html.j2:155
1405msgid "" 1416msgid ""
1406"Even though transport encryption is increasingly being deployed on the " 1417"Even though transport encryption is increasingly being deployed on the "
1407"Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities " 1418"Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities "
@@ -1412,7 +1423,7 @@ msgid ""
1412"visited via website fingerprinting</a>. -->" 1423"visited via website fingerprinting</a>. -->"
1413msgstr "" 1424msgstr ""
1414 1425
1415#: template/index.html.j2:154 1426#: template/index.html.j2:169
1416msgid "" 1427msgid ""
1417"GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these " 1428"GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these "
1418"concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, " 1429"concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, "
@@ -1420,11 +1431,11 @@ msgid ""
1420"resistant routing, and more." 1431"resistant routing, and more."
1421msgstr "" 1432msgstr ""
1422 1433
1423#: template/index.html.j2:167 1434#: template/index.html.j2:182
1424msgid "Freedoms are not respected" 1435msgid "Freedoms are not respected"
1425msgstr "" 1436msgstr ""
1426 1437
1427#: template/index.html.j2:169 1438#: template/index.html.j2:184
1428msgid "" 1439msgid ""
1429"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 1440"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
1430"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" 1441"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href="
@@ -1432,7 +1443,7 @@ msgid ""
1432"various degrees." 1443"various degrees."
1433msgstr "" 1444msgstr ""
1434 1445
1435#: template/index.html.j2:178 1446#: template/index.html.j2:193
1436msgid "" 1447msgid ""
1437"GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " 1448"GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the "
1438"network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code" 1449"network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code"
@@ -1440,30 +1451,26 @@ msgid ""
1440"new applications (\"modify\")." 1451"new applications (\"modify\")."
1441msgstr "" 1452msgstr ""
1442 1453
1443#: template/index.html.j2:195 1454#: template/index.html.j2:214
1444msgid "GNUnet aims to enable a secure and ethical Internet."
1445msgstr ""
1446
1447#: template/index.html.j2:211
1448msgid "Featured Applications" 1455msgid "Featured Applications"
1449msgstr "" 1456msgstr ""
1450 1457
1451#: template/index.html.j2:220 1458#: template/index.html.j2:223
1452msgid "GNU Taler" 1459msgid "GNU Taler"
1453msgstr "" 1460msgstr ""
1454 1461
1455#: template/index.html.j2:222 1462#: template/index.html.j2:225
1456msgid "" 1463msgid ""
1457"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 1464"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
1458"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " 1465"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
1459"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." 1466"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs."
1460msgstr "" 1467msgstr ""
1461 1468
1462#: template/index.html.j2:234 1469#: template/index.html.j2:237
1463msgid "The GNU Name System" 1470msgid "The GNU Name System"
1464msgstr "" 1471msgstr ""
1465 1472
1466#: template/index.html.j2:237 1473#: template/index.html.j2:240
1467msgid "" 1474msgid ""
1468"The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " 1475"The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the "
1469"Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " 1476"Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed "
@@ -1474,11 +1481,11 @@ msgid ""
1474"mechanism. -->" 1481"mechanism. -->"
1475msgstr "" 1482msgstr ""
1476 1483
1477#: template/index.html.j2:252 1484#: template/index.html.j2:255
1478msgid "re:claimID" 1485msgid "re:claimID"
1479msgstr "" 1486msgstr ""
1480 1487
1481#: template/index.html.j2:254 1488#: template/index.html.j2:257
1482msgid "" 1489msgid ""
1483"<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " 1490"<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized "
1484"Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " 1491"Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It "
@@ -1486,37 +1493,37 @@ msgid ""
1486"standardized protocols (OpenID Connect)." 1493"standardized protocols (OpenID Connect)."
1487msgstr "" 1494msgstr ""
1488 1495
1489#: template/index.html.j2:267 1496#: template/index.html.j2:270
1490msgid "Filesharing" 1497msgid "Filesharing"
1491msgstr "" 1498msgstr ""
1492 1499
1493#: template/index.html.j2:269 1500#: template/index.html.j2:272
1494msgid "" 1501msgid ""
1495"GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, " 1502"GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, "
1496"anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice " 1503"anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice "
1497"between performance and anonymity." 1504"between performance and anonymity."
1498msgstr "" 1505msgstr ""
1499 1506
1500#: template/index.html.j2:279 1507#: template/index.html.j2:282
1501msgid "Conversation" 1508msgid "Conversation"
1502msgstr "" 1509msgstr ""
1503 1510
1504#: template/index.html.j2:281 1511#: template/index.html.j2:284
1505msgid "" 1512msgid ""
1506"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 1513"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
1507"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " 1514"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
1508"and transport." 1515"and transport."
1509msgstr "" 1516msgstr ""
1510 1517
1511#: template/index.html.j2:296 1518#: template/index.html.j2:301
1512msgid "Upcoming Applications" 1519msgid "Upcoming Applications"
1513msgstr "" 1520msgstr ""
1514 1521
1515#: template/index.html.j2:303 1522#: template/index.html.j2:310
1516msgid "secushare" 1523msgid "secushare"
1517msgstr "" 1524msgstr ""
1518 1525
1519#: template/index.html.j2:305 1526#: template/index.html.j2:312
1520msgid "" 1527msgid ""
1521"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " 1528"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
1522"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " 1529"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
@@ -1524,11 +1531,11 @@ msgid ""
1524"encrypted to authorized recipients only." 1531"encrypted to authorized recipients only."
1525msgstr "" 1532msgstr ""
1526 1533
1527#: template/index.html.j2:317 1534#: template/index.html.j2:324
1528msgid "pretty Easy privacy" 1535msgid "pretty Easy privacy"
1529msgstr "" 1536msgstr ""
1530 1537
1531#: template/index.html.j2:319 1538#: template/index.html.j2:326
1532msgid "" 1539msgid ""
1533"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is " 1540"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is "
1534"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " 1541"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic "
@@ -1536,286 +1543,276 @@ msgid ""
1536"cryptographic protocols to verify keys." 1543"cryptographic protocols to verify keys."
1537msgstr "" 1544msgstr ""
1538 1545
1539#: template/index.html.j2:337 1546#: template/index.html.j2:345
1540msgid "News" 1547msgid "News"
1541msgstr "" 1548msgstr ""
1542 1549
1543#: template/news.html.j2.inc:9 1550#: template/install-on-archpi.html.j2:5
1544msgid "More news" 1551msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi"
1545msgstr ""
1546
1547#: template/old-news.html.j2:6
1548msgid "Older News"
1549msgstr "" 1552msgstr ""
1550 1553
1551#: template/old-news.html.j2:9 1554#: template/install-on-archpi.html.j2:12 template/install-on-debian9.html.j2:28
1552msgid "This page documents the GNUnet history." 1555#: template/install-on-netbsd.html.j2:17
1556#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:28 template/tutorial-macos.html.j2:14
1557msgid "Requirements"
1553msgstr "" 1558msgstr ""
1554 1559
1555#: template/team.html.j2:18 1560#: template/install-on-archpi.html.j2:35
1556msgid "NSE, CADET." 1561msgid "Get the Source Code"
1557msgstr "" 1562msgstr ""
1558 1563
1559#: template/team.html.j2:29 1564#: template/install-on-archpi.html.j2:56
1560msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX." 1565msgid "Run"
1561msgstr "" 1566msgstr ""
1562 1567
1563#: template/team.html.j2:40 1568#: template/install-on-archpi.html.j2:121
1564msgid "GNU maintainer." 1569msgid "Make sure, it works!"
1565msgstr "" 1570msgstr ""
1566 1571
1567#: template/team.html.j2:50 1572#: template/install-on-archpi.html.j2:134
1568msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory." 1573msgid "Chat the cat"
1569msgstr "" 1574msgstr ""
1570 1575
1571#: template/team.html.j2:60 1576#: template/install-on-debian9.html.j2:5
1572msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)." 1577msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
1573msgstr "" 1578msgstr ""
1574 1579
1575#: template/team.html.j2:71 1580#: template/install-on-debian9.html.j2:7
1576msgid "Set, Consensus, Voting" 1581#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9
1582msgid "Introduction"
1577msgstr "" 1583msgstr ""
1578 1584
1579#: template/team.html.j2:81 1585#: template/install-on-debian9.html.j2:44
1580msgid "Mix networking" 1586#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:44
1587msgid "Make an installation directory"
1581msgstr "" 1588msgstr ""
1582 1589
1583#: template/team.html.j2:91 1590#: template/install-on-debian9.html.j2:58
1584msgid "Random peer sampling" 1591#: template/install-on-netbsd.html.j2:222
1592#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:57
1593#: template/tutorial-macos.html.j2:144
1594msgid "Get the source code"
1585msgstr "" 1595msgstr ""
1586 1596
1587#: template/team.html.j2:101 template/team.html.j2:143 1597#: template/install-on-debian9.html.j2:77
1588msgid "W32 port." 1598#: template/install-on-netbsd.html.j2:230
1599#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:67
1600#: template/tutorial-macos.html.j2:152
1601msgid "Compile and Install"
1589msgstr "" 1602msgstr ""
1590 1603
1591#: template/team.html.j2:111 1604#: template/install-on-debian9.html.j2:102
1592msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast" 1605#: template/install-on-netbsd.html.j2:240
1606#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:78
1607#: template/tutorial-macos.html.j2:164
1608msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
1593msgstr "" 1609msgstr ""
1594 1610
1595#: template/team.html.j2:122 1611#: template/install-on-debian9.html.j2:114
1596msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." 1612#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:90
1613msgid "Option 2: GNUnet for development"
1597msgstr "" 1614msgstr ""
1598 1615
1599#: template/team.html.j2:133 1616#: template/install-on-debian9.html.j2:126
1600msgid "" 1617msgid "Option 3: gnunet-gtk"
1601"Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build "
1602"System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)."
1603msgstr "" 1618msgstr ""
1604 1619
1605#: template/team.html.j2:154 1620#: template/install-on-debian9.html.j2:143
1606msgid "Testbed, voice." 1621#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:103
1622msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
1607msgstr "" 1623msgstr ""
1608 1624
1609#: template/team.html.j2:164 1625#: template/install-on-debian9.html.j2:197
1610msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast." 1626#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:142
1627msgid "Configuration"
1611msgstr "" 1628msgstr ""
1612 1629
1613#: template/team.html.j2:174 1630#: template/install-on-debian9.html.j2:274
1614msgid "Multicast." 1631#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:218
1632msgid "Make sure it works"
1615msgstr "" 1633msgstr ""
1616 1634
1617#: template/team.html.j2:184 1635#: template/install-on-debian9.html.j2:289
1618msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." 1636#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:233 template/use.html.j2:25
1637msgid "filesharing"
1619msgstr "" 1638msgstr ""
1620 1639
1621#: template/tutorial-archpi.html.j2:5 1640#: template/install-on-debian9.html.j2:321
1622msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" 1641#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:267 template/use.html.j2:59
1642msgid "CADET (and Chat)"
1623msgstr "" 1643msgstr ""
1624 1644
1625#: template/tutorial-archpi.html.j2:12 template/tutorial-debian9.html.j2:28 1645#: template/install-on-debian9.html.j2:352
1626#: template/tutorial-macos.html.j2:14 template/tutorial-netbsd.html.j2:17 1646#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:295 template/use.html.j2:87
1627#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:28 1647msgid "Name resolution using GNS on the command line"
1628msgid "Requirements"
1629msgstr "" 1648msgstr ""
1630 1649
1631#: template/tutorial-archpi.html.j2:35 1650#: template/install-on-debian9.html.j2:428
1632msgid "Get the Source Code" 1651#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:362 template/use.html.j2:154
1652msgid "Name resolution using GNS with a browser"
1633msgstr "" 1653msgstr ""
1634 1654
1635#: template/tutorial-archpi.html.j2:56 1655#: template/install-on-debian9.html.j2:509
1636msgid "Run" 1656#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:436 template/use.html.j2:228
1657msgid "VPN"
1637msgstr "" 1658msgstr ""
1638 1659
1639#: template/tutorial-archpi.html.j2:121 1660#: template/install-on-debian9.html.j2:515
1640msgid "Make sure, it works!" 1661#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:443
1662msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
1641msgstr "" 1663msgstr ""
1642 1664
1643#: template/tutorial-archpi.html.j2:134 1665#: template/install-on-debian9.html.j2:531
1644msgid "Chat the cat" 1666#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:460
1667msgid "Appendix A: Optional GNUnet features"
1645msgstr "" 1668msgstr ""
1646 1669
1647#: template/tutorial-debian9.html.j2:5 1670#: template/install-on-debian9.html.j2:537
1648msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" 1671#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:467
1672msgid "Troubleshooting"
1649msgstr "" 1673msgstr ""
1650 1674
1651#: template/tutorial-debian9.html.j2:7 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:9 1675#: template/install-on-debian9.html.j2:539
1652msgid "Introduction" 1676#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:470
1677msgid "You can't reach other people's nodes"
1653msgstr "" 1678msgstr ""
1654 1679
1655#: template/tutorial-debian9.html.j2:40 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:43 1680#: template/install-on-debian9.html.j2:576
1656msgid "Make an installation directory" 1681#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:501
1682msgid "OMG you guys broke my internet"
1657msgstr "" 1683msgstr ""
1658 1684
1659#: template/tutorial-debian9.html.j2:54 template/tutorial-macos.html.j2:144 1685#: template/install-on-netbsd.html.j2:5
1660#: template/tutorial-netbsd.html.j2:222 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:56 1686msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
1661msgid "Get the source code"
1662msgstr "" 1687msgstr ""
1663 1688
1664#: template/tutorial-debian9.html.j2:73 template/tutorial-macos.html.j2:152 1689#: template/install-on-netbsd.html.j2:28 template/tutorial-macos.html.j2:21
1665#: template/tutorial-netbsd.html.j2:230 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:66 1690msgid "Installation"
1666msgid "Compile and Install"
1667msgstr "" 1691msgstr ""
1668 1692
1669#: template/tutorial-debian9.html.j2:98 template/tutorial-macos.html.j2:164 1693#: template/install-on-netbsd.html.j2:100 template/tutorial-macos.html.j2:39
1670#: template/tutorial-netbsd.html.j2:240 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:77 1694msgid "First steps"
1671msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
1672msgstr "" 1695msgstr ""
1673 1696
1674#: template/tutorial-debian9.html.j2:111 1697#: template/install-on-netbsd.html.j2:180 template/tutorial-macos.html.j2:119
1675#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:90 1698msgid "Alternative: Installation from source"
1676msgid "Option 2: GNUnet for development"
1677msgstr "" 1699msgstr ""
1678 1700
1679#: template/tutorial-debian9.html.j2:123 1701#: template/install-on-netbsd.html.j2:265 template/tutorial-macos.html.j2:197
1680msgid "Option 3: gnunet-gtk" 1702msgid "Option 2: GNUnet experimental"
1681msgstr "" 1703msgstr ""
1682 1704
1683#: template/tutorial-debian9.html.j2:140 1705#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6
1684#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:103 1706msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
1685msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
1686msgstr "" 1707msgstr ""
1687 1708
1688#: template/tutorial-debian9.html.j2:194 1709#: template/install.html.j2:13
1689#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:142 1710msgid ""
1690msgid "Configuration" 1711"<p>The following GNUnet installation instructions help you building from "
1712"source for your distribution.</p> <p><i>Please note that the installation "
1713"process will get much easier once we have proper packages again (planned for "
1714"winter 2019).</i></p>"
1691msgstr "" 1715msgstr ""
1692 1716
1693#: template/tutorial-debian9.html.j2:271 1717#: template/install.html.j2:19
1694#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:218 1718msgid ""
1695msgid "Make sure it works" 1719"<p>Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://"
1720"gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on "
1721"what can be done with your installation.</p> <p>Further information is "
1722"available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-"
1723"GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the "
1724"installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html"
1725"\">get in touch!</a></p>"
1696msgstr "" 1726msgstr ""
1697 1727
1698#: template/tutorial-debian9.html.j2:286 1728#: template/news.html.j2.inc:9
1699#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:233 1729msgid "More news"
1700msgid "filesharing"
1701msgstr "" 1730msgstr ""
1702 1731
1703#: template/tutorial-debian9.html.j2:318 1732#: template/old-news.html.j2:6
1704#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:267 1733msgid "Older News"
1705msgid "CADET (and Chat)"
1706msgstr "" 1734msgstr ""
1707 1735
1708#: template/tutorial-debian9.html.j2:349 1736#: template/old-news.html.j2:9
1709#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:295 1737msgid "This page documents the GNUnet history."
1710msgid "Name resolution using GNS on the command line"
1711msgstr "" 1738msgstr ""
1712 1739
1713#: template/tutorial-debian9.html.j2:425 1740#: template/team.html.j2:18
1714#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:362 1741msgid "NSE, CADET."
1715msgid "Name resolution using GNS with a browser"
1716msgstr "" 1742msgstr ""
1717 1743
1718#: template/tutorial-debian9.html.j2:506 1744#: template/team.html.j2:29
1719#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:436 1745msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX."
1720msgid "VPN"
1721msgstr "" 1746msgstr ""
1722 1747
1723#: template/tutorial-debian9.html.j2:512 1748#: template/team.html.j2:40
1724#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:443 1749msgid "GNU maintainer."
1725msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
1726msgstr "" 1750msgstr ""
1727 1751
1728#: template/tutorial-debian9.html.j2:528 1752#: template/team.html.j2:50
1729#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:460 1753msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory."
1730msgid "Appendix A: Optional GNUnet features"
1731msgstr "" 1754msgstr ""
1732 1755
1733#: template/tutorial-debian9.html.j2:534 1756#: template/team.html.j2:60
1734#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:467 1757msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)."
1735msgid "Troubleshooting"
1736msgstr "" 1758msgstr ""
1737 1759
1738#: template/tutorial-debian9.html.j2:536 1760#: template/team.html.j2:71
1739#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:470 1761msgid "Set, Consensus, Voting"
1740msgid "You can't reach other people's nodes"
1741msgstr "" 1762msgstr ""
1742 1763
1743#: template/tutorial-debian9.html.j2:573 1764#: template/team.html.j2:81
1744#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:501 1765msgid "Mix networking"
1745msgid "OMG you guys broke my internet"
1746msgstr "" 1766msgstr ""
1747 1767
1748#: template/tutorial-macos.html.j2:5 1768#: template/team.html.j2:91
1749msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 1769msgid "Random peer sampling"
1750msgstr "" 1770msgstr ""
1751 1771
1752#: template/tutorial-macos.html.j2:21 template/tutorial-netbsd.html.j2:28 1772#: template/team.html.j2:101 template/team.html.j2:143
1753msgid "Installation" 1773msgid "W32 port."
1754msgstr "" 1774msgstr ""
1755 1775
1756#: template/tutorial-macos.html.j2:39 template/tutorial-netbsd.html.j2:100 1776#: template/team.html.j2:111
1757msgid "First steps" 1777msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast"
1758msgstr "" 1778msgstr ""
1759 1779
1760#: template/tutorial-macos.html.j2:119 template/tutorial-netbsd.html.j2:180 1780#: template/team.html.j2:122
1761msgid "Alternative: Installation from source" 1781msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE."
1762msgstr "" 1782msgstr ""
1763 1783
1764#: template/tutorial-macos.html.j2:197 template/tutorial-netbsd.html.j2:265 1784#: template/team.html.j2:133
1765msgid "Option 2: GNUnet experimental" 1785msgid ""
1786"Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build "
1787"System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)."
1766msgstr "" 1788msgstr ""
1767 1789
1768#: template/tutorial-netbsd.html.j2:5 1790#: template/team.html.j2:154
1769msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 1791msgid "Testbed, voice."
1770msgstr "" 1792msgstr ""
1771 1793
1772#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:6 1794#: template/team.html.j2:164
1773msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 1795msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast."
1774msgstr "" 1796msgstr ""
1775 1797
1776#: template/tutorial.html.j2:5 1798#: template/team.html.j2:174
1777#, fuzzy 1799msgid "Multicast."
1778#| msgid "Tutorials"
1779msgid "Install-Tutorials"
1780msgstr "Anleitungen"
1781
1782#: template/tutorial.html.j2:8
1783msgid ""
1784"This page holds various simplified step-by-step tutorials for GNUnet. <br> "
1785"Some of them are not complete, but we find them useful regardless of their "
1786"state. <br> Find much more detailled documentation of the installation "
1787"options in the <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Installing-"
1788"GNUnet-1\">according section</a> of the <a href=\"https://docs.gnunet.org/"
1789"\">handbook</a>."
1790msgstr "" 1800msgstr ""
1791 1801
1792#: template/tutorial.html.j2:15 1802#: template/team.html.j2:184
1793msgid "" 1803msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)."
1794"Please note that the installation process will get much easier once we have "
1795"proper packages again."
1796msgstr "" 1804msgstr ""
1797 1805
1798#: template/tutorial.html.j2:20 1806#: template/tutorial-macos.html.j2:5
1799msgid "" 1807msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
1800"GNUnet installation instructions: <ul> <li><a href=\"tutorial-ubuntu1804.html"
1801"\">Ubuntu 18.04</a></li> <li><a href=\"tutorial-archpi.html\">Arch-Pi</a></"
1802"li> <li><a href=\"tutorial-debian9.html\">Debian 9</a></li> <li><a href="
1803"\"tutorial-macos.html\">macOS</a></li> <li><a href=\"tutorial-netbsd.html"
1804"\">NetBSD</a></li> </ul>"
1805msgstr "" 1808msgstr ""
1806 1809
1807#: template/tutorial.html.j2:32 1810#: template/use.html.j2:6
1808msgid "" 1811msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
1809"<a href=\"https://tutorial.gnunet.org/\">C Coding Tutorial for GNUnet</a>"
1810msgstr "" 1812msgstr ""
1811 1813
1812#: template/tutorial.html.j2:37 1814#: template/use.html.j2:10
1813msgid "" 1815msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
1814"Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://"
1815"gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on "
1816"what can be done with your installation. <br> If you have any queries about "
1817"the installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage."
1818"html\">get in touch!</a>"
1819msgstr "" 1816msgstr ""
1820 1817
1821#: template/video.html.j2:8 1818#: template/video.html.j2:8
@@ -1838,6 +1835,14 @@ msgstr ""
1838msgid "2012" 1835msgid "2012"
1839msgstr "" 1836msgstr ""
1840 1837
1838#~ msgid "Tutorials"
1839#~ msgstr "Anleitungen"
1840
1841#, fuzzy
1842#~| msgid "Tutorials"
1843#~ msgid "Install-Tutorials"
1844#~ msgstr "Anleitungen"
1845
1841#~ msgid "Talk With Us" 1846#~ msgid "Talk With Us"
1842#~ msgstr "Mitmachen" 1847#~ msgstr "Mitmachen"
1843 1848
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index 8b06995d..478248a3 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
14msgid "Contact" 14msgid "Contact"
15msgstr "" 15msgstr ""
16 16
17#: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:54 17#: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:56
18msgid "GNUnet e.V." 18msgid "GNUnet e.V."
19msgstr "" 19msgstr ""
20 20
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
22msgid "About GNUnet" 22msgid "About GNUnet"
23msgstr "" 23msgstr ""
24 24
25#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:66 25#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:68
26msgid "Bug Tracker" 26msgid "Bug Tracker"
27msgstr "" 27msgstr ""
28 28
@@ -34,85 +34,86 @@ msgstr ""
34msgid "Copyright Assignment" 34msgid "Copyright Assignment"
35msgstr "" 35msgstr ""
36 36
37#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:68 37#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:70
38msgid "Continuous Integration" 38msgid "Continuous Integration"
39msgstr "" 39msgstr ""
40 40
41#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:89 41#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:91
42#: template/developers.html.j2:24 42#: template/developers.html.j2:24
43msgid "Bibliography" 43msgid "Bibliography"
44msgstr "" 44msgstr ""
45 45
46#: common/footer.j2.inc:31 46#: common/footer.j2.inc:31
47msgid "" 47msgid ""
48"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, " 48"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015 &mdash; 2019. <!-- "
49"2019<br> This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free " 49"This just takes up space no one is interested in: --> <!-- This page was "
50"Software</a> only.<br> <a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code " 50"created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> --> "
51"of this site.</a><br /> Report issues with this website to <a href='contact." 51"<a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code of this site.</a> <a "
52"html'>us</a>." 52"href='contact.html'>Report issues with this website</a>."
53msgstr "" 53msgstr ""
54 54
55#: common/navigation.j2.inc:48 55#: common/navigation.j2.inc:50
56msgid "Community" 56msgid "Community"
57msgstr "" 57msgstr ""
58 58
59#: common/navigation.j2.inc:51 template/developers.html.j2:34 59#: common/navigation.j2.inc:53 template/developers.html.j2:34
60msgid "Discussion" 60msgid "Discussion"
61msgstr "" 61msgstr ""
62 62
63#: common/navigation.j2.inc:52 63#: common/navigation.j2.inc:54
64msgid "GSoC Projects" 64msgid "GSoC Projects"
65msgstr "" 65msgstr ""
66 66
67#: common/navigation.j2.inc:53 67#: common/navigation.j2.inc:55
68msgid "Copyright for Contributors" 68msgid "Copyright for Contributors"
69msgstr "" 69msgstr ""
70 70
71#: common/navigation.j2.inc:55 71#: common/navigation.j2.inc:57
72msgid "IRC Archive" 72msgid "IRC Archive"
73msgstr "" 73msgstr ""
74 74
75#: common/navigation.j2.inc:62 75#: common/navigation.j2.inc:64
76msgid "Development" 76msgid "Development"
77msgstr "" 77msgstr ""
78 78
79#: common/navigation.j2.inc:65 79#: common/navigation.j2.inc:67
80msgid "System Architecture" 80msgid "System Architecture"
81msgstr "" 81msgstr ""
82 82
83#: common/navigation.j2.inc:67 template/gnurl.html.j2:124 83#: common/navigation.j2.inc:69 template/gnurl.html.j2:124
84msgid "Source Code" 84msgid "Source Code"
85msgstr "" 85msgstr ""
86 86
87#: common/navigation.j2.inc:79 87#: common/navigation.j2.inc:81
88msgid "Documentation" 88msgid "Documentation"
89msgstr "" 89msgstr ""
90 90
91#: common/navigation.j2.inc:82 91#: common/navigation.j2.inc:84 template/index.html.j2:51
92msgid "Tutorials" 92#: template/install.html.j2:7
93msgid "Install"
93msgstr "" 94msgstr ""
94 95
95#: common/navigation.j2.inc:83 96#: common/navigation.j2.inc:85
96msgid "Videos" 97msgid "Videos"
97msgstr "" 98msgstr ""
98 99
99#: common/navigation.j2.inc:84 100#: common/navigation.j2.inc:86
100msgid "Glossary" 101msgid "Glossary"
101msgstr "" 102msgstr ""
102 103
103#: common/navigation.j2.inc:85 104#: common/navigation.j2.inc:87
104msgid "Handbook" 105msgid "Handbook"
105msgstr "" 106msgstr ""
106 107
107#: common/navigation.j2.inc:86 108#: common/navigation.j2.inc:88
108msgid "REST API" 109msgid "REST API"
109msgstr "" 110msgstr ""
110 111
111#: common/navigation.j2.inc:87 112#: common/navigation.j2.inc:89
112msgid "C-Tutorial" 113msgid "C-Tutorial"
113msgstr "" 114msgstr ""
114 115
115#: common/navigation.j2.inc:88 116#: common/navigation.j2.inc:90
116msgid "FAQ" 117msgid "FAQ"
117msgstr "" 118msgstr ""
118 119
@@ -231,7 +232,7 @@ msgid ""
231"There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" 232"There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href="
232"\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" 233"\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://"
233"bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" 234"bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/"
234"videos.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" 235"video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html"
235"\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" 236"\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/"
236"engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" 237"engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://"
237"gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." 238"gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet."
@@ -1278,20 +1279,17 @@ msgstr ""
1278 1279
1279#: template/index.html.j2:31 1280#: template/index.html.j2:31
1280msgid "" 1281msgid ""
1281"GNUnet is made for an open society: It's a self-organizing network and it is " 1282"GNUnet is made for an free and open society: It's a self-organizing network "
1282"<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as " 1283"and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free "
1283"in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which " 1284"software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You "
1284"data to share with whom, and you're not pressured to accept compromises." 1285"determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept "
1286"compromises."
1285msgstr "" 1287msgstr ""
1286 1288
1287#: template/index.html.j2:46 1289#: template/index.html.j2:46
1288msgid "About" 1290msgid "About"
1289msgstr "" 1291msgstr ""
1290 1292
1291#: template/index.html.j2:51
1292msgid "Install"
1293msgstr ""
1294
1295#: template/index.html.j2:56 1293#: template/index.html.j2:56
1296msgid "Join" 1294msgid "Join"
1297msgstr "" 1295msgstr ""
@@ -1311,40 +1309,53 @@ msgid ""
1311"roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " 1309"roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get "
1312"hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " 1310"hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your "
1313"items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't " 1311"items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't "
1314"even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable." 1312"even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable. "
1313"<!-- Proposal from Fabian Gerlach: The conventional Internet is currently "
1314"like a system of roads with deep potholes and surveillance cameras all over "
1315"the place. Even if you still can use the roads (e.g. send emails, or browse "
1316"websites) your vehicle might gets damaged. And the surveillance cameras will "
1317"create a movement profile about your life: They recognize your car license "
1318"plate, track you everywhere you drive, and save this information in a "
1319"central data base. -->"
1315msgstr "" 1320msgstr ""
1316 1321
1317#: template/index.html.j2:93 1322#: template/index.html.j2:100
1318msgid "The Internet is broken" 1323msgid "The Internet is broken"
1319msgstr "" 1324msgstr ""
1320 1325
1321#: template/index.html.j2:95 1326#: template/index.html.j2:102
1322msgid "" 1327msgid ""
1323"Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: " 1328"Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: "
1324"protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " 1329"protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing "
1325"trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible." 1330"trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible. <!-- Proposal from "
1331"Fabian Gerlach: The Internet is not designed with security in mind: The "
1332"network generally learns too much about users; it has insecure defaults and "
1333"high complexity; and it is centralized. That makes it very vulnerable for "
1334"multiple attacks massively threatening our freedom. -->"
1326msgstr "" 1335msgstr ""
1327 1336
1328#: template/index.html.j2:103 1337#: template/index.html.j2:114
1329msgid "" 1338msgid ""
1330"GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" 1339"GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf"
1331"\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " 1340"\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content "
1332"distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs " 1341"distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs "
1333"in place today." 1342"in place today. <!-- Proposal from fabian gerlach: GNUnet is built \"privacy "
1343"by design\" and \"distributed by design\". This improves addressing, "
1344"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->"
1334msgstr "" 1345msgstr ""
1335 1346
1336#: template/index.html.j2:115 1347#: template/index.html.j2:129
1337msgid "Decentralization is hard" 1348msgid "Decentralization is hard"
1338msgstr "" 1349msgstr ""
1339 1350
1340#: template/index.html.j2:118 1351#: template/index.html.j2:132
1341msgid "" 1352msgid ""
1342"It seems as if every other distributed or P2P project develops its own " 1353"It seems as if every other distributed or P2P project develops its own "
1343"library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. " 1354"library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. "
1344"This divides effort and multiplies bug count." 1355"This divides effort and multiplies bug count."
1345msgstr "" 1356msgstr ""
1346 1357
1347#: template/index.html.j2:125 1358#: template/index.html.j2:139
1348msgid "" 1359msgid ""
1349"GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " 1360"GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering "
1350"areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " 1361"areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, "
@@ -1352,11 +1363,11 @@ msgid ""
1352"almost two decades." 1363"almost two decades."
1353msgstr "" 1364msgstr ""
1354 1365
1355#: template/index.html.j2:139 1366#: template/index.html.j2:153
1356msgid "Metadata is exposed" 1367msgid "Metadata is exposed"
1357msgstr "" 1368msgstr ""
1358 1369
1359#: template/index.html.j2:141 1370#: template/index.html.j2:155
1360msgid "" 1371msgid ""
1361"Even though transport encryption is increasingly being deployed on the " 1372"Even though transport encryption is increasingly being deployed on the "
1362"Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities " 1373"Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities "
@@ -1367,7 +1378,7 @@ msgid ""
1367"visited via website fingerprinting</a>. -->" 1378"visited via website fingerprinting</a>. -->"
1368msgstr "" 1379msgstr ""
1369 1380
1370#: template/index.html.j2:154 1381#: template/index.html.j2:169
1371msgid "" 1382msgid ""
1372"GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these " 1383"GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these "
1373"concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, " 1384"concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, "
@@ -1375,11 +1386,11 @@ msgid ""
1375"resistant routing, and more." 1386"resistant routing, and more."
1376msgstr "" 1387msgstr ""
1377 1388
1378#: template/index.html.j2:167 1389#: template/index.html.j2:182
1379msgid "Freedoms are not respected" 1390msgid "Freedoms are not respected"
1380msgstr "" 1391msgstr ""
1381 1392
1382#: template/index.html.j2:169 1393#: template/index.html.j2:184
1383msgid "" 1394msgid ""
1384"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 1395"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
1385"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" 1396"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href="
@@ -1387,7 +1398,7 @@ msgid ""
1387"various degrees." 1398"various degrees."
1388msgstr "" 1399msgstr ""
1389 1400
1390#: template/index.html.j2:178 1401#: template/index.html.j2:193
1391msgid "" 1402msgid ""
1392"GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " 1403"GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the "
1393"network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code" 1404"network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code"
@@ -1395,30 +1406,26 @@ msgid ""
1395"new applications (\"modify\")." 1406"new applications (\"modify\")."
1396msgstr "" 1407msgstr ""
1397 1408
1398#: template/index.html.j2:195 1409#: template/index.html.j2:214
1399msgid "GNUnet aims to enable a secure and ethical Internet."
1400msgstr ""
1401
1402#: template/index.html.j2:211
1403msgid "Featured Applications" 1410msgid "Featured Applications"
1404msgstr "" 1411msgstr ""
1405 1412
1406#: template/index.html.j2:220 1413#: template/index.html.j2:223
1407msgid "GNU Taler" 1414msgid "GNU Taler"
1408msgstr "" 1415msgstr ""
1409 1416
1410#: template/index.html.j2:222 1417#: template/index.html.j2:225
1411msgid "" 1418msgid ""
1412"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 1419"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
1413"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " 1420"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
1414"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." 1421"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs."
1415msgstr "" 1422msgstr ""
1416 1423
1417#: template/index.html.j2:234 1424#: template/index.html.j2:237
1418msgid "The GNU Name System" 1425msgid "The GNU Name System"
1419msgstr "" 1426msgstr ""
1420 1427
1421#: template/index.html.j2:237 1428#: template/index.html.j2:240
1422msgid "" 1429msgid ""
1423"The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " 1430"The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the "
1424"Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " 1431"Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed "
@@ -1429,11 +1436,11 @@ msgid ""
1429"mechanism. -->" 1436"mechanism. -->"
1430msgstr "" 1437msgstr ""
1431 1438
1432#: template/index.html.j2:252 1439#: template/index.html.j2:255
1433msgid "re:claimID" 1440msgid "re:claimID"
1434msgstr "" 1441msgstr ""
1435 1442
1436#: template/index.html.j2:254 1443#: template/index.html.j2:257
1437msgid "" 1444msgid ""
1438"<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " 1445"<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized "
1439"Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " 1446"Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It "
@@ -1441,37 +1448,37 @@ msgid ""
1441"standardized protocols (OpenID Connect)." 1448"standardized protocols (OpenID Connect)."
1442msgstr "" 1449msgstr ""
1443 1450
1444#: template/index.html.j2:267 1451#: template/index.html.j2:270
1445msgid "Filesharing" 1452msgid "Filesharing"
1446msgstr "" 1453msgstr ""
1447 1454
1448#: template/index.html.j2:269 1455#: template/index.html.j2:272
1449msgid "" 1456msgid ""
1450"GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, " 1457"GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, "
1451"anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice " 1458"anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice "
1452"between performance and anonymity." 1459"between performance and anonymity."
1453msgstr "" 1460msgstr ""
1454 1461
1455#: template/index.html.j2:279 1462#: template/index.html.j2:282
1456msgid "Conversation" 1463msgid "Conversation"
1457msgstr "" 1464msgstr ""
1458 1465
1459#: template/index.html.j2:281 1466#: template/index.html.j2:284
1460msgid "" 1467msgid ""
1461"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 1468"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
1462"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " 1469"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
1463"and transport." 1470"and transport."
1464msgstr "" 1471msgstr ""
1465 1472
1466#: template/index.html.j2:296 1473#: template/index.html.j2:301
1467msgid "Upcoming Applications" 1474msgid "Upcoming Applications"
1468msgstr "" 1475msgstr ""
1469 1476
1470#: template/index.html.j2:303 1477#: template/index.html.j2:310
1471msgid "secushare" 1478msgid "secushare"
1472msgstr "" 1479msgstr ""
1473 1480
1474#: template/index.html.j2:305 1481#: template/index.html.j2:312
1475msgid "" 1482msgid ""
1476"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " 1483"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
1477"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " 1484"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
@@ -1479,11 +1486,11 @@ msgid ""
1479"encrypted to authorized recipients only." 1486"encrypted to authorized recipients only."
1480msgstr "" 1487msgstr ""
1481 1488
1482#: template/index.html.j2:317 1489#: template/index.html.j2:324
1483msgid "pretty Easy privacy" 1490msgid "pretty Easy privacy"
1484msgstr "" 1491msgstr ""
1485 1492
1486#: template/index.html.j2:319 1493#: template/index.html.j2:326
1487msgid "" 1494msgid ""
1488"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is " 1495"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is "
1489"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " 1496"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic "
@@ -1491,284 +1498,276 @@ msgid ""
1491"cryptographic protocols to verify keys." 1498"cryptographic protocols to verify keys."
1492msgstr "" 1499msgstr ""
1493 1500
1494#: template/index.html.j2:337 1501#: template/index.html.j2:345
1495msgid "News" 1502msgid "News"
1496msgstr "" 1503msgstr ""
1497 1504
1498#: template/news.html.j2.inc:9 1505#: template/install-on-archpi.html.j2:5
1499msgid "More news" 1506msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi"
1500msgstr ""
1501
1502#: template/old-news.html.j2:6
1503msgid "Older News"
1504msgstr ""
1505
1506#: template/old-news.html.j2:9
1507msgid "This page documents the GNUnet history."
1508msgstr "" 1507msgstr ""
1509 1508
1510#: template/team.html.j2:18 1509#: template/install-on-archpi.html.j2:12 template/install-on-debian9.html.j2:28
1511msgid "NSE, CADET." 1510#: template/install-on-netbsd.html.j2:17
1511#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:28 template/tutorial-macos.html.j2:14
1512msgid "Requirements"
1512msgstr "" 1513msgstr ""
1513 1514
1514#: template/team.html.j2:29 1515#: template/install-on-archpi.html.j2:35
1515msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX." 1516msgid "Get the Source Code"
1516msgstr "" 1517msgstr ""
1517 1518
1518#: template/team.html.j2:40 1519#: template/install-on-archpi.html.j2:56
1519msgid "GNU maintainer." 1520msgid "Run"
1520msgstr "" 1521msgstr ""
1521 1522
1522#: template/team.html.j2:50 1523#: template/install-on-archpi.html.j2:121
1523msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory." 1524msgid "Make sure, it works!"
1524msgstr "" 1525msgstr ""
1525 1526
1526#: template/team.html.j2:60 1527#: template/install-on-archpi.html.j2:134
1527msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)." 1528msgid "Chat the cat"
1528msgstr "" 1529msgstr ""
1529 1530
1530#: template/team.html.j2:71 1531#: template/install-on-debian9.html.j2:5
1531msgid "Set, Consensus, Voting" 1532msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
1532msgstr "" 1533msgstr ""
1533 1534
1534#: template/team.html.j2:81 1535#: template/install-on-debian9.html.j2:7
1535msgid "Mix networking" 1536#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9
1537msgid "Introduction"
1536msgstr "" 1538msgstr ""
1537 1539
1538#: template/team.html.j2:91 1540#: template/install-on-debian9.html.j2:44
1539msgid "Random peer sampling" 1541#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:44
1542msgid "Make an installation directory"
1540msgstr "" 1543msgstr ""
1541 1544
1542#: template/team.html.j2:101 template/team.html.j2:143 1545#: template/install-on-debian9.html.j2:58
1543msgid "W32 port." 1546#: template/install-on-netbsd.html.j2:222
1547#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:57
1548#: template/tutorial-macos.html.j2:144
1549msgid "Get the source code"
1544msgstr "" 1550msgstr ""
1545 1551
1546#: template/team.html.j2:111 1552#: template/install-on-debian9.html.j2:77
1547msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast" 1553#: template/install-on-netbsd.html.j2:230
1554#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:67
1555#: template/tutorial-macos.html.j2:152
1556msgid "Compile and Install"
1548msgstr "" 1557msgstr ""
1549 1558
1550#: template/team.html.j2:122 1559#: template/install-on-debian9.html.j2:102
1551msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." 1560#: template/install-on-netbsd.html.j2:240
1561#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:78
1562#: template/tutorial-macos.html.j2:164
1563msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
1552msgstr "" 1564msgstr ""
1553 1565
1554#: template/team.html.j2:133 1566#: template/install-on-debian9.html.j2:114
1555msgid "" 1567#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:90
1556"Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build " 1568msgid "Option 2: GNUnet for development"
1557"System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)."
1558msgstr "" 1569msgstr ""
1559 1570
1560#: template/team.html.j2:154 1571#: template/install-on-debian9.html.j2:126
1561msgid "Testbed, voice." 1572msgid "Option 3: gnunet-gtk"
1562msgstr "" 1573msgstr ""
1563 1574
1564#: template/team.html.j2:164 1575#: template/install-on-debian9.html.j2:143
1565msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast." 1576#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:103
1577msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
1566msgstr "" 1578msgstr ""
1567 1579
1568#: template/team.html.j2:174 1580#: template/install-on-debian9.html.j2:197
1569msgid "Multicast." 1581#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:142
1582msgid "Configuration"
1570msgstr "" 1583msgstr ""
1571 1584
1572#: template/team.html.j2:184 1585#: template/install-on-debian9.html.j2:274
1573msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." 1586#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:218
1587msgid "Make sure it works"
1574msgstr "" 1588msgstr ""
1575 1589
1576#: template/tutorial-archpi.html.j2:5 1590#: template/install-on-debian9.html.j2:289
1577msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" 1591#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:233 template/use.html.j2:25
1592msgid "filesharing"
1578msgstr "" 1593msgstr ""
1579 1594
1580#: template/tutorial-archpi.html.j2:12 template/tutorial-debian9.html.j2:28 1595#: template/install-on-debian9.html.j2:321
1581#: template/tutorial-macos.html.j2:14 template/tutorial-netbsd.html.j2:17 1596#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:267 template/use.html.j2:59
1582#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:28 1597msgid "CADET (and Chat)"
1583msgid "Requirements"
1584msgstr "" 1598msgstr ""
1585 1599
1586#: template/tutorial-archpi.html.j2:35 1600#: template/install-on-debian9.html.j2:352
1587msgid "Get the Source Code" 1601#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:295 template/use.html.j2:87
1602msgid "Name resolution using GNS on the command line"
1588msgstr "" 1603msgstr ""
1589 1604
1590#: template/tutorial-archpi.html.j2:56 1605#: template/install-on-debian9.html.j2:428
1591msgid "Run" 1606#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:362 template/use.html.j2:154
1607msgid "Name resolution using GNS with a browser"
1592msgstr "" 1608msgstr ""
1593 1609
1594#: template/tutorial-archpi.html.j2:121 1610#: template/install-on-debian9.html.j2:509
1595msgid "Make sure, it works!" 1611#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:436 template/use.html.j2:228
1612msgid "VPN"
1596msgstr "" 1613msgstr ""
1597 1614
1598#: template/tutorial-archpi.html.j2:134 1615#: template/install-on-debian9.html.j2:515
1599msgid "Chat the cat" 1616#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:443
1617msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
1600msgstr "" 1618msgstr ""
1601 1619
1602#: template/tutorial-debian9.html.j2:5 1620#: template/install-on-debian9.html.j2:531
1603msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" 1621#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:460
1622msgid "Appendix A: Optional GNUnet features"
1604msgstr "" 1623msgstr ""
1605 1624
1606#: template/tutorial-debian9.html.j2:7 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:9 1625#: template/install-on-debian9.html.j2:537
1607msgid "Introduction" 1626#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:467
1627msgid "Troubleshooting"
1608msgstr "" 1628msgstr ""
1609 1629
1610#: template/tutorial-debian9.html.j2:40 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:43 1630#: template/install-on-debian9.html.j2:539
1611msgid "Make an installation directory" 1631#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:470
1632msgid "You can't reach other people's nodes"
1612msgstr "" 1633msgstr ""
1613 1634
1614#: template/tutorial-debian9.html.j2:54 template/tutorial-macos.html.j2:144 1635#: template/install-on-debian9.html.j2:576
1615#: template/tutorial-netbsd.html.j2:222 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:56 1636#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:501
1616msgid "Get the source code" 1637msgid "OMG you guys broke my internet"
1617msgstr "" 1638msgstr ""
1618 1639
1619#: template/tutorial-debian9.html.j2:73 template/tutorial-macos.html.j2:152 1640#: template/install-on-netbsd.html.j2:5
1620#: template/tutorial-netbsd.html.j2:230 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:66 1641msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
1621msgid "Compile and Install"
1622msgstr "" 1642msgstr ""
1623 1643
1624#: template/tutorial-debian9.html.j2:98 template/tutorial-macos.html.j2:164 1644#: template/install-on-netbsd.html.j2:28 template/tutorial-macos.html.j2:21
1625#: template/tutorial-netbsd.html.j2:240 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:77 1645msgid "Installation"
1626msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
1627msgstr "" 1646msgstr ""
1628 1647
1629#: template/tutorial-debian9.html.j2:111 1648#: template/install-on-netbsd.html.j2:100 template/tutorial-macos.html.j2:39
1630#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:90 1649msgid "First steps"
1631msgid "Option 2: GNUnet for development"
1632msgstr "" 1650msgstr ""
1633 1651
1634#: template/tutorial-debian9.html.j2:123 1652#: template/install-on-netbsd.html.j2:180 template/tutorial-macos.html.j2:119
1635msgid "Option 3: gnunet-gtk" 1653msgid "Alternative: Installation from source"
1636msgstr "" 1654msgstr ""
1637 1655
1638#: template/tutorial-debian9.html.j2:140 1656#: template/install-on-netbsd.html.j2:265 template/tutorial-macos.html.j2:197
1639#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:103 1657msgid "Option 2: GNUnet experimental"
1640msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
1641msgstr "" 1658msgstr ""
1642 1659
1643#: template/tutorial-debian9.html.j2:194 1660#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6
1644#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:142 1661msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
1645msgid "Configuration"
1646msgstr "" 1662msgstr ""
1647 1663
1648#: template/tutorial-debian9.html.j2:271 1664#: template/install.html.j2:13
1649#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:218 1665msgid ""
1650msgid "Make sure it works" 1666"<p>The following GNUnet installation instructions help you building from "
1667"source for your distribution.</p> <p><i>Please note that the installation "
1668"process will get much easier once we have proper packages again (planned for "
1669"winter 2019).</i></p>"
1651msgstr "" 1670msgstr ""
1652 1671
1653#: template/tutorial-debian9.html.j2:286 1672#: template/install.html.j2:19
1654#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:233 1673msgid ""
1655msgid "filesharing" 1674"<p>Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://"
1675"gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on "
1676"what can be done with your installation.</p> <p>Further information is "
1677"available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-"
1678"GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the "
1679"installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html"
1680"\">get in touch!</a></p>"
1656msgstr "" 1681msgstr ""
1657 1682
1658#: template/tutorial-debian9.html.j2:318 1683#: template/news.html.j2.inc:9
1659#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:267 1684msgid "More news"
1660msgid "CADET (and Chat)"
1661msgstr "" 1685msgstr ""
1662 1686
1663#: template/tutorial-debian9.html.j2:349 1687#: template/old-news.html.j2:6
1664#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:295 1688msgid "Older News"
1665msgid "Name resolution using GNS on the command line"
1666msgstr "" 1689msgstr ""
1667 1690
1668#: template/tutorial-debian9.html.j2:425 1691#: template/old-news.html.j2:9
1669#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:362 1692msgid "This page documents the GNUnet history."
1670msgid "Name resolution using GNS with a browser"
1671msgstr "" 1693msgstr ""
1672 1694
1673#: template/tutorial-debian9.html.j2:506 1695#: template/team.html.j2:18
1674#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:436 1696msgid "NSE, CADET."
1675msgid "VPN"
1676msgstr "" 1697msgstr ""
1677 1698
1678#: template/tutorial-debian9.html.j2:512 1699#: template/team.html.j2:29
1679#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:443 1700msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX."
1680msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
1681msgstr "" 1701msgstr ""
1682 1702
1683#: template/tutorial-debian9.html.j2:528 1703#: template/team.html.j2:40
1684#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:460 1704msgid "GNU maintainer."
1685msgid "Appendix A: Optional GNUnet features"
1686msgstr "" 1705msgstr ""
1687 1706
1688#: template/tutorial-debian9.html.j2:534 1707#: template/team.html.j2:50
1689#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:467 1708msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory."
1690msgid "Troubleshooting"
1691msgstr "" 1709msgstr ""
1692 1710
1693#: template/tutorial-debian9.html.j2:536 1711#: template/team.html.j2:60
1694#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:470 1712msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)."
1695msgid "You can't reach other people's nodes"
1696msgstr "" 1713msgstr ""
1697 1714
1698#: template/tutorial-debian9.html.j2:573 1715#: template/team.html.j2:71
1699#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:501 1716msgid "Set, Consensus, Voting"
1700msgid "OMG you guys broke my internet"
1701msgstr "" 1717msgstr ""
1702 1718
1703#: template/tutorial-macos.html.j2:5 1719#: template/team.html.j2:81
1704msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 1720msgid "Mix networking"
1705msgstr "" 1721msgstr ""
1706 1722
1707#: template/tutorial-macos.html.j2:21 template/tutorial-netbsd.html.j2:28 1723#: template/team.html.j2:91
1708msgid "Installation" 1724msgid "Random peer sampling"
1709msgstr "" 1725msgstr ""
1710 1726
1711#: template/tutorial-macos.html.j2:39 template/tutorial-netbsd.html.j2:100 1727#: template/team.html.j2:101 template/team.html.j2:143
1712msgid "First steps" 1728msgid "W32 port."
1713msgstr "" 1729msgstr ""
1714 1730
1715#: template/tutorial-macos.html.j2:119 template/tutorial-netbsd.html.j2:180 1731#: template/team.html.j2:111
1716msgid "Alternative: Installation from source" 1732msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast"
1717msgstr "" 1733msgstr ""
1718 1734
1719#: template/tutorial-macos.html.j2:197 template/tutorial-netbsd.html.j2:265 1735#: template/team.html.j2:122
1720msgid "Option 2: GNUnet experimental" 1736msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE."
1721msgstr "" 1737msgstr ""
1722 1738
1723#: template/tutorial-netbsd.html.j2:5 1739#: template/team.html.j2:133
1724msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 1740msgid ""
1741"Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build "
1742"System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)."
1725msgstr "" 1743msgstr ""
1726 1744
1727#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:6 1745#: template/team.html.j2:154
1728msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 1746msgid "Testbed, voice."
1729msgstr "" 1747msgstr ""
1730 1748
1731#: template/tutorial.html.j2:5 1749#: template/team.html.j2:164
1732msgid "Install-Tutorials" 1750msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast."
1733msgstr "" 1751msgstr ""
1734 1752
1735#: template/tutorial.html.j2:8 1753#: template/team.html.j2:174
1736msgid "" 1754msgid "Multicast."
1737"This page holds various simplified step-by-step tutorials for GNUnet. <br> "
1738"Some of them are not complete, but we find them useful regardless of their "
1739"state. <br> Find much more detailled documentation of the installation "
1740"options in the <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Installing-"
1741"GNUnet-1\">according section</a> of the <a href=\"https://docs.gnunet.org/"
1742"\">handbook</a>."
1743msgstr "" 1755msgstr ""
1744 1756
1745#: template/tutorial.html.j2:15 1757#: template/team.html.j2:184
1746msgid "" 1758msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)."
1747"Please note that the installation process will get much easier once we have "
1748"proper packages again."
1749msgstr "" 1759msgstr ""
1750 1760
1751#: template/tutorial.html.j2:20 1761#: template/tutorial-macos.html.j2:5
1752msgid "" 1762msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
1753"GNUnet installation instructions: <ul> <li><a href=\"tutorial-ubuntu1804.html"
1754"\">Ubuntu 18.04</a></li> <li><a href=\"tutorial-archpi.html\">Arch-Pi</a></"
1755"li> <li><a href=\"tutorial-debian9.html\">Debian 9</a></li> <li><a href="
1756"\"tutorial-macos.html\">macOS</a></li> <li><a href=\"tutorial-netbsd.html"
1757"\">NetBSD</a></li> </ul>"
1758msgstr "" 1763msgstr ""
1759 1764
1760#: template/tutorial.html.j2:32 1765#: template/use.html.j2:6
1761msgid "" 1766msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
1762"<a href=\"https://tutorial.gnunet.org/\">C Coding Tutorial for GNUnet</a>"
1763msgstr "" 1767msgstr ""
1764 1768
1765#: template/tutorial.html.j2:37 1769#: template/use.html.j2:10
1766msgid "" 1770msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
1767"Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://"
1768"gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on "
1769"what can be done with your installation. <br> If you have any queries about "
1770"the installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage."
1771"html\">get in touch!</a>"
1772msgstr "" 1771msgstr ""
1773 1772
1774#: template/video.html.j2:8 1773#: template/video.html.j2:8
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 38bcda4a..10c49b58 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 9"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:23+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-06-27 20:23+0200\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
34msgid "Contact" 34msgid "Contact"
35msgstr "" 35msgstr ""
36 36
37#: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:54 37#: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:56
38msgid "GNUnet e.V." 38msgid "GNUnet e.V."
39msgstr "" 39msgstr ""
40 40
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
42msgid "About GNUnet" 42msgid "About GNUnet"
43msgstr "" 43msgstr ""
44 44
45#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:66 45#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:68
46msgid "Bug Tracker" 46msgid "Bug Tracker"
47msgstr "" 47msgstr ""
48 48
@@ -54,85 +54,86 @@ msgstr ""
54msgid "Copyright Assignment" 54msgid "Copyright Assignment"
55msgstr "" 55msgstr ""
56 56
57#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:68 57#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:70
58msgid "Continuous Integration" 58msgid "Continuous Integration"
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:89 61#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:91
62#: template/developers.html.j2:24 62#: template/developers.html.j2:24
63msgid "Bibliography" 63msgid "Bibliography"
64msgstr "" 64msgstr ""
65 65
66#: common/footer.j2.inc:31 66#: common/footer.j2.inc:31
67msgid "" 67msgid ""
68"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, " 68"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015 &mdash; 2019. <!-- "
69"2019<br> This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free " 69"This just takes up space no one is interested in: --> <!-- This page was "
70"Software</a> only.<br> <a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code " 70"created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> --> "
71"of this site.</a><br /> Report issues with this website to <a href='contact." 71"<a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code of this site.</a> <a "
72"html'>us</a>." 72"href='contact.html'>Report issues with this website</a>."
73msgstr "" 73msgstr ""
74 74
75#: common/navigation.j2.inc:48 75#: common/navigation.j2.inc:50
76msgid "Community" 76msgid "Community"
77msgstr "" 77msgstr ""
78 78
79#: common/navigation.j2.inc:51 template/developers.html.j2:34 79#: common/navigation.j2.inc:53 template/developers.html.j2:34
80msgid "Discussion" 80msgid "Discussion"
81msgstr "" 81msgstr ""
82 82
83#: common/navigation.j2.inc:52 83#: common/navigation.j2.inc:54
84msgid "GSoC Projects" 84msgid "GSoC Projects"
85msgstr "" 85msgstr ""
86 86
87#: common/navigation.j2.inc:53 87#: common/navigation.j2.inc:55
88msgid "Copyright for Contributors" 88msgid "Copyright for Contributors"
89msgstr "" 89msgstr ""
90 90
91#: common/navigation.j2.inc:55 91#: common/navigation.j2.inc:57
92msgid "IRC Archive" 92msgid "IRC Archive"
93msgstr "" 93msgstr ""
94 94
95#: common/navigation.j2.inc:62 95#: common/navigation.j2.inc:64
96msgid "Development" 96msgid "Development"
97msgstr "" 97msgstr ""
98 98
99#: common/navigation.j2.inc:65 99#: common/navigation.j2.inc:67
100msgid "System Architecture" 100msgid "System Architecture"
101msgstr "" 101msgstr ""
102 102
103#: common/navigation.j2.inc:67 template/gnurl.html.j2:124 103#: common/navigation.j2.inc:69 template/gnurl.html.j2:124
104msgid "Source Code" 104msgid "Source Code"
105msgstr "" 105msgstr ""
106 106
107#: common/navigation.j2.inc:79 107#: common/navigation.j2.inc:81
108msgid "Documentation" 108msgid "Documentation"
109msgstr "" 109msgstr ""
110 110
111#: common/navigation.j2.inc:82 111#: common/navigation.j2.inc:84 template/index.html.j2:51
112msgid "Tutorials" 112#: template/install.html.j2:7
113msgid "Install"
113msgstr "" 114msgstr ""
114 115
115#: common/navigation.j2.inc:83 116#: common/navigation.j2.inc:85
116msgid "Videos" 117msgid "Videos"
117msgstr "" 118msgstr ""
118 119
119#: common/navigation.j2.inc:84 120#: common/navigation.j2.inc:86
120msgid "Glossary" 121msgid "Glossary"
121msgstr "" 122msgstr ""
122 123
123#: common/navigation.j2.inc:85 124#: common/navigation.j2.inc:87
124msgid "Handbook" 125msgid "Handbook"
125msgstr "" 126msgstr ""
126 127
127#: common/navigation.j2.inc:86 128#: common/navigation.j2.inc:88
128msgid "REST API" 129msgid "REST API"
129msgstr "" 130msgstr ""
130 131
131#: common/navigation.j2.inc:87 132#: common/navigation.j2.inc:89
132msgid "C-Tutorial" 133msgid "C-Tutorial"
133msgstr "" 134msgstr ""
134 135
135#: common/navigation.j2.inc:88 136#: common/navigation.j2.inc:90
136msgid "FAQ" 137msgid "FAQ"
137msgstr "" 138msgstr ""
138 139
@@ -251,7 +252,7 @@ msgid ""
251"There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" 252"There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href="
252"\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" 253"\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://"
253"bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" 254"bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/"
254"videos.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" 255"video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html"
255"\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" 256"\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/"
256"engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" 257"engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://"
257"gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." 258"gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet."
@@ -1298,20 +1299,17 @@ msgstr ""
1298 1299
1299#: template/index.html.j2:31 1300#: template/index.html.j2:31
1300msgid "" 1301msgid ""
1301"GNUnet is made for an open society: It's a self-organizing network and it is " 1302"GNUnet is made for an free and open society: It's a self-organizing network "
1302"<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as " 1303"and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free "
1303"in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which " 1304"software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You "
1304"data to share with whom, and you're not pressured to accept compromises." 1305"determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept "
1306"compromises."
1305msgstr "" 1307msgstr ""
1306 1308
1307#: template/index.html.j2:46 1309#: template/index.html.j2:46
1308msgid "About" 1310msgid "About"
1309msgstr "" 1311msgstr ""
1310 1312
1311#: template/index.html.j2:51
1312msgid "Install"
1313msgstr ""
1314
1315#: template/index.html.j2:56 1313#: template/index.html.j2:56
1316msgid "Join" 1314msgid "Join"
1317msgstr "" 1315msgstr ""
@@ -1331,40 +1329,53 @@ msgid ""
1331"roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " 1329"roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get "
1332"hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " 1330"hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your "
1333"items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't " 1331"items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't "
1334"even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable." 1332"even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable. "
1333"<!-- Proposal from Fabian Gerlach: The conventional Internet is currently "
1334"like a system of roads with deep potholes and surveillance cameras all over "
1335"the place. Even if you still can use the roads (e.g. send emails, or browse "
1336"websites) your vehicle might gets damaged. And the surveillance cameras will "
1337"create a movement profile about your life: They recognize your car license "
1338"plate, track you everywhere you drive, and save this information in a "
1339"central data base. -->"
1335msgstr "" 1340msgstr ""
1336 1341
1337#: template/index.html.j2:93 1342#: template/index.html.j2:100
1338msgid "The Internet is broken" 1343msgid "The Internet is broken"
1339msgstr "" 1344msgstr ""
1340 1345
1341#: template/index.html.j2:95 1346#: template/index.html.j2:102
1342msgid "" 1347msgid ""
1343"Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: " 1348"Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: "
1344"protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " 1349"protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing "
1345"trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible." 1350"trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible. <!-- Proposal from "
1351"Fabian Gerlach: The Internet is not designed with security in mind: The "
1352"network generally learns too much about users; it has insecure defaults and "
1353"high complexity; and it is centralized. That makes it very vulnerable for "
1354"multiple attacks massively threatening our freedom. -->"
1346msgstr "" 1355msgstr ""
1347 1356
1348#: template/index.html.j2:103 1357#: template/index.html.j2:114
1349msgid "" 1358msgid ""
1350"GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" 1359"GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf"
1351"\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " 1360"\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content "
1352"distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs " 1361"distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs "
1353"in place today." 1362"in place today. <!-- Proposal from fabian gerlach: GNUnet is built \"privacy "
1363"by design\" and \"distributed by design\". This improves addressing, "
1364"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->"
1354msgstr "" 1365msgstr ""
1355 1366
1356#: template/index.html.j2:115 1367#: template/index.html.j2:129
1357msgid "Decentralization is hard" 1368msgid "Decentralization is hard"
1358msgstr "" 1369msgstr ""
1359 1370
1360#: template/index.html.j2:118 1371#: template/index.html.j2:132
1361msgid "" 1372msgid ""
1362"It seems as if every other distributed or P2P project develops its own " 1373"It seems as if every other distributed or P2P project develops its own "
1363"library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. " 1374"library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. "
1364"This divides effort and multiplies bug count." 1375"This divides effort and multiplies bug count."
1365msgstr "" 1376msgstr ""
1366 1377
1367#: template/index.html.j2:125 1378#: template/index.html.j2:139
1368msgid "" 1379msgid ""
1369"GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " 1380"GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering "
1370"areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " 1381"areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, "
@@ -1372,11 +1383,11 @@ msgid ""
1372"almost two decades." 1383"almost two decades."
1373msgstr "" 1384msgstr ""
1374 1385
1375#: template/index.html.j2:139 1386#: template/index.html.j2:153
1376msgid "Metadata is exposed" 1387msgid "Metadata is exposed"
1377msgstr "" 1388msgstr ""
1378 1389
1379#: template/index.html.j2:141 1390#: template/index.html.j2:155
1380msgid "" 1391msgid ""
1381"Even though transport encryption is increasingly being deployed on the " 1392"Even though transport encryption is increasingly being deployed on the "
1382"Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities " 1393"Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities "
@@ -1387,7 +1398,7 @@ msgid ""
1387"visited via website fingerprinting</a>. -->" 1398"visited via website fingerprinting</a>. -->"
1388msgstr "" 1399msgstr ""
1389 1400
1390#: template/index.html.j2:154 1401#: template/index.html.j2:169
1391msgid "" 1402msgid ""
1392"GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these " 1403"GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these "
1393"concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, " 1404"concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, "
@@ -1395,11 +1406,11 @@ msgid ""
1395"resistant routing, and more." 1406"resistant routing, and more."
1396msgstr "" 1407msgstr ""
1397 1408
1398#: template/index.html.j2:167 1409#: template/index.html.j2:182
1399msgid "Freedoms are not respected" 1410msgid "Freedoms are not respected"
1400msgstr "" 1411msgstr ""
1401 1412
1402#: template/index.html.j2:169 1413#: template/index.html.j2:184
1403msgid "" 1414msgid ""
1404"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 1415"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
1405"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" 1416"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href="
@@ -1407,7 +1418,7 @@ msgid ""
1407"various degrees." 1418"various degrees."
1408msgstr "" 1419msgstr ""
1409 1420
1410#: template/index.html.j2:178 1421#: template/index.html.j2:193
1411msgid "" 1422msgid ""
1412"GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " 1423"GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the "
1413"network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code" 1424"network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code"
@@ -1415,30 +1426,26 @@ msgid ""
1415"new applications (\"modify\")." 1426"new applications (\"modify\")."
1416msgstr "" 1427msgstr ""
1417 1428
1418#: template/index.html.j2:195 1429#: template/index.html.j2:214
1419msgid "GNUnet aims to enable a secure and ethical Internet."
1420msgstr ""
1421
1422#: template/index.html.j2:211
1423msgid "Featured Applications" 1430msgid "Featured Applications"
1424msgstr "" 1431msgstr ""
1425 1432
1426#: template/index.html.j2:220 1433#: template/index.html.j2:223
1427msgid "GNU Taler" 1434msgid "GNU Taler"
1428msgstr "" 1435msgstr ""
1429 1436
1430#: template/index.html.j2:222 1437#: template/index.html.j2:225
1431msgid "" 1438msgid ""
1432"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 1439"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
1433"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " 1440"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
1434"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." 1441"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs."
1435msgstr "" 1442msgstr ""
1436 1443
1437#: template/index.html.j2:234 1444#: template/index.html.j2:237
1438msgid "The GNU Name System" 1445msgid "The GNU Name System"
1439msgstr "" 1446msgstr ""
1440 1447
1441#: template/index.html.j2:237 1448#: template/index.html.j2:240
1442msgid "" 1449msgid ""
1443"The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " 1450"The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the "
1444"Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " 1451"Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed "
@@ -1449,11 +1456,11 @@ msgid ""
1449"mechanism. -->" 1456"mechanism. -->"
1450msgstr "" 1457msgstr ""
1451 1458
1452#: template/index.html.j2:252 1459#: template/index.html.j2:255
1453msgid "re:claimID" 1460msgid "re:claimID"
1454msgstr "" 1461msgstr ""
1455 1462
1456#: template/index.html.j2:254 1463#: template/index.html.j2:257
1457msgid "" 1464msgid ""
1458"<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " 1465"<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized "
1459"Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " 1466"Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It "
@@ -1461,37 +1468,37 @@ msgid ""
1461"standardized protocols (OpenID Connect)." 1468"standardized protocols (OpenID Connect)."
1462msgstr "" 1469msgstr ""
1463 1470
1464#: template/index.html.j2:267 1471#: template/index.html.j2:270
1465msgid "Filesharing" 1472msgid "Filesharing"
1466msgstr "" 1473msgstr ""
1467 1474
1468#: template/index.html.j2:269 1475#: template/index.html.j2:272
1469msgid "" 1476msgid ""
1470"GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, " 1477"GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, "
1471"anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice " 1478"anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice "
1472"between performance and anonymity." 1479"between performance and anonymity."
1473msgstr "" 1480msgstr ""
1474 1481
1475#: template/index.html.j2:279 1482#: template/index.html.j2:282
1476msgid "Conversation" 1483msgid "Conversation"
1477msgstr "" 1484msgstr ""
1478 1485
1479#: template/index.html.j2:281 1486#: template/index.html.j2:284
1480msgid "" 1487msgid ""
1481"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 1488"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
1482"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " 1489"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
1483"and transport." 1490"and transport."
1484msgstr "" 1491msgstr ""
1485 1492
1486#: template/index.html.j2:296 1493#: template/index.html.j2:301
1487msgid "Upcoming Applications" 1494msgid "Upcoming Applications"
1488msgstr "" 1495msgstr ""
1489 1496
1490#: template/index.html.j2:303 1497#: template/index.html.j2:310
1491msgid "secushare" 1498msgid "secushare"
1492msgstr "" 1499msgstr ""
1493 1500
1494#: template/index.html.j2:305 1501#: template/index.html.j2:312
1495msgid "" 1502msgid ""
1496"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " 1503"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
1497"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " 1504"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
@@ -1499,11 +1506,11 @@ msgid ""
1499"encrypted to authorized recipients only." 1506"encrypted to authorized recipients only."
1500msgstr "" 1507msgstr ""
1501 1508
1502#: template/index.html.j2:317 1509#: template/index.html.j2:324
1503msgid "pretty Easy privacy" 1510msgid "pretty Easy privacy"
1504msgstr "" 1511msgstr ""
1505 1512
1506#: template/index.html.j2:319 1513#: template/index.html.j2:326
1507msgid "" 1514msgid ""
1508"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is " 1515"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is "
1509"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " 1516"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic "
@@ -1511,284 +1518,276 @@ msgid ""
1511"cryptographic protocols to verify keys." 1518"cryptographic protocols to verify keys."
1512msgstr "" 1519msgstr ""
1513 1520
1514#: template/index.html.j2:337 1521#: template/index.html.j2:345
1515msgid "News" 1522msgid "News"
1516msgstr "" 1523msgstr ""
1517 1524
1518#: template/news.html.j2.inc:9 1525#: template/install-on-archpi.html.j2:5
1519msgid "More news" 1526msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi"
1520msgstr ""
1521
1522#: template/old-news.html.j2:6
1523msgid "Older News"
1524msgstr ""
1525
1526#: template/old-news.html.j2:9
1527msgid "This page documents the GNUnet history."
1528msgstr "" 1527msgstr ""
1529 1528
1530#: template/team.html.j2:18 1529#: template/install-on-archpi.html.j2:12 template/install-on-debian9.html.j2:28
1531msgid "NSE, CADET." 1530#: template/install-on-netbsd.html.j2:17
1531#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:28 template/tutorial-macos.html.j2:14
1532msgid "Requirements"
1532msgstr "" 1533msgstr ""
1533 1534
1534#: template/team.html.j2:29 1535#: template/install-on-archpi.html.j2:35
1535msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX." 1536msgid "Get the Source Code"
1536msgstr "" 1537msgstr ""
1537 1538
1538#: template/team.html.j2:40 1539#: template/install-on-archpi.html.j2:56
1539msgid "GNU maintainer." 1540msgid "Run"
1540msgstr "" 1541msgstr ""
1541 1542
1542#: template/team.html.j2:50 1543#: template/install-on-archpi.html.j2:121
1543msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory." 1544msgid "Make sure, it works!"
1544msgstr "" 1545msgstr ""
1545 1546
1546#: template/team.html.j2:60 1547#: template/install-on-archpi.html.j2:134
1547msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)." 1548msgid "Chat the cat"
1548msgstr "" 1549msgstr ""
1549 1550
1550#: template/team.html.j2:71 1551#: template/install-on-debian9.html.j2:5
1551msgid "Set, Consensus, Voting" 1552msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
1552msgstr "" 1553msgstr ""
1553 1554
1554#: template/team.html.j2:81 1555#: template/install-on-debian9.html.j2:7
1555msgid "Mix networking" 1556#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9
1557msgid "Introduction"
1556msgstr "" 1558msgstr ""
1557 1559
1558#: template/team.html.j2:91 1560#: template/install-on-debian9.html.j2:44
1559msgid "Random peer sampling" 1561#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:44
1562msgid "Make an installation directory"
1560msgstr "" 1563msgstr ""
1561 1564
1562#: template/team.html.j2:101 template/team.html.j2:143 1565#: template/install-on-debian9.html.j2:58
1563msgid "W32 port." 1566#: template/install-on-netbsd.html.j2:222
1567#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:57
1568#: template/tutorial-macos.html.j2:144
1569msgid "Get the source code"
1564msgstr "" 1570msgstr ""
1565 1571
1566#: template/team.html.j2:111 1572#: template/install-on-debian9.html.j2:77
1567msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast" 1573#: template/install-on-netbsd.html.j2:230
1574#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:67
1575#: template/tutorial-macos.html.j2:152
1576msgid "Compile and Install"
1568msgstr "" 1577msgstr ""
1569 1578
1570#: template/team.html.j2:122 1579#: template/install-on-debian9.html.j2:102
1571msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." 1580#: template/install-on-netbsd.html.j2:240
1581#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:78
1582#: template/tutorial-macos.html.j2:164
1583msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
1572msgstr "" 1584msgstr ""
1573 1585
1574#: template/team.html.j2:133 1586#: template/install-on-debian9.html.j2:114
1575msgid "" 1587#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:90
1576"Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build " 1588msgid "Option 2: GNUnet for development"
1577"System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)."
1578msgstr "" 1589msgstr ""
1579 1590
1580#: template/team.html.j2:154 1591#: template/install-on-debian9.html.j2:126
1581msgid "Testbed, voice." 1592msgid "Option 3: gnunet-gtk"
1582msgstr "" 1593msgstr ""
1583 1594
1584#: template/team.html.j2:164 1595#: template/install-on-debian9.html.j2:143
1585msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast." 1596#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:103
1597msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
1586msgstr "" 1598msgstr ""
1587 1599
1588#: template/team.html.j2:174 1600#: template/install-on-debian9.html.j2:197
1589msgid "Multicast." 1601#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:142
1602msgid "Configuration"
1590msgstr "" 1603msgstr ""
1591 1604
1592#: template/team.html.j2:184 1605#: template/install-on-debian9.html.j2:274
1593msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." 1606#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:218
1607msgid "Make sure it works"
1594msgstr "" 1608msgstr ""
1595 1609
1596#: template/tutorial-archpi.html.j2:5 1610#: template/install-on-debian9.html.j2:289
1597msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" 1611#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:233 template/use.html.j2:25
1612msgid "filesharing"
1598msgstr "" 1613msgstr ""
1599 1614
1600#: template/tutorial-archpi.html.j2:12 template/tutorial-debian9.html.j2:28 1615#: template/install-on-debian9.html.j2:321
1601#: template/tutorial-macos.html.j2:14 template/tutorial-netbsd.html.j2:17 1616#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:267 template/use.html.j2:59
1602#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:28 1617msgid "CADET (and Chat)"
1603msgid "Requirements"
1604msgstr "" 1618msgstr ""
1605 1619
1606#: template/tutorial-archpi.html.j2:35 1620#: template/install-on-debian9.html.j2:352
1607msgid "Get the Source Code" 1621#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:295 template/use.html.j2:87
1622msgid "Name resolution using GNS on the command line"
1608msgstr "" 1623msgstr ""
1609 1624
1610#: template/tutorial-archpi.html.j2:56 1625#: template/install-on-debian9.html.j2:428
1611msgid "Run" 1626#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:362 template/use.html.j2:154
1627msgid "Name resolution using GNS with a browser"
1612msgstr "" 1628msgstr ""
1613 1629
1614#: template/tutorial-archpi.html.j2:121 1630#: template/install-on-debian9.html.j2:509
1615msgid "Make sure, it works!" 1631#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:436 template/use.html.j2:228
1632msgid "VPN"
1616msgstr "" 1633msgstr ""
1617 1634
1618#: template/tutorial-archpi.html.j2:134 1635#: template/install-on-debian9.html.j2:515
1619msgid "Chat the cat" 1636#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:443
1637msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
1620msgstr "" 1638msgstr ""
1621 1639
1622#: template/tutorial-debian9.html.j2:5 1640#: template/install-on-debian9.html.j2:531
1623msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" 1641#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:460
1642msgid "Appendix A: Optional GNUnet features"
1624msgstr "" 1643msgstr ""
1625 1644
1626#: template/tutorial-debian9.html.j2:7 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:9 1645#: template/install-on-debian9.html.j2:537
1627msgid "Introduction" 1646#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:467
1647msgid "Troubleshooting"
1628msgstr "" 1648msgstr ""
1629 1649
1630#: template/tutorial-debian9.html.j2:40 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:43 1650#: template/install-on-debian9.html.j2:539
1631msgid "Make an installation directory" 1651#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:470
1652msgid "You can't reach other people's nodes"
1632msgstr "" 1653msgstr ""
1633 1654
1634#: template/tutorial-debian9.html.j2:54 template/tutorial-macos.html.j2:144 1655#: template/install-on-debian9.html.j2:576
1635#: template/tutorial-netbsd.html.j2:222 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:56 1656#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:501
1636msgid "Get the source code" 1657msgid "OMG you guys broke my internet"
1637msgstr "" 1658msgstr ""
1638 1659
1639#: template/tutorial-debian9.html.j2:73 template/tutorial-macos.html.j2:152 1660#: template/install-on-netbsd.html.j2:5
1640#: template/tutorial-netbsd.html.j2:230 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:66 1661msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
1641msgid "Compile and Install"
1642msgstr "" 1662msgstr ""
1643 1663
1644#: template/tutorial-debian9.html.j2:98 template/tutorial-macos.html.j2:164 1664#: template/install-on-netbsd.html.j2:28 template/tutorial-macos.html.j2:21
1645#: template/tutorial-netbsd.html.j2:240 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:77 1665msgid "Installation"
1646msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
1647msgstr "" 1666msgstr ""
1648 1667
1649#: template/tutorial-debian9.html.j2:111 1668#: template/install-on-netbsd.html.j2:100 template/tutorial-macos.html.j2:39
1650#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:90 1669msgid "First steps"
1651msgid "Option 2: GNUnet for development"
1652msgstr "" 1670msgstr ""
1653 1671
1654#: template/tutorial-debian9.html.j2:123 1672#: template/install-on-netbsd.html.j2:180 template/tutorial-macos.html.j2:119
1655msgid "Option 3: gnunet-gtk" 1673msgid "Alternative: Installation from source"
1656msgstr "" 1674msgstr ""
1657 1675
1658#: template/tutorial-debian9.html.j2:140 1676#: template/install-on-netbsd.html.j2:265 template/tutorial-macos.html.j2:197
1659#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:103 1677msgid "Option 2: GNUnet experimental"
1660msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
1661msgstr "" 1678msgstr ""
1662 1679
1663#: template/tutorial-debian9.html.j2:194 1680#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6
1664#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:142 1681msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
1665msgid "Configuration"
1666msgstr "" 1682msgstr ""
1667 1683
1668#: template/tutorial-debian9.html.j2:271 1684#: template/install.html.j2:13
1669#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:218 1685msgid ""
1670msgid "Make sure it works" 1686"<p>The following GNUnet installation instructions help you building from "
1687"source for your distribution.</p> <p><i>Please note that the installation "
1688"process will get much easier once we have proper packages again (planned for "
1689"winter 2019).</i></p>"
1671msgstr "" 1690msgstr ""
1672 1691
1673#: template/tutorial-debian9.html.j2:286 1692#: template/install.html.j2:19
1674#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:233 1693msgid ""
1675msgid "filesharing" 1694"<p>Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://"
1695"gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on "
1696"what can be done with your installation.</p> <p>Further information is "
1697"available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-"
1698"GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the "
1699"installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html"
1700"\">get in touch!</a></p>"
1676msgstr "" 1701msgstr ""
1677 1702
1678#: template/tutorial-debian9.html.j2:318 1703#: template/news.html.j2.inc:9
1679#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:267 1704msgid "More news"
1680msgid "CADET (and Chat)"
1681msgstr "" 1705msgstr ""
1682 1706
1683#: template/tutorial-debian9.html.j2:349 1707#: template/old-news.html.j2:6
1684#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:295 1708msgid "Older News"
1685msgid "Name resolution using GNS on the command line"
1686msgstr "" 1709msgstr ""
1687 1710
1688#: template/tutorial-debian9.html.j2:425 1711#: template/old-news.html.j2:9
1689#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:362 1712msgid "This page documents the GNUnet history."
1690msgid "Name resolution using GNS with a browser"
1691msgstr "" 1713msgstr ""
1692 1714
1693#: template/tutorial-debian9.html.j2:506 1715#: template/team.html.j2:18
1694#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:436 1716msgid "NSE, CADET."
1695msgid "VPN"
1696msgstr "" 1717msgstr ""
1697 1718
1698#: template/tutorial-debian9.html.j2:512 1719#: template/team.html.j2:29
1699#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:443 1720msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX."
1700msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
1701msgstr "" 1721msgstr ""
1702 1722
1703#: template/tutorial-debian9.html.j2:528 1723#: template/team.html.j2:40
1704#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:460 1724msgid "GNU maintainer."
1705msgid "Appendix A: Optional GNUnet features"
1706msgstr "" 1725msgstr ""
1707 1726
1708#: template/tutorial-debian9.html.j2:534 1727#: template/team.html.j2:50
1709#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:467 1728msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory."
1710msgid "Troubleshooting"
1711msgstr "" 1729msgstr ""
1712 1730
1713#: template/tutorial-debian9.html.j2:536 1731#: template/team.html.j2:60
1714#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:470 1732msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)."
1715msgid "You can't reach other people's nodes"
1716msgstr "" 1733msgstr ""
1717 1734
1718#: template/tutorial-debian9.html.j2:573 1735#: template/team.html.j2:71
1719#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:501 1736msgid "Set, Consensus, Voting"
1720msgid "OMG you guys broke my internet"
1721msgstr "" 1737msgstr ""
1722 1738
1723#: template/tutorial-macos.html.j2:5 1739#: template/team.html.j2:81
1724msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 1740msgid "Mix networking"
1725msgstr "" 1741msgstr ""
1726 1742
1727#: template/tutorial-macos.html.j2:21 template/tutorial-netbsd.html.j2:28 1743#: template/team.html.j2:91
1728msgid "Installation" 1744msgid "Random peer sampling"
1729msgstr "" 1745msgstr ""
1730 1746
1731#: template/tutorial-macos.html.j2:39 template/tutorial-netbsd.html.j2:100 1747#: template/team.html.j2:101 template/team.html.j2:143
1732msgid "First steps" 1748msgid "W32 port."
1733msgstr "" 1749msgstr ""
1734 1750
1735#: template/tutorial-macos.html.j2:119 template/tutorial-netbsd.html.j2:180 1751#: template/team.html.j2:111
1736msgid "Alternative: Installation from source" 1752msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast"
1737msgstr "" 1753msgstr ""
1738 1754
1739#: template/tutorial-macos.html.j2:197 template/tutorial-netbsd.html.j2:265 1755#: template/team.html.j2:122
1740msgid "Option 2: GNUnet experimental" 1756msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE."
1741msgstr "" 1757msgstr ""
1742 1758
1743#: template/tutorial-netbsd.html.j2:5 1759#: template/team.html.j2:133
1744msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 1760msgid ""
1761"Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build "
1762"System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)."
1745msgstr "" 1763msgstr ""
1746 1764
1747#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:6 1765#: template/team.html.j2:154
1748msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 1766msgid "Testbed, voice."
1749msgstr "" 1767msgstr ""
1750 1768
1751#: template/tutorial.html.j2:5 1769#: template/team.html.j2:164
1752msgid "Install-Tutorials" 1770msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast."
1753msgstr "" 1771msgstr ""
1754 1772
1755#: template/tutorial.html.j2:8 1773#: template/team.html.j2:174
1756msgid "" 1774msgid "Multicast."
1757"This page holds various simplified step-by-step tutorials for GNUnet. <br> "
1758"Some of them are not complete, but we find them useful regardless of their "
1759"state. <br> Find much more detailled documentation of the installation "
1760"options in the <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Installing-"
1761"GNUnet-1\">according section</a> of the <a href=\"https://docs.gnunet.org/"
1762"\">handbook</a>."
1763msgstr "" 1775msgstr ""
1764 1776
1765#: template/tutorial.html.j2:15 1777#: template/team.html.j2:184
1766msgid "" 1778msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)."
1767"Please note that the installation process will get much easier once we have "
1768"proper packages again."
1769msgstr "" 1779msgstr ""
1770 1780
1771#: template/tutorial.html.j2:20 1781#: template/tutorial-macos.html.j2:5
1772msgid "" 1782msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
1773"GNUnet installation instructions: <ul> <li><a href=\"tutorial-ubuntu1804.html"
1774"\">Ubuntu 18.04</a></li> <li><a href=\"tutorial-archpi.html\">Arch-Pi</a></"
1775"li> <li><a href=\"tutorial-debian9.html\">Debian 9</a></li> <li><a href="
1776"\"tutorial-macos.html\">macOS</a></li> <li><a href=\"tutorial-netbsd.html"
1777"\">NetBSD</a></li> </ul>"
1778msgstr "" 1783msgstr ""
1779 1784
1780#: template/tutorial.html.j2:32 1785#: template/use.html.j2:6
1781msgid "" 1786msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
1782"<a href=\"https://tutorial.gnunet.org/\">C Coding Tutorial for GNUnet</a>"
1783msgstr "" 1787msgstr ""
1784 1788
1785#: template/tutorial.html.j2:37 1789#: template/use.html.j2:10
1786msgid "" 1790msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
1787"Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://"
1788"gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on "
1789"what can be done with your installation. <br> If you have any queries about "
1790"the installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage."
1791"html\">get in touch!</a>"
1792msgstr "" 1791msgstr ""
1793 1792
1794#: template/video.html.j2:8 1793#: template/video.html.j2:8
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 63af4885..f3093009 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 9"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:23+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-06-27 20:23+0200\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
34msgid "Contact" 34msgid "Contact"
35msgstr "" 35msgstr ""
36 36
37#: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:54 37#: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:56
38msgid "GNUnet e.V." 38msgid "GNUnet e.V."
39msgstr "" 39msgstr ""
40 40
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
42msgid "About GNUnet" 42msgid "About GNUnet"
43msgstr "" 43msgstr ""
44 44
45#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:66 45#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:68
46msgid "Bug Tracker" 46msgid "Bug Tracker"
47msgstr "" 47msgstr ""
48 48
@@ -54,85 +54,86 @@ msgstr ""
54msgid "Copyright Assignment" 54msgid "Copyright Assignment"
55msgstr "" 55msgstr ""
56 56
57#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:68 57#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:70
58msgid "Continuous Integration" 58msgid "Continuous Integration"
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:89 61#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:91
62#: template/developers.html.j2:24 62#: template/developers.html.j2:24
63msgid "Bibliography" 63msgid "Bibliography"
64msgstr "" 64msgstr ""
65 65
66#: common/footer.j2.inc:31 66#: common/footer.j2.inc:31
67msgid "" 67msgid ""
68"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, " 68"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015 &mdash; 2019. <!-- "
69"2019<br> This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free " 69"This just takes up space no one is interested in: --> <!-- This page was "
70"Software</a> only.<br> <a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code " 70"created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> --> "
71"of this site.</a><br /> Report issues with this website to <a href='contact." 71"<a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code of this site.</a> <a "
72"html'>us</a>." 72"href='contact.html'>Report issues with this website</a>."
73msgstr "" 73msgstr ""
74 74
75#: common/navigation.j2.inc:48 75#: common/navigation.j2.inc:50
76msgid "Community" 76msgid "Community"
77msgstr "" 77msgstr ""
78 78
79#: common/navigation.j2.inc:51 template/developers.html.j2:34 79#: common/navigation.j2.inc:53 template/developers.html.j2:34
80msgid "Discussion" 80msgid "Discussion"
81msgstr "" 81msgstr ""
82 82
83#: common/navigation.j2.inc:52 83#: common/navigation.j2.inc:54
84msgid "GSoC Projects" 84msgid "GSoC Projects"
85msgstr "" 85msgstr ""
86 86
87#: common/navigation.j2.inc:53 87#: common/navigation.j2.inc:55
88msgid "Copyright for Contributors" 88msgid "Copyright for Contributors"
89msgstr "" 89msgstr ""
90 90
91#: common/navigation.j2.inc:55 91#: common/navigation.j2.inc:57
92msgid "IRC Archive" 92msgid "IRC Archive"
93msgstr "" 93msgstr ""
94 94
95#: common/navigation.j2.inc:62 95#: common/navigation.j2.inc:64
96msgid "Development" 96msgid "Development"
97msgstr "" 97msgstr ""
98 98
99#: common/navigation.j2.inc:65 99#: common/navigation.j2.inc:67
100msgid "System Architecture" 100msgid "System Architecture"
101msgstr "" 101msgstr ""
102 102
103#: common/navigation.j2.inc:67 template/gnurl.html.j2:124 103#: common/navigation.j2.inc:69 template/gnurl.html.j2:124
104msgid "Source Code" 104msgid "Source Code"
105msgstr "" 105msgstr ""
106 106
107#: common/navigation.j2.inc:79 107#: common/navigation.j2.inc:81
108msgid "Documentation" 108msgid "Documentation"
109msgstr "" 109msgstr ""
110 110
111#: common/navigation.j2.inc:82 111#: common/navigation.j2.inc:84 template/index.html.j2:51
112msgid "Tutorials" 112#: template/install.html.j2:7
113msgid "Install"
113msgstr "" 114msgstr ""
114 115
115#: common/navigation.j2.inc:83 116#: common/navigation.j2.inc:85
116msgid "Videos" 117msgid "Videos"
117msgstr "" 118msgstr ""
118 119
119#: common/navigation.j2.inc:84 120#: common/navigation.j2.inc:86
120msgid "Glossary" 121msgid "Glossary"
121msgstr "" 122msgstr ""
122 123
123#: common/navigation.j2.inc:85 124#: common/navigation.j2.inc:87
124msgid "Handbook" 125msgid "Handbook"
125msgstr "" 126msgstr ""
126 127
127#: common/navigation.j2.inc:86 128#: common/navigation.j2.inc:88
128msgid "REST API" 129msgid "REST API"
129msgstr "" 130msgstr ""
130 131
131#: common/navigation.j2.inc:87 132#: common/navigation.j2.inc:89
132msgid "C-Tutorial" 133msgid "C-Tutorial"
133msgstr "" 134msgstr ""
134 135
135#: common/navigation.j2.inc:88 136#: common/navigation.j2.inc:90
136msgid "FAQ" 137msgid "FAQ"
137msgstr "" 138msgstr ""
138 139
@@ -251,7 +252,7 @@ msgid ""
251"There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" 252"There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href="
252"\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" 253"\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://"
253"bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" 254"bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/"
254"videos.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" 255"video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html"
255"\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" 256"\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/"
256"engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" 257"engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://"
257"gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." 258"gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet."
@@ -1298,20 +1299,17 @@ msgstr ""
1298 1299
1299#: template/index.html.j2:31 1300#: template/index.html.j2:31
1300msgid "" 1301msgid ""
1301"GNUnet is made for an open society: It's a self-organizing network and it is " 1302"GNUnet is made for an free and open society: It's a self-organizing network "
1302"<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as " 1303"and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free "
1303"in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which " 1304"software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You "
1304"data to share with whom, and you're not pressured to accept compromises." 1305"determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept "
1306"compromises."
1305msgstr "" 1307msgstr ""
1306 1308
1307#: template/index.html.j2:46 1309#: template/index.html.j2:46
1308msgid "About" 1310msgid "About"
1309msgstr "" 1311msgstr ""
1310 1312
1311#: template/index.html.j2:51
1312msgid "Install"
1313msgstr ""
1314
1315#: template/index.html.j2:56 1313#: template/index.html.j2:56
1316msgid "Join" 1314msgid "Join"
1317msgstr "" 1315msgstr ""
@@ -1331,40 +1329,53 @@ msgid ""
1331"roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " 1329"roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get "
1332"hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " 1330"hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your "
1333"items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't " 1331"items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't "
1334"even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable." 1332"even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable. "
1333"<!-- Proposal from Fabian Gerlach: The conventional Internet is currently "
1334"like a system of roads with deep potholes and surveillance cameras all over "
1335"the place. Even if you still can use the roads (e.g. send emails, or browse "
1336"websites) your vehicle might gets damaged. And the surveillance cameras will "
1337"create a movement profile about your life: They recognize your car license "
1338"plate, track you everywhere you drive, and save this information in a "
1339"central data base. -->"
1335msgstr "" 1340msgstr ""
1336 1341
1337#: template/index.html.j2:93 1342#: template/index.html.j2:100
1338msgid "The Internet is broken" 1343msgid "The Internet is broken"
1339msgstr "" 1344msgstr ""
1340 1345
1341#: template/index.html.j2:95 1346#: template/index.html.j2:102
1342msgid "" 1347msgid ""
1343"Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: " 1348"Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: "
1344"protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " 1349"protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing "
1345"trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible." 1350"trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible. <!-- Proposal from "
1351"Fabian Gerlach: The Internet is not designed with security in mind: The "
1352"network generally learns too much about users; it has insecure defaults and "
1353"high complexity; and it is centralized. That makes it very vulnerable for "
1354"multiple attacks massively threatening our freedom. -->"
1346msgstr "" 1355msgstr ""
1347 1356
1348#: template/index.html.j2:103 1357#: template/index.html.j2:114
1349msgid "" 1358msgid ""
1350"GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" 1359"GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf"
1351"\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " 1360"\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content "
1352"distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs " 1361"distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs "
1353"in place today." 1362"in place today. <!-- Proposal from fabian gerlach: GNUnet is built \"privacy "
1363"by design\" and \"distributed by design\". This improves addressing, "
1364"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->"
1354msgstr "" 1365msgstr ""
1355 1366
1356#: template/index.html.j2:115 1367#: template/index.html.j2:129
1357msgid "Decentralization is hard" 1368msgid "Decentralization is hard"
1358msgstr "" 1369msgstr ""
1359 1370
1360#: template/index.html.j2:118 1371#: template/index.html.j2:132
1361msgid "" 1372msgid ""
1362"It seems as if every other distributed or P2P project develops its own " 1373"It seems as if every other distributed or P2P project develops its own "
1363"library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. " 1374"library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. "
1364"This divides effort and multiplies bug count." 1375"This divides effort and multiplies bug count."
1365msgstr "" 1376msgstr ""
1366 1377
1367#: template/index.html.j2:125 1378#: template/index.html.j2:139
1368msgid "" 1379msgid ""
1369"GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " 1380"GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering "
1370"areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " 1381"areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, "
@@ -1372,11 +1383,11 @@ msgid ""
1372"almost two decades." 1383"almost two decades."
1373msgstr "" 1384msgstr ""
1374 1385
1375#: template/index.html.j2:139 1386#: template/index.html.j2:153
1376msgid "Metadata is exposed" 1387msgid "Metadata is exposed"
1377msgstr "" 1388msgstr ""
1378 1389
1379#: template/index.html.j2:141 1390#: template/index.html.j2:155
1380msgid "" 1391msgid ""
1381"Even though transport encryption is increasingly being deployed on the " 1392"Even though transport encryption is increasingly being deployed on the "
1382"Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities " 1393"Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities "
@@ -1387,7 +1398,7 @@ msgid ""
1387"visited via website fingerprinting</a>. -->" 1398"visited via website fingerprinting</a>. -->"
1388msgstr "" 1399msgstr ""
1389 1400
1390#: template/index.html.j2:154 1401#: template/index.html.j2:169
1391msgid "" 1402msgid ""
1392"GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these " 1403"GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these "
1393"concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, " 1404"concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, "
@@ -1395,11 +1406,11 @@ msgid ""
1395"resistant routing, and more." 1406"resistant routing, and more."
1396msgstr "" 1407msgstr ""
1397 1408
1398#: template/index.html.j2:167 1409#: template/index.html.j2:182
1399msgid "Freedoms are not respected" 1410msgid "Freedoms are not respected"
1400msgstr "" 1411msgstr ""
1401 1412
1402#: template/index.html.j2:169 1413#: template/index.html.j2:184
1403msgid "" 1414msgid ""
1404"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 1415"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
1405"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" 1416"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href="
@@ -1407,7 +1418,7 @@ msgid ""
1407"various degrees." 1418"various degrees."
1408msgstr "" 1419msgstr ""
1409 1420
1410#: template/index.html.j2:178 1421#: template/index.html.j2:193
1411msgid "" 1422msgid ""
1412"GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " 1423"GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the "
1413"network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code" 1424"network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code"
@@ -1415,30 +1426,26 @@ msgid ""
1415"new applications (\"modify\")." 1426"new applications (\"modify\")."
1416msgstr "" 1427msgstr ""
1417 1428
1418#: template/index.html.j2:195 1429#: template/index.html.j2:214
1419msgid "GNUnet aims to enable a secure and ethical Internet."
1420msgstr ""
1421
1422#: template/index.html.j2:211
1423msgid "Featured Applications" 1430msgid "Featured Applications"
1424msgstr "" 1431msgstr ""
1425 1432
1426#: template/index.html.j2:220 1433#: template/index.html.j2:223
1427msgid "GNU Taler" 1434msgid "GNU Taler"
1428msgstr "" 1435msgstr ""
1429 1436
1430#: template/index.html.j2:222 1437#: template/index.html.j2:225
1431msgid "" 1438msgid ""
1432"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 1439"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
1433"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " 1440"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
1434"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." 1441"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs."
1435msgstr "" 1442msgstr ""
1436 1443
1437#: template/index.html.j2:234 1444#: template/index.html.j2:237
1438msgid "The GNU Name System" 1445msgid "The GNU Name System"
1439msgstr "" 1446msgstr ""
1440 1447
1441#: template/index.html.j2:237 1448#: template/index.html.j2:240
1442msgid "" 1449msgid ""
1443"The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " 1450"The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the "
1444"Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " 1451"Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed "
@@ -1449,11 +1456,11 @@ msgid ""
1449"mechanism. -->" 1456"mechanism. -->"
1450msgstr "" 1457msgstr ""
1451 1458
1452#: template/index.html.j2:252 1459#: template/index.html.j2:255
1453msgid "re:claimID" 1460msgid "re:claimID"
1454msgstr "" 1461msgstr ""
1455 1462
1456#: template/index.html.j2:254 1463#: template/index.html.j2:257
1457msgid "" 1464msgid ""
1458"<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " 1465"<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized "
1459"Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " 1466"Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It "
@@ -1461,37 +1468,37 @@ msgid ""
1461"standardized protocols (OpenID Connect)." 1468"standardized protocols (OpenID Connect)."
1462msgstr "" 1469msgstr ""
1463 1470
1464#: template/index.html.j2:267 1471#: template/index.html.j2:270
1465msgid "Filesharing" 1472msgid "Filesharing"
1466msgstr "" 1473msgstr ""
1467 1474
1468#: template/index.html.j2:269 1475#: template/index.html.j2:272
1469msgid "" 1476msgid ""
1470"GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, " 1477"GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, "
1471"anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice " 1478"anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice "
1472"between performance and anonymity." 1479"between performance and anonymity."
1473msgstr "" 1480msgstr ""
1474 1481
1475#: template/index.html.j2:279 1482#: template/index.html.j2:282
1476msgid "Conversation" 1483msgid "Conversation"
1477msgstr "" 1484msgstr ""
1478 1485
1479#: template/index.html.j2:281 1486#: template/index.html.j2:284
1480msgid "" 1487msgid ""
1481"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 1488"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
1482"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " 1489"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
1483"and transport." 1490"and transport."
1484msgstr "" 1491msgstr ""
1485 1492
1486#: template/index.html.j2:296 1493#: template/index.html.j2:301
1487msgid "Upcoming Applications" 1494msgid "Upcoming Applications"
1488msgstr "" 1495msgstr ""
1489 1496
1490#: template/index.html.j2:303 1497#: template/index.html.j2:310
1491msgid "secushare" 1498msgid "secushare"
1492msgstr "" 1499msgstr ""
1493 1500
1494#: template/index.html.j2:305 1501#: template/index.html.j2:312
1495msgid "" 1502msgid ""
1496"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " 1503"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
1497"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " 1504"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
@@ -1499,11 +1506,11 @@ msgid ""
1499"encrypted to authorized recipients only." 1506"encrypted to authorized recipients only."
1500msgstr "" 1507msgstr ""
1501 1508
1502#: template/index.html.j2:317 1509#: template/index.html.j2:324
1503msgid "pretty Easy privacy" 1510msgid "pretty Easy privacy"
1504msgstr "" 1511msgstr ""
1505 1512
1506#: template/index.html.j2:319 1513#: template/index.html.j2:326
1507msgid "" 1514msgid ""
1508"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is " 1515"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is "
1509"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " 1516"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic "
@@ -1511,284 +1518,276 @@ msgid ""
1511"cryptographic protocols to verify keys." 1518"cryptographic protocols to verify keys."
1512msgstr "" 1519msgstr ""
1513 1520
1514#: template/index.html.j2:337 1521#: template/index.html.j2:345
1515msgid "News" 1522msgid "News"
1516msgstr "" 1523msgstr ""
1517 1524
1518#: template/news.html.j2.inc:9 1525#: template/install-on-archpi.html.j2:5
1519msgid "More news" 1526msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi"
1520msgstr ""
1521
1522#: template/old-news.html.j2:6
1523msgid "Older News"
1524msgstr ""
1525
1526#: template/old-news.html.j2:9
1527msgid "This page documents the GNUnet history."
1528msgstr "" 1527msgstr ""
1529 1528
1530#: template/team.html.j2:18 1529#: template/install-on-archpi.html.j2:12 template/install-on-debian9.html.j2:28
1531msgid "NSE, CADET." 1530#: template/install-on-netbsd.html.j2:17
1531#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:28 template/tutorial-macos.html.j2:14
1532msgid "Requirements"
1532msgstr "" 1533msgstr ""
1533 1534
1534#: template/team.html.j2:29 1535#: template/install-on-archpi.html.j2:35
1535msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX." 1536msgid "Get the Source Code"
1536msgstr "" 1537msgstr ""
1537 1538
1538#: template/team.html.j2:40 1539#: template/install-on-archpi.html.j2:56
1539msgid "GNU maintainer." 1540msgid "Run"
1540msgstr "" 1541msgstr ""
1541 1542
1542#: template/team.html.j2:50 1543#: template/install-on-archpi.html.j2:121
1543msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory." 1544msgid "Make sure, it works!"
1544msgstr "" 1545msgstr ""
1545 1546
1546#: template/team.html.j2:60 1547#: template/install-on-archpi.html.j2:134
1547msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)." 1548msgid "Chat the cat"
1548msgstr "" 1549msgstr ""
1549 1550
1550#: template/team.html.j2:71 1551#: template/install-on-debian9.html.j2:5
1551msgid "Set, Consensus, Voting" 1552msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
1552msgstr "" 1553msgstr ""
1553 1554
1554#: template/team.html.j2:81 1555#: template/install-on-debian9.html.j2:7
1555msgid "Mix networking" 1556#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9
1557msgid "Introduction"
1556msgstr "" 1558msgstr ""
1557 1559
1558#: template/team.html.j2:91 1560#: template/install-on-debian9.html.j2:44
1559msgid "Random peer sampling" 1561#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:44
1562msgid "Make an installation directory"
1560msgstr "" 1563msgstr ""
1561 1564
1562#: template/team.html.j2:101 template/team.html.j2:143 1565#: template/install-on-debian9.html.j2:58
1563msgid "W32 port." 1566#: template/install-on-netbsd.html.j2:222
1567#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:57
1568#: template/tutorial-macos.html.j2:144
1569msgid "Get the source code"
1564msgstr "" 1570msgstr ""
1565 1571
1566#: template/team.html.j2:111 1572#: template/install-on-debian9.html.j2:77
1567msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast" 1573#: template/install-on-netbsd.html.j2:230
1574#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:67
1575#: template/tutorial-macos.html.j2:152
1576msgid "Compile and Install"
1568msgstr "" 1577msgstr ""
1569 1578
1570#: template/team.html.j2:122 1579#: template/install-on-debian9.html.j2:102
1571msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." 1580#: template/install-on-netbsd.html.j2:240
1581#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:78
1582#: template/tutorial-macos.html.j2:164
1583msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
1572msgstr "" 1584msgstr ""
1573 1585
1574#: template/team.html.j2:133 1586#: template/install-on-debian9.html.j2:114
1575msgid "" 1587#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:90
1576"Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build " 1588msgid "Option 2: GNUnet for development"
1577"System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)."
1578msgstr "" 1589msgstr ""
1579 1590
1580#: template/team.html.j2:154 1591#: template/install-on-debian9.html.j2:126
1581msgid "Testbed, voice." 1592msgid "Option 3: gnunet-gtk"
1582msgstr "" 1593msgstr ""
1583 1594
1584#: template/team.html.j2:164 1595#: template/install-on-debian9.html.j2:143
1585msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast." 1596#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:103
1597msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
1586msgstr "" 1598msgstr ""
1587 1599
1588#: template/team.html.j2:174 1600#: template/install-on-debian9.html.j2:197
1589msgid "Multicast." 1601#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:142
1602msgid "Configuration"
1590msgstr "" 1603msgstr ""
1591 1604
1592#: template/team.html.j2:184 1605#: template/install-on-debian9.html.j2:274
1593msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." 1606#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:218
1607msgid "Make sure it works"
1594msgstr "" 1608msgstr ""
1595 1609
1596#: template/tutorial-archpi.html.j2:5 1610#: template/install-on-debian9.html.j2:289
1597msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" 1611#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:233 template/use.html.j2:25
1612msgid "filesharing"
1598msgstr "" 1613msgstr ""
1599 1614
1600#: template/tutorial-archpi.html.j2:12 template/tutorial-debian9.html.j2:28 1615#: template/install-on-debian9.html.j2:321
1601#: template/tutorial-macos.html.j2:14 template/tutorial-netbsd.html.j2:17 1616#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:267 template/use.html.j2:59
1602#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:28 1617msgid "CADET (and Chat)"
1603msgid "Requirements"
1604msgstr "" 1618msgstr ""
1605 1619
1606#: template/tutorial-archpi.html.j2:35 1620#: template/install-on-debian9.html.j2:352
1607msgid "Get the Source Code" 1621#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:295 template/use.html.j2:87
1622msgid "Name resolution using GNS on the command line"
1608msgstr "" 1623msgstr ""
1609 1624
1610#: template/tutorial-archpi.html.j2:56 1625#: template/install-on-debian9.html.j2:428
1611msgid "Run" 1626#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:362 template/use.html.j2:154
1627msgid "Name resolution using GNS with a browser"
1612msgstr "" 1628msgstr ""
1613 1629
1614#: template/tutorial-archpi.html.j2:121 1630#: template/install-on-debian9.html.j2:509
1615msgid "Make sure, it works!" 1631#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:436 template/use.html.j2:228
1632msgid "VPN"
1616msgstr "" 1633msgstr ""
1617 1634
1618#: template/tutorial-archpi.html.j2:134 1635#: template/install-on-debian9.html.j2:515
1619msgid "Chat the cat" 1636#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:443
1637msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
1620msgstr "" 1638msgstr ""
1621 1639
1622#: template/tutorial-debian9.html.j2:5 1640#: template/install-on-debian9.html.j2:531
1623msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" 1641#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:460
1642msgid "Appendix A: Optional GNUnet features"
1624msgstr "" 1643msgstr ""
1625 1644
1626#: template/tutorial-debian9.html.j2:7 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:9 1645#: template/install-on-debian9.html.j2:537
1627msgid "Introduction" 1646#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:467
1647msgid "Troubleshooting"
1628msgstr "" 1648msgstr ""
1629 1649
1630#: template/tutorial-debian9.html.j2:40 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:43 1650#: template/install-on-debian9.html.j2:539
1631msgid "Make an installation directory" 1651#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:470
1652msgid "You can't reach other people's nodes"
1632msgstr "" 1653msgstr ""
1633 1654
1634#: template/tutorial-debian9.html.j2:54 template/tutorial-macos.html.j2:144 1655#: template/install-on-debian9.html.j2:576
1635#: template/tutorial-netbsd.html.j2:222 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:56 1656#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:501
1636msgid "Get the source code" 1657msgid "OMG you guys broke my internet"
1637msgstr "" 1658msgstr ""
1638 1659
1639#: template/tutorial-debian9.html.j2:73 template/tutorial-macos.html.j2:152 1660#: template/install-on-netbsd.html.j2:5
1640#: template/tutorial-netbsd.html.j2:230 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:66 1661msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
1641msgid "Compile and Install"
1642msgstr "" 1662msgstr ""
1643 1663
1644#: template/tutorial-debian9.html.j2:98 template/tutorial-macos.html.j2:164 1664#: template/install-on-netbsd.html.j2:28 template/tutorial-macos.html.j2:21
1645#: template/tutorial-netbsd.html.j2:240 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:77 1665msgid "Installation"
1646msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
1647msgstr "" 1666msgstr ""
1648 1667
1649#: template/tutorial-debian9.html.j2:111 1668#: template/install-on-netbsd.html.j2:100 template/tutorial-macos.html.j2:39
1650#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:90 1669msgid "First steps"
1651msgid "Option 2: GNUnet for development"
1652msgstr "" 1670msgstr ""
1653 1671
1654#: template/tutorial-debian9.html.j2:123 1672#: template/install-on-netbsd.html.j2:180 template/tutorial-macos.html.j2:119
1655msgid "Option 3: gnunet-gtk" 1673msgid "Alternative: Installation from source"
1656msgstr "" 1674msgstr ""
1657 1675
1658#: template/tutorial-debian9.html.j2:140 1676#: template/install-on-netbsd.html.j2:265 template/tutorial-macos.html.j2:197
1659#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:103 1677msgid "Option 2: GNUnet experimental"
1660msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
1661msgstr "" 1678msgstr ""
1662 1679
1663#: template/tutorial-debian9.html.j2:194 1680#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6
1664#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:142 1681msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
1665msgid "Configuration"
1666msgstr "" 1682msgstr ""
1667 1683
1668#: template/tutorial-debian9.html.j2:271 1684#: template/install.html.j2:13
1669#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:218 1685msgid ""
1670msgid "Make sure it works" 1686"<p>The following GNUnet installation instructions help you building from "
1687"source for your distribution.</p> <p><i>Please note that the installation "
1688"process will get much easier once we have proper packages again (planned for "
1689"winter 2019).</i></p>"
1671msgstr "" 1690msgstr ""
1672 1691
1673#: template/tutorial-debian9.html.j2:286 1692#: template/install.html.j2:19
1674#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:233 1693msgid ""
1675msgid "filesharing" 1694"<p>Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://"
1695"gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on "
1696"what can be done with your installation.</p> <p>Further information is "
1697"available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-"
1698"GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the "
1699"installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html"
1700"\">get in touch!</a></p>"
1676msgstr "" 1701msgstr ""
1677 1702
1678#: template/tutorial-debian9.html.j2:318 1703#: template/news.html.j2.inc:9
1679#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:267 1704msgid "More news"
1680msgid "CADET (and Chat)"
1681msgstr "" 1705msgstr ""
1682 1706
1683#: template/tutorial-debian9.html.j2:349 1707#: template/old-news.html.j2:6
1684#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:295 1708msgid "Older News"
1685msgid "Name resolution using GNS on the command line"
1686msgstr "" 1709msgstr ""
1687 1710
1688#: template/tutorial-debian9.html.j2:425 1711#: template/old-news.html.j2:9
1689#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:362 1712msgid "This page documents the GNUnet history."
1690msgid "Name resolution using GNS with a browser"
1691msgstr "" 1713msgstr ""
1692 1714
1693#: template/tutorial-debian9.html.j2:506 1715#: template/team.html.j2:18
1694#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:436 1716msgid "NSE, CADET."
1695msgid "VPN"
1696msgstr "" 1717msgstr ""
1697 1718
1698#: template/tutorial-debian9.html.j2:512 1719#: template/team.html.j2:29
1699#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:443 1720msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX."
1700msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
1701msgstr "" 1721msgstr ""
1702 1722
1703#: template/tutorial-debian9.html.j2:528 1723#: template/team.html.j2:40
1704#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:460 1724msgid "GNU maintainer."
1705msgid "Appendix A: Optional GNUnet features"
1706msgstr "" 1725msgstr ""
1707 1726
1708#: template/tutorial-debian9.html.j2:534 1727#: template/team.html.j2:50
1709#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:467 1728msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory."
1710msgid "Troubleshooting"
1711msgstr "" 1729msgstr ""
1712 1730
1713#: template/tutorial-debian9.html.j2:536 1731#: template/team.html.j2:60
1714#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:470 1732msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)."
1715msgid "You can't reach other people's nodes"
1716msgstr "" 1733msgstr ""
1717 1734
1718#: template/tutorial-debian9.html.j2:573 1735#: template/team.html.j2:71
1719#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:501 1736msgid "Set, Consensus, Voting"
1720msgid "OMG you guys broke my internet"
1721msgstr "" 1737msgstr ""
1722 1738
1723#: template/tutorial-macos.html.j2:5 1739#: template/team.html.j2:81
1724msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 1740msgid "Mix networking"
1725msgstr "" 1741msgstr ""
1726 1742
1727#: template/tutorial-macos.html.j2:21 template/tutorial-netbsd.html.j2:28 1743#: template/team.html.j2:91
1728msgid "Installation" 1744msgid "Random peer sampling"
1729msgstr "" 1745msgstr ""
1730 1746
1731#: template/tutorial-macos.html.j2:39 template/tutorial-netbsd.html.j2:100 1747#: template/team.html.j2:101 template/team.html.j2:143
1732msgid "First steps" 1748msgid "W32 port."
1733msgstr "" 1749msgstr ""
1734 1750
1735#: template/tutorial-macos.html.j2:119 template/tutorial-netbsd.html.j2:180 1751#: template/team.html.j2:111
1736msgid "Alternative: Installation from source" 1752msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast"
1737msgstr "" 1753msgstr ""
1738 1754
1739#: template/tutorial-macos.html.j2:197 template/tutorial-netbsd.html.j2:265 1755#: template/team.html.j2:122
1740msgid "Option 2: GNUnet experimental" 1756msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE."
1741msgstr "" 1757msgstr ""
1742 1758
1743#: template/tutorial-netbsd.html.j2:5 1759#: template/team.html.j2:133
1744msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 1760msgid ""
1761"Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build "
1762"System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)."
1745msgstr "" 1763msgstr ""
1746 1764
1747#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:6 1765#: template/team.html.j2:154
1748msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 1766msgid "Testbed, voice."
1749msgstr "" 1767msgstr ""
1750 1768
1751#: template/tutorial.html.j2:5 1769#: template/team.html.j2:164
1752msgid "Install-Tutorials" 1770msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast."
1753msgstr "" 1771msgstr ""
1754 1772
1755#: template/tutorial.html.j2:8 1773#: template/team.html.j2:174
1756msgid "" 1774msgid "Multicast."
1757"This page holds various simplified step-by-step tutorials for GNUnet. <br> "
1758"Some of them are not complete, but we find them useful regardless of their "
1759"state. <br> Find much more detailled documentation of the installation "
1760"options in the <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Installing-"
1761"GNUnet-1\">according section</a> of the <a href=\"https://docs.gnunet.org/"
1762"\">handbook</a>."
1763msgstr "" 1775msgstr ""
1764 1776
1765#: template/tutorial.html.j2:15 1777#: template/team.html.j2:184
1766msgid "" 1778msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)."
1767"Please note that the installation process will get much easier once we have "
1768"proper packages again."
1769msgstr "" 1779msgstr ""
1770 1780
1771#: template/tutorial.html.j2:20 1781#: template/tutorial-macos.html.j2:5
1772msgid "" 1782msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
1773"GNUnet installation instructions: <ul> <li><a href=\"tutorial-ubuntu1804.html"
1774"\">Ubuntu 18.04</a></li> <li><a href=\"tutorial-archpi.html\">Arch-Pi</a></"
1775"li> <li><a href=\"tutorial-debian9.html\">Debian 9</a></li> <li><a href="
1776"\"tutorial-macos.html\">macOS</a></li> <li><a href=\"tutorial-netbsd.html"
1777"\">NetBSD</a></li> </ul>"
1778msgstr "" 1783msgstr ""
1779 1784
1780#: template/tutorial.html.j2:32 1785#: template/use.html.j2:6
1781msgid "" 1786msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
1782"<a href=\"https://tutorial.gnunet.org/\">C Coding Tutorial for GNUnet</a>"
1783msgstr "" 1787msgstr ""
1784 1788
1785#: template/tutorial.html.j2:37 1789#: template/use.html.j2:10
1786msgid "" 1790msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
1787"Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://"
1788"gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on "
1789"what can be done with your installation. <br> If you have any queries about "
1790"the installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage."
1791"html\">get in touch!</a>"
1792msgstr "" 1791msgstr ""
1793 1792
1794#: template/video.html.j2:8 1793#: template/video.html.j2:8
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index ac008ce6..518efe0c 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 9"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:23+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-06-27 20:23+0200\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
34msgid "Contact" 34msgid "Contact"
35msgstr "" 35msgstr ""
36 36
37#: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:54 37#: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:56
38msgid "GNUnet e.V." 38msgid "GNUnet e.V."
39msgstr "" 39msgstr ""
40 40
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
42msgid "About GNUnet" 42msgid "About GNUnet"
43msgstr "" 43msgstr ""
44 44
45#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:66 45#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:68
46msgid "Bug Tracker" 46msgid "Bug Tracker"
47msgstr "" 47msgstr ""
48 48
@@ -54,85 +54,86 @@ msgstr ""
54msgid "Copyright Assignment" 54msgid "Copyright Assignment"
55msgstr "" 55msgstr ""
56 56
57#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:68 57#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:70
58msgid "Continuous Integration" 58msgid "Continuous Integration"
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:89 61#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:91
62#: template/developers.html.j2:24 62#: template/developers.html.j2:24
63msgid "Bibliography" 63msgid "Bibliography"
64msgstr "" 64msgstr ""
65 65
66#: common/footer.j2.inc:31 66#: common/footer.j2.inc:31
67msgid "" 67msgid ""
68"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, " 68"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015 &mdash; 2019. <!-- "
69"2019<br> This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free " 69"This just takes up space no one is interested in: --> <!-- This page was "
70"Software</a> only.<br> <a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code " 70"created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> --> "
71"of this site.</a><br /> Report issues with this website to <a href='contact." 71"<a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code of this site.</a> <a "
72"html'>us</a>." 72"href='contact.html'>Report issues with this website</a>."
73msgstr "" 73msgstr ""
74 74
75#: common/navigation.j2.inc:48 75#: common/navigation.j2.inc:50
76msgid "Community" 76msgid "Community"
77msgstr "" 77msgstr ""
78 78
79#: common/navigation.j2.inc:51 template/developers.html.j2:34 79#: common/navigation.j2.inc:53 template/developers.html.j2:34
80msgid "Discussion" 80msgid "Discussion"
81msgstr "" 81msgstr ""
82 82
83#: common/navigation.j2.inc:52 83#: common/navigation.j2.inc:54
84msgid "GSoC Projects" 84msgid "GSoC Projects"
85msgstr "" 85msgstr ""
86 86
87#: common/navigation.j2.inc:53 87#: common/navigation.j2.inc:55
88msgid "Copyright for Contributors" 88msgid "Copyright for Contributors"
89msgstr "" 89msgstr ""
90 90
91#: common/navigation.j2.inc:55 91#: common/navigation.j2.inc:57
92msgid "IRC Archive" 92msgid "IRC Archive"
93msgstr "" 93msgstr ""
94 94
95#: common/navigation.j2.inc:62 95#: common/navigation.j2.inc:64
96msgid "Development" 96msgid "Development"
97msgstr "" 97msgstr ""
98 98
99#: common/navigation.j2.inc:65 99#: common/navigation.j2.inc:67
100msgid "System Architecture" 100msgid "System Architecture"
101msgstr "" 101msgstr ""
102 102
103#: common/navigation.j2.inc:67 template/gnurl.html.j2:124 103#: common/navigation.j2.inc:69 template/gnurl.html.j2:124
104msgid "Source Code" 104msgid "Source Code"
105msgstr "" 105msgstr ""
106 106
107#: common/navigation.j2.inc:79 107#: common/navigation.j2.inc:81
108msgid "Documentation" 108msgid "Documentation"
109msgstr "" 109msgstr ""
110 110
111#: common/navigation.j2.inc:82 111#: common/navigation.j2.inc:84 template/index.html.j2:51
112msgid "Tutorials" 112#: template/install.html.j2:7
113msgid "Install"
113msgstr "" 114msgstr ""
114 115
115#: common/navigation.j2.inc:83 116#: common/navigation.j2.inc:85
116msgid "Videos" 117msgid "Videos"
117msgstr "" 118msgstr ""
118 119
119#: common/navigation.j2.inc:84 120#: common/navigation.j2.inc:86
120msgid "Glossary" 121msgid "Glossary"
121msgstr "" 122msgstr ""
122 123
123#: common/navigation.j2.inc:85 124#: common/navigation.j2.inc:87
124msgid "Handbook" 125msgid "Handbook"
125msgstr "" 126msgstr ""
126 127
127#: common/navigation.j2.inc:86 128#: common/navigation.j2.inc:88
128msgid "REST API" 129msgid "REST API"
129msgstr "" 130msgstr ""
130 131
131#: common/navigation.j2.inc:87 132#: common/navigation.j2.inc:89
132msgid "C-Tutorial" 133msgid "C-Tutorial"
133msgstr "" 134msgstr ""
134 135
135#: common/navigation.j2.inc:88 136#: common/navigation.j2.inc:90
136msgid "FAQ" 137msgid "FAQ"
137msgstr "" 138msgstr ""
138 139
@@ -251,7 +252,7 @@ msgid ""
251"There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" 252"There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href="
252"\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" 253"\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://"
253"bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" 254"bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/"
254"videos.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" 255"video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html"
255"\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" 256"\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/"
256"engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" 257"engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://"
257"gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." 258"gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet."
@@ -1298,20 +1299,17 @@ msgstr ""
1298 1299
1299#: template/index.html.j2:31 1300#: template/index.html.j2:31
1300msgid "" 1301msgid ""
1301"GNUnet is made for an open society: It's a self-organizing network and it is " 1302"GNUnet is made for an free and open society: It's a self-organizing network "
1302"<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as " 1303"and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free "
1303"in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which " 1304"software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You "
1304"data to share with whom, and you're not pressured to accept compromises." 1305"determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept "
1306"compromises."
1305msgstr "" 1307msgstr ""
1306 1308
1307#: template/index.html.j2:46 1309#: template/index.html.j2:46
1308msgid "About" 1310msgid "About"
1309msgstr "" 1311msgstr ""
1310 1312
1311#: template/index.html.j2:51
1312msgid "Install"
1313msgstr ""
1314
1315#: template/index.html.j2:56 1313#: template/index.html.j2:56
1316msgid "Join" 1314msgid "Join"