diff options
author | mu <mu@m.m> | 2019-06-27 20:26:18 +0200 |
---|---|---|
committer | mu <mu@m.m> | 2019-06-27 20:26:18 +0200 |
commit | 0612007b2de92f0cf91924e3c7dcc1a94642852a (patch) | |
tree | 459e9a2cd78825aca7c280fecd7533f9efa3455a | |
parent | d1557afc3ea991ccde7f12b3ccfb3564012509ca (diff) | |
download | www-0612007b2de92f0cf91924e3c7dcc1a94642852a.tar.gz www-0612007b2de92f0cf91924e3c7dcc1a94642852a.zip |
some minor changes at index according to mail from fabian gerlach -sva
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 479 | ||||
-rw-r--r-- | locale/en/LC_MESSAGES/messages.po | 465 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 467 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 467 | ||||
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 467 | ||||
-rw-r--r-- | template/index.html.j2 | 16 |
6 files changed, 1188 insertions, 1173 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index e0a0695c..cd696cc3 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:23+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2019-06-27 20:23+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n" |
12 | "Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n" | 12 | "Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n" |
13 | "Language-Team: German <LL@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: German <LL@li.org>\n" |
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Entwickelerteam" | |||
33 | msgid "Contact" | 33 | msgid "Contact" |
34 | msgstr "Kontakt" | 34 | msgstr "Kontakt" |
35 | 35 | ||
36 | #: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:54 | 36 | #: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:56 |
37 | msgid "GNUnet e.V." | 37 | msgid "GNUnet e.V." |
38 | msgstr "GNUnet e.V." | 38 | msgstr "GNUnet e.V." |
39 | 39 | ||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "GNUnet e.V." | |||
41 | msgid "About GNUnet" | 41 | msgid "About GNUnet" |
42 | msgstr "Über GNUnet" | 42 | msgstr "Über GNUnet" |
43 | 43 | ||
44 | #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:66 | 44 | #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:68 |
45 | msgid "Bug Tracker" | 45 | msgid "Bug Tracker" |
46 | msgstr "Fehler Datenbank" | 46 | msgstr "Fehler Datenbank" |
47 | 47 | ||
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "IRC Archive" | |||
55 | msgid "Copyright Assignment" | 55 | msgid "Copyright Assignment" |
56 | msgstr "Copyright Übertragung" | 56 | msgstr "Copyright Übertragung" |
57 | 57 | ||
58 | #: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:68 | 58 | #: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:70 |
59 | msgid "Continuous Integration" | 59 | msgid "Continuous Integration" |
60 | msgstr "Kontinuierliche Integration" | 60 | msgstr "Kontinuierliche Integration" |
61 | 61 | ||
62 | #: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:89 | 62 | #: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:91 |
63 | #: template/developers.html.j2:24 | 63 | #: template/developers.html.j2:24 |
64 | msgid "Bibliography" | 64 | msgid "Bibliography" |
65 | msgstr "Bibliografie" | 65 | msgstr "Bibliografie" |
@@ -72,78 +72,79 @@ msgstr "Bibliografie" | |||
72 | #| "org/'>Free Software</a> only.<br> Report issues with this website to <a " | 72 | #| "org/'>Free Software</a> only.<br> Report issues with this website to <a " |
73 | #| "href='contact.html'>us</a>." | 73 | #| "href='contact.html'>us</a>." |
74 | msgid "" | 74 | msgid "" |
75 | "Copyright © <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, " | 75 | "Copyright © <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015 — 2019. <!-- " |
76 | "2019<br> This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free " | 76 | "This just takes up space no one is interested in: --> <!-- This page was " |
77 | "Software</a> only.<br> <a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code " | 77 | "created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> --> " |
78 | "of this site.</a><br /> Report issues with this website to <a href='contact." | 78 | "<a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code of this site.</a> <a " |
79 | "html'>us</a>." | 79 | "href='contact.html'>Report issues with this website</a>." |
80 | msgstr "" | 80 | msgstr "" |
81 | "Copyright © <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, " | 81 | "Copyright © <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, " |
82 | "2019<br> Diese Seite wurde nur mit <a href='https://www.gnu.org/'>Freier " | 82 | "2019<br> Diese Seite wurde nur mit <a href='https://www.gnu.org/'>Freier " |
83 | "Software</a> erstellt.<br> Probleme bitte <a href='contact.html'>hier</a> " | 83 | "Software</a> erstellt.<br> Probleme bitte <a href='contact.html'>hier</a> " |
84 | "melden." | 84 | "melden." |
85 | 85 | ||
86 | #: common/navigation.j2.inc:48 | 86 | #: common/navigation.j2.inc:50 |
87 | msgid "Community" | 87 | msgid "Community" |
88 | msgstr "Gemeinschaft" | 88 | msgstr "Gemeinschaft" |
89 | 89 | ||
90 | #: common/navigation.j2.inc:51 template/developers.html.j2:34 | 90 | #: common/navigation.j2.inc:53 template/developers.html.j2:34 |
91 | msgid "Discussion" | 91 | msgid "Discussion" |
92 | msgstr "Diskussion" | 92 | msgstr "Diskussion" |
93 | 93 | ||
94 | #: common/navigation.j2.inc:52 | 94 | #: common/navigation.j2.inc:54 |
95 | msgid "GSoC Projects" | 95 | msgid "GSoC Projects" |
96 | msgstr "" | 96 | msgstr "" |
97 | 97 | ||
98 | #: common/navigation.j2.inc:53 | 98 | #: common/navigation.j2.inc:55 |
99 | msgid "Copyright for Contributors" | 99 | msgid "Copyright for Contributors" |
100 | msgstr "Copyright für Mitwirkende" | 100 | msgstr "Copyright für Mitwirkende" |
101 | 101 | ||
102 | #: common/navigation.j2.inc:55 | 102 | #: common/navigation.j2.inc:57 |
103 | msgid "IRC Archive" | 103 | msgid "IRC Archive" |
104 | msgstr "IRC Archive" | 104 | msgstr "IRC Archive" |
105 | 105 | ||
106 | #: common/navigation.j2.inc:62 | 106 | #: common/navigation.j2.inc:64 |
107 | msgid "Development" | 107 | msgid "Development" |
108 | msgstr "Entwickelung" | 108 | msgstr "Entwickelung" |
109 | 109 | ||
110 | #: common/navigation.j2.inc:65 | 110 | #: common/navigation.j2.inc:67 |
111 | msgid "System Architecture" | 111 | msgid "System Architecture" |
112 | msgstr "System Architekture" | 112 | msgstr "System Architekture" |
113 | 113 | ||
114 | #: common/navigation.j2.inc:67 template/gnurl.html.j2:124 | 114 | #: common/navigation.j2.inc:69 template/gnurl.html.j2:124 |
115 | msgid "Source Code" | 115 | msgid "Source Code" |
116 | msgstr "Quellcode" | 116 | msgstr "Quellcode" |
117 | 117 | ||
118 | #: common/navigation.j2.inc:79 | 118 | #: common/navigation.j2.inc:81 |
119 | msgid "Documentation" | 119 | msgid "Documentation" |
120 | msgstr "Dokumentation" | 120 | msgstr "Dokumentation" |
121 | 121 | ||
122 | #: common/navigation.j2.inc:82 | 122 | #: common/navigation.j2.inc:84 template/index.html.j2:51 |
123 | msgid "Tutorials" | 123 | #: template/install.html.j2:7 |
124 | msgstr "Anleitungen" | 124 | msgid "Install" |
125 | msgstr "" | ||
125 | 126 | ||
126 | #: common/navigation.j2.inc:83 | 127 | #: common/navigation.j2.inc:85 |
127 | msgid "Videos" | 128 | msgid "Videos" |
128 | msgstr "" | 129 | msgstr "" |
129 | 130 | ||
130 | #: common/navigation.j2.inc:84 | 131 | #: common/navigation.j2.inc:86 |
131 | msgid "Glossary" | 132 | msgid "Glossary" |
132 | msgstr "Glossar" | 133 | msgstr "Glossar" |
133 | 134 | ||
134 | #: common/navigation.j2.inc:85 | 135 | #: common/navigation.j2.inc:87 |
135 | msgid "Handbook" | 136 | msgid "Handbook" |
136 | msgstr "Handbuch" | 137 | msgstr "Handbuch" |
137 | 138 | ||
138 | #: common/navigation.j2.inc:86 | 139 | #: common/navigation.j2.inc:88 |
139 | msgid "REST API" | 140 | msgid "REST API" |
140 | msgstr "" | 141 | msgstr "" |
141 | 142 | ||
142 | #: common/navigation.j2.inc:87 | 143 | #: common/navigation.j2.inc:89 |
143 | msgid "C-Tutorial" | 144 | msgid "C-Tutorial" |
144 | msgstr "C-Anleitung" | 145 | msgstr "C-Anleitung" |
145 | 146 | ||
146 | #: common/navigation.j2.inc:88 | 147 | #: common/navigation.j2.inc:90 |
147 | msgid "FAQ" | 148 | msgid "FAQ" |
148 | msgstr "FAQ" | 149 | msgstr "FAQ" |
149 | 150 | ||
@@ -262,7 +263,7 @@ msgid "" | |||
262 | "There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" | 263 | "There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" |
263 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" | 264 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" |
264 | "bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" | 265 | "bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" |
265 | "videos.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" | 266 | "video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" |
266 | "\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" | 267 | "\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" |
267 | "engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" | 268 | "engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" |
268 | "gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." | 269 | "gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." |
@@ -1323,20 +1324,17 @@ msgstr "" | |||
1323 | 1324 | ||
1324 | #: template/index.html.j2:31 | 1325 | #: template/index.html.j2:31 |
1325 | msgid "" | 1326 | msgid "" |
1326 | "GNUnet is made for an open society: It's a self-organizing network and it is " | 1327 | "GNUnet is made for an free and open society: It's a self-organizing network " |
1327 | "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as " | 1328 | "and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free " |
1328 | "in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which " | 1329 | "software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You " |
1329 | "data to share with whom, and you're not pressured to accept compromises." | 1330 | "determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept " |
1331 | "compromises." | ||
1330 | msgstr "" | 1332 | msgstr "" |
1331 | 1333 | ||
1332 | #: template/index.html.j2:46 | 1334 | #: template/index.html.j2:46 |
1333 | msgid "About" | 1335 | msgid "About" |
1334 | msgstr "" | 1336 | msgstr "" |
1335 | 1337 | ||
1336 | #: template/index.html.j2:51 | ||
1337 | msgid "Install" | ||
1338 | msgstr "" | ||
1339 | |||
1340 | #: template/index.html.j2:56 | 1338 | #: template/index.html.j2:56 |
1341 | msgid "Join" | 1339 | msgid "Join" |
1342 | msgstr "" | 1340 | msgstr "" |
@@ -1356,40 +1354,53 @@ msgid "" | |||
1356 | "roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " | 1354 | "roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " |
1357 | "hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " | 1355 | "hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " |
1358 | "items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't " | 1356 | "items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't " |
1359 | "even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable." | 1357 | "even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable. " |
1358 | "<!-- Proposal from Fabian Gerlach: The conventional Internet is currently " | ||
1359 | "like a system of roads with deep potholes and surveillance cameras all over " | ||
1360 | "the place. Even if you still can use the roads (e.g. send emails, or browse " | ||
1361 | "websites) your vehicle might gets damaged. And the surveillance cameras will " | ||
1362 | "create a movement profile about your life: They recognize your car license " | ||
1363 | "plate, track you everywhere you drive, and save this information in a " | ||
1364 | "central data base. -->" | ||
1360 | msgstr "" | 1365 | msgstr "" |
1361 | 1366 | ||
1362 | #: template/index.html.j2:93 | 1367 | #: template/index.html.j2:100 |
1363 | msgid "The Internet is broken" | 1368 | msgid "The Internet is broken" |
1364 | msgstr "" | 1369 | msgstr "" |
1365 | 1370 | ||
1366 | #: template/index.html.j2:95 | 1371 | #: template/index.html.j2:102 |
1367 | msgid "" | 1372 | msgid "" |
1368 | "Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: " | 1373 | "Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: " |
1369 | "protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " | 1374 | "protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " |
1370 | "trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible." | 1375 | "trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible. <!-- Proposal from " |
1376 | "Fabian Gerlach: The Internet is not designed with security in mind: The " | ||
1377 | "network generally learns too much about users; it has insecure defaults and " | ||
1378 | "high complexity; and it is centralized. That makes it very vulnerable for " | ||
1379 | "multiple attacks massively threatening our freedom. -->" | ||
1371 | msgstr "" | 1380 | msgstr "" |
1372 | 1381 | ||
1373 | #: template/index.html.j2:103 | 1382 | #: template/index.html.j2:114 |
1374 | msgid "" | 1383 | msgid "" |
1375 | "GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" | 1384 | "GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" |
1376 | "\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " | 1385 | "\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " |
1377 | "distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs " | 1386 | "distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs " |
1378 | "in place today." | 1387 | "in place today. <!-- Proposal from fabian gerlach: GNUnet is built \"privacy " |
1388 | "by design\" and \"distributed by design\". This improves addressing, " | ||
1389 | "routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->" | ||
1379 | msgstr "" | 1390 | msgstr "" |
1380 | 1391 | ||
1381 | #: template/index.html.j2:115 | 1392 | #: template/index.html.j2:129 |
1382 | msgid "Decentralization is hard" | 1393 | msgid "Decentralization is hard" |
1383 | msgstr "" | 1394 | msgstr "" |
1384 | 1395 | ||
1385 | #: template/index.html.j2:118 | 1396 | #: template/index.html.j2:132 |
1386 | msgid "" | 1397 | msgid "" |
1387 | "It seems as if every other distributed or P2P project develops its own " | 1398 | "It seems as if every other distributed or P2P project develops its own " |
1388 | "library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. " | 1399 | "library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. " |
1389 | "This divides effort and multiplies bug count." | 1400 | "This divides effort and multiplies bug count." |
1390 | msgstr "" | 1401 | msgstr "" |
1391 | 1402 | ||
1392 | #: template/index.html.j2:125 | 1403 | #: template/index.html.j2:139 |
1393 | msgid "" | 1404 | msgid "" |
1394 | "GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " | 1405 | "GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " |
1395 | "areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " | 1406 | "areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " |
@@ -1397,11 +1408,11 @@ msgid "" | |||
1397 | "almost two decades." | 1408 | "almost two decades." |
1398 | msgstr "" | 1409 | msgstr "" |
1399 | 1410 | ||
1400 | #: template/index.html.j2:139 | 1411 | #: template/index.html.j2:153 |
1401 | msgid "Metadata is exposed" | 1412 | msgid "Metadata is exposed" |
1402 | msgstr "" | 1413 | msgstr "" |
1403 | 1414 | ||
1404 | #: template/index.html.j2:141 | 1415 | #: template/index.html.j2:155 |
1405 | msgid "" | 1416 | msgid "" |
1406 | "Even though transport encryption is increasingly being deployed on the " | 1417 | "Even though transport encryption is increasingly being deployed on the " |
1407 | "Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities " | 1418 | "Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities " |
@@ -1412,7 +1423,7 @@ msgid "" | |||
1412 | "visited via website fingerprinting</a>. -->" | 1423 | "visited via website fingerprinting</a>. -->" |
1413 | msgstr "" | 1424 | msgstr "" |
1414 | 1425 | ||
1415 | #: template/index.html.j2:154 | 1426 | #: template/index.html.j2:169 |
1416 | msgid "" | 1427 | msgid "" |
1417 | "GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these " | 1428 | "GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these " |
1418 | "concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, " | 1429 | "concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, " |
@@ -1420,11 +1431,11 @@ msgid "" | |||
1420 | "resistant routing, and more." | 1431 | "resistant routing, and more." |
1421 | msgstr "" | 1432 | msgstr "" |
1422 | 1433 | ||
1423 | #: template/index.html.j2:167 | 1434 | #: template/index.html.j2:182 |
1424 | msgid "Freedoms are not respected" | 1435 | msgid "Freedoms are not respected" |
1425 | msgstr "" | 1436 | msgstr "" |
1426 | 1437 | ||
1427 | #: template/index.html.j2:169 | 1438 | #: template/index.html.j2:184 |
1428 | msgid "" | 1439 | msgid "" |
1429 | "Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " | 1440 | "Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " |
1430 | "implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" | 1441 | "implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" |
@@ -1432,7 +1443,7 @@ msgid "" | |||
1432 | "various degrees." | 1443 | "various degrees." |
1433 | msgstr "" | 1444 | msgstr "" |
1434 | 1445 | ||
1435 | #: template/index.html.j2:178 | 1446 | #: template/index.html.j2:193 |
1436 | msgid "" | 1447 | msgid "" |
1437 | "GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " | 1448 | "GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " |
1438 | "network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code" | 1449 | "network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code" |
@@ -1440,30 +1451,26 @@ msgid "" | |||
1440 | "new applications (\"modify\")." | 1451 | "new applications (\"modify\")." |
1441 | msgstr "" | 1452 | msgstr "" |
1442 | 1453 | ||
1443 | #: template/index.html.j2:195 | 1454 | #: template/index.html.j2:214 |
1444 | msgid "GNUnet aims to enable a secure and ethical Internet." | ||
1445 | msgstr "" | ||
1446 | |||
1447 | #: template/index.html.j2:211 | ||
1448 | msgid "Featured Applications" | 1455 | msgid "Featured Applications" |
1449 | msgstr "" | 1456 | msgstr "" |
1450 | 1457 | ||
1451 | #: template/index.html.j2:220 | 1458 | #: template/index.html.j2:223 |
1452 | msgid "GNU Taler" | 1459 | msgid "GNU Taler" |
1453 | msgstr "" | 1460 | msgstr "" |
1454 | 1461 | ||
1455 | #: template/index.html.j2:222 | 1462 | #: template/index.html.j2:225 |
1456 | msgid "" | 1463 | msgid "" |
1457 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " | 1464 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " |
1458 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " | 1465 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " |
1459 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." | 1466 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." |
1460 | msgstr "" | 1467 | msgstr "" |
1461 | 1468 | ||
1462 | #: template/index.html.j2:234 | 1469 | #: template/index.html.j2:237 |
1463 | msgid "The GNU Name System" | 1470 | msgid "The GNU Name System" |
1464 | msgstr "" | 1471 | msgstr "" |
1465 | 1472 | ||
1466 | #: template/index.html.j2:237 | 1473 | #: template/index.html.j2:240 |
1467 | msgid "" | 1474 | msgid "" |
1468 | "The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " | 1475 | "The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " |
1469 | "Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " | 1476 | "Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " |
@@ -1474,11 +1481,11 @@ msgid "" | |||
1474 | "mechanism. -->" | 1481 | "mechanism. -->" |
1475 | msgstr "" | 1482 | msgstr "" |
1476 | 1483 | ||
1477 | #: template/index.html.j2:252 | 1484 | #: template/index.html.j2:255 |
1478 | msgid "re:claimID" | 1485 | msgid "re:claimID" |
1479 | msgstr "" | 1486 | msgstr "" |
1480 | 1487 | ||
1481 | #: template/index.html.j2:254 | 1488 | #: template/index.html.j2:257 |
1482 | msgid "" | 1489 | msgid "" |
1483 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 1490 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " |
1484 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 1491 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " |
@@ -1486,37 +1493,37 @@ msgid "" | |||
1486 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | 1493 | "standardized protocols (OpenID Connect)." |
1487 | msgstr "" | 1494 | msgstr "" |
1488 | 1495 | ||
1489 | #: template/index.html.j2:267 | 1496 | #: template/index.html.j2:270 |
1490 | msgid "Filesharing" | 1497 | msgid "Filesharing" |
1491 | msgstr "" | 1498 | msgstr "" |
1492 | 1499 | ||
1493 | #: template/index.html.j2:269 | 1500 | #: template/index.html.j2:272 |
1494 | msgid "" | 1501 | msgid "" |
1495 | "GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, " | 1502 | "GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, " |
1496 | "anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice " | 1503 | "anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice " |
1497 | "between performance and anonymity." | 1504 | "between performance and anonymity." |
1498 | msgstr "" | 1505 | msgstr "" |
1499 | 1506 | ||
1500 | #: template/index.html.j2:279 | 1507 | #: template/index.html.j2:282 |
1501 | msgid "Conversation" | 1508 | msgid "Conversation" |
1502 | msgstr "" | 1509 | msgstr "" |
1503 | 1510 | ||
1504 | #: template/index.html.j2:281 | 1511 | #: template/index.html.j2:284 |
1505 | msgid "" | 1512 | msgid "" |
1506 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " | 1513 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " |
1507 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " | 1514 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " |
1508 | "and transport." | 1515 | "and transport." |
1509 | msgstr "" | 1516 | msgstr "" |
1510 | 1517 | ||
1511 | #: template/index.html.j2:296 | 1518 | #: template/index.html.j2:301 |
1512 | msgid "Upcoming Applications" | 1519 | msgid "Upcoming Applications" |
1513 | msgstr "" | 1520 | msgstr "" |
1514 | 1521 | ||
1515 | #: template/index.html.j2:303 | 1522 | #: template/index.html.j2:310 |
1516 | msgid "secushare" | 1523 | msgid "secushare" |
1517 | msgstr "" | 1524 | msgstr "" |
1518 | 1525 | ||
1519 | #: template/index.html.j2:305 | 1526 | #: template/index.html.j2:312 |
1520 | msgid "" | 1527 | msgid "" |
1521 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " | 1528 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " |
1522 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " | 1529 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " |
@@ -1524,11 +1531,11 @@ msgid "" | |||
1524 | "encrypted to authorized recipients only." | 1531 | "encrypted to authorized recipients only." |
1525 | msgstr "" | 1532 | msgstr "" |
1526 | 1533 | ||
1527 | #: template/index.html.j2:317 | 1534 | #: template/index.html.j2:324 |
1528 | msgid "pretty Easy privacy" | 1535 | msgid "pretty Easy privacy" |
1529 | msgstr "" | 1536 | msgstr "" |
1530 | 1537 | ||
1531 | #: template/index.html.j2:319 | 1538 | #: template/index.html.j2:326 |
1532 | msgid "" | 1539 | msgid "" |
1533 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " | 1540 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " |
1534 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " | 1541 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " |
@@ -1536,286 +1543,276 @@ msgid "" | |||
1536 | "cryptographic protocols to verify keys." | 1543 | "cryptographic protocols to verify keys." |
1537 | msgstr "" | 1544 | msgstr "" |
1538 | 1545 | ||
1539 | #: template/index.html.j2:337 | 1546 | #: template/index.html.j2:345 |
1540 | msgid "News" | 1547 | msgid "News" |
1541 | msgstr "" | 1548 | msgstr "" |
1542 | 1549 | ||
1543 | #: template/news.html.j2.inc:9 | 1550 | #: template/install-on-archpi.html.j2:5 |
1544 | msgid "More news" | 1551 | msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" |
1545 | msgstr "" | ||
1546 | |||
1547 | #: template/old-news.html.j2:6 | ||
1548 | msgid "Older News" | ||
1549 | msgstr "" | 1552 | msgstr "" |
1550 | 1553 | ||
1551 | #: template/old-news.html.j2:9 | 1554 | #: template/install-on-archpi.html.j2:12 template/install-on-debian9.html.j2:28 |
1552 | msgid "This page documents the GNUnet history." | 1555 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:17 |
1556 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:28 template/tutorial-macos.html.j2:14 | ||
1557 | msgid "Requirements" | ||
1553 | msgstr "" | 1558 | msgstr "" |
1554 | 1559 | ||
1555 | #: template/team.html.j2:18 | 1560 | #: template/install-on-archpi.html.j2:35 |
1556 | msgid "NSE, CADET." | 1561 | msgid "Get the Source Code" |
1557 | msgstr "" | 1562 | msgstr "" |
1558 | 1563 | ||
1559 | #: template/team.html.j2:29 | 1564 | #: template/install-on-archpi.html.j2:56 |
1560 | msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX." | 1565 | msgid "Run" |
1561 | msgstr "" | 1566 | msgstr "" |
1562 | 1567 | ||
1563 | #: template/team.html.j2:40 | 1568 | #: template/install-on-archpi.html.j2:121 |
1564 | msgid "GNU maintainer." | 1569 | msgid "Make sure, it works!" |
1565 | msgstr "" | 1570 | msgstr "" |
1566 | 1571 | ||
1567 | #: template/team.html.j2:50 | 1572 | #: template/install-on-archpi.html.j2:134 |
1568 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory." | 1573 | msgid "Chat the cat" |
1569 | msgstr "" | 1574 | msgstr "" |
1570 | 1575 | ||
1571 | #: template/team.html.j2:60 | 1576 | #: template/install-on-debian9.html.j2:5 |
1572 | msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)." | 1577 | msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" |
1573 | msgstr "" | 1578 | msgstr "" |
1574 | 1579 | ||
1575 | #: template/team.html.j2:71 | 1580 | #: template/install-on-debian9.html.j2:7 |
1576 | msgid "Set, Consensus, Voting" | 1581 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 |
1582 | msgid "Introduction" | ||
1577 | msgstr "" | 1583 | msgstr "" |
1578 | 1584 | ||
1579 | #: template/team.html.j2:81 | 1585 | #: template/install-on-debian9.html.j2:44 |
1580 | msgid "Mix networking" | 1586 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:44 |
1587 | msgid "Make an installation directory" | ||
1581 | msgstr "" | 1588 | msgstr "" |
1582 | 1589 | ||
1583 | #: template/team.html.j2:91 | 1590 | #: template/install-on-debian9.html.j2:58 |
1584 | msgid "Random peer sampling" | 1591 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:222 |
1592 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:57 | ||
1593 | #: template/tutorial-macos.html.j2:144 | ||
1594 | msgid "Get the source code" | ||
1585 | msgstr "" | 1595 | msgstr "" |
1586 | 1596 | ||
1587 | #: template/team.html.j2:101 template/team.html.j2:143 | 1597 | #: template/install-on-debian9.html.j2:77 |
1588 | msgid "W32 port." | 1598 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:230 |
1599 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:67 | ||
1600 | #: template/tutorial-macos.html.j2:152 | ||
1601 | msgid "Compile and Install" | ||
1589 | msgstr "" | 1602 | msgstr "" |
1590 | 1603 | ||
1591 | #: template/team.html.j2:111 | 1604 | #: template/install-on-debian9.html.j2:102 |
1592 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast" | 1605 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:240 |
1606 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:78 | ||
1607 | #: template/tutorial-macos.html.j2:164 | ||
1608 | msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" | ||
1593 | msgstr "" | 1609 | msgstr "" |
1594 | 1610 | ||
1595 | #: template/team.html.j2:122 | 1611 | #: template/install-on-debian9.html.j2:114 |
1596 | msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." | 1612 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:90 |
1613 | msgid "Option 2: GNUnet for development" | ||
1597 | msgstr "" | 1614 | msgstr "" |
1598 | 1615 | ||
1599 | #: template/team.html.j2:133 | 1616 | #: template/install-on-debian9.html.j2:126 |
1600 | msgid "" | 1617 | msgid "Option 3: gnunet-gtk" |
1601 | "Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build " | ||
1602 | "System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)." | ||
1603 | msgstr "" | 1618 | msgstr "" |
1604 | 1619 | ||
1605 | #: template/team.html.j2:154 | 1620 | #: template/install-on-debian9.html.j2:143 |
1606 | msgid "Testbed, voice." | 1621 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:103 |
1622 | msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" | ||
1607 | msgstr "" | 1623 | msgstr "" |
1608 | 1624 | ||
1609 | #: template/team.html.j2:164 | 1625 | #: template/install-on-debian9.html.j2:197 |
1610 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast." | 1626 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:142 |
1627 | msgid "Configuration" | ||
1611 | msgstr "" | 1628 | msgstr "" |
1612 | 1629 | ||
1613 | #: template/team.html.j2:174 | 1630 | #: template/install-on-debian9.html.j2:274 |
1614 | msgid "Multicast." | 1631 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:218 |
1632 | msgid "Make sure it works" | ||
1615 | msgstr "" | 1633 | msgstr "" |
1616 | 1634 | ||
1617 | #: template/team.html.j2:184 | 1635 | #: template/install-on-debian9.html.j2:289 |
1618 | msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." | 1636 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:233 template/use.html.j2:25 |
1637 | msgid "filesharing" | ||
1619 | msgstr "" | 1638 | msgstr "" |
1620 | 1639 | ||
1621 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:5 | 1640 | #: template/install-on-debian9.html.j2:321 |
1622 | msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" | 1641 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:267 template/use.html.j2:59 |
1642 | msgid "CADET (and Chat)" | ||
1623 | msgstr "" | 1643 | msgstr "" |
1624 | 1644 | ||
1625 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:12 template/tutorial-debian9.html.j2:28 | 1645 | #: template/install-on-debian9.html.j2:352 |
1626 | #: template/tutorial-macos.html.j2:14 template/tutorial-netbsd.html.j2:17 | 1646 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:295 template/use.html.j2:87 |
1627 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:28 | 1647 | msgid "Name resolution using GNS on the command line" |
1628 | msgid "Requirements" | ||
1629 | msgstr "" | 1648 | msgstr "" |
1630 | 1649 | ||
1631 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:35 | 1650 | #: template/install-on-debian9.html.j2:428 |
1632 | msgid "Get the Source Code" | 1651 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:362 template/use.html.j2:154 |
1652 | msgid "Name resolution using GNS with a browser" | ||
1633 | msgstr "" | 1653 | msgstr "" |
1634 | 1654 | ||
1635 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:56 | 1655 | #: template/install-on-debian9.html.j2:509 |
1636 | msgid "Run" | 1656 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:436 template/use.html.j2:228 |
1657 | msgid "VPN" | ||
1637 | msgstr "" | 1658 | msgstr "" |
1638 | 1659 | ||
1639 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:121 | 1660 | #: template/install-on-debian9.html.j2:515 |
1640 | msgid "Make sure, it works!" | 1661 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:443 |
1662 | msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" | ||
1641 | msgstr "" | 1663 | msgstr "" |
1642 | 1664 | ||
1643 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:134 | 1665 | #: template/install-on-debian9.html.j2:531 |
1644 | msgid "Chat the cat" | 1666 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:460 |
1667 | msgid "Appendix A: Optional GNUnet features" | ||
1645 | msgstr "" | 1668 | msgstr "" |
1646 | 1669 | ||
1647 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:5 | 1670 | #: template/install-on-debian9.html.j2:537 |
1648 | msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" | 1671 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:467 |
1672 | msgid "Troubleshooting" | ||
1649 | msgstr "" | 1673 | msgstr "" |
1650 | 1674 | ||
1651 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:7 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:9 | 1675 | #: template/install-on-debian9.html.j2:539 |
1652 | msgid "Introduction" | 1676 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:470 |
1677 | msgid "You can't reach other people's nodes" | ||
1653 | msgstr "" | 1678 | msgstr "" |
1654 | 1679 | ||
1655 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:40 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:43 | 1680 | #: template/install-on-debian9.html.j2:576 |
1656 | msgid "Make an installation directory" | 1681 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:501 |
1682 | msgid "OMG you guys broke my internet" | ||
1657 | msgstr "" | 1683 | msgstr "" |
1658 | 1684 | ||
1659 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:54 template/tutorial-macos.html.j2:144 | 1685 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:5 |
1660 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:222 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:56 | 1686 | msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" |
1661 | msgid "Get the source code" | ||
1662 | msgstr "" | 1687 | msgstr "" |
1663 | 1688 | ||
1664 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:73 template/tutorial-macos.html.j2:152 | 1689 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:28 template/tutorial-macos.html.j2:21 |
1665 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:230 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:66 | 1690 | msgid "Installation" |
1666 | msgid "Compile and Install" | ||
1667 | msgstr "" | 1691 | msgstr "" |
1668 | 1692 | ||
1669 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:98 template/tutorial-macos.html.j2:164 | 1693 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:100 template/tutorial-macos.html.j2:39 |
1670 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:240 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:77 | 1694 | msgid "First steps" |
1671 | msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" | ||
1672 | msgstr "" | 1695 | msgstr "" |
1673 | 1696 | ||
1674 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:111 | 1697 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:180 template/tutorial-macos.html.j2:119 |
1675 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:90 | 1698 | msgid "Alternative: Installation from source" |
1676 | msgid "Option 2: GNUnet for development" | ||
1677 | msgstr "" | 1699 | msgstr "" |
1678 | 1700 | ||
1679 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:123 | 1701 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:265 template/tutorial-macos.html.j2:197 |
1680 | msgid "Option 3: gnunet-gtk" | 1702 | msgid "Option 2: GNUnet experimental" |
1681 | msgstr "" | 1703 | msgstr "" |
1682 | 1704 | ||
1683 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:140 | 1705 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 |
1684 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:103 | 1706 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
1685 | msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" | ||
1686 | msgstr "" | 1707 | msgstr "" |
1687 | 1708 | ||
1688 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:194 | 1709 | #: template/install.html.j2:13 |
1689 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:142 | 1710 | msgid "" |
1690 | msgid "Configuration" | 1711 | "<p>The following GNUnet installation instructions help you building from " |
1712 | "source for your distribution.</p> <p><i>Please note that the installation " | ||
1713 | "process will get much easier once we have proper packages again (planned for " | ||
1714 | "winter 2019).</i></p>" | ||
1691 | msgstr "" | 1715 | msgstr "" |
1692 | 1716 | ||
1693 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:271 | 1717 | #: template/install.html.j2:19 |
1694 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:218 | 1718 | msgid "" |
1695 | msgid "Make sure it works" | 1719 | "<p>Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://" |
1720 | "gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on " | ||
1721 | "what can be done with your installation.</p> <p>Further information is " | ||
1722 | "available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" | ||
1723 | "GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " | ||
1724 | "installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html" | ||
1725 | "\">get in touch!</a></p>" | ||
1696 | msgstr "" | 1726 | msgstr "" |
1697 | 1727 | ||
1698 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:286 | 1728 | #: template/news.html.j2.inc:9 |
1699 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:233 | 1729 | msgid "More news" |
1700 | msgid "filesharing" | ||
1701 | msgstr "" | 1730 | msgstr "" |
1702 | 1731 | ||
1703 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:318 | 1732 | #: template/old-news.html.j2:6 |
1704 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:267 | 1733 | msgid "Older News" |
1705 | msgid "CADET (and Chat)" | ||
1706 | msgstr "" | 1734 | msgstr "" |
1707 | 1735 | ||
1708 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:349 | 1736 | #: template/old-news.html.j2:9 |
1709 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:295 | 1737 | msgid "This page documents the GNUnet history." |
1710 | msgid "Name resolution using GNS on the command line" | ||
1711 | msgstr "" | 1738 | msgstr "" |
1712 | 1739 | ||
1713 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:425 | 1740 | #: template/team.html.j2:18 |
1714 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:362 | 1741 | msgid "NSE, CADET." |
1715 | msgid "Name resolution using GNS with a browser" | ||
1716 | msgstr "" | 1742 | msgstr "" |
1717 | 1743 | ||
1718 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:506 | 1744 | #: template/team.html.j2:29 |
1719 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:436 | 1745 | msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX." |
1720 | msgid "VPN" | ||
1721 | msgstr "" | 1746 | msgstr "" |
1722 | 1747 | ||
1723 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:512 | 1748 | #: template/team.html.j2:40 |
1724 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:443 | 1749 | msgid "GNU maintainer." |
1725 | msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" | ||
1726 | msgstr "" | 1750 | msgstr "" |
1727 | 1751 | ||
1728 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:528 | 1752 | #: template/team.html.j2:50 |
1729 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:460 | 1753 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory." |
1730 | msgid "Appendix A: Optional GNUnet features" | ||
1731 | msgstr "" | 1754 | msgstr "" |
1732 | 1755 | ||
1733 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:534 | 1756 | #: template/team.html.j2:60 |
1734 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:467 | 1757 | msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)." |
1735 | msgid "Troubleshooting" | ||
1736 | msgstr "" | 1758 | msgstr "" |
1737 | 1759 | ||
1738 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:536 | 1760 | #: template/team.html.j2:71 |
1739 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:470 | 1761 | msgid "Set, Consensus, Voting" |
1740 | msgid "You can't reach other people's nodes" | ||
1741 | msgstr "" | 1762 | msgstr "" |
1742 | 1763 | ||
1743 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:573 | 1764 | #: template/team.html.j2:81 |
1744 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:501 | 1765 | msgid "Mix networking" |
1745 | msgid "OMG you guys broke my internet" | ||
1746 | msgstr "" | 1766 | msgstr "" |
1747 | 1767 | ||
1748 | #: template/tutorial-macos.html.j2:5 | 1768 | #: template/team.html.j2:91 |
1749 | msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" | 1769 | msgid "Random peer sampling" |
1750 | msgstr "" | 1770 | msgstr "" |
1751 | 1771 | ||
1752 | #: template/tutorial-macos.html.j2:21 template/tutorial-netbsd.html.j2:28 | 1772 | #: template/team.html.j2:101 template/team.html.j2:143 |
1753 | msgid "Installation" | 1773 | msgid "W32 port." |
1754 | msgstr "" | 1774 | msgstr "" |
1755 | 1775 | ||
1756 | #: template/tutorial-macos.html.j2:39 template/tutorial-netbsd.html.j2:100 | 1776 | #: template/team.html.j2:111 |
1757 | msgid "First steps" | 1777 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast" |
1758 | msgstr "" | 1778 | msgstr "" |
1759 | 1779 | ||
1760 | #: template/tutorial-macos.html.j2:119 template/tutorial-netbsd.html.j2:180 | 1780 | #: template/team.html.j2:122 |
1761 | msgid "Alternative: Installation from source" | 1781 | msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." |
1762 | msgstr "" | 1782 | msgstr "" |
1763 | 1783 | ||
1764 | #: template/tutorial-macos.html.j2:197 template/tutorial-netbsd.html.j2:265 | 1784 | #: template/team.html.j2:133 |
1765 | msgid "Option 2: GNUnet experimental" | 1785 | msgid "" |
1786 | "Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build " | ||
1787 | "System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)." | ||
1766 | msgstr "" | 1788 | msgstr "" |
1767 | 1789 | ||
1768 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:5 | 1790 | #: template/team.html.j2:154 |
1769 | msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" | 1791 | msgid "Testbed, voice." |
1770 | msgstr "" | 1792 | msgstr "" |
1771 | 1793 | ||
1772 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:6 | 1794 | #: template/team.html.j2:164 |
1773 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 1795 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast." |
1774 | msgstr "" | 1796 | msgstr "" |
1775 | 1797 | ||
1776 | #: template/tutorial.html.j2:5 | 1798 | #: template/team.html.j2:174 |
1777 | #, fuzzy | 1799 | msgid "Multicast." |
1778 | #| msgid "Tutorials" | ||
1779 | msgid "Install-Tutorials" | ||
1780 | msgstr "Anleitungen" | ||
1781 | |||
1782 | #: template/tutorial.html.j2:8 | ||
1783 | msgid "" | ||
1784 | "This page holds various simplified step-by-step tutorials for GNUnet. <br> " | ||
1785 | "Some of them are not complete, but we find them useful regardless of their " | ||
1786 | "state. <br> Find much more detailled documentation of the installation " | ||
1787 | "options in the <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Installing-" | ||
1788 | "GNUnet-1\">according section</a> of the <a href=\"https://docs.gnunet.org/" | ||
1789 | "\">handbook</a>." | ||
1790 | msgstr "" | 1800 | msgstr "" |
1791 | 1801 | ||
1792 | #: template/tutorial.html.j2:15 | 1802 | #: template/team.html.j2:184 |
1793 | msgid "" | 1803 | msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." |
1794 | "Please note that the installation process will get much easier once we have " | ||
1795 | "proper packages again." | ||
1796 | msgstr "" | 1804 | msgstr "" |
1797 | 1805 | ||
1798 | #: template/tutorial.html.j2:20 | 1806 | #: template/tutorial-macos.html.j2:5 |
1799 | msgid "" | 1807 | msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" |
1800 | "GNUnet installation instructions: <ul> <li><a href=\"tutorial-ubuntu1804.html" | ||
1801 | "\">Ubuntu 18.04</a></li> <li><a href=\"tutorial-archpi.html\">Arch-Pi</a></" | ||
1802 | "li> <li><a href=\"tutorial-debian9.html\">Debian 9</a></li> <li><a href=" | ||
1803 | "\"tutorial-macos.html\">macOS</a></li> <li><a href=\"tutorial-netbsd.html" | ||
1804 | "\">NetBSD</a></li> </ul>" | ||
1805 | msgstr "" | 1808 | msgstr "" |
1806 | 1809 | ||
1807 | #: template/tutorial.html.j2:32 | 1810 | #: template/use.html.j2:6 |
1808 | msgid "" | 1811 | msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" |
1809 | "<a href=\"https://tutorial.gnunet.org/\">C Coding Tutorial for GNUnet</a>" | ||
1810 | msgstr "" | 1812 | msgstr "" |
1811 | 1813 | ||
1812 | #: template/tutorial.html.j2:37 | 1814 | #: template/use.html.j2:10 |
1813 | msgid "" | 1815 | msgid "Make sure your GNUnet installation works..." |
1814 | "Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://" | ||
1815 | "gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on " | ||
1816 | "what can be done with your installation. <br> If you have any queries about " | ||
1817 | "the installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage." | ||
1818 | "html\">get in touch!</a>" | ||
1819 | msgstr "" | 1816 | msgstr "" |
1820 | 1817 | ||
1821 | #: template/video.html.j2:8 | 1818 | #: template/video.html.j2:8 |
@@ -1838,6 +1835,14 @@ msgstr "" | |||
1838 | msgid "2012" | 1835 | msgid "2012" |
1839 | msgstr "" | 1836 | msgstr "" |
1840 | 1837 | ||
1838 | #~ msgid "Tutorials" | ||
1839 | #~ msgstr "Anleitungen" | ||
1840 | |||
1841 | #, fuzzy | ||
1842 | #~| msgid "Tutorials" | ||
1843 | #~ msgid "Install-Tutorials" | ||
1844 | #~ msgstr "Anleitungen" | ||
1845 | |||
1841 | #~ msgid "Talk With Us" | 1846 | #~ msgid "Talk With Us" |
1842 | #~ msgstr "Mitmachen" | 1847 | #~ msgstr "Mitmachen" |
1843 | 1848 | ||
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po index 8b06995d..478248a3 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |||
14 | msgid "Contact" | 14 | msgid "Contact" |
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | 16 | ||
17 | #: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:54 | 17 | #: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:56 |
18 | msgid "GNUnet e.V." | 18 | msgid "GNUnet e.V." |
19 | msgstr "" | 19 | msgstr "" |
20 | 20 | ||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" | |||
22 | msgid "About GNUnet" | 22 | msgid "About GNUnet" |
23 | msgstr "" | 23 | msgstr "" |
24 | 24 | ||
25 | #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:66 | 25 | #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:68 |
26 | msgid "Bug Tracker" | 26 | msgid "Bug Tracker" |
27 | msgstr "" | 27 | msgstr "" |
28 | 28 | ||
@@ -34,85 +34,86 @@ msgstr "" | |||
34 | msgid "Copyright Assignment" | 34 | msgid "Copyright Assignment" |
35 | msgstr "" | 35 | msgstr "" |
36 | 36 | ||
37 | #: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:68 | 37 | #: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:70 |
38 | msgid "Continuous Integration" | 38 | msgid "Continuous Integration" |
39 | msgstr "" | 39 | msgstr "" |
40 | 40 | ||
41 | #: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:89 | 41 | #: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:91 |
42 | #: template/developers.html.j2:24 | 42 | #: template/developers.html.j2:24 |
43 | msgid "Bibliography" | 43 | msgid "Bibliography" |
44 | msgstr "" | 44 | msgstr "" |
45 | 45 | ||
46 | #: common/footer.j2.inc:31 | 46 | #: common/footer.j2.inc:31 |
47 | msgid "" | 47 | msgid "" |
48 | "Copyright © <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, " | 48 | "Copyright © <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015 — 2019. <!-- " |
49 | "2019<br> This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free " | 49 | "This just takes up space no one is interested in: --> <!-- This page was " |
50 | "Software</a> only.<br> <a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code " | 50 | "created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> --> " |
51 | "of this site.</a><br /> Report issues with this website to <a href='contact." | 51 | "<a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code of this site.</a> <a " |
52 | "html'>us</a>." | 52 | "href='contact.html'>Report issues with this website</a>." |
53 | msgstr "" | 53 | msgstr "" |
54 | 54 | ||
55 | #: common/navigation.j2.inc:48 | 55 | #: common/navigation.j2.inc:50 |
56 | msgid "Community" | 56 | msgid "Community" |
57 | msgstr "" | 57 | msgstr "" |
58 | 58 | ||
59 | #: common/navigation.j2.inc:51 template/developers.html.j2:34 | 59 | #: common/navigation.j2.inc:53 template/developers.html.j2:34 |
60 | msgid "Discussion" | 60 | msgid "Discussion" |
61 | msgstr "" | 61 | msgstr "" |
62 | 62 | ||
63 | #: common/navigation.j2.inc:52 | 63 | #: common/navigation.j2.inc:54 |
64 | msgid "GSoC Projects" | 64 | msgid "GSoC Projects" |
65 | msgstr "" | 65 | msgstr "" |
66 | 66 | ||
67 | #: common/navigation.j2.inc:53 | 67 | #: common/navigation.j2.inc:55 |
68 | msgid "Copyright for Contributors" | 68 | msgid "Copyright for Contributors" |
69 | msgstr "" | 69 | msgstr "" |
70 | 70 | ||
71 | #: common/navigation.j2.inc:55 | 71 | #: common/navigation.j2.inc:57 |
72 | msgid "IRC Archive" | 72 | msgid "IRC Archive" |
73 | msgstr "" | 73 | msgstr "" |
74 | 74 | ||
75 | #: common/navigation.j2.inc:62 | 75 | #: common/navigation.j2.inc:64 |
76 | msgid "Development" | 76 | msgid "Development" |
77 | msgstr "" | 77 | msgstr "" |
78 | 78 | ||
79 | #: common/navigation.j2.inc:65 | 79 | #: common/navigation.j2.inc:67 |
80 | msgid "System Architecture" | 80 | msgid "System Architecture" |
81 | msgstr "" | 81 | msgstr "" |
82 | 82 | ||
83 | #: common/navigation.j2.inc:67 template/gnurl.html.j2:124 | 83 | #: common/navigation.j2.inc:69 template/gnurl.html.j2:124 |
84 | msgid "Source Code" | 84 | msgid "Source Code" |
85 | msgstr "" | 85 | msgstr "" |
86 | 86 | ||
87 | #: common/navigation.j2.inc:79 | 87 | #: common/navigation.j2.inc:81 |
88 | msgid "Documentation" | 88 | msgid "Documentation" |
89 | msgstr "" | 89 | msgstr "" |
90 | 90 | ||
91 | #: common/navigation.j2.inc:82 | 91 | #: common/navigation.j2.inc:84 template/index.html.j2:51 |
92 | msgid "Tutorials" | 92 | #: template/install.html.j2:7 |
93 | msgid "Install" | ||
93 | msgstr "" | 94 | msgstr "" |
94 | 95 | ||
95 | #: common/navigation.j2.inc:83 | 96 | #: common/navigation.j2.inc:85 |
96 | msgid "Videos" | 97 | msgid "Videos" |
97 | msgstr "" | 98 | msgstr "" |
98 | 99 | ||
99 | #: common/navigation.j2.inc:84 | 100 | #: common/navigation.j2.inc:86 |
100 | msgid "Glossary" | 101 | msgid "Glossary" |
101 | msgstr "" | 102 | msgstr "" |
102 | 103 | ||
103 | #: common/navigation.j2.inc:85 | 104 | #: common/navigation.j2.inc:87 |
104 | msgid "Handbook" | 105 | msgid "Handbook" |
105 | msgstr "" | 106 | msgstr "" |
106 | 107 | ||
107 | #: common/navigation.j2.inc:86 | 108 | #: common/navigation.j2.inc:88 |
108 | msgid "REST API" | 109 | msgid "REST API" |
109 | msgstr "" | 110 | msgstr "" |
110 | 111 | ||
111 | #: common/navigation.j2.inc:87 | 112 | #: common/navigation.j2.inc:89 |
112 | msgid "C-Tutorial" | 113 | msgid "C-Tutorial" |
113 | msgstr "" | 114 | msgstr "" |
114 | 115 | ||
115 | #: common/navigation.j2.inc:88 | 116 | #: common/navigation.j2.inc:90 |
116 | msgid "FAQ" | 117 | msgid "FAQ" |
117 | msgstr "" | 118 | msgstr "" |
118 | 119 | ||
@@ -231,7 +232,7 @@ msgid "" | |||
231 | "There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" | 232 | "There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" |
232 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" | 233 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" |
233 | "bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" | 234 | "bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" |
234 | "videos.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" | 235 | "video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" |
235 | "\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" | 236 | "\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" |
236 | "engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" | 237 | "engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" |
237 | "gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." | 238 | "gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." |
@@ -1278,20 +1279,17 @@ msgstr "" | |||
1278 | 1279 | ||
1279 | #: template/index.html.j2:31 | 1280 | #: template/index.html.j2:31 |
1280 | msgid "" | 1281 | msgid "" |
1281 | "GNUnet is made for an open society: It's a self-organizing network and it is " | 1282 | "GNUnet is made for an free and open society: It's a self-organizing network " |
1282 | "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as " | 1283 | "and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free " |
1283 | "in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which " | 1284 | "software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You " |
1284 | "data to share with whom, and you're not pressured to accept compromises." | 1285 | "determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept " |
1286 | "compromises." | ||
1285 | msgstr "" | 1287 | msgstr "" |
1286 | 1288 | ||
1287 | #: template/index.html.j2:46 | 1289 | #: template/index.html.j2:46 |
1288 | msgid "About" | 1290 | msgid "About" |
1289 | msgstr "" | 1291 | msgstr "" |
1290 | 1292 | ||
1291 | #: template/index.html.j2:51 | ||
1292 | msgid "Install" | ||
1293 | msgstr "" | ||
1294 | |||
1295 | #: template/index.html.j2:56 | 1293 | #: template/index.html.j2:56 |
1296 | msgid "Join" | 1294 | msgid "Join" |
1297 | msgstr "" | 1295 | msgstr "" |
@@ -1311,40 +1309,53 @@ msgid "" | |||
1311 | "roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " | 1309 | "roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " |
1312 | "hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " | 1310 | "hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " |
1313 | "items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't " | 1311 | "items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't " |
1314 | "even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable." | 1312 | "even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable. " |
1313 | "<!-- Proposal from Fabian Gerlach: The conventional Internet is currently " | ||
1314 | "like a system of roads with deep potholes and surveillance cameras all over " | ||
1315 | "the place. Even if you still can use the roads (e.g. send emails, or browse " | ||
1316 | "websites) your vehicle might gets damaged. And the surveillance cameras will " | ||
1317 | "create a movement profile about your life: They recognize your car license " | ||
1318 | "plate, track you everywhere you drive, and save this information in a " | ||
1319 | "central data base. -->" | ||
1315 | msgstr "" | 1320 | msgstr "" |
1316 | 1321 | ||
1317 | #: template/index.html.j2:93 | 1322 | #: template/index.html.j2:100 |
1318 | msgid "The Internet is broken" | 1323 | msgid "The Internet is broken" |
1319 | msgstr "" | 1324 | msgstr "" |
1320 | 1325 | ||
1321 | #: template/index.html.j2:95 | 1326 | #: template/index.html.j2:102 |
1322 | msgid "" | 1327 | msgid "" |
1323 | "Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: " | 1328 | "Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: " |
1324 | "protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " | 1329 | "protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " |
1325 | "trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible." | 1330 | "trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible. <!-- Proposal from " |
1331 | "Fabian Gerlach: The Internet is not designed with security in mind: The " | ||
1332 | "network generally learns too much about users; it has insecure defaults and " | ||
1333 | "high complexity; and it is centralized. That makes it very vulnerable for " | ||
1334 | "multiple attacks massively threatening our freedom. -->" | ||
1326 | msgstr "" | 1335 | msgstr "" |
1327 | 1336 | ||
1328 | #: template/index.html.j2:103 | 1337 | #: template/index.html.j2:114 |
1329 | msgid "" | 1338 | msgid "" |
1330 | "GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" | 1339 | "GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" |
1331 | "\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " | 1340 | "\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " |
1332 | "distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs " | 1341 | "distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs " |
1333 | "in place today." | 1342 | "in place today. <!-- Proposal from fabian gerlach: GNUnet is built \"privacy " |
1343 | "by design\" and \"distributed by design\". This improves addressing, " | ||
1344 | "routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->" | ||
1334 | msgstr "" | 1345 | msgstr "" |
1335 | 1346 | ||
1336 | #: template/index.html.j2:115 | 1347 | #: template/index.html.j2:129 |
1337 | msgid "Decentralization is hard" | 1348 | msgid "Decentralization is hard" |
1338 | msgstr "" | 1349 | msgstr "" |
1339 | 1350 | ||
1340 | #: template/index.html.j2:118 | 1351 | #: template/index.html.j2:132 |
1341 | msgid "" | 1352 | msgid "" |
1342 | "It seems as if every other distributed or P2P project develops its own " | 1353 | "It seems as if every other distributed or P2P project develops its own " |
1343 | "library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. " | 1354 | "library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. " |
1344 | "This divides effort and multiplies bug count." | 1355 | "This divides effort and multiplies bug count." |
1345 | msgstr "" | 1356 | msgstr "" |
1346 | 1357 | ||
1347 | #: template/index.html.j2:125 | 1358 | #: template/index.html.j2:139 |
1348 | msgid "" | 1359 | msgid "" |
1349 | "GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " | 1360 | "GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " |
1350 | "areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " | 1361 | "areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " |
@@ -1352,11 +1363,11 @@ msgid "" | |||
1352 | "almost two decades." | 1363 | "almost two decades." |
1353 | msgstr "" | 1364 | msgstr "" |
1354 | 1365 | ||
1355 | #: template/index.html.j2:139 | 1366 | #: template/index.html.j2:153 |
1356 | msgid "Metadata is exposed" | 1367 | msgid "Metadata is exposed" |
1357 | msgstr "" | 1368 | msgstr "" |
1358 | 1369 | ||
1359 | #: template/index.html.j2:141 | 1370 | #: template/index.html.j2:155 |
1360 | msgid "" | 1371 | msgid "" |
1361 | "Even though transport encryption is increasingly being deployed on the " | 1372 | "Even though transport encryption is increasingly being deployed on the " |
1362 | "Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities " | 1373 | "Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities " |
@@ -1367,7 +1378,7 @@ msgid "" | |||
1367 | "visited via website fingerprinting</a>. -->" | 1378 | "visited via website fingerprinting</a>. -->" |
1368 | msgstr "" | 1379 | msgstr "" |
1369 | 1380 | ||
1370 | #: template/index.html.j2:154 | 1381 | #: template/index.html.j2:169 |
1371 | msgid "" | 1382 | msgid "" |
1372 | "GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these " | 1383 | "GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these " |
1373 | "concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, " | 1384 | "concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, " |
@@ -1375,11 +1386,11 @@ msgid "" | |||
1375 | "resistant routing, and more." | 1386 | "resistant routing, and more." |
1376 | msgstr "" | 1387 | msgstr "" |
1377 | 1388 | ||
1378 | #: template/index.html.j2:167 | 1389 | #: template/index.html.j2:182 |
1379 | msgid "Freedoms are not respected" | 1390 | msgid "Freedoms are not respected" |
1380 | msgstr "" | 1391 | msgstr "" |
1381 | 1392 | ||
1382 | #: template/index.html.j2:169 | 1393 | #: template/index.html.j2:184 |
1383 | msgid "" | 1394 | msgid "" |
1384 | "Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " | 1395 | "Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " |
1385 | "implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" | 1396 | "implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" |
@@ -1387,7 +1398,7 @@ msgid "" | |||
1387 | "various degrees." | 1398 | "various degrees." |
1388 | msgstr "" | 1399 | msgstr "" |
1389 | 1400 | ||
1390 | #: template/index.html.j2:178 | 1401 | #: template/index.html.j2:193 |
1391 | msgid "" | 1402 | msgid "" |
1392 | "GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " | 1403 | "GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " |
1393 | "network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code" | 1404 | "network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code" |
@@ -1395,30 +1406,26 @@ msgid "" | |||
1395 | "new applications (\"modify\")." | 1406 | "new applications (\"modify\")." |
1396 | msgstr "" | 1407 | msgstr "" |
1397 | 1408 | ||
1398 | #: template/index.html.j2:195 | 1409 | #: template/index.html.j2:214 |
1399 | msgid "GNUnet aims to enable a secure and ethical Internet." | ||
1400 | msgstr "" | ||
1401 | |||
1402 | #: template/index.html.j2:211 | ||
1403 | msgid "Featured Applications" | 1410 | msgid "Featured Applications" |
1404 | msgstr "" | 1411 | msgstr "" |
1405 | 1412 | ||
1406 | #: template/index.html.j2:220 | 1413 | #: template/index.html.j2:223 |
1407 | msgid "GNU Taler" | 1414 | msgid "GNU Taler" |
1408 | msgstr "" | 1415 | msgstr "" |
1409 | 1416 | ||
1410 | #: template/index.html.j2:222 | 1417 | #: template/index.html.j2:225 |
1411 | msgid "" | 1418 | msgid "" |
1412 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " | 1419 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " |
1413 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " | 1420 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " |
1414 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." | 1421 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." |
1415 | msgstr "" | 1422 | msgstr "" |
1416 | 1423 | ||
1417 | #: template/index.html.j2:234 | 1424 | #: template/index.html.j2:237 |
1418 | msgid "The GNU Name System" | 1425 | msgid "The GNU Name System" |
1419 | msgstr "" | 1426 | msgstr "" |
1420 | 1427 | ||
1421 | #: template/index.html.j2:237 | 1428 | #: template/index.html.j2:240 |
1422 | msgid "" | 1429 | msgid "" |
1423 | "The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " | 1430 | "The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " |
1424 | "Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " | 1431 | "Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " |
@@ -1429,11 +1436,11 @@ msgid "" | |||
1429 | "mechanism. -->" | 1436 | "mechanism. -->" |
1430 | msgstr "" | 1437 | msgstr "" |
1431 | 1438 | ||
1432 | #: template/index.html.j2:252 | 1439 | #: template/index.html.j2:255 |
1433 | msgid "re:claimID" | 1440 | msgid "re:claimID" |
1434 | msgstr "" | 1441 | msgstr "" |
1435 | 1442 | ||
1436 | #: template/index.html.j2:254 | 1443 | #: template/index.html.j2:257 |
1437 | msgid "" | 1444 | msgid "" |
1438 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 1445 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " |
1439 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 1446 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " |
@@ -1441,37 +1448,37 @@ msgid "" | |||
1441 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | 1448 | "standardized protocols (OpenID Connect)." |
1442 | msgstr "" | 1449 | msgstr "" |
1443 | 1450 | ||
1444 | #: template/index.html.j2:267 | 1451 | #: template/index.html.j2:270 |
1445 | msgid "Filesharing" | 1452 | msgid "Filesharing" |
1446 | msgstr "" | 1453 | msgstr "" |
1447 | 1454 | ||
1448 | #: template/index.html.j2:269 | 1455 | #: template/index.html.j2:272 |
1449 | msgid "" | 1456 | msgid "" |
1450 | "GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, " | 1457 | "GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, " |
1451 | "anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice " | 1458 | "anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice " |
1452 | "between performance and anonymity." | 1459 | "between performance and anonymity." |
1453 | msgstr "" | 1460 | msgstr "" |
1454 | 1461 | ||
1455 | #: template/index.html.j2:279 | 1462 | #: template/index.html.j2:282 |
1456 | msgid "Conversation" | 1463 | msgid "Conversation" |
1457 | msgstr "" | 1464 | msgstr "" |
1458 | 1465 | ||
1459 | #: template/index.html.j2:281 | 1466 | #: template/index.html.j2:284 |
1460 | msgid "" | 1467 | msgid "" |
1461 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " | 1468 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " |
1462 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " | 1469 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " |
1463 | "and transport." | 1470 | "and transport." |
1464 | msgstr "" | 1471 | msgstr "" |
1465 | 1472 | ||
1466 | #: template/index.html.j2:296 | 1473 | #: template/index.html.j2:301 |
1467 | msgid "Upcoming Applications" | 1474 | msgid "Upcoming Applications" |
1468 | msgstr "" | 1475 | msgstr "" |
1469 | 1476 | ||
1470 | #: template/index.html.j2:303 | 1477 | #: template/index.html.j2:310 |
1471 | msgid "secushare" | 1478 | msgid "secushare" |
1472 | msgstr "" | 1479 | msgstr "" |
1473 | 1480 | ||
1474 | #: template/index.html.j2:305 | 1481 | #: template/index.html.j2:312 |
1475 | msgid "" | 1482 | msgid "" |
1476 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " | 1483 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " |
1477 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " | 1484 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " |
@@ -1479,11 +1486,11 @@ msgid "" | |||
1479 | "encrypted to authorized recipients only." | 1486 | "encrypted to authorized recipients only." |
1480 | msgstr "" | 1487 | msgstr "" |
1481 | 1488 | ||
1482 | #: template/index.html.j2:317 | 1489 | #: template/index.html.j2:324 |
1483 | msgid "pretty Easy privacy" | 1490 | msgid "pretty Easy privacy" |
1484 | msgstr "" | 1491 | msgstr "" |
1485 | 1492 | ||
1486 | #: template/index.html.j2:319 | 1493 | #: template/index.html.j2:326 |
1487 | msgid "" | 1494 | msgid "" |
1488 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " | 1495 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " |
1489 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " | 1496 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " |
@@ -1491,284 +1498,276 @@ msgid "" | |||
1491 | "cryptographic protocols to verify keys." | 1498 | "cryptographic protocols to verify keys." |
1492 | msgstr "" | 1499 | msgstr "" |
1493 | 1500 | ||
1494 | #: template/index.html.j2:337 | 1501 | #: template/index.html.j2:345 |
1495 | msgid "News" | 1502 | msgid "News" |
1496 | msgstr "" | 1503 | msgstr "" |
1497 | 1504 | ||
1498 | #: template/news.html.j2.inc:9 | 1505 | #: template/install-on-archpi.html.j2:5 |
1499 | msgid "More news" | 1506 | msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" |
1500 | msgstr "" | ||
1501 | |||
1502 | #: template/old-news.html.j2:6 | ||
1503 | msgid "Older News" | ||
1504 | msgstr "" | ||
1505 | |||
1506 | #: template/old-news.html.j2:9 | ||
1507 | msgid "This page documents the GNUnet history." | ||
1508 | msgstr "" | 1507 | msgstr "" |
1509 | 1508 | ||
1510 | #: template/team.html.j2:18 | 1509 | #: template/install-on-archpi.html.j2:12 template/install-on-debian9.html.j2:28 |
1511 | msgid "NSE, CADET." | 1510 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:17 |
1511 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:28 template/tutorial-macos.html.j2:14 | ||
1512 | msgid "Requirements" | ||
1512 | msgstr "" | 1513 | msgstr "" |
1513 | 1514 | ||
1514 | #: template/team.html.j2:29 | 1515 | #: template/install-on-archpi.html.j2:35 |
1515 | msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX." | 1516 | msgid "Get the Source Code" |
1516 | msgstr "" | 1517 | msgstr "" |
1517 | 1518 | ||
1518 | #: template/team.html.j2:40 | 1519 | #: template/install-on-archpi.html.j2:56 |
1519 | msgid "GNU maintainer." | 1520 | msgid "Run" |
1520 | msgstr "" | 1521 | msgstr "" |
1521 | 1522 | ||
1522 | #: template/team.html.j2:50 | 1523 | #: template/install-on-archpi.html.j2:121 |
1523 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory." | 1524 | msgid "Make sure, it works!" |
1524 | msgstr "" | 1525 | msgstr "" |
1525 | 1526 | ||
1526 | #: template/team.html.j2:60 | 1527 | #: template/install-on-archpi.html.j2:134 |
1527 | msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)." | 1528 | msgid "Chat the cat" |
1528 | msgstr "" | 1529 | msgstr "" |
1529 | 1530 | ||
1530 | #: template/team.html.j2:71 | 1531 | #: template/install-on-debian9.html.j2:5 |
1531 | msgid "Set, Consensus, Voting" | 1532 | msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" |
1532 | msgstr "" | 1533 | msgstr "" |
1533 | 1534 | ||
1534 | #: template/team.html.j2:81 | 1535 | #: template/install-on-debian9.html.j2:7 |
1535 | msgid "Mix networking" | 1536 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 |
1537 | msgid "Introduction" | ||
1536 | msgstr "" | 1538 | msgstr "" |
1537 | 1539 | ||
1538 | #: template/team.html.j2:91 | 1540 | #: template/install-on-debian9.html.j2:44 |
1539 | msgid "Random peer sampling" | 1541 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:44 |
1542 | msgid "Make an installation directory" | ||
1540 | msgstr "" | 1543 | msgstr "" |
1541 | 1544 | ||
1542 | #: template/team.html.j2:101 template/team.html.j2:143 | 1545 | #: template/install-on-debian9.html.j2:58 |
1543 | msgid "W32 port." | 1546 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:222 |
1547 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:57 | ||
1548 | #: template/tutorial-macos.html.j2:144 | ||
1549 | msgid "Get the source code" | ||
1544 | msgstr "" | 1550 | msgstr "" |
1545 | 1551 | ||
1546 | #: template/team.html.j2:111 | 1552 | #: template/install-on-debian9.html.j2:77 |
1547 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast" | 1553 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:230 |
1554 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:67 | ||
1555 | #: template/tutorial-macos.html.j2:152 | ||
1556 | msgid "Compile and Install" | ||
1548 | msgstr "" | 1557 | msgstr "" |
1549 | 1558 | ||
1550 | #: template/team.html.j2:122 | 1559 | #: template/install-on-debian9.html.j2:102 |
1551 | msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." | 1560 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:240 |
1561 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:78 | ||
1562 | #: template/tutorial-macos.html.j2:164 | ||
1563 | msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" | ||
1552 | msgstr "" | 1564 | msgstr "" |
1553 | 1565 | ||
1554 | #: template/team.html.j2:133 | 1566 | #: template/install-on-debian9.html.j2:114 |
1555 | msgid "" | 1567 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:90 |
1556 | "Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build " | 1568 | msgid "Option 2: GNUnet for development" |
1557 | "System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)." | ||
1558 | msgstr "" | 1569 | msgstr "" |
1559 | 1570 | ||
1560 | #: template/team.html.j2:154 | 1571 | #: template/install-on-debian9.html.j2:126 |
1561 | msgid "Testbed, voice." | 1572 | msgid "Option 3: gnunet-gtk" |
1562 | msgstr "" | 1573 | msgstr "" |
1563 | 1574 | ||
1564 | #: template/team.html.j2:164 | 1575 | #: template/install-on-debian9.html.j2:143 |
1565 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast." | 1576 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:103 |
1577 | msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" | ||
1566 | msgstr "" | 1578 | msgstr "" |
1567 | 1579 | ||
1568 | #: template/team.html.j2:174 | 1580 | #: template/install-on-debian9.html.j2:197 |
1569 | msgid "Multicast." | 1581 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:142 |
1582 | msgid "Configuration" | ||
1570 | msgstr "" | 1583 | msgstr "" |
1571 | 1584 | ||
1572 | #: template/team.html.j2:184 | 1585 | #: template/install-on-debian9.html.j2:274 |
1573 | msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." | 1586 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:218 |
1587 | msgid "Make sure it works" | ||
1574 | msgstr "" | 1588 | msgstr "" |
1575 | 1589 | ||
1576 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:5 | 1590 | #: template/install-on-debian9.html.j2:289 |
1577 | msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" | 1591 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:233 template/use.html.j2:25 |
1592 | msgid "filesharing" | ||
1578 | msgstr "" | 1593 | msgstr "" |
1579 | 1594 | ||
1580 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:12 template/tutorial-debian9.html.j2:28 | 1595 | #: template/install-on-debian9.html.j2:321 |
1581 | #: template/tutorial-macos.html.j2:14 template/tutorial-netbsd.html.j2:17 | 1596 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:267 template/use.html.j2:59 |
1582 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:28 | 1597 | msgid "CADET (and Chat)" |
1583 | msgid "Requirements" | ||
1584 | msgstr "" | 1598 | msgstr "" |
1585 | 1599 | ||
1586 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:35 | 1600 | #: template/install-on-debian9.html.j2:352 |
1587 | msgid "Get the Source Code" | 1601 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:295 template/use.html.j2:87 |
1602 | msgid "Name resolution using GNS on the command line" | ||
1588 | msgstr "" | 1603 | msgstr "" |
1589 | 1604 | ||
1590 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:56 | 1605 | #: template/install-on-debian9.html.j2:428 |
1591 | msgid "Run" | 1606 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:362 template/use.html.j2:154 |
1607 | msgid "Name resolution using GNS with a browser" | ||
1592 | msgstr "" | 1608 | msgstr "" |
1593 | 1609 | ||
1594 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:121 | 1610 | #: template/install-on-debian9.html.j2:509 |
1595 | msgid "Make sure, it works!" | 1611 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:436 template/use.html.j2:228 |
1612 | msgid "VPN" | ||
1596 | msgstr "" | 1613 | msgstr "" |
1597 | 1614 | ||
1598 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:134 | 1615 | #: template/install-on-debian9.html.j2:515 |
1599 | msgid "Chat the cat" | 1616 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:443 |
1617 | msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" | ||
1600 | msgstr "" | 1618 | msgstr "" |
1601 | 1619 | ||
1602 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:5 | 1620 | #: template/install-on-debian9.html.j2:531 |
1603 | msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" | 1621 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:460 |
1622 | msgid "Appendix A: Optional GNUnet features" | ||
1604 | msgstr "" | 1623 | msgstr "" |
1605 | 1624 | ||
1606 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:7 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:9 | 1625 | #: template/install-on-debian9.html.j2:537 |
1607 | msgid "Introduction" | 1626 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:467 |
1627 | msgid "Troubleshooting" | ||
1608 | msgstr "" | 1628 | msgstr "" |
1609 | 1629 | ||
1610 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:40 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:43 | 1630 | #: template/install-on-debian9.html.j2:539 |
1611 | msgid "Make an installation directory" | 1631 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:470 |
1632 | msgid "You can't reach other people's nodes" | ||
1612 | msgstr "" | 1633 | msgstr "" |
1613 | 1634 | ||
1614 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:54 template/tutorial-macos.html.j2:144 | 1635 | #: template/install-on-debian9.html.j2:576 |
1615 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:222 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:56 | 1636 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:501 |
1616 | msgid "Get the source code" | 1637 | msgid "OMG you guys broke my internet" |
1617 | msgstr "" | 1638 | msgstr "" |
1618 | 1639 | ||
1619 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:73 template/tutorial-macos.html.j2:152 | 1640 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:5 |
1620 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:230 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:66 | 1641 | msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" |
1621 | msgid "Compile and Install" | ||
1622 | msgstr "" | 1642 | msgstr "" |
1623 | 1643 | ||
1624 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:98 template/tutorial-macos.html.j2:164 | 1644 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:28 template/tutorial-macos.html.j2:21 |
1625 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:240 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:77 | 1645 | msgid "Installation" |
1626 | msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" | ||
1627 | msgstr "" | 1646 | msgstr "" |
1628 | 1647 | ||
1629 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:111 | 1648 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:100 template/tutorial-macos.html.j2:39 |
1630 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:90 | 1649 | msgid "First steps" |
1631 | msgid "Option 2: GNUnet for development" | ||
1632 | msgstr "" | 1650 | msgstr "" |
1633 | 1651 | ||
1634 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:123 | 1652 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:180 template/tutorial-macos.html.j2:119 |
1635 | msgid "Option 3: gnunet-gtk" | 1653 | msgid "Alternative: Installation from source" |
1636 | msgstr "" | 1654 | msgstr "" |
1637 | 1655 | ||
1638 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:140 | 1656 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:265 template/tutorial-macos.html.j2:197 |
1639 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:103 | 1657 | msgid "Option 2: GNUnet experimental" |
1640 | msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" | ||
1641 | msgstr "" | 1658 | msgstr "" |
1642 | 1659 | ||
1643 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:194 | 1660 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 |
1644 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:142 | 1661 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
1645 | msgid "Configuration" | ||
1646 | msgstr "" | 1662 | msgstr "" |
1647 | 1663 | ||
1648 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:271 | 1664 | #: template/install.html.j2:13 |
1649 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:218 | 1665 | msgid "" |
1650 | msgid "Make sure it works" | 1666 | "<p>The following GNUnet installation instructions help you building from " |
1667 | "source for your distribution.</p> <p><i>Please note that the installation " | ||
1668 | "process will get much easier once we have proper packages again (planned for " | ||
1669 | "winter 2019).</i></p>" | ||
1651 | msgstr "" | 1670 | msgstr "" |
1652 | 1671 | ||
1653 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:286 | 1672 | #: template/install.html.j2:19 |
1654 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:233 | 1673 | msgid "" |
1655 | msgid "filesharing" | 1674 | "<p>Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://" |
1675 | "gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on " | ||
1676 | "what can be done with your installation.</p> <p>Further information is " | ||
1677 | "available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" | ||
1678 | "GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " | ||
1679 | "installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html" | ||
1680 | "\">get in touch!</a></p>" | ||
1656 | msgstr "" | 1681 | msgstr "" |
1657 | 1682 | ||
1658 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:318 | 1683 | #: template/news.html.j2.inc:9 |
1659 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:267 | 1684 | msgid "More news" |
1660 | msgid "CADET (and Chat)" | ||
1661 | msgstr "" | 1685 | msgstr "" |
1662 | 1686 | ||
1663 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:349 | 1687 | #: template/old-news.html.j2:6 |
1664 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:295 | 1688 | msgid "Older News" |
1665 | msgid "Name resolution using GNS on the command line" | ||
1666 | msgstr "" | 1689 | msgstr "" |
1667 | 1690 | ||
1668 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:425 | 1691 | #: template/old-news.html.j2:9 |
1669 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:362 | 1692 | msgid "This page documents the GNUnet history." |
1670 | msgid "Name resolution using GNS with a browser" | ||
1671 | msgstr "" | 1693 | msgstr "" |
1672 | 1694 | ||
1673 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:506 | 1695 | #: template/team.html.j2:18 |
1674 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:436 | 1696 | msgid "NSE, CADET." |
1675 | msgid "VPN" | ||
1676 | msgstr "" | 1697 | msgstr "" |
1677 | 1698 | ||
1678 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:512 | 1699 | #: template/team.html.j2:29 |
1679 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:443 | 1700 | msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX." |
1680 | msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" | ||
1681 | msgstr "" | 1701 | msgstr "" |
1682 | 1702 | ||
1683 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:528 | 1703 | #: template/team.html.j2:40 |
1684 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:460 | 1704 | msgid "GNU maintainer." |
1685 | msgid "Appendix A: Optional GNUnet features" | ||
1686 | msgstr "" | 1705 | msgstr "" |
1687 | 1706 | ||
1688 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:534 | 1707 | #: template/team.html.j2:50 |
1689 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:467 | 1708 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory." |
1690 | msgid "Troubleshooting" | ||
1691 | msgstr "" | 1709 | msgstr "" |
1692 | 1710 | ||
1693 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:536 | 1711 | #: template/team.html.j2:60 |
1694 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:470 | 1712 | msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)." |
1695 | msgid "You can't reach other people's nodes" | ||
1696 | msgstr "" | 1713 | msgstr "" |
1697 | 1714 | ||
1698 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:573 | 1715 | #: template/team.html.j2:71 |
1699 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:501 | 1716 | msgid "Set, Consensus, Voting" |
1700 | msgid "OMG you guys broke my internet" | ||
1701 | msgstr "" | 1717 | msgstr "" |
1702 | 1718 | ||
1703 | #: template/tutorial-macos.html.j2:5 | 1719 | #: template/team.html.j2:81 |
1704 | msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" | 1720 | msgid "Mix networking" |
1705 | msgstr "" | 1721 | msgstr "" |
1706 | 1722 | ||
1707 | #: template/tutorial-macos.html.j2:21 template/tutorial-netbsd.html.j2:28 | 1723 | #: template/team.html.j2:91 |
1708 | msgid "Installation" | 1724 | msgid "Random peer sampling" |
1709 | msgstr "" | 1725 | msgstr "" |
1710 | 1726 | ||
1711 | #: template/tutorial-macos.html.j2:39 template/tutorial-netbsd.html.j2:100 | 1727 | #: template/team.html.j2:101 template/team.html.j2:143 |
1712 | msgid "First steps" | 1728 | msgid "W32 port." |
1713 | msgstr "" | 1729 | msgstr "" |
1714 | 1730 | ||
1715 | #: template/tutorial-macos.html.j2:119 template/tutorial-netbsd.html.j2:180 | 1731 | #: template/team.html.j2:111 |
1716 | msgid "Alternative: Installation from source" | 1732 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast" |
1717 | msgstr "" | 1733 | msgstr "" |
1718 | 1734 | ||
1719 | #: template/tutorial-macos.html.j2:197 template/tutorial-netbsd.html.j2:265 | 1735 | #: template/team.html.j2:122 |
1720 | msgid "Option 2: GNUnet experimental" | 1736 | msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." |
1721 | msgstr "" | 1737 | msgstr "" |
1722 | 1738 | ||
1723 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:5 | 1739 | #: template/team.html.j2:133 |
1724 | msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" | 1740 | msgid "" |
1741 | "Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build " | ||
1742 | "System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)." | ||
1725 | msgstr "" | 1743 | msgstr "" |
1726 | 1744 | ||
1727 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:6 | 1745 | #: template/team.html.j2:154 |
1728 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 1746 | msgid "Testbed, voice." |
1729 | msgstr "" | 1747 | msgstr "" |
1730 | 1748 | ||
1731 | #: template/tutorial.html.j2:5 | 1749 | #: template/team.html.j2:164 |
1732 | msgid "Install-Tutorials" | 1750 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast." |
1733 | msgstr "" | 1751 | msgstr "" |
1734 | 1752 | ||
1735 | #: template/tutorial.html.j2:8 | 1753 | #: template/team.html.j2:174 |
1736 | msgid "" | 1754 | msgid "Multicast." |
1737 | "This page holds various simplified step-by-step tutorials for GNUnet. <br> " | ||
1738 | "Some of them are not complete, but we find them useful regardless of their " | ||
1739 | "state. <br> Find much more detailled documentation of the installation " | ||
1740 | "options in the <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Installing-" | ||
1741 | "GNUnet-1\">according section</a> of the <a href=\"https://docs.gnunet.org/" | ||
1742 | "\">handbook</a>." | ||
1743 | msgstr "" | 1755 | msgstr "" |
1744 | 1756 | ||
1745 | #: template/tutorial.html.j2:15 | 1757 | #: template/team.html.j2:184 |
1746 | msgid "" | 1758 | msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." |
1747 | "Please note that the installation process will get much easier once we have " | ||
1748 | "proper packages again." | ||
1749 | msgstr "" | 1759 | msgstr "" |
1750 | 1760 | ||
1751 | #: template/tutorial.html.j2:20 | 1761 | #: template/tutorial-macos.html.j2:5 |
1752 | msgid "" | 1762 | msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" |
1753 | "GNUnet installation instructions: <ul> <li><a href=\"tutorial-ubuntu1804.html" | ||
1754 | "\">Ubuntu 18.04</a></li> <li><a href=\"tutorial-archpi.html\">Arch-Pi</a></" | ||
1755 | "li> <li><a href=\"tutorial-debian9.html\">Debian 9</a></li> <li><a href=" | ||
1756 | "\"tutorial-macos.html\">macOS</a></li> <li><a href=\"tutorial-netbsd.html" | ||
1757 | "\">NetBSD</a></li> </ul>" | ||
1758 | msgstr "" | 1763 | msgstr "" |
1759 | 1764 | ||
1760 | #: template/tutorial.html.j2:32 | 1765 | #: template/use.html.j2:6 |
1761 | msgid "" | 1766 | msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" |
1762 | "<a href=\"https://tutorial.gnunet.org/\">C Coding Tutorial for GNUnet</a>" | ||
1763 | msgstr "" | 1767 | msgstr "" |
1764 | 1768 | ||
1765 | #: template/tutorial.html.j2:37 | 1769 | #: template/use.html.j2:10 |
1766 | msgid "" | 1770 | msgid "Make sure your GNUnet installation works..." |
1767 | "Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://" | ||
1768 | "gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on " | ||
1769 | "what can be done with your installation. <br> If you have any queries about " | ||
1770 | "the installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage." | ||
1771 | "html\">get in touch!</a>" | ||
1772 | msgstr "" | 1771 | msgstr "" |
1773 | 1772 | ||
1774 | #: template/video.html.j2:8 | 1773 | #: template/video.html.j2:8 |
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 38bcda4a..10c49b58 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:23+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-27 20:23+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" | |||
34 | msgid "Contact" | 34 | msgid "Contact" |
35 | msgstr "" | 35 | msgstr "" |
36 | 36 | ||
37 | #: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:54 | 37 | #: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:56 |
38 | msgid "GNUnet e.V." | 38 | msgid "GNUnet e.V." |
39 | msgstr "" | 39 | msgstr "" |
40 | 40 | ||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" | |||
42 | msgid "About GNUnet" | 42 | msgid "About GNUnet" |
43 | msgstr "" | 43 | msgstr "" |
44 | 44 | ||
45 | #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:66 | 45 | #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:68 |
46 | msgid "Bug Tracker" | 46 | msgid "Bug Tracker" |
47 | msgstr "" | 47 | msgstr "" |
48 | 48 | ||
@@ -54,85 +54,86 @@ msgstr "" | |||
54 | msgid "Copyright Assignment" | 54 | msgid "Copyright Assignment" |
55 | msgstr "" | 55 | msgstr "" |
56 | 56 | ||
57 | #: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:68 | 57 | #: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:70 |
58 | msgid "Continuous Integration" | 58 | msgid "Continuous Integration" |
59 | msgstr "" | 59 | msgstr "" |
60 | 60 | ||
61 | #: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:89 | 61 | #: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:91 |
62 | #: template/developers.html.j2:24 | 62 | #: template/developers.html.j2:24 |
63 | msgid "Bibliography" | 63 | msgid "Bibliography" |
64 | msgstr "" | 64 | msgstr "" |
65 | 65 | ||
66 | #: common/footer.j2.inc:31 | 66 | #: common/footer.j2.inc:31 |
67 | msgid "" | 67 | msgid "" |
68 | "Copyright © <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, " | 68 | "Copyright © <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015 — 2019. <!-- " |
69 | "2019<br> This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free " | 69 | "This just takes up space no one is interested in: --> <!-- This page was " |
70 | "Software</a> only.<br> <a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code " | 70 | "created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> --> " |
71 | "of this site.</a><br /> Report issues with this website to <a href='contact." | 71 | "<a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code of this site.</a> <a " |
72 | "html'>us</a>." | 72 | "href='contact.html'>Report issues with this website</a>." |
73 | msgstr "" | 73 | msgstr "" |
74 | 74 | ||
75 | #: common/navigation.j2.inc:48 | 75 | #: common/navigation.j2.inc:50 |
76 | msgid "Community" | 76 | msgid "Community" |
77 | msgstr "" | 77 | msgstr "" |
78 | 78 | ||
79 | #: common/navigation.j2.inc:51 template/developers.html.j2:34 | 79 | #: common/navigation.j2.inc:53 template/developers.html.j2:34 |
80 | msgid "Discussion" | 80 | msgid "Discussion" |
81 | msgstr "" | 81 | msgstr "" |
82 | 82 | ||
83 | #: common/navigation.j2.inc:52 | 83 | #: common/navigation.j2.inc:54 |
84 | msgid "GSoC Projects" | 84 | msgid "GSoC Projects" |
85 | msgstr "" | 85 | msgstr "" |
86 | 86 | ||
87 | #: common/navigation.j2.inc:53 | 87 | #: common/navigation.j2.inc:55 |
88 | msgid "Copyright for Contributors" | 88 | msgid "Copyright for Contributors" |
89 | msgstr "" | 89 | msgstr "" |
90 | 90 | ||
91 | #: common/navigation.j2.inc:55 | 91 | #: common/navigation.j2.inc:57 |
92 | msgid "IRC Archive" | 92 | msgid "IRC Archive" |
93 | msgstr "" | 93 | msgstr "" |
94 | 94 | ||
95 | #: common/navigation.j2.inc:62 | 95 | #: common/navigation.j2.inc:64 |
96 | msgid "Development" | 96 | msgid "Development" |
97 | msgstr "" | 97 | msgstr "" |
98 | 98 | ||
99 | #: common/navigation.j2.inc:65 | 99 | #: common/navigation.j2.inc:67 |
100 | msgid "System Architecture" | 100 | msgid "System Architecture" |
101 | msgstr "" | 101 | msgstr "" |
102 | 102 | ||
103 | #: common/navigation.j2.inc:67 template/gnurl.html.j2:124 | 103 | #: common/navigation.j2.inc:69 template/gnurl.html.j2:124 |
104 | msgid "Source Code" | 104 | msgid "Source Code" |
105 | msgstr "" | 105 | msgstr "" |
106 | 106 | ||
107 | #: common/navigation.j2.inc:79 | 107 | #: common/navigation.j2.inc:81 |
108 | msgid "Documentation" | 108 | msgid "Documentation" |
109 | msgstr "" | 109 | msgstr "" |
110 | 110 | ||
111 | #: common/navigation.j2.inc:82 | 111 | #: common/navigation.j2.inc:84 template/index.html.j2:51 |
112 | msgid "Tutorials" | 112 | #: template/install.html.j2:7 |
113 | msgid "Install" | ||
113 | msgstr "" | 114 | msgstr "" |
114 | 115 | ||
115 | #: common/navigation.j2.inc:83 | 116 | #: common/navigation.j2.inc:85 |
116 | msgid "Videos" | 117 | msgid "Videos" |
117 | msgstr "" | 118 | msgstr "" |
118 | 119 | ||
119 | #: common/navigation.j2.inc:84 | 120 | #: common/navigation.j2.inc:86 |
120 | msgid "Glossary" | 121 | msgid "Glossary" |
121 | msgstr "" | 122 | msgstr "" |
122 | 123 | ||
123 | #: common/navigation.j2.inc:85 | 124 | #: common/navigation.j2.inc:87 |
124 | msgid "Handbook" | 125 | msgid "Handbook" |
125 | msgstr "" | 126 | msgstr "" |
126 | 127 | ||
127 | #: common/navigation.j2.inc:86 | 128 | #: common/navigation.j2.inc:88 |
128 | msgid "REST API" | 129 | msgid "REST API" |
129 | msgstr "" | 130 | msgstr "" |
130 | 131 | ||
131 | #: common/navigation.j2.inc:87 | 132 | #: common/navigation.j2.inc:89 |
132 | msgid "C-Tutorial" | 133 | msgid "C-Tutorial" |
133 | msgstr "" | 134 | msgstr "" |
134 | 135 | ||
135 | #: common/navigation.j2.inc:88 | 136 | #: common/navigation.j2.inc:90 |
136 | msgid "FAQ" | 137 | msgid "FAQ" |
137 | msgstr "" | 138 | msgstr "" |
138 | 139 | ||
@@ -251,7 +252,7 @@ msgid "" | |||
251 | "There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" | 252 | "There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" |
252 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" | 253 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" |
253 | "bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" | 254 | "bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" |
254 | "videos.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" | 255 | "video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" |
255 | "\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" | 256 | "\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" |
256 | "engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" | 257 | "engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" |
257 | "gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." | 258 | "gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." |
@@ -1298,20 +1299,17 @@ msgstr "" | |||
1298 | 1299 | ||
1299 | #: template/index.html.j2:31 | 1300 | #: template/index.html.j2:31 |
1300 | msgid "" | 1301 | msgid "" |
1301 | "GNUnet is made for an open society: It's a self-organizing network and it is " | 1302 | "GNUnet is made for an free and open society: It's a self-organizing network " |
1302 | "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as " | 1303 | "and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free " |
1303 | "in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which " | 1304 | "software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You " |
1304 | "data to share with whom, and you're not pressured to accept compromises." | 1305 | "determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept " |
1306 | "compromises." | ||
1305 | msgstr "" | 1307 | msgstr "" |
1306 | 1308 | ||
1307 | #: template/index.html.j2:46 | 1309 | #: template/index.html.j2:46 |
1308 | msgid "About" | 1310 | msgid "About" |
1309 | msgstr "" | 1311 | msgstr "" |
1310 | 1312 | ||
1311 | #: template/index.html.j2:51 | ||
1312 | msgid "Install" | ||
1313 | msgstr "" | ||
1314 | |||
1315 | #: template/index.html.j2:56 | 1313 | #: template/index.html.j2:56 |
1316 | msgid "Join" | 1314 | msgid "Join" |
1317 | msgstr "" | 1315 | msgstr "" |
@@ -1331,40 +1329,53 @@ msgid "" | |||
1331 | "roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " | 1329 | "roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " |
1332 | "hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " | 1330 | "hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " |
1333 | "items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't " | 1331 | "items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't " |
1334 | "even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable." | 1332 | "even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable. " |
1333 | "<!-- Proposal from Fabian Gerlach: The conventional Internet is currently " | ||
1334 | "like a system of roads with deep potholes and surveillance cameras all over " | ||
1335 | "the place. Even if you still can use the roads (e.g. send emails, or browse " | ||
1336 | "websites) your vehicle might gets damaged. And the surveillance cameras will " | ||
1337 | "create a movement profile about your life: They recognize your car license " | ||
1338 | "plate, track you everywhere you drive, and save this information in a " | ||
1339 | "central data base. -->" | ||
1335 | msgstr "" | 1340 | msgstr "" |
1336 | 1341 | ||
1337 | #: template/index.html.j2:93 | 1342 | #: template/index.html.j2:100 |
1338 | msgid "The Internet is broken" | 1343 | msgid "The Internet is broken" |
1339 | msgstr "" | 1344 | msgstr "" |
1340 | 1345 | ||
1341 | #: template/index.html.j2:95 | 1346 | #: template/index.html.j2:102 |
1342 | msgid "" | 1347 | msgid "" |
1343 | "Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: " | 1348 | "Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: " |
1344 | "protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " | 1349 | "protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " |
1345 | "trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible." | 1350 | "trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible. <!-- Proposal from " |
1351 | "Fabian Gerlach: The Internet is not designed with security in mind: The " | ||
1352 | "network generally learns too much about users; it has insecure defaults and " | ||
1353 | "high complexity; and it is centralized. That makes it very vulnerable for " | ||
1354 | "multiple attacks massively threatening our freedom. -->" | ||
1346 | msgstr "" | 1355 | msgstr "" |
1347 | 1356 | ||
1348 | #: template/index.html.j2:103 | 1357 | #: template/index.html.j2:114 |
1349 | msgid "" | 1358 | msgid "" |
1350 | "GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" | 1359 | "GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" |
1351 | "\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " | 1360 | "\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " |
1352 | "distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs " | 1361 | "distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs " |
1353 | "in place today." | 1362 | "in place today. <!-- Proposal from fabian gerlach: GNUnet is built \"privacy " |
1363 | "by design\" and \"distributed by design\". This improves addressing, " | ||
1364 | "routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->" | ||
1354 | msgstr "" | 1365 | msgstr "" |
1355 | 1366 | ||
1356 | #: template/index.html.j2:115 | 1367 | #: template/index.html.j2:129 |
1357 | msgid "Decentralization is hard" | 1368 | msgid "Decentralization is hard" |
1358 | msgstr "" | 1369 | msgstr "" |
1359 | 1370 | ||
1360 | #: template/index.html.j2:118 | 1371 | #: template/index.html.j2:132 |
1361 | msgid "" | 1372 | msgid "" |
1362 | "It seems as if every other distributed or P2P project develops its own " | 1373 | "It seems as if every other distributed or P2P project develops its own " |
1363 | "library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. " | 1374 | "library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. " |
1364 | "This divides effort and multiplies bug count." | 1375 | "This divides effort and multiplies bug count." |
1365 | msgstr "" | 1376 | msgstr "" |
1366 | 1377 | ||
1367 | #: template/index.html.j2:125 | 1378 | #: template/index.html.j2:139 |
1368 | msgid "" | 1379 | msgid "" |
1369 | "GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " | 1380 | "GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " |
1370 | "areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " | 1381 | "areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " |
@@ -1372,11 +1383,11 @@ msgid "" | |||
1372 | "almost two decades." | 1383 | "almost two decades." |
1373 | msgstr "" | 1384 | msgstr "" |
1374 | 1385 | ||
1375 | #: template/index.html.j2:139 | 1386 | #: template/index.html.j2:153 |
1376 | msgid "Metadata is exposed" | 1387 | msgid "Metadata is exposed" |
1377 | msgstr "" | 1388 | msgstr "" |
1378 | 1389 | ||
1379 | #: template/index.html.j2:141 | 1390 | #: template/index.html.j2:155 |
1380 | msgid "" | 1391 | msgid "" |
1381 | "Even though transport encryption is increasingly being deployed on the " | 1392 | "Even though transport encryption is increasingly being deployed on the " |
1382 | "Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities " | 1393 | "Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities " |
@@ -1387,7 +1398,7 @@ msgid "" | |||
1387 | "visited via website fingerprinting</a>. -->" | 1398 | "visited via website fingerprinting</a>. -->" |
1388 | msgstr "" | 1399 | msgstr "" |
1389 | 1400 | ||
1390 | #: template/index.html.j2:154 | 1401 | #: template/index.html.j2:169 |
1391 | msgid "" | 1402 | msgid "" |
1392 | "GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these " | 1403 | "GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these " |
1393 | "concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, " | 1404 | "concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, " |
@@ -1395,11 +1406,11 @@ msgid "" | |||
1395 | "resistant routing, and more." | 1406 | "resistant routing, and more." |
1396 | msgstr "" | 1407 | msgstr "" |
1397 | 1408 | ||
1398 | #: template/index.html.j2:167 | 1409 | #: template/index.html.j2:182 |
1399 | msgid "Freedoms are not respected" | 1410 | msgid "Freedoms are not respected" |
1400 | msgstr "" | 1411 | msgstr "" |
1401 | 1412 | ||
1402 | #: template/index.html.j2:169 | 1413 | #: template/index.html.j2:184 |
1403 | msgid "" | 1414 | msgid "" |
1404 | "Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " | 1415 | "Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " |
1405 | "implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" | 1416 | "implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" |
@@ -1407,7 +1418,7 @@ msgid "" | |||
1407 | "various degrees." | 1418 | "various degrees." |
1408 | msgstr "" | 1419 | msgstr "" |
1409 | 1420 | ||
1410 | #: template/index.html.j2:178 | 1421 | #: template/index.html.j2:193 |
1411 | msgid "" | 1422 | msgid "" |
1412 | "GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " | 1423 | "GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " |
1413 | "network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code" | 1424 | "network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code" |
@@ -1415,30 +1426,26 @@ msgid "" | |||
1415 | "new applications (\"modify\")." | 1426 | "new applications (\"modify\")." |
1416 | msgstr "" | 1427 | msgstr "" |
1417 | 1428 | ||
1418 | #: template/index.html.j2:195 | 1429 | #: template/index.html.j2:214 |
1419 | msgid "GNUnet aims to enable a secure and ethical Internet." | ||
1420 | msgstr "" | ||
1421 | |||
1422 | #: template/index.html.j2:211 | ||
1423 | msgid "Featured Applications" | 1430 | msgid "Featured Applications" |
1424 | msgstr "" | 1431 | msgstr "" |
1425 | 1432 | ||
1426 | #: template/index.html.j2:220 | 1433 | #: template/index.html.j2:223 |
1427 | msgid "GNU Taler" | 1434 | msgid "GNU Taler" |
1428 | msgstr "" | 1435 | msgstr "" |
1429 | 1436 | ||
1430 | #: template/index.html.j2:222 | 1437 | #: template/index.html.j2:225 |
1431 | msgid "" | 1438 | msgid "" |
1432 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " | 1439 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " |
1433 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " | 1440 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " |
1434 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." | 1441 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." |
1435 | msgstr "" | 1442 | msgstr "" |
1436 | 1443 | ||
1437 | #: template/index.html.j2:234 | 1444 | #: template/index.html.j2:237 |
1438 | msgid "The GNU Name System" | 1445 | msgid "The GNU Name System" |
1439 | msgstr "" | 1446 | msgstr "" |
1440 | 1447 | ||
1441 | #: template/index.html.j2:237 | 1448 | #: template/index.html.j2:240 |
1442 | msgid "" | 1449 | msgid "" |
1443 | "The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " | 1450 | "The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " |
1444 | "Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " | 1451 | "Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " |
@@ -1449,11 +1456,11 @@ msgid "" | |||
1449 | "mechanism. -->" | 1456 | "mechanism. -->" |
1450 | msgstr "" | 1457 | msgstr "" |
1451 | 1458 | ||
1452 | #: template/index.html.j2:252 | 1459 | #: template/index.html.j2:255 |
1453 | msgid "re:claimID" | 1460 | msgid "re:claimID" |
1454 | msgstr "" | 1461 | msgstr "" |
1455 | 1462 | ||
1456 | #: template/index.html.j2:254 | 1463 | #: template/index.html.j2:257 |
1457 | msgid "" | 1464 | msgid "" |
1458 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 1465 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " |
1459 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 1466 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " |
@@ -1461,37 +1468,37 @@ msgid "" | |||
1461 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | 1468 | "standardized protocols (OpenID Connect)." |
1462 | msgstr "" | 1469 | msgstr "" |
1463 | 1470 | ||
1464 | #: template/index.html.j2:267 | 1471 | #: template/index.html.j2:270 |
1465 | msgid "Filesharing" | 1472 | msgid "Filesharing" |
1466 | msgstr "" | 1473 | msgstr "" |
1467 | 1474 | ||
1468 | #: template/index.html.j2:269 | 1475 | #: template/index.html.j2:272 |
1469 | msgid "" | 1476 | msgid "" |
1470 | "GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, " | 1477 | "GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, " |
1471 | "anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice " | 1478 | "anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice " |
1472 | "between performance and anonymity." | 1479 | "between performance and anonymity." |
1473 | msgstr "" | 1480 | msgstr "" |
1474 | 1481 | ||
1475 | #: template/index.html.j2:279 | 1482 | #: template/index.html.j2:282 |
1476 | msgid "Conversation" | 1483 | msgid "Conversation" |
1477 | msgstr "" | 1484 | msgstr "" |
1478 | 1485 | ||
1479 | #: template/index.html.j2:281 | 1486 | #: template/index.html.j2:284 |
1480 | msgid "" | 1487 | msgid "" |
1481 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " | 1488 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " |
1482 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " | 1489 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " |
1483 | "and transport." | 1490 | "and transport." |
1484 | msgstr "" | 1491 | msgstr "" |
1485 | 1492 | ||
1486 | #: template/index.html.j2:296 | 1493 | #: template/index.html.j2:301 |
1487 | msgid "Upcoming Applications" | 1494 | msgid "Upcoming Applications" |
1488 | msgstr "" | 1495 | msgstr "" |
1489 | 1496 | ||
1490 | #: template/index.html.j2:303 | 1497 | #: template/index.html.j2:310 |
1491 | msgid "secushare" | 1498 | msgid "secushare" |
1492 | msgstr "" | 1499 | msgstr "" |
1493 | 1500 | ||
1494 | #: template/index.html.j2:305 | 1501 | #: template/index.html.j2:312 |
1495 | msgid "" | 1502 | msgid "" |
1496 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " | 1503 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " |
1497 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " | 1504 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " |
@@ -1499,11 +1506,11 @@ msgid "" | |||
1499 | "encrypted to authorized recipients only." | 1506 | "encrypted to authorized recipients only." |
1500 | msgstr "" | 1507 | msgstr "" |
1501 | 1508 | ||
1502 | #: template/index.html.j2:317 | 1509 | #: template/index.html.j2:324 |
1503 | msgid "pretty Easy privacy" | 1510 | msgid "pretty Easy privacy" |
1504 | msgstr "" | 1511 | msgstr "" |
1505 | 1512 | ||
1506 | #: template/index.html.j2:319 | 1513 | #: template/index.html.j2:326 |
1507 | msgid "" | 1514 | msgid "" |
1508 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " | 1515 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " |
1509 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " | 1516 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " |
@@ -1511,284 +1518,276 @@ msgid "" | |||
1511 | "cryptographic protocols to verify keys." | 1518 | "cryptographic protocols to verify keys." |
1512 | msgstr "" | 1519 | msgstr "" |
1513 | 1520 | ||
1514 | #: template/index.html.j2:337 | 1521 | #: template/index.html.j2:345 |
1515 | msgid "News" | 1522 | msgid "News" |
1516 | msgstr "" | 1523 | msgstr "" |
1517 | 1524 | ||
1518 | #: template/news.html.j2.inc:9 | 1525 | #: template/install-on-archpi.html.j2:5 |
1519 | msgid "More news" | 1526 | msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" |
1520 | msgstr "" | ||
1521 | |||
1522 | #: template/old-news.html.j2:6 | ||
1523 | msgid "Older News" | ||
1524 | msgstr "" | ||
1525 | |||
1526 | #: template/old-news.html.j2:9 | ||
1527 | msgid "This page documents the GNUnet history." | ||
1528 | msgstr "" | 1527 | msgstr "" |
1529 | 1528 | ||
1530 | #: template/team.html.j2:18 | 1529 | #: template/install-on-archpi.html.j2:12 template/install-on-debian9.html.j2:28 |
1531 | msgid "NSE, CADET." | 1530 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:17 |
1531 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:28 template/tutorial-macos.html.j2:14 | ||
1532 | msgid "Requirements" | ||
1532 | msgstr "" | 1533 | msgstr "" |
1533 | 1534 | ||
1534 | #: template/team.html.j2:29 | 1535 | #: template/install-on-archpi.html.j2:35 |
1535 | msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX." | 1536 | msgid "Get the Source Code" |
1536 | msgstr "" | 1537 | msgstr "" |
1537 | 1538 | ||
1538 | #: template/team.html.j2:40 | 1539 | #: template/install-on-archpi.html.j2:56 |
1539 | msgid "GNU maintainer." | 1540 | msgid "Run" |
1540 | msgstr "" | 1541 | msgstr "" |
1541 | 1542 | ||
1542 | #: template/team.html.j2:50 | 1543 | #: template/install-on-archpi.html.j2:121 |
1543 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory." | 1544 | msgid "Make sure, it works!" |
1544 | msgstr "" | 1545 | msgstr "" |
1545 | 1546 | ||
1546 | #: template/team.html.j2:60 | 1547 | #: template/install-on-archpi.html.j2:134 |
1547 | msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)." | 1548 | msgid "Chat the cat" |
1548 | msgstr "" | 1549 | msgstr "" |
1549 | 1550 | ||
1550 | #: template/team.html.j2:71 | 1551 | #: template/install-on-debian9.html.j2:5 |
1551 | msgid "Set, Consensus, Voting" | 1552 | msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" |
1552 | msgstr "" | 1553 | msgstr "" |
1553 | 1554 | ||
1554 | #: template/team.html.j2:81 | 1555 | #: template/install-on-debian9.html.j2:7 |
1555 | msgid "Mix networking" | 1556 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 |
1557 | msgid "Introduction" | ||
1556 | msgstr "" | 1558 | msgstr "" |
1557 | 1559 | ||
1558 | #: template/team.html.j2:91 | 1560 | #: template/install-on-debian9.html.j2:44 |
1559 | msgid "Random peer sampling" | 1561 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:44 |
1562 | msgid "Make an installation directory" | ||
1560 | msgstr "" | 1563 | msgstr "" |
1561 | 1564 | ||
1562 | #: template/team.html.j2:101 template/team.html.j2:143 | 1565 | #: template/install-on-debian9.html.j2:58 |
1563 | msgid "W32 port." | 1566 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:222 |
1567 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:57 | ||
1568 | #: template/tutorial-macos.html.j2:144 | ||
1569 | msgid "Get the source code" | ||
1564 | msgstr "" | 1570 | msgstr "" |
1565 | 1571 | ||
1566 | #: template/team.html.j2:111 | 1572 | #: template/install-on-debian9.html.j2:77 |
1567 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast" | 1573 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:230 |
1574 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:67 | ||
1575 | #: template/tutorial-macos.html.j2:152 | ||
1576 | msgid "Compile and Install" | ||
1568 | msgstr "" | 1577 | msgstr "" |
1569 | 1578 | ||
1570 | #: template/team.html.j2:122 | 1579 | #: template/install-on-debian9.html.j2:102 |
1571 | msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." | 1580 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:240 |
1581 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:78 | ||
1582 | #: template/tutorial-macos.html.j2:164 | ||
1583 | msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" | ||
1572 | msgstr "" | 1584 | msgstr "" |
1573 | 1585 | ||
1574 | #: template/team.html.j2:133 | 1586 | #: template/install-on-debian9.html.j2:114 |
1575 | msgid "" | 1587 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:90 |
1576 | "Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build " | 1588 | msgid "Option 2: GNUnet for development" |
1577 | "System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)." | ||
1578 | msgstr "" | 1589 | msgstr "" |
1579 | 1590 | ||
1580 | #: template/team.html.j2:154 | 1591 | #: template/install-on-debian9.html.j2:126 |
1581 | msgid "Testbed, voice." | 1592 | msgid "Option 3: gnunet-gtk" |
1582 | msgstr "" | 1593 | msgstr "" |
1583 | 1594 | ||
1584 | #: template/team.html.j2:164 | 1595 | #: template/install-on-debian9.html.j2:143 |
1585 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast." | 1596 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:103 |
1597 | msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" | ||
1586 | msgstr "" | 1598 | msgstr "" |
1587 | 1599 | ||
1588 | #: template/team.html.j2:174 | 1600 | #: template/install-on-debian9.html.j2:197 |
1589 | msgid "Multicast." | 1601 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:142 |
1602 | msgid "Configuration" | ||
1590 | msgstr "" | 1603 | msgstr "" |
1591 | 1604 | ||
1592 | #: template/team.html.j2:184 | 1605 | #: template/install-on-debian9.html.j2:274 |
1593 | msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." | 1606 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:218 |
1607 | msgid "Make sure it works" | ||
1594 | msgstr "" | 1608 | msgstr "" |
1595 | 1609 | ||
1596 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:5 | 1610 | #: template/install-on-debian9.html.j2:289 |
1597 | msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" | 1611 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:233 template/use.html.j2:25 |
1612 | msgid "filesharing" | ||
1598 | msgstr "" | 1613 | msgstr "" |
1599 | 1614 | ||
1600 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:12 template/tutorial-debian9.html.j2:28 | 1615 | #: template/install-on-debian9.html.j2:321 |
1601 | #: template/tutorial-macos.html.j2:14 template/tutorial-netbsd.html.j2:17 | 1616 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:267 template/use.html.j2:59 |
1602 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:28 | 1617 | msgid "CADET (and Chat)" |
1603 | msgid "Requirements" | ||
1604 | msgstr "" | 1618 | msgstr "" |
1605 | 1619 | ||
1606 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:35 | 1620 | #: template/install-on-debian9.html.j2:352 |
1607 | msgid "Get the Source Code" | 1621 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:295 template/use.html.j2:87 |
1622 | msgid "Name resolution using GNS on the command line" | ||
1608 | msgstr "" | 1623 | msgstr "" |
1609 | 1624 | ||
1610 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:56 | 1625 | #: template/install-on-debian9.html.j2:428 |
1611 | msgid "Run" | 1626 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:362 template/use.html.j2:154 |
1627 | msgid "Name resolution using GNS with a browser" | ||
1612 | msgstr "" | 1628 | msgstr "" |
1613 | 1629 | ||
1614 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:121 | 1630 | #: template/install-on-debian9.html.j2:509 |
1615 | msgid "Make sure, it works!" | 1631 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:436 template/use.html.j2:228 |
1632 | msgid "VPN" | ||
1616 | msgstr "" | 1633 | msgstr "" |
1617 | 1634 | ||
1618 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:134 | 1635 | #: template/install-on-debian9.html.j2:515 |
1619 | msgid "Chat the cat" | 1636 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:443 |
1637 | msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" | ||
1620 | msgstr "" | 1638 | msgstr "" |
1621 | 1639 | ||
1622 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:5 | 1640 | #: template/install-on-debian9.html.j2:531 |
1623 | msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" | 1641 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:460 |
1642 | msgid "Appendix A: Optional GNUnet features" | ||
1624 | msgstr "" | 1643 | msgstr "" |
1625 | 1644 | ||
1626 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:7 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:9 | 1645 | #: template/install-on-debian9.html.j2:537 |
1627 | msgid "Introduction" | 1646 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:467 |
1647 | msgid "Troubleshooting" | ||
1628 | msgstr "" | 1648 | msgstr "" |
1629 | 1649 | ||
1630 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:40 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:43 | 1650 | #: template/install-on-debian9.html.j2:539 |
1631 | msgid "Make an installation directory" | 1651 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:470 |
1652 | msgid "You can't reach other people's nodes" | ||
1632 | msgstr "" | 1653 | msgstr "" |
1633 | 1654 | ||
1634 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:54 template/tutorial-macos.html.j2:144 | 1655 | #: template/install-on-debian9.html.j2:576 |
1635 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:222 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:56 | 1656 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:501 |
1636 | msgid "Get the source code" | 1657 | msgid "OMG you guys broke my internet" |
1637 | msgstr "" | 1658 | msgstr "" |
1638 | 1659 | ||
1639 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:73 template/tutorial-macos.html.j2:152 | 1660 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:5 |
1640 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:230 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:66 | 1661 | msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" |
1641 | msgid "Compile and Install" | ||
1642 | msgstr "" | 1662 | msgstr "" |
1643 | 1663 | ||
1644 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:98 template/tutorial-macos.html.j2:164 | 1664 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:28 template/tutorial-macos.html.j2:21 |
1645 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:240 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:77 | 1665 | msgid "Installation" |
1646 | msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" | ||
1647 | msgstr "" | 1666 | msgstr "" |
1648 | 1667 | ||
1649 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:111 | 1668 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:100 template/tutorial-macos.html.j2:39 |
1650 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:90 | 1669 | msgid "First steps" |
1651 | msgid "Option 2: GNUnet for development" | ||
1652 | msgstr "" | 1670 | msgstr "" |
1653 | 1671 | ||
1654 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:123 | 1672 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:180 template/tutorial-macos.html.j2:119 |
1655 | msgid "Option 3: gnunet-gtk" | 1673 | msgid "Alternative: Installation from source" |
1656 | msgstr "" | 1674 | msgstr "" |
1657 | 1675 | ||
1658 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:140 | 1676 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:265 template/tutorial-macos.html.j2:197 |
1659 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:103 | 1677 | msgid "Option 2: GNUnet experimental" |
1660 | msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" | ||
1661 | msgstr "" | 1678 | msgstr "" |
1662 | 1679 | ||
1663 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:194 | 1680 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 |
1664 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:142 | 1681 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
1665 | msgid "Configuration" | ||
1666 | msgstr "" | 1682 | msgstr "" |
1667 | 1683 | ||
1668 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:271 | 1684 | #: template/install.html.j2:13 |
1669 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:218 | 1685 | msgid "" |
1670 | msgid "Make sure it works" | 1686 | "<p>The following GNUnet installation instructions help you building from " |
1687 | "source for your distribution.</p> <p><i>Please note that the installation " | ||
1688 | "process will get much easier once we have proper packages again (planned for " | ||
1689 | "winter 2019).</i></p>" | ||
1671 | msgstr "" | 1690 | msgstr "" |
1672 | 1691 | ||
1673 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:286 | 1692 | #: template/install.html.j2:19 |
1674 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:233 | 1693 | msgid "" |
1675 | msgid "filesharing" | 1694 | "<p>Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://" |
1695 | "gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on " | ||
1696 | "what can be done with your installation.</p> <p>Further information is " | ||
1697 | "available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" | ||
1698 | "GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " | ||
1699 | "installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html" | ||
1700 | "\">get in touch!</a></p>" | ||
1676 | msgstr "" | 1701 | msgstr "" |
1677 | 1702 | ||
1678 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:318 | 1703 | #: template/news.html.j2.inc:9 |
1679 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:267 | 1704 | msgid "More news" |
1680 | msgid "CADET (and Chat)" | ||
1681 | msgstr "" | 1705 | msgstr "" |
1682 | 1706 | ||
1683 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:349 | 1707 | #: template/old-news.html.j2:6 |
1684 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:295 | 1708 | msgid "Older News" |
1685 | msgid "Name resolution using GNS on the command line" | ||
1686 | msgstr "" | 1709 | msgstr "" |
1687 | 1710 | ||
1688 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:425 | 1711 | #: template/old-news.html.j2:9 |
1689 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:362 | 1712 | msgid "This page documents the GNUnet history." |
1690 | msgid "Name resolution using GNS with a browser" | ||
1691 | msgstr "" | 1713 | msgstr "" |
1692 | 1714 | ||
1693 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:506 | 1715 | #: template/team.html.j2:18 |
1694 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:436 | 1716 | msgid "NSE, CADET." |
1695 | msgid "VPN" | ||
1696 | msgstr "" | 1717 | msgstr "" |
1697 | 1718 | ||
1698 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:512 | 1719 | #: template/team.html.j2:29 |
1699 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:443 | 1720 | msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX." |
1700 | msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" | ||
1701 | msgstr "" | 1721 | msgstr "" |
1702 | 1722 | ||
1703 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:528 | 1723 | #: template/team.html.j2:40 |
1704 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:460 | 1724 | msgid "GNU maintainer." |
1705 | msgid "Appendix A: Optional GNUnet features" | ||
1706 | msgstr "" | 1725 | msgstr "" |
1707 | 1726 | ||
1708 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:534 | 1727 | #: template/team.html.j2:50 |
1709 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:467 | 1728 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory." |
1710 | msgid "Troubleshooting" | ||
1711 | msgstr "" | 1729 | msgstr "" |
1712 | 1730 | ||
1713 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:536 | 1731 | #: template/team.html.j2:60 |
1714 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:470 | 1732 | msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)." |
1715 | msgid "You can't reach other people's nodes" | ||
1716 | msgstr "" | 1733 | msgstr "" |
1717 | 1734 | ||
1718 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:573 | 1735 | #: template/team.html.j2:71 |
1719 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:501 | 1736 | msgid "Set, Consensus, Voting" |
1720 | msgid "OMG you guys broke my internet" | ||
1721 | msgstr "" | 1737 | msgstr "" |
1722 | 1738 | ||
1723 | #: template/tutorial-macos.html.j2:5 | 1739 | #: template/team.html.j2:81 |
1724 | msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" | 1740 | msgid "Mix networking" |
1725 | msgstr "" | 1741 | msgstr "" |
1726 | 1742 | ||
1727 | #: template/tutorial-macos.html.j2:21 template/tutorial-netbsd.html.j2:28 | 1743 | #: template/team.html.j2:91 |
1728 | msgid "Installation" | 1744 | msgid "Random peer sampling" |
1729 | msgstr "" | 1745 | msgstr "" |
1730 | 1746 | ||
1731 | #: template/tutorial-macos.html.j2:39 template/tutorial-netbsd.html.j2:100 | 1747 | #: template/team.html.j2:101 template/team.html.j2:143 |
1732 | msgid "First steps" | 1748 | msgid "W32 port." |
1733 | msgstr "" | 1749 | msgstr "" |
1734 | 1750 | ||
1735 | #: template/tutorial-macos.html.j2:119 template/tutorial-netbsd.html.j2:180 | 1751 | #: template/team.html.j2:111 |
1736 | msgid "Alternative: Installation from source" | 1752 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast" |
1737 | msgstr "" | 1753 | msgstr "" |
1738 | 1754 | ||
1739 | #: template/tutorial-macos.html.j2:197 template/tutorial-netbsd.html.j2:265 | 1755 | #: template/team.html.j2:122 |
1740 | msgid "Option 2: GNUnet experimental" | 1756 | msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." |
1741 | msgstr "" | 1757 | msgstr "" |
1742 | 1758 | ||
1743 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:5 | 1759 | #: template/team.html.j2:133 |
1744 | msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" | 1760 | msgid "" |
1761 | "Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build " | ||
1762 | "System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)." | ||
1745 | msgstr "" | 1763 | msgstr "" |
1746 | 1764 | ||
1747 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:6 | 1765 | #: template/team.html.j2:154 |
1748 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 1766 | msgid "Testbed, voice." |
1749 | msgstr "" | 1767 | msgstr "" |
1750 | 1768 | ||
1751 | #: template/tutorial.html.j2:5 | 1769 | #: template/team.html.j2:164 |
1752 | msgid "Install-Tutorials" | 1770 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast." |
1753 | msgstr "" | 1771 | msgstr "" |
1754 | 1772 | ||
1755 | #: template/tutorial.html.j2:8 | 1773 | #: template/team.html.j2:174 |
1756 | msgid "" | 1774 | msgid "Multicast." |
1757 | "This page holds various simplified step-by-step tutorials for GNUnet. <br> " | ||
1758 | "Some of them are not complete, but we find them useful regardless of their " | ||
1759 | "state. <br> Find much more detailled documentation of the installation " | ||
1760 | "options in the <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Installing-" | ||
1761 | "GNUnet-1\">according section</a> of the <a href=\"https://docs.gnunet.org/" | ||
1762 | "\">handbook</a>." | ||
1763 | msgstr "" | 1775 | msgstr "" |
1764 | 1776 | ||
1765 | #: template/tutorial.html.j2:15 | 1777 | #: template/team.html.j2:184 |
1766 | msgid "" | 1778 | msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." |
1767 | "Please note that the installation process will get much easier once we have " | ||
1768 | "proper packages again." | ||
1769 | msgstr "" | 1779 | msgstr "" |
1770 | 1780 | ||
1771 | #: template/tutorial.html.j2:20 | 1781 | #: template/tutorial-macos.html.j2:5 |
1772 | msgid "" | 1782 | msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" |
1773 | "GNUnet installation instructions: <ul> <li><a href=\"tutorial-ubuntu1804.html" | ||
1774 | "\">Ubuntu 18.04</a></li> <li><a href=\"tutorial-archpi.html\">Arch-Pi</a></" | ||
1775 | "li> <li><a href=\"tutorial-debian9.html\">Debian 9</a></li> <li><a href=" | ||
1776 | "\"tutorial-macos.html\">macOS</a></li> <li><a href=\"tutorial-netbsd.html" | ||
1777 | "\">NetBSD</a></li> </ul>" | ||
1778 | msgstr "" | 1783 | msgstr "" |
1779 | 1784 | ||
1780 | #: template/tutorial.html.j2:32 | 1785 | #: template/use.html.j2:6 |
1781 | msgid "" | 1786 | msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" |
1782 | "<a href=\"https://tutorial.gnunet.org/\">C Coding Tutorial for GNUnet</a>" | ||
1783 | msgstr "" | 1787 | msgstr "" |
1784 | 1788 | ||
1785 | #: template/tutorial.html.j2:37 | 1789 | #: template/use.html.j2:10 |
1786 | msgid "" | 1790 | msgid "Make sure your GNUnet installation works..." |
1787 | "Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://" | ||
1788 | "gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on " | ||
1789 | "what can be done with your installation. <br> If you have any queries about " | ||
1790 | "the installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage." | ||
1791 | "html\">get in touch!</a>" | ||
1792 | msgstr "" | 1791 | msgstr "" |
1793 | 1792 | ||
1794 | #: template/video.html.j2:8 | 1793 | #: template/video.html.j2:8 |
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 63af4885..f3093009 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:23+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-27 20:23+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" | |||
34 | msgid "Contact" | 34 | msgid "Contact" |
35 | msgstr "" | 35 | msgstr "" |
36 | 36 | ||
37 | #: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:54 | 37 | #: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:56 |
38 | msgid "GNUnet e.V." | 38 | msgid "GNUnet e.V." |
39 | msgstr "" | 39 | msgstr "" |
40 | 40 | ||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" | |||
42 | msgid "About GNUnet" | 42 | msgid "About GNUnet" |
43 | msgstr "" | 43 | msgstr "" |
44 | 44 | ||
45 | #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:66 | 45 | #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:68 |
46 | msgid "Bug Tracker" | 46 | msgid "Bug Tracker" |
47 | msgstr "" | 47 | msgstr "" |
48 | 48 | ||
@@ -54,85 +54,86 @@ msgstr "" | |||
54 | msgid "Copyright Assignment" | 54 | msgid "Copyright Assignment" |
55 | msgstr "" | 55 | msgstr "" |
56 | 56 | ||
57 | #: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:68 | 57 | #: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:70 |
58 | msgid "Continuous Integration" | 58 | msgid "Continuous Integration" |
59 | msgstr "" | 59 | msgstr "" |
60 | 60 | ||
61 | #: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:89 | 61 | #: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:91 |
62 | #: template/developers.html.j2:24 | 62 | #: template/developers.html.j2:24 |
63 | msgid "Bibliography" | 63 | msgid "Bibliography" |
64 | msgstr "" | 64 | msgstr "" |
65 | 65 | ||
66 | #: common/footer.j2.inc:31 | 66 | #: common/footer.j2.inc:31 |
67 | msgid "" | 67 | msgid "" |
68 | "Copyright © <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, " | 68 | "Copyright © <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015 — 2019. <!-- " |
69 | "2019<br> This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free " | 69 | "This just takes up space no one is interested in: --> <!-- This page was " |
70 | "Software</a> only.<br> <a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code " | 70 | "created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> --> " |
71 | "of this site.</a><br /> Report issues with this website to <a href='contact." | 71 | "<a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code of this site.</a> <a " |
72 | "html'>us</a>." | 72 | "href='contact.html'>Report issues with this website</a>." |
73 | msgstr "" | 73 | msgstr "" |
74 | 74 | ||
75 | #: common/navigation.j2.inc:48 | 75 | #: common/navigation.j2.inc:50 |
76 | msgid "Community" | 76 | msgid "Community" |
77 | msgstr "" | 77 | msgstr "" |
78 | 78 | ||
79 | #: common/navigation.j2.inc:51 template/developers.html.j2:34 | 79 | #: common/navigation.j2.inc:53 template/developers.html.j2:34 |
80 | msgid "Discussion" | 80 | msgid "Discussion" |
81 | msgstr "" | 81 | msgstr "" |
82 | 82 | ||
83 | #: common/navigation.j2.inc:52 | 83 | #: common/navigation.j2.inc:54 |
84 | msgid "GSoC Projects" | 84 | msgid "GSoC Projects" |
85 | msgstr "" | 85 | msgstr "" |
86 | 86 | ||
87 | #: common/navigation.j2.inc:53 | 87 | #: common/navigation.j2.inc:55 |
88 | msgid "Copyright for Contributors" | 88 | msgid "Copyright for Contributors" |
89 | msgstr "" | 89 | msgstr "" |
90 | 90 | ||
91 | #: common/navigation.j2.inc:55 | 91 | #: common/navigation.j2.inc:57 |
92 | msgid "IRC Archive" | 92 | msgid "IRC Archive" |
93 | msgstr "" | 93 | msgstr "" |
94 | 94 | ||
95 | #: common/navigation.j2.inc:62 | 95 | #: common/navigation.j2.inc:64 |
96 | msgid "Development" | 96 | msgid "Development" |
97 | msgstr "" | 97 | msgstr "" |
98 | 98 | ||
99 | #: common/navigation.j2.inc:65 | 99 | #: common/navigation.j2.inc:67 |
100 | msgid "System Architecture" | 100 | msgid "System Architecture" |
101 | msgstr "" | 101 | msgstr "" |
102 | 102 | ||
103 | #: common/navigation.j2.inc:67 template/gnurl.html.j2:124 | 103 | #: common/navigation.j2.inc:69 template/gnurl.html.j2:124 |
104 | msgid "Source Code" | 104 | msgid "Source Code" |
105 | msgstr "" | 105 | msgstr "" |
106 | 106 | ||
107 | #: common/navigation.j2.inc:79 | 107 | #: common/navigation.j2.inc:81 |
108 | msgid "Documentation" | 108 | msgid "Documentation" |
109 | msgstr "" | 109 | msgstr "" |
110 | 110 | ||
111 | #: common/navigation.j2.inc:82 | 111 | #: common/navigation.j2.inc:84 template/index.html.j2:51 |
112 | msgid "Tutorials" | 112 | #: template/install.html.j2:7 |
113 | msgid "Install" | ||
113 | msgstr "" | 114 | msgstr "" |
114 | 115 | ||
115 | #: common/navigation.j2.inc:83 | 116 | #: common/navigation.j2.inc:85 |
116 | msgid "Videos" | 117 | msgid "Videos" |
117 | msgstr "" | 118 | msgstr "" |
118 | 119 | ||
119 | #: common/navigation.j2.inc:84 | 120 | #: common/navigation.j2.inc:86 |
120 | msgid "Glossary" | 121 | msgid "Glossary" |
121 | msgstr "" | 122 | msgstr "" |
122 | 123 | ||
123 | #: common/navigation.j2.inc:85 | 124 | #: common/navigation.j2.inc:87 |
124 | msgid "Handbook" | 125 | msgid "Handbook" |
125 | msgstr "" | 126 | msgstr "" |
126 | 127 | ||
127 | #: common/navigation.j2.inc:86 | 128 | #: common/navigation.j2.inc:88 |
128 | msgid "REST API" | 129 | msgid "REST API" |
129 | msgstr "" | 130 | msgstr "" |
130 | 131 | ||
131 | #: common/navigation.j2.inc:87 | 132 | #: common/navigation.j2.inc:89 |
132 | msgid "C-Tutorial" | 133 | msgid "C-Tutorial" |
133 | msgstr "" | 134 | msgstr "" |
134 | 135 | ||
135 | #: common/navigation.j2.inc:88 | 136 | #: common/navigation.j2.inc:90 |
136 | msgid "FAQ" | 137 | msgid "FAQ" |
137 | msgstr "" | 138 | msgstr "" |
138 | 139 | ||
@@ -251,7 +252,7 @@ msgid "" | |||
251 | "There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" | 252 | "There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" |
252 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" | 253 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" |
253 | "bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" | 254 | "bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" |
254 | "videos.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" | 255 | "video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" |
255 | "\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" | 256 | "\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" |
256 | "engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" | 257 | "engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" |
257 | "gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." | 258 | "gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." |
@@ -1298,20 +1299,17 @@ msgstr "" | |||
1298 | 1299 | ||
1299 | #: template/index.html.j2:31 | 1300 | #: template/index.html.j2:31 |
1300 | msgid "" | 1301 | msgid "" |
1301 | "GNUnet is made for an open society: It's a self-organizing network and it is " | 1302 | "GNUnet is made for an free and open society: It's a self-organizing network " |
1302 | "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as " | 1303 | "and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free " |
1303 | "in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which " | 1304 | "software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You " |
1304 | "data to share with whom, and you're not pressured to accept compromises." | 1305 | "determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept " |
1306 | "compromises." | ||
1305 | msgstr "" | 1307 | msgstr "" |
1306 | 1308 | ||
1307 | #: template/index.html.j2:46 | 1309 | #: template/index.html.j2:46 |
1308 | msgid "About" | 1310 | msgid "About" |
1309 | msgstr "" | 1311 | msgstr "" |
1310 | 1312 | ||
1311 | #: template/index.html.j2:51 | ||
1312 | msgid "Install" | ||
1313 | msgstr "" | ||
1314 | |||
1315 | #: template/index.html.j2:56 | 1313 | #: template/index.html.j2:56 |
1316 | msgid "Join" | 1314 | msgid "Join" |
1317 | msgstr "" | 1315 | msgstr "" |
@@ -1331,40 +1329,53 @@ msgid "" | |||
1331 | "roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " | 1329 | "roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " |
1332 | "hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " | 1330 | "hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " |
1333 | "items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't " | 1331 | "items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't " |
1334 | "even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable." | 1332 | "even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable. " |
1333 | "<!-- Proposal from Fabian Gerlach: The conventional Internet is currently " | ||
1334 | "like a system of roads with deep potholes and surveillance cameras all over " | ||
1335 | "the place. Even if you still can use the roads (e.g. send emails, or browse " | ||
1336 | "websites) your vehicle might gets damaged. And the surveillance cameras will " | ||
1337 | "create a movement profile about your life: They recognize your car license " | ||
1338 | "plate, track you everywhere you drive, and save this information in a " | ||
1339 | "central data base. -->" | ||
1335 | msgstr "" | 1340 | msgstr "" |
1336 | 1341 | ||
1337 | #: template/index.html.j2:93 | 1342 | #: template/index.html.j2:100 |
1338 | msgid "The Internet is broken" | 1343 | msgid "The Internet is broken" |
1339 | msgstr "" | 1344 | msgstr "" |
1340 | 1345 | ||
1341 | #: template/index.html.j2:95 | 1346 | #: template/index.html.j2:102 |
1342 | msgid "" | 1347 | msgid "" |
1343 | "Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: " | 1348 | "Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: " |
1344 | "protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " | 1349 | "protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " |
1345 | "trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible." | 1350 | "trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible. <!-- Proposal from " |
1351 | "Fabian Gerlach: The Internet is not designed with security in mind: The " | ||
1352 | "network generally learns too much about users; it has insecure defaults and " | ||
1353 | "high complexity; and it is centralized. That makes it very vulnerable for " | ||
1354 | "multiple attacks massively threatening our freedom. -->" | ||
1346 | msgstr "" | 1355 | msgstr "" |
1347 | 1356 | ||
1348 | #: template/index.html.j2:103 | 1357 | #: template/index.html.j2:114 |
1349 | msgid "" | 1358 | msgid "" |
1350 | "GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" | 1359 | "GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" |
1351 | "\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " | 1360 | "\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " |
1352 | "distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs " | 1361 | "distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs " |
1353 | "in place today." | 1362 | "in place today. <!-- Proposal from fabian gerlach: GNUnet is built \"privacy " |
1363 | "by design\" and \"distributed by design\". This improves addressing, " | ||
1364 | "routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->" | ||
1354 | msgstr "" | 1365 | msgstr "" |
1355 | 1366 | ||
1356 | #: template/index.html.j2:115 | 1367 | #: template/index.html.j2:129 |
1357 | msgid "Decentralization is hard" | 1368 | msgid "Decentralization is hard" |
1358 | msgstr "" | 1369 | msgstr "" |
1359 | 1370 | ||
1360 | #: template/index.html.j2:118 | 1371 | #: template/index.html.j2:132 |
1361 | msgid "" | 1372 | msgid "" |
1362 | "It seems as if every other distributed or P2P project develops its own " | 1373 | "It seems as if every other distributed or P2P project develops its own " |
1363 | "library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. " | 1374 | "library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. " |
1364 | "This divides effort and multiplies bug count." | 1375 | "This divides effort and multiplies bug count." |
1365 | msgstr "" | 1376 | msgstr "" |
1366 | 1377 | ||
1367 | #: template/index.html.j2:125 | 1378 | #: template/index.html.j2:139 |
1368 | msgid "" | 1379 | msgid "" |
1369 | "GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " | 1380 | "GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " |
1370 | "areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " | 1381 | "areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " |
@@ -1372,11 +1383,11 @@ msgid "" | |||
1372 | "almost two decades." | 1383 | "almost two decades." |
1373 | msgstr "" | 1384 | msgstr "" |
1374 | 1385 | ||
1375 | #: template/index.html.j2:139 | 1386 | #: template/index.html.j2:153 |
1376 | msgid "Metadata is exposed" | 1387 | msgid "Metadata is exposed" |
1377 | msgstr "" | 1388 | msgstr "" |
1378 | 1389 | ||
1379 | #: template/index.html.j2:141 | 1390 | #: template/index.html.j2:155 |
1380 | msgid "" | 1391 | msgid "" |
1381 | "Even though transport encryption is increasingly being deployed on the " | 1392 | "Even though transport encryption is increasingly being deployed on the " |
1382 | "Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities " | 1393 | "Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities " |
@@ -1387,7 +1398,7 @@ msgid "" | |||
1387 | "visited via website fingerprinting</a>. -->" | 1398 | "visited via website fingerprinting</a>. -->" |
1388 | msgstr "" | 1399 | msgstr "" |
1389 | 1400 | ||
1390 | #: template/index.html.j2:154 | 1401 | #: template/index.html.j2:169 |
1391 | msgid "" | 1402 | msgid "" |
1392 | "GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these " | 1403 | "GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these " |
1393 | "concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, " | 1404 | "concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, " |
@@ -1395,11 +1406,11 @@ msgid "" | |||
1395 | "resistant routing, and more." | 1406 | "resistant routing, and more." |
1396 | msgstr "" | 1407 | msgstr "" |
1397 | 1408 | ||
1398 | #: template/index.html.j2:167 | 1409 | #: template/index.html.j2:182 |
1399 | msgid "Freedoms are not respected" | 1410 | msgid "Freedoms are not respected" |
1400 | msgstr "" | 1411 | msgstr "" |
1401 | 1412 | ||
1402 | #: template/index.html.j2:169 | 1413 | #: template/index.html.j2:184 |
1403 | msgid "" | 1414 | msgid "" |
1404 | "Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " | 1415 | "Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " |
1405 | "implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" | 1416 | "implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" |
@@ -1407,7 +1418,7 @@ msgid "" | |||
1407 | "various degrees." | 1418 | "various degrees." |
1408 | msgstr "" | 1419 | msgstr "" |
1409 | 1420 | ||
1410 | #: template/index.html.j2:178 | 1421 | #: template/index.html.j2:193 |
1411 | msgid "" | 1422 | msgid "" |
1412 | "GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " | 1423 | "GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " |
1413 | "network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code" | 1424 | "network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code" |
@@ -1415,30 +1426,26 @@ msgid "" | |||
1415 | "new applications (\"modify\")." | 1426 | "new applications (\"modify\")." |
1416 | msgstr "" | 1427 | msgstr "" |
1417 | 1428 | ||
1418 | #: template/index.html.j2:195 | 1429 | #: template/index.html.j2:214 |
1419 | msgid "GNUnet aims to enable a secure and ethical Internet." | ||
1420 | msgstr "" | ||
1421 | |||
1422 | #: template/index.html.j2:211 | ||
1423 | msgid "Featured Applications" | 1430 | msgid "Featured Applications" |
1424 | msgstr "" | 1431 | msgstr "" |
1425 | 1432 | ||
1426 | #: template/index.html.j2:220 | 1433 | #: template/index.html.j2:223 |
1427 | msgid "GNU Taler" | 1434 | msgid "GNU Taler" |
1428 | msgstr "" | 1435 | msgstr "" |
1429 | 1436 | ||
1430 | #: template/index.html.j2:222 | 1437 | #: template/index.html.j2:225 |
1431 | msgid "" | 1438 | msgid "" |
1432 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " | 1439 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " |
1433 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " | 1440 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " |
1434 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." | 1441 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." |
1435 | msgstr "" | 1442 | msgstr "" |
1436 | 1443 | ||
1437 | #: template/index.html.j2:234 | 1444 | #: template/index.html.j2:237 |
1438 | msgid "The GNU Name System" | 1445 | msgid "The GNU Name System" |
1439 | msgstr "" | 1446 | msgstr "" |
1440 | 1447 | ||
1441 | #: template/index.html.j2:237 | 1448 | #: template/index.html.j2:240 |
1442 | msgid "" | 1449 | msgid "" |
1443 | "The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " | 1450 | "The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " |
1444 | "Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " | 1451 | "Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " |
@@ -1449,11 +1456,11 @@ msgid "" | |||
1449 | "mechanism. -->" | 1456 | "mechanism. -->" |
1450 | msgstr "" | 1457 | msgstr "" |
1451 | 1458 | ||
1452 | #: template/index.html.j2:252 | 1459 | #: template/index.html.j2:255 |
1453 | msgid "re:claimID" | 1460 | msgid "re:claimID" |
1454 | msgstr "" | 1461 | msgstr "" |
1455 | 1462 | ||
1456 | #: template/index.html.j2:254 | 1463 | #: template/index.html.j2:257 |
1457 | msgid "" | 1464 | msgid "" |
1458 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 1465 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " |
1459 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 1466 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " |
@@ -1461,37 +1468,37 @@ msgid "" | |||
1461 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | 1468 | "standardized protocols (OpenID Connect)." |
1462 | msgstr "" | 1469 | msgstr "" |
1463 | 1470 | ||
1464 | #: template/index.html.j2:267 | 1471 | #: template/index.html.j2:270 |
1465 | msgid "Filesharing" | 1472 | msgid "Filesharing" |
1466 | msgstr "" | 1473 | msgstr "" |
1467 | 1474 | ||
1468 | #: template/index.html.j2:269 | 1475 | #: template/index.html.j2:272 |
1469 | msgid "" | 1476 | msgid "" |
1470 | "GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, " | 1477 | "GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, " |
1471 | "anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice " | 1478 | "anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice " |
1472 | "between performance and anonymity." | 1479 | "between performance and anonymity." |
1473 | msgstr "" | 1480 | msgstr "" |
1474 | 1481 | ||
1475 | #: template/index.html.j2:279 | 1482 | #: template/index.html.j2:282 |
1476 | msgid "Conversation" | 1483 | msgid "Conversation" |
1477 | msgstr "" | 1484 | msgstr "" |
1478 | 1485 | ||
1479 | #: template/index.html.j2:281 | 1486 | #: template/index.html.j2:284 |
1480 | msgid "" | 1487 | msgid "" |
1481 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " | 1488 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " |
1482 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " | 1489 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " |
1483 | "and transport." | 1490 | "and transport." |
1484 | msgstr "" | 1491 | msgstr "" |
1485 | 1492 | ||
1486 | #: template/index.html.j2:296 | 1493 | #: template/index.html.j2:301 |
1487 | msgid "Upcoming Applications" | 1494 | msgid "Upcoming Applications" |
1488 | msgstr "" | 1495 | msgstr "" |
1489 | 1496 | ||
1490 | #: template/index.html.j2:303 | 1497 | #: template/index.html.j2:310 |
1491 | msgid "secushare" | 1498 | msgid "secushare" |
1492 | msgstr "" | 1499 | msgstr "" |
1493 | 1500 | ||
1494 | #: template/index.html.j2:305 | 1501 | #: template/index.html.j2:312 |
1495 | msgid "" | 1502 | msgid "" |
1496 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " | 1503 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " |
1497 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " | 1504 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " |
@@ -1499,11 +1506,11 @@ msgid "" | |||
1499 | "encrypted to authorized recipients only." | 1506 | "encrypted to authorized recipients only." |
1500 | msgstr "" | 1507 | msgstr "" |
1501 | 1508 | ||
1502 | #: template/index.html.j2:317 | 1509 | #: template/index.html.j2:324 |
1503 | msgid "pretty Easy privacy" | 1510 | msgid "pretty Easy privacy" |
1504 | msgstr "" | 1511 | msgstr "" |
1505 | 1512 | ||
1506 | #: template/index.html.j2:319 | 1513 | #: template/index.html.j2:326 |
1507 | msgid "" | 1514 | msgid "" |
1508 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " | 1515 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " |
1509 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " | 1516 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " |
@@ -1511,284 +1518,276 @@ msgid "" | |||
1511 | "cryptographic protocols to verify keys." | 1518 | "cryptographic protocols to verify keys." |
1512 | msgstr "" | 1519 | msgstr "" |
1513 | 1520 | ||
1514 | #: template/index.html.j2:337 | 1521 | #: template/index.html.j2:345 |
1515 | msgid "News" | 1522 | msgid "News" |
1516 | msgstr "" | 1523 | msgstr "" |
1517 | 1524 | ||
1518 | #: template/news.html.j2.inc:9 | 1525 | #: template/install-on-archpi.html.j2:5 |
1519 | msgid "More news" | 1526 | msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" |
1520 | msgstr "" | ||
1521 | |||
1522 | #: template/old-news.html.j2:6 | ||
1523 | msgid "Older News" | ||
1524 | msgstr "" | ||
1525 | |||
1526 | #: template/old-news.html.j2:9 | ||
1527 | msgid "This page documents the GNUnet history." | ||
1528 | msgstr "" | 1527 | msgstr "" |
1529 | 1528 | ||
1530 | #: template/team.html.j2:18 | 1529 | #: template/install-on-archpi.html.j2:12 template/install-on-debian9.html.j2:28 |
1531 | msgid "NSE, CADET." | 1530 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:17 |
1531 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:28 template/tutorial-macos.html.j2:14 | ||
1532 | msgid "Requirements" | ||
1532 | msgstr "" | 1533 | msgstr "" |
1533 | 1534 | ||
1534 | #: template/team.html.j2:29 | 1535 | #: template/install-on-archpi.html.j2:35 |
1535 | msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX." | 1536 | msgid "Get the Source Code" |
1536 | msgstr "" | 1537 | msgstr "" |
1537 | 1538 | ||
1538 | #: template/team.html.j2:40 | 1539 | #: template/install-on-archpi.html.j2:56 |
1539 | msgid "GNU maintainer." | 1540 | msgid "Run" |
1540 | msgstr "" | 1541 | msgstr "" |
1541 | 1542 | ||
1542 | #: template/team.html.j2:50 | 1543 | #: template/install-on-archpi.html.j2:121 |
1543 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory." | 1544 | msgid "Make sure, it works!" |
1544 | msgstr "" | 1545 | msgstr "" |
1545 | 1546 | ||
1546 | #: template/team.html.j2:60 | 1547 | #: template/install-on-archpi.html.j2:134 |
1547 | msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)." | 1548 | msgid "Chat the cat" |
1548 | msgstr "" | 1549 | msgstr "" |
1549 | 1550 | ||
1550 | #: template/team.html.j2:71 | 1551 | #: template/install-on-debian9.html.j2:5 |
1551 | msgid "Set, Consensus, Voting" | 1552 | msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" |
1552 | msgstr "" | 1553 | msgstr "" |
1553 | 1554 | ||
1554 | #: template/team.html.j2:81 | 1555 | #: template/install-on-debian9.html.j2:7 |
1555 | msgid "Mix networking" | 1556 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 |
1557 | msgid "Introduction" | ||
1556 | msgstr "" | 1558 | msgstr "" |
1557 | 1559 | ||
1558 | #: template/team.html.j2:91 | 1560 | #: template/install-on-debian9.html.j2:44 |
1559 | msgid "Random peer sampling" | 1561 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:44 |
1562 | msgid "Make an installation directory" | ||
1560 | msgstr "" | 1563 | msgstr "" |
1561 | 1564 | ||
1562 | #: template/team.html.j2:101 template/team.html.j2:143 | 1565 | #: template/install-on-debian9.html.j2:58 |
1563 | msgid "W32 port." | 1566 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:222 |
1567 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:57 | ||
1568 | #: template/tutorial-macos.html.j2:144 | ||
1569 | msgid "Get the source code" | ||
1564 | msgstr "" | 1570 | msgstr "" |
1565 | 1571 | ||
1566 | #: template/team.html.j2:111 | 1572 | #: template/install-on-debian9.html.j2:77 |
1567 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast" | 1573 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:230 |
1574 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:67 | ||
1575 | #: template/tutorial-macos.html.j2:152 | ||
1576 | msgid "Compile and Install" | ||
1568 | msgstr "" | 1577 | msgstr "" |
1569 | 1578 | ||
1570 | #: template/team.html.j2:122 | 1579 | #: template/install-on-debian9.html.j2:102 |
1571 | msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." | 1580 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:240 |
1581 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:78 | ||
1582 | #: template/tutorial-macos.html.j2:164 | ||
1583 | msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" | ||
1572 | msgstr "" | 1584 | msgstr "" |
1573 | 1585 | ||
1574 | #: template/team.html.j2:133 | 1586 | #: template/install-on-debian9.html.j2:114 |
1575 | msgid "" | 1587 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:90 |
1576 | "Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build " | 1588 | msgid "Option 2: GNUnet for development" |
1577 | "System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)." | ||
1578 | msgstr "" | 1589 | msgstr "" |
1579 | 1590 | ||
1580 | #: template/team.html.j2:154 | 1591 | #: template/install-on-debian9.html.j2:126 |
1581 | msgid "Testbed, voice." | 1592 | msgid "Option 3: gnunet-gtk" |
1582 | msgstr "" | 1593 | msgstr "" |
1583 | 1594 | ||
1584 | #: template/team.html.j2:164 | 1595 | #: template/install-on-debian9.html.j2:143 |
1585 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast." | 1596 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:103 |
1597 | msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" | ||
1586 | msgstr "" | 1598 | msgstr "" |
1587 | 1599 | ||
1588 | #: template/team.html.j2:174 | 1600 | #: template/install-on-debian9.html.j2:197 |
1589 | msgid "Multicast." | 1601 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:142 |
1602 | msgid "Configuration" | ||
1590 | msgstr "" | 1603 | msgstr "" |
1591 | 1604 | ||
1592 | #: template/team.html.j2:184 | 1605 | #: template/install-on-debian9.html.j2:274 |
1593 | msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." | 1606 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:218 |
1607 | msgid "Make sure it works" | ||
1594 | msgstr "" | 1608 | msgstr "" |
1595 | 1609 | ||
1596 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:5 | 1610 | #: template/install-on-debian9.html.j2:289 |
1597 | msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" | 1611 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:233 template/use.html.j2:25 |
1612 | msgid "filesharing" | ||
1598 | msgstr "" | 1613 | msgstr "" |
1599 | 1614 | ||
1600 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:12 template/tutorial-debian9.html.j2:28 | 1615 | #: template/install-on-debian9.html.j2:321 |
1601 | #: template/tutorial-macos.html.j2:14 template/tutorial-netbsd.html.j2:17 | 1616 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:267 template/use.html.j2:59 |
1602 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:28 | 1617 | msgid "CADET (and Chat)" |
1603 | msgid "Requirements" | ||
1604 | msgstr "" | 1618 | msgstr "" |
1605 | 1619 | ||
1606 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:35 | 1620 | #: template/install-on-debian9.html.j2:352 |
1607 | msgid "Get the Source Code" | 1621 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:295 template/use.html.j2:87 |
1622 | msgid "Name resolution using GNS on the command line" | ||
1608 | msgstr "" | 1623 | msgstr "" |
1609 | 1624 | ||
1610 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:56 | 1625 | #: template/install-on-debian9.html.j2:428 |
1611 | msgid "Run" | 1626 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:362 template/use.html.j2:154 |
1627 | msgid "Name resolution using GNS with a browser" | ||
1612 | msgstr "" | 1628 | msgstr "" |
1613 | 1629 | ||
1614 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:121 | 1630 | #: template/install-on-debian9.html.j2:509 |
1615 | msgid "Make sure, it works!" | 1631 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:436 template/use.html.j2:228 |
1632 | msgid "VPN" | ||
1616 | msgstr "" | 1633 | msgstr "" |
1617 | 1634 | ||
1618 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:134 | 1635 | #: template/install-on-debian9.html.j2:515 |
1619 | msgid "Chat the cat" | 1636 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:443 |
1637 | msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" | ||
1620 | msgstr "" | 1638 | msgstr "" |
1621 | 1639 | ||
1622 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:5 | 1640 | #: template/install-on-debian9.html.j2:531 |
1623 | msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" | 1641 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:460 |
1642 | msgid "Appendix A: Optional GNUnet features" | ||
1624 | msgstr "" | 1643 | msgstr "" |
1625 | 1644 | ||
1626 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:7 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:9 | 1645 | #: template/install-on-debian9.html.j2:537 |
1627 | msgid "Introduction" | 1646 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:467 |
1647 | msgid "Troubleshooting" | ||
1628 | msgstr "" | 1648 | msgstr "" |
1629 | 1649 | ||
1630 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:40 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:43 | 1650 | #: template/install-on-debian9.html.j2:539 |
1631 | msgid "Make an installation directory" | 1651 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:470 |
1652 | msgid "You can't reach other people's nodes" | ||
1632 | msgstr "" | 1653 | msgstr "" |
1633 | 1654 | ||
1634 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:54 template/tutorial-macos.html.j2:144 | 1655 | #: template/install-on-debian9.html.j2:576 |
1635 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:222 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:56 | 1656 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:501 |
1636 | msgid "Get the source code" | 1657 | msgid "OMG you guys broke my internet" |
1637 | msgstr "" | 1658 | msgstr "" |
1638 | 1659 | ||
1639 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:73 template/tutorial-macos.html.j2:152 | 1660 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:5 |
1640 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:230 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:66 | 1661 | msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" |
1641 | msgid "Compile and Install" | ||
1642 | msgstr "" | 1662 | msgstr "" |
1643 | 1663 | ||
1644 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:98 template/tutorial-macos.html.j2:164 | 1664 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:28 template/tutorial-macos.html.j2:21 |
1645 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:240 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:77 | 1665 | msgid "Installation" |
1646 | msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" | ||
1647 | msgstr "" | 1666 | msgstr "" |
1648 | 1667 | ||
1649 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:111 | 1668 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:100 template/tutorial-macos.html.j2:39 |
1650 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:90 | 1669 | msgid "First steps" |
1651 | msgid "Option 2: GNUnet for development" | ||
1652 | msgstr "" | 1670 | msgstr "" |
1653 | 1671 | ||
1654 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:123 | 1672 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:180 template/tutorial-macos.html.j2:119 |
1655 | msgid "Option 3: gnunet-gtk" | 1673 | msgid "Alternative: Installation from source" |
1656 | msgstr "" | 1674 | msgstr "" |
1657 | 1675 | ||
1658 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:140 | 1676 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:265 template/tutorial-macos.html.j2:197 |
1659 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:103 | 1677 | msgid "Option 2: GNUnet experimental" |
1660 | msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" | ||
1661 | msgstr "" | 1678 | msgstr "" |
1662 | 1679 | ||
1663 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:194 | 1680 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 |
1664 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:142 | 1681 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
1665 | msgid "Configuration" | ||
1666 | msgstr "" | 1682 | msgstr "" |
1667 | 1683 | ||
1668 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:271 | 1684 | #: template/install.html.j2:13 |
1669 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:218 | 1685 | msgid "" |
1670 | msgid "Make sure it works" | 1686 | "<p>The following GNUnet installation instructions help you building from " |
1687 | "source for your distribution.</p> <p><i>Please note that the installation " | ||
1688 | "process will get much easier once we have proper packages again (planned for " | ||
1689 | "winter 2019).</i></p>" | ||
1671 | msgstr "" | 1690 | msgstr "" |
1672 | 1691 | ||
1673 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:286 | 1692 | #: template/install.html.j2:19 |
1674 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:233 | 1693 | msgid "" |
1675 | msgid "filesharing" | 1694 | "<p>Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://" |
1695 | "gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on " | ||
1696 | "what can be done with your installation.</p> <p>Further information is " | ||
1697 | "available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" | ||
1698 | "GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " | ||
1699 | "installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html" | ||
1700 | "\">get in touch!</a></p>" | ||
1676 | msgstr "" | 1701 | msgstr "" |
1677 | 1702 | ||
1678 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:318 | 1703 | #: template/news.html.j2.inc:9 |
1679 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:267 | 1704 | msgid "More news" |
1680 | msgid "CADET (and Chat)" | ||
1681 | msgstr "" | 1705 | msgstr "" |
1682 | 1706 | ||
1683 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:349 | 1707 | #: template/old-news.html.j2:6 |
1684 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:295 | 1708 | msgid "Older News" |
1685 | msgid "Name resolution using GNS on the command line" | ||
1686 | msgstr "" | 1709 | msgstr "" |
1687 | 1710 | ||
1688 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:425 | 1711 | #: template/old-news.html.j2:9 |
1689 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:362 | 1712 | msgid "This page documents the GNUnet history." |
1690 | msgid "Name resolution using GNS with a browser" | ||
1691 | msgstr "" | 1713 | msgstr "" |
1692 | 1714 | ||
1693 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:506 | 1715 | #: template/team.html.j2:18 |
1694 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:436 | 1716 | msgid "NSE, CADET." |
1695 | msgid "VPN" | ||
1696 | msgstr "" | 1717 | msgstr "" |
1697 | 1718 | ||
1698 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:512 | 1719 | #: template/team.html.j2:29 |
1699 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:443 | 1720 | msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX." |
1700 | msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" | ||
1701 | msgstr "" | 1721 | msgstr "" |
1702 | 1722 | ||
1703 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:528 | 1723 | #: template/team.html.j2:40 |
1704 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:460 | 1724 | msgid "GNU maintainer." |
1705 | msgid "Appendix A: Optional GNUnet features" | ||
1706 | msgstr "" | 1725 | msgstr "" |
1707 | 1726 | ||
1708 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:534 | 1727 | #: template/team.html.j2:50 |
1709 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:467 | 1728 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory." |
1710 | msgid "Troubleshooting" | ||
1711 | msgstr "" | 1729 | msgstr "" |
1712 | 1730 | ||
1713 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:536 | 1731 | #: template/team.html.j2:60 |
1714 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:470 | 1732 | msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)." |
1715 | msgid "You can't reach other people's nodes" | ||
1716 | msgstr "" | 1733 | msgstr "" |
1717 | 1734 | ||
1718 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:573 | 1735 | #: template/team.html.j2:71 |
1719 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:501 | 1736 | msgid "Set, Consensus, Voting" |
1720 | msgid "OMG you guys broke my internet" | ||
1721 | msgstr "" | 1737 | msgstr "" |
1722 | 1738 | ||
1723 | #: template/tutorial-macos.html.j2:5 | 1739 | #: template/team.html.j2:81 |
1724 | msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" | 1740 | msgid "Mix networking" |
1725 | msgstr "" | 1741 | msgstr "" |
1726 | 1742 | ||
1727 | #: template/tutorial-macos.html.j2:21 template/tutorial-netbsd.html.j2:28 | 1743 | #: template/team.html.j2:91 |
1728 | msgid "Installation" | 1744 | msgid "Random peer sampling" |
1729 | msgstr "" | 1745 | msgstr "" |
1730 | 1746 | ||
1731 | #: template/tutorial-macos.html.j2:39 template/tutorial-netbsd.html.j2:100 | 1747 | #: template/team.html.j2:101 template/team.html.j2:143 |
1732 | msgid "First steps" | 1748 | msgid "W32 port." |
1733 | msgstr "" | 1749 | msgstr "" |
1734 | 1750 | ||
1735 | #: template/tutorial-macos.html.j2:119 template/tutorial-netbsd.html.j2:180 | 1751 | #: template/team.html.j2:111 |
1736 | msgid "Alternative: Installation from source" | 1752 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast" |
1737 | msgstr "" | 1753 | msgstr "" |
1738 | 1754 | ||
1739 | #: template/tutorial-macos.html.j2:197 template/tutorial-netbsd.html.j2:265 | 1755 | #: template/team.html.j2:122 |
1740 | msgid "Option 2: GNUnet experimental" | 1756 | msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." |
1741 | msgstr "" | 1757 | msgstr "" |
1742 | 1758 | ||
1743 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:5 | 1759 | #: template/team.html.j2:133 |
1744 | msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" | 1760 | msgid "" |
1761 | "Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build " | ||
1762 | "System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)." | ||
1745 | msgstr "" | 1763 | msgstr "" |
1746 | 1764 | ||
1747 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:6 | 1765 | #: template/team.html.j2:154 |
1748 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 1766 | msgid "Testbed, voice." |
1749 | msgstr "" | 1767 | msgstr "" |
1750 | 1768 | ||
1751 | #: template/tutorial.html.j2:5 | 1769 | #: template/team.html.j2:164 |
1752 | msgid "Install-Tutorials" | 1770 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast." |
1753 | msgstr "" | 1771 | msgstr "" |
1754 | 1772 | ||
1755 | #: template/tutorial.html.j2:8 | 1773 | #: template/team.html.j2:174 |
1756 | msgid "" | 1774 | msgid "Multicast." |
1757 | "This page holds various simplified step-by-step tutorials for GNUnet. <br> " | ||
1758 | "Some of them are not complete, but we find them useful regardless of their " | ||
1759 | "state. <br> Find much more detailled documentation of the installation " | ||
1760 | "options in the <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Installing-" | ||
1761 | "GNUnet-1\">according section</a> of the <a href=\"https://docs.gnunet.org/" | ||
1762 | "\">handbook</a>." | ||
1763 | msgstr "" | 1775 | msgstr "" |
1764 | 1776 | ||
1765 | #: template/tutorial.html.j2:15 | 1777 | #: template/team.html.j2:184 |
1766 | msgid "" | 1778 | msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." |
1767 | "Please note that the installation process will get much easier once we have " | ||
1768 | "proper packages again." | ||
1769 | msgstr "" | 1779 | msgstr "" |
1770 | 1780 | ||
1771 | #: template/tutorial.html.j2:20 | 1781 | #: template/tutorial-macos.html.j2:5 |
1772 | msgid "" | 1782 | msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" |
1773 | "GNUnet installation instructions: <ul> <li><a href=\"tutorial-ubuntu1804.html" | ||
1774 | "\">Ubuntu 18.04</a></li> <li><a href=\"tutorial-archpi.html\">Arch-Pi</a></" | ||
1775 | "li> <li><a href=\"tutorial-debian9.html\">Debian 9</a></li> <li><a href=" | ||
1776 | "\"tutorial-macos.html\">macOS</a></li> <li><a href=\"tutorial-netbsd.html" | ||
1777 | "\">NetBSD</a></li> </ul>" | ||
1778 | msgstr "" | 1783 | msgstr "" |
1779 | 1784 | ||
1780 | #: template/tutorial.html.j2:32 | 1785 | #: template/use.html.j2:6 |
1781 | msgid "" | 1786 | msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" |
1782 | "<a href=\"https://tutorial.gnunet.org/\">C Coding Tutorial for GNUnet</a>" | ||
1783 | msgstr "" | 1787 | msgstr "" |
1784 | 1788 | ||
1785 | #: template/tutorial.html.j2:37 | 1789 | #: template/use.html.j2:10 |
1786 | msgid "" | 1790 | msgid "Make sure your GNUnet installation works..." |
1787 | "Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://" | ||
1788 | "gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on " | ||
1789 | "what can be done with your installation. <br> If you have any queries about " | ||
1790 | "the installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage." | ||
1791 | "html\">get in touch!</a>" | ||
1792 | msgstr "" | 1791 | msgstr "" |
1793 | 1792 | ||
1794 | #: template/video.html.j2:8 | 1793 | #: template/video.html.j2:8 |
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index ac008ce6..518efe0c 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:23+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-27 20:23+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" | |||
34 | msgid "Contact" | 34 | msgid "Contact" |
35 | msgstr "" | 35 | msgstr "" |
36 | 36 | ||
37 | #: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:54 | 37 | #: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:56 |
38 | msgid "GNUnet e.V." | 38 | msgid "GNUnet e.V." |
39 | msgstr "" | 39 | msgstr "" |
40 | 40 | ||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" | |||
42 | msgid "About GNUnet" | 42 | msgid "About GNUnet" |
43 | msgstr "" | 43 | msgstr "" |
44 | 44 | ||
45 | #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:66 | 45 | #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:68 |
46 | msgid "Bug Tracker" | 46 | msgid "Bug Tracker" |
47 | msgstr "" | 47 | msgstr "" |
48 | 48 | ||
@@ -54,85 +54,86 @@ msgstr "" | |||
54 | msgid "Copyright Assignment" | 54 | msgid "Copyright Assignment" |
55 | msgstr "" | 55 | msgstr "" |
56 | 56 | ||
57 | #: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:68 | 57 | #: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:70 |
58 | msgid "Continuous Integration" | 58 | msgid "Continuous Integration" |
59 | msgstr "" | 59 | msgstr "" |
60 | 60 | ||
61 | #: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:89 | 61 | #: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:91 |
62 | #: template/developers.html.j2:24 | 62 | #: template/developers.html.j2:24 |
63 | msgid "Bibliography" | 63 | msgid "Bibliography" |
64 | msgstr "" | 64 | msgstr "" |
65 | 65 | ||
66 | #: common/footer.j2.inc:31 | 66 | #: common/footer.j2.inc:31 |
67 | msgid "" | 67 | msgid "" |
68 | "Copyright © <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, " | 68 | "Copyright © <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015 — 2019. <!-- " |
69 | "2019<br> This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free " | 69 | "This just takes up space no one is interested in: --> <!-- This page was " |
70 | "Software</a> only.<br> <a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code " | 70 | "created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> --> " |
71 | "of this site.</a><br /> Report issues with this website to <a href='contact." | 71 | "<a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code of this site.</a> <a " |
72 | "html'>us</a>." | 72 | "href='contact.html'>Report issues with this website</a>." |
73 | msgstr "" | 73 | msgstr "" |
74 | 74 | ||
75 | #: common/navigation.j2.inc:48 | 75 | #: common/navigation.j2.inc:50 |
76 | msgid "Community" | 76 | msgid "Community" |
77 | msgstr "" | 77 | msgstr "" |
78 | 78 | ||
79 | #: common/navigation.j2.inc:51 template/developers.html.j2:34 | 79 | #: common/navigation.j2.inc:53 template/developers.html.j2:34 |
80 | msgid "Discussion" | 80 | msgid "Discussion" |
81 | msgstr "" | 81 | msgstr "" |
82 | 82 | ||
83 | #: common/navigation.j2.inc:52 | 83 | #: common/navigation.j2.inc:54 |
84 | msgid "GSoC Projects" | 84 | msgid "GSoC Projects" |
85 | msgstr "" | 85 | msgstr "" |
86 | 86 | ||
87 | #: common/navigation.j2.inc:53 | 87 | #: common/navigation.j2.inc:55 |
88 | msgid "Copyright for Contributors" | 88 | msgid "Copyright for Contributors" |
89 | msgstr "" | 89 | msgstr "" |
90 | 90 | ||
91 | #: common/navigation.j2.inc:55 | 91 | #: common/navigation.j2.inc:57 |
92 | msgid "IRC Archive" | 92 | msgid "IRC Archive" |
93 | msgstr "" | 93 | msgstr "" |
94 | 94 | ||
95 | #: common/navigation.j2.inc:62 | 95 | #: common/navigation.j2.inc:64 |
96 | msgid "Development" | 96 | msgid "Development" |
97 | msgstr "" | 97 | msgstr "" |
98 | 98 | ||
99 | #: common/navigation.j2.inc:65 | 99 | #: common/navigation.j2.inc:67 |
100 | msgid "System Architecture" | 100 | msgid "System Architecture" |
101 | msgstr "" | 101 | msgstr "" |
102 | 102 | ||
103 | #: common/navigation.j2.inc:67 template/gnurl.html.j2:124 | 103 | #: common/navigation.j2.inc:69 template/gnurl.html.j2:124 |
104 | msgid "Source Code" | 104 | msgid "Source Code" |
105 | msgstr "" | 105 | msgstr "" |
106 | 106 | ||
107 | #: common/navigation.j2.inc:79 | 107 | #: common/navigation.j2.inc:81 |
108 | msgid "Documentation" | 108 | msgid "Documentation" |
109 | msgstr "" | 109 | msgstr "" |
110 | 110 | ||
111 | #: common/navigation.j2.inc:82 | 111 | #: common/navigation.j2.inc:84 template/index.html.j2:51 |
112 | msgid "Tutorials" | 112 | #: template/install.html.j2:7 |
113 | msgid "Install" | ||
113 | msgstr "" | 114 | msgstr "" |
114 | 115 | ||
115 | #: common/navigation.j2.inc:83 | 116 | #: common/navigation.j2.inc:85 |
116 | msgid "Videos" | 117 | msgid "Videos" |
117 | msgstr "" | 118 | msgstr "" |
118 | 119 | ||
119 | #: common/navigation.j2.inc:84 | 120 | #: common/navigation.j2.inc:86 |
120 | msgid "Glossary" | 121 | msgid "Glossary" |
121 | msgstr "" | 122 | msgstr "" |
122 | 123 | ||
123 | #: common/navigation.j2.inc:85 | 124 | #: common/navigation.j2.inc:87 |
124 | msgid "Handbook" | 125 | msgid "Handbook" |
125 | msgstr "" | 126 | msgstr "" |
126 | 127 | ||
127 | #: common/navigation.j2.inc:86 | 128 | #: common/navigation.j2.inc:88 |
128 | msgid "REST API" | 129 | msgid "REST API" |
129 | msgstr "" | 130 | msgstr "" |
130 | 131 | ||
131 | #: common/navigation.j2.inc:87 | 132 | #: common/navigation.j2.inc:89 |
132 | msgid "C-Tutorial" | 133 | msgid "C-Tutorial" |
133 | msgstr "" | 134 | msgstr "" |
134 | 135 | ||
135 | #: common/navigation.j2.inc:88 | 136 | #: common/navigation.j2.inc:90 |
136 | msgid "FAQ" | 137 | msgid "FAQ" |
137 | msgstr "" | 138 | msgstr "" |
138 | 139 | ||
@@ -251,7 +252,7 @@ msgid "" | |||
251 | "There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" | 252 | "There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" |
252 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" | 253 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" |
253 | "bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" | 254 | "bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" |
254 | "videos.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" | 255 | "video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" |
255 | "\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" | 256 | "\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" |
256 | "engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" | 257 | "engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" |
257 | "gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." | 258 | "gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." |
@@ -1298,20 +1299,17 @@ msgstr "" | |||
1298 | 1299 | ||
1299 | #: template/index.html.j2:31 | 1300 | #: template/index.html.j2:31 |
1300 | msgid "" | 1301 | msgid "" |
1301 | "GNUnet is made for an open society: It's a self-organizing network and it is " | 1302 | "GNUnet is made for an free and open society: It's a self-organizing network " |
1302 | "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as " | 1303 | "and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free " |
1303 | "in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which " | 1304 | "software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You " |
1304 | "data to share with whom, and you're not pressured to accept compromises." | 1305 | "determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept " |
1306 | "compromises." | ||
1305 | msgstr "" | 1307 | msgstr "" |
1306 | 1308 | ||
1307 | #: template/index.html.j2:46 | 1309 | #: template/index.html.j2:46 |
1308 | msgid "About" | 1310 | msgid "About" |
1309 | msgstr "" | 1311 | msgstr "" |
1310 | 1312 | ||
1311 | #: template/index.html.j2:51 | ||
1312 | msgid "Install" | ||
1313 | msgstr "" | ||
1314 | |||
1315 | #: template/index.html.j2:56 | 1313 | #: template/index.html.j2:56 |
1316 | msgid "Join" |