aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>2021-03-13 20:48:34 +0000
committerWeblate <weblate@taler.net>2021-03-15 16:12:04 +0100
commit15f788d44de76ef9847f519e18e21fadb2337378 (patch)
treec05f9d478495d6669a0af8afcddb802c9c835c7f
parent2bdf6927c7a493eb59b80b00f6a33dfe77c89f48 (diff)
downloadwww-15f788d44de76ef9847f519e18e21fadb2337378.tar.gz
www-15f788d44de76ef9847f519e18e21fadb2337378.zip
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 22.6% (102 of 451 strings) Translation: GNUnet/Website Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 5a03d939..3f3704b2 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-03-13 01:03+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-03-15 15:12+0000\n"
12"Last-Translator: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/>" 13"Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/>"
14"\n" 14"\n"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "GNUnet"
26 26
27#: common/base.j2:6 common/news.j2:6 27#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
28msgid "GNU's framework for secure p2p networking" 28msgid "GNU's framework for secure p2p networking"
29msgstr "La struttura di GNU per una connessione p2p sicura" 29msgstr "L'architettura GNU per una rete p2p sicura"
30 30
31#: common/footer.j2.inc:7 31#: common/footer.j2.inc:7
32msgid "Contact" 32msgid "Contact"
33msgstr "Contatto" 33msgstr "Contatti"
34 34
35#: common/footer.j2.inc:8 common/navigation.j2.inc:49 35#: common/footer.j2.inc:8 common/navigation.j2.inc:49
36msgid "GNUnet e.V." 36msgid "GNUnet e.V."
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "GNUnet e.V."
38 38
39#: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:6 39#: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:6
40msgid "About GNUnet" 40msgid "About GNUnet"
41msgstr "Per quanto riguarda GNUnet" 41msgstr "Informazioni su GNUnet"
42 42
43#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:64 43#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:64
44msgid "Bug Tracker" 44msgid "Bug Tracker"
45msgstr "Rilevatore di bachi" 45msgstr "Registro bug"
46 46
47#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:6 47#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:6
48msgid "Copyright Assignment" 48msgid "Copyright Assignment"
@@ -55,21 +55,21 @@ msgstr "Bibliografia"
55 55
56#: common/footer.j2.inc:31 56#: common/footer.j2.inc:31
57msgid "Source code of this site." 57msgid "Source code of this site."
58msgstr "Il codice sorgente di questo sito." 58msgstr "Codice sorgente del sito."
59 59
60#: common/footer.j2.inc:32 60#: common/footer.j2.inc:32
61msgid "Report issues with this website." 61msgid "Report issues with this website."
62msgstr "Segnalare problemi con questo sito." 62msgstr "Segnalare problemi del sito."
63 63
64#: common/navigation.j2.inc:38 64#: common/navigation.j2.inc:38
65msgid "About" 65msgid "About"
66msgstr "Per quanto riguarda" 66msgstr "Cos'è GNUnet"
67 67
68#: common/navigation.j2.inc:39 news/index.html.j2:8 68#: common/navigation.j2.inc:39 news/index.html.j2:8
69#: news/oldnews-2011.html.j2:13 news/oldnews-2013.html.j2:13 69#: news/oldnews-2011.html.j2:13 news/oldnews-2013.html.j2:13
70#: news/oldnews-2018.html.j2:13 news/oldnews-2019.html.j2:13 70#: news/oldnews-2018.html.j2:13 news/oldnews-2019.html.j2:13
71msgid "News" 71msgid "News"
72msgstr "Notizia" 72msgstr "Novi"
73 73
74#: common/navigation.j2.inc:40 template/index.html.j2:289 74#: common/navigation.j2.inc:40 template/index.html.j2:289
75msgid "Applications" 75msgid "Applications"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Applicazioni"
77 77
78#: common/navigation.j2.inc:44 78#: common/navigation.j2.inc:44
79msgid "Community" 79msgid "Community"
80msgstr "Comunità" 80msgstr "Community"
81 81
82#: common/navigation.j2.inc:47 template/index.html.j2:292 82#: common/navigation.j2.inc:47 template/index.html.j2:292
83msgid "Engage" 83msgid "Engage"
84msgstr "Impegnare" 84msgstr "Partecipa"
85 85
86#: common/navigation.j2.inc:48 86#: common/navigation.j2.inc:48
87msgid "GSoC Projects" 87msgid "GSoC Projects"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Progetti GSoC"
89 89
90#: common/navigation.j2.inc:50 90#: common/navigation.j2.inc:50
91msgid "Copyright for Contributors" 91msgid "Copyright for Contributors"
92msgstr "Diritti per i Contributori" 92msgstr "Copyright per i collaboratori"
93 93
94#: common/navigation.j2.inc:51 94#: common/navigation.j2.inc:51
95msgid "IRC Archive" 95msgid "IRC Archive"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Sviluppo"
101 101
102#: common/navigation.j2.inc:61 102#: common/navigation.j2.inc:61
103msgid "System Architecture" 103msgid "System Architecture"
104msgstr "Architettura di Sistema" 104msgstr "Architettura del sistema"
105 105
106#: common/navigation.j2.inc:63 template/roadmap.html.j2:6 106#: common/navigation.j2.inc:63 template/roadmap.html.j2:6
107msgid "Roadmap" 107msgid "Roadmap"
@@ -109,19 +109,19 @@ msgstr "Tabella di marcia"
109 109
110#: common/navigation.j2.inc:65 template/gnurl.html.j2:186 110#: common/navigation.j2.inc:65 template/gnurl.html.j2:186
111msgid "Source Code" 111msgid "Source Code"
112msgstr "Codice Sorgente" 112msgstr "Codice sorgente"
113 113
114#: common/navigation.j2.inc:66 114#: common/navigation.j2.inc:66
115msgid "Source Code Documentation" 115msgid "Source Code Documentation"
116msgstr "Documentazione del Codice Sorgente" 116msgstr "Documentazione del codice sorgente"
117 117
118#: common/navigation.j2.inc:67 118#: common/navigation.j2.inc:67
119msgid "Continuous Integration" 119msgid "Continuous Integration"
120msgstr "Integrazione Continua" 120msgstr "Integrazione continua"
121 121
122#: common/navigation.j2.inc:68 122#: common/navigation.j2.inc:68
123msgid "Development Tutorial" 123msgid "Development Tutorial"
124msgstr "Esercitazione di Sviluppo" 124msgstr "Guida allo sviluppo"
125 125
126#: common/navigation.j2.inc:79 126#: common/navigation.j2.inc:79
127msgid "Documentation" 127msgid "Documentation"
@@ -682,9 +682,9 @@ msgid ""
682msgstr "" 682msgstr ""
683"All'indirizzo <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-" 683"All'indirizzo <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-"
684"developers\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</a> è " 684"developers\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</a> è "
685"possibile trovare una mailing list di GNUnet pubblica e archiviata. È " 685"possibile trovare una mailing list di GNUnet pubblica e archiviata. Per "
686"possibile inviare un messaggio a tutta la mailing list scrivendo a <a href=" 686"inviare un messaggio all'intera mailing list, scrivere a <a href=\"mailto"
687"\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>." 687":gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
688 688
689#: template/contact.html.j2:23 689#: template/contact.html.j2:23
690msgid "The IRC channel" 690msgid "The IRC channel"
@@ -696,13 +696,13 @@ msgid ""
696"freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/room/!" 696"freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/room/!"
697"IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available." 697"IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
698msgstr "" 698msgstr ""
699"È possibile contattare <tt>#gnunet</tt> su <a href=\"https://freenode.net\"" 699"<tt>#gnunet</tt> è accessibile su <a href=\"https://freenode.net\">irc."
700">irc.freenode.net</a>. È disponibile anche un <a href=\"https://view.matrix." 700"freenode.net</a>. È disponibile anche un <a href=\"https://view.matrix.org/"
701"org/room/!IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archivio</a>." 701"room/!IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archivio</a>."
702 702
703#: template/contact.html.j2:38 703#: template/contact.html.j2:38
704msgid "Contacting individuals" 704msgid "Contacting individuals"
705msgstr "Contatti singoli" 705msgstr "Contatti degli sviluppatori"
706 706
707#: template/contact.html.j2:40 707#: template/contact.html.j2:40
708msgid "" 708msgid ""