aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSylvain Lesage <severo@rednegra.net>2017-08-17 17:22:56 -0400
committerSylvain Lesage <severo@rednegra.net>2017-08-18 18:38:12 -0400
commit1b84a93e21108f8e375718b723462250a7b81522 (patch)
treeecde044bf4f5b2f215ed9b330e6a49f5f1934d9b
parent9588bbab4a686a650aea6744f71b80204d3db43b (diff)
downloadwww-1b84a93e21108f8e375718b723462250a7b81522.tar.gz
www-1b84a93e21108f8e375718b723462250a7b81522.zip
Página de inversores
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index ab663842..99f1277d 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1591,8 +1591,8 @@ msgstr ""
1591"todas las partes está minimizada. El daño financiero está limitado (para los " 1591"todas las partes está minimizada. El daño financiero está limitado (para los "
1592"clientes, los comerciantes y el proveedor de intercambios), incluso en el " 1592"clientes, los comerciantes y el proveedor de intercambios), incluso en el "
1593"caso de que los sistemas estuviesen comprometidos y las claves privadas " 1593"caso de que los sistemas estuviesen comprometidos y las claves privadas "
1594"fuesen robadas. Las bases de datos pueden ser auditadas en busca de " 1594"fuesen robadas. Las bases de datos pueden ser auditadas para comprobar su "
1595"coherencia, lo que resulta en la detección de sistemas comprometidos o la " 1595"consistencia, lo que resulta en la detección de sistemas comprometidos o la "
1596"puesta en evidencia de la honestidad de los participantes. Los costos reales " 1596"puesta en evidencia de la honestidad de los participantes. Los costos reales "
1597"de las transacciones son fracciones de un centavo." 1597"de las transacciones son fracciones de un centavo."
1598 1598
@@ -1614,10 +1614,10 @@ msgstr ""
1614"servicios de pago (proveedor de intercambios), que convierte el dinero de " 1614"servicios de pago (proveedor de intercambios), que convierte el dinero de "
1615"los sistemas de pago tradicionales (MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, " 1615"los sistemas de pago tradicionales (MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, "
1616"ACH, SWIFT, etc.) a divisas electrónicas anónimas en el mismo tipo de " 1616"ACH, SWIFT, etc.) a divisas electrónicas anónimas en el mismo tipo de "
1617"moneda. El cliente puede amortizar las monedas electrónicas en una " 1617"moneda. Entonces el cliente puede entregar las monedas elecrónicas a un "
1618"transacción con un comerciante, que puede intercambiarlas por dinero usando " 1618"comerciante, que las puede intercambiar por dinero usando "
1619"los sistemas de pago tradicionales en el proveedor de intercambios. El " 1619"los sistemas de pago tradicionales en el proveedor de intercambios. El "
1620"proveedor de intercambios cobra una tarifa para facilitar las transacciones." 1620"proveedor de intercambios cobra una comisión para facilitar las transacciones."
1621 1621
1622#: investors.html.j2:85 1622#: investors.html.j2:85
1623msgid "The Business Case" 1623msgid "The Business Case"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "El Caso de los Negocios"
1625 1625
1626#: investors.html.j2:107 1626#: investors.html.j2:107
1627msgid "Running a Taler payment service operator" 1627msgid "Running a Taler payment service operator"
1628msgstr "Ejecución de un operador de servicios de pago de Taler" 1628msgstr "Operar una plataforma de servicio de pago de Taler"
1629 1629
1630#: investors.html.j2:110 1630#: investors.html.j2:110
1631msgid "" 1631msgid ""
@@ -1634,9 +1634,9 @@ msgid ""
1634"expenses are from wire transfers with the banking system and the operation " 1634"expenses are from wire transfers with the banking system and the operation "
1635"of the computing infrastructure." 1635"of the computing infrastructure."
1636msgstr "" 1636msgstr ""
1637"El operador del servicio de pago ejecuta el <em>el proveedor de intercambios " 1637"El operador del servicio de pago maneja el <em>proveedor de intercambios "
1638"de Taler</em>. El proveedor de intercambios cobra <b>tarifas de transacción</" 1638"de Taler</em>. El proveedor de intercambios cobra <b>comisiones de "
1639"b> a clientes o comerciantes. Sus gastos operativos provienen de " 1639"transacción</b> a clientes o comerciantes. Sus gastos operativos provienen de "
1640"transferencias electrónicas y del funcionamiento de la infraestructura " 1640"transferencias electrónicas y del funcionamiento de la infraestructura "
1641"informática." 1641"informática."
1642 1642
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid ""
1664msgstr "" 1664msgstr ""
1665"El protocolo permite al proveedor de intercambios cobrar honorarios por " 1665"El protocolo permite al proveedor de intercambios cobrar honorarios por "
1666"cualquier operación que tenga un coste (retirar, depositar, actualizar, " 1666"cualquier operación que tenga un coste (retirar, depositar, actualizar, "
1667"reembolsar o agregar transferencias electrónicas)." 1667"reembolsar o realizar transferencias electrónicas agrupadas)."
1668 1668
1669#: investors.html.j2:126 1669#: investors.html.j2:126
1670msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." 1670msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."