diff options
author | Valeria Salerno <salerno.valeria85@gmail.com> | 2017-08-04 22:08:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Valeria Salerno <salerno.valeria85@gmail.com> | 2017-08-04 22:21:26 +0200 |
commit | 2242e405c9f976c7c345ff288324ee1bcefd4edb (patch) | |
tree | 1e7d541a724c9e2ba33156ea0dfe47ef5e6aa3bb | |
parent | ed675ba2d9bcd418287b390fd0f915a6a0fd9808 (diff) | |
download | www-2242e405c9f976c7c345ff288324ee1bcefd4edb.tar.gz www-2242e405c9f976c7c345ff288324ee1bcefd4edb.zip |
copyright and developers.html en-it translation
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 44 |
1 files changed, 39 insertions, 5 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index e86494da..7acf7957 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "e" | |||
117 | 117 | ||
118 | #: bibliography.html.j2:30 | 118 | #: bibliography.html.j2:30 |
119 | msgid "available upon request" | 119 | msgid "available upon request" |
120 | msgstr "" | 120 | msgstr "disponibile su richiesta" |
121 | 121 | ||
122 | #: citizens.html.j2:5 | 122 | #: citizens.html.j2:5 |
123 | msgid "Advantages for Citizens" | 123 | msgid "Advantages for Citizens" |
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" | |||
130 | "The electronic wallet can carry multiple currencies." | 130 | "The electronic wallet can carry multiple currencies." |
131 | msgstr "" | 131 | msgstr "" |
132 | "Taler realizza un sistema di contante digitale. Il contante va infatti " | 132 | "Taler realizza un sistema di contante digitale. Il contante va infatti " |
133 | "ritirato dal conto in banca del cliente e tenuto nel portafoglio " | 133 | "prelevato dal conto in banca del cliente e tenuto nel portafoglio " |
134 | "elettronico, da cui potrà essere speso. Il portafoglio può contenere moneta " | 134 | "elettronico, da cui potrà essere speso. Il portafoglio può contenere moneta " |
135 | "di diverse valute." | 135 | "di diverse valute." |
136 | 136 | ||
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" | |||
147 | "compromised. Unlike a physical wallet, you can make backups to secure " | 147 | "compromised. Unlike a physical wallet, you can make backups to secure " |
148 | "against data loss." | 148 | "against data loss." |
149 | msgstr "" | 149 | msgstr "" |
150 | "Taler usa crittografia moderna, minimizzando il richio di contraffazione. Il " | 150 | "Taler usa crittografia moderna, minimizzando il rischio di contraffazione. Il " |
151 | "portafoglio elettronico è più sicuro di quello fisico. Nel caso pessimo - si " | 151 | "portafoglio elettronico è più sicuro di quello fisico. Nel caso pessimo - si " |
152 | "pensi alla compromissione del proprio computer, o ad un grave danno fisico " | 152 | "pensi alla compromissione del proprio computer, o ad un grave danno fisico " |
153 | "-, la perdita è limitata dalla somma presente nel portafoglio. Tuttavia, " | 153 | "-, la perdita è limitata dalla somma presente nel portafoglio. Tuttavia, " |
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid "" | |||
200 | "subject to the usual government protections for financial services." | 200 | "subject to the usual government protections for financial services." |
201 | msgstr "" | 201 | msgstr "" |
202 | "I gettoni presenti nel vostro portafoglio Taler, avranno gli stessi tagli di " | 202 | "I gettoni presenti nel vostro portafoglio Taler, avranno gli stessi tagli di " |
203 | "quelli presenti nel vostro portafogli fisico. Taler non è una nuova valuta, " | 203 | "quelli presenti nel vostro portafoglio fisico. Taler non è una nuova valuta, " |
204 | "dunque non risente delle fluttuazioni a cui le nuove critto-valute sono " | 204 | "dunque non risente delle fluttuazioni a cui le nuove critto-valute sono " |
205 | "tipicamente soggette." | 205 | "tipicamente soggette." |
206 | 206 | ||
@@ -367,6 +367,11 @@ msgid "" | |||
367 | "the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-" | 367 | "the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-" |
368 | "stores that are hostile to free software).</p>" | 368 | "stores that are hostile to free software).</p>" |
369 | msgstr "" | 369 | msgstr "" |
370 | "<p>Gli accordi garantiscono che il codice continui ad essere disponibile " | ||
371 | "sotto licenze di software libero, dando ai programmatori la libertà di spostare " | ||
372 | "il codice tra GNUnet e GNU Taler senza preoccuparsi delle licenze e alla società " | ||
373 | "la capacità di doppia licenza (ad esempio, in modo da poter distribuire " | ||
374 | "attraverso App-store ostili al software libero).</p>" | ||
370 | 375 | ||
371 | #: copyright.html.j2:25 | 376 | #: copyright.html.j2:25 |
372 | msgid "" | 377 | msgid "" |
@@ -375,6 +380,11 @@ msgid "" | |||
375 | "simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " | 380 | "simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " |
376 | "sufficient, but snail mail is preferred.</p>" | 381 | "sufficient, but snail mail is preferred.</p>" |
377 | msgstr "" | 382 | msgstr "" |
383 | "<p>Le collaborazioni minori (fondamentalmente, chiunque non abbia accesso a Git) " | ||
384 | "non richiedono l'attribuzione del diritto d'autore. Le collaborazioni sotto " | ||
385 | "pseudonimo sono accettate, in tal caso firmando semplicemente l'accordo con il " | ||
386 | "tuo pseudonimo. Sono sufficienti copie scansionate, ma è preferibile attraverso " | ||
387 | "posta ordinaria.</p>" | ||
378 | 388 | ||
379 | #: developers.html.j2:5 | 389 | #: developers.html.j2:5 |
380 | msgid "Taler for developers" | 390 | msgid "Taler for developers" |
@@ -382,7 +392,7 @@ msgstr "Taler per programmatori" | |||
382 | 392 | ||
383 | #: developers.html.j2:12 merchants.html.j2:58 | 393 | #: developers.html.j2:12 merchants.html.j2:58 |
384 | msgid "Free" | 394 | msgid "Free" |
385 | msgstr "Free" | 395 | msgstr "Libero" |
386 | 396 | ||
387 | #: developers.html.j2:15 | 397 | #: developers.html.j2:15 |
388 | msgid "" | 398 | msgid "" |
@@ -395,6 +405,14 @@ msgid "" | |||
395 | "open for constructive suggestions for maximizing the adoption of this " | 405 | "open for constructive suggestions for maximizing the adoption of this " |
396 | "payment platform." | 406 | "payment platform." |
397 | msgstr "" | 407 | msgstr "" |
408 | "</p>GNU Tale è un software libero che implementa un protocollo aperto. Chiunque " | ||
409 | "è il benvenuto ad integrare la nostra implementazione di riferimento nelle " | ||
410 | "proprie applicazioni. Le diverse componenti di Taler sono disponibili sotto " | ||
411 | "licenze diverse. La licenza Affero GPLv3+ è usata per lo scambio, la LGPLv3+ è " | ||
412 | "utilizzata per il codice di riferimento che dimostra l'integrazione con le " | ||
413 | "piattaforme commerciali, e licenze come GPLv3+ sono usate per i portafogli e per " | ||
414 | "il software correlato al cliente. Siamo aperti a suggerimenti costruttivi per " | ||
415 | "massimizzare l'adozione di questa piattaforma di pagamento." | ||
398 | 416 | ||
399 | #: developers.html.j2:32 | 417 | #: developers.html.j2:32 |
400 | msgid "RESTful" | 418 | msgid "RESTful" |
@@ -411,6 +429,15 @@ msgid "" | |||
411 | "applications. Taler's protocol is documented in detail at <a href=\"https://" | 429 | "applications. Taler's protocol is documented in detail at <a href=\"https://" |
412 | "api.taler.net/\">api.taler.net</a>." | 430 | "api.taler.net/\">api.taler.net</a>." |
413 | msgstr "" | 431 | msgstr "" |
432 | "Taler è progettato per funzionare su Internet. Per garantire che i pagamenti " | ||
433 | "con Taler funzionino con configurazioni di rete restrittive, Taler utilizza un " | ||
434 | "protocollo REST su HTTP o HTTPS. La sicurezza di Taler non dipende dall'utilizzo " | ||
435 | "di HTTPS, ma ovviamente i commercianti possono decidere di offrire il " | ||
436 | "protocollo HTTPS per la consistenza e perché, paragonato al protocollo HTTP, in " | ||
437 | "generale è migliore per la privacy. Taler utilizza il formato JSON per " | ||
438 | "codificare le strutture dati, rendendo semplice l'integrazione di Taler con" | ||
439 | "le applicazioni Web esistenti. Il protocollo di Taler è documentato in dettaglio " | ||
440 | "al <a href=\"https://api.taler.net/\">api.taler.net</a>." | ||
414 | 441 | ||
415 | #: developers.html.j2:58 | 442 | #: developers.html.j2:58 |
416 | msgid "Code" | 443 | msgid "Code" |
@@ -426,6 +453,13 @@ msgid "" | |||
426 | "repositories can be found in our <a href=\"https://git.taler.net/\">GitWeb</" | 453 | "repositories can be found in our <a href=\"https://git.taler.net/\">GitWeb</" |
427 | "a>." | 454 | "a>." |
428 | msgstr "" | 455 | msgstr "" |
456 | "Attualmente Taler è sviluppato principalmente da un team di ricerca presso " | ||
457 | " <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a> e <a href=\"https://gnunet.org/" | ||
458 | "\">GNUnet</a>. Tuttavia, sono benvenuti i contributi di chiunque. I nostri " | ||
459 | "repository Git possono essere clonati utilizzando i metodi di accesso Git e " | ||
460 | "HTTP rispetto a <tt>git.taler.net</tt> con il nome del rispettivo repository. " | ||
461 | "E' possibile trovare un elenco di repository sul nostro <a href=\"https://git." | ||
462 | "taler.net/\">GitWeb</a>." | ||
429 | 463 | ||
430 | #: developers.html.j2:75 | 464 | #: developers.html.j2:75 |
431 | msgid "Documentation" | 465 | msgid "Documentation" |