aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorValeria Salerno <salerno.valeria85@gmail.com>2017-08-04 22:08:37 +0200
committerValeria Salerno <salerno.valeria85@gmail.com>2017-08-04 22:21:26 +0200
commit2242e405c9f976c7c345ff288324ee1bcefd4edb (patch)
tree1e7d541a724c9e2ba33156ea0dfe47ef5e6aa3bb
parented675ba2d9bcd418287b390fd0f915a6a0fd9808 (diff)
downloadwww-2242e405c9f976c7c345ff288324ee1bcefd4edb.tar.gz
www-2242e405c9f976c7c345ff288324ee1bcefd4edb.zip
copyright and developers.html en-it translation
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po44
1 files changed, 39 insertions, 5 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index e86494da..7acf7957 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "e"
117 117
118#: bibliography.html.j2:30 118#: bibliography.html.j2:30
119msgid "available upon request" 119msgid "available upon request"
120msgstr "" 120msgstr "disponibile su richiesta"
121 121
122#: citizens.html.j2:5 122#: citizens.html.j2:5
123msgid "Advantages for Citizens" 123msgid "Advantages for Citizens"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
130"The electronic wallet can carry multiple currencies." 130"The electronic wallet can carry multiple currencies."
131msgstr "" 131msgstr ""
132"Taler realizza un sistema di contante digitale. Il contante va infatti " 132"Taler realizza un sistema di contante digitale. Il contante va infatti "
133"ritirato dal conto in banca del cliente e tenuto nel portafoglio " 133"prelevato dal conto in banca del cliente e tenuto nel portafoglio "
134"elettronico, da cui potrà essere speso. Il portafoglio può contenere moneta " 134"elettronico, da cui potrà essere speso. Il portafoglio può contenere moneta "
135"di diverse valute." 135"di diverse valute."
136 136
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
147"compromised. Unlike a physical wallet, you can make backups to secure " 147"compromised. Unlike a physical wallet, you can make backups to secure "
148"against data loss." 148"against data loss."
149msgstr "" 149msgstr ""
150"Taler usa crittografia moderna, minimizzando il richio di contraffazione. Il " 150"Taler usa crittografia moderna, minimizzando il rischio di contraffazione. Il "
151"portafoglio elettronico è più sicuro di quello fisico. Nel caso pessimo - si " 151"portafoglio elettronico è più sicuro di quello fisico. Nel caso pessimo - si "
152"pensi alla compromissione del proprio computer, o ad un grave danno fisico " 152"pensi alla compromissione del proprio computer, o ad un grave danno fisico "
153"-, la perdita è limitata dalla somma presente nel portafoglio. Tuttavia, " 153"-, la perdita è limitata dalla somma presente nel portafoglio. Tuttavia, "
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
200"subject to the usual government protections for financial services." 200"subject to the usual government protections for financial services."
201msgstr "" 201msgstr ""
202"I gettoni presenti nel vostro portafoglio Taler, avranno gli stessi tagli di " 202"I gettoni presenti nel vostro portafoglio Taler, avranno gli stessi tagli di "
203"quelli presenti nel vostro portafogli fisico. Taler non è una nuova valuta, " 203"quelli presenti nel vostro portafoglio fisico. Taler non è una nuova valuta, "
204"dunque non risente delle fluttuazioni a cui le nuove critto-valute sono " 204"dunque non risente delle fluttuazioni a cui le nuove critto-valute sono "
205"tipicamente soggette." 205"tipicamente soggette."
206 206
@@ -367,6 +367,11 @@ msgid ""
367"the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-" 367"the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-"
368"stores that are hostile to free software).</p>" 368"stores that are hostile to free software).</p>"
369msgstr "" 369msgstr ""
370"<p>Gli accordi garantiscono che il codice continui ad essere disponibile "
371"sotto licenze di software libero, dando ai programmatori la libertà di spostare "
372"il codice tra GNUnet e GNU Taler senza preoccuparsi delle licenze e alla società "
373"la capacità di doppia licenza (ad esempio, in modo da poter distribuire "
374"attraverso App-store ostili al software libero).</p>"
370 375
371#: copyright.html.j2:25 376#: copyright.html.j2:25
372msgid "" 377msgid ""
@@ -375,6 +380,11 @@ msgid ""
375"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " 380"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
376"sufficient, but snail mail is preferred.</p>" 381"sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
377msgstr "" 382msgstr ""
383"<p>Le collaborazioni minori (fondamentalmente, chiunque non abbia accesso a Git) "
384"non richiedono l'attribuzione del diritto d'autore. Le collaborazioni sotto "
385"pseudonimo sono accettate, in tal caso firmando semplicemente l'accordo con il "
386"tuo pseudonimo. Sono sufficienti copie scansionate, ma è preferibile attraverso "
387"posta ordinaria.</p>"
378 388
379#: developers.html.j2:5 389#: developers.html.j2:5
380msgid "Taler for developers" 390msgid "Taler for developers"
@@ -382,7 +392,7 @@ msgstr "Taler per programmatori"
382 392
383#: developers.html.j2:12 merchants.html.j2:58 393#: developers.html.j2:12 merchants.html.j2:58
384msgid "Free" 394msgid "Free"
385msgstr "Free" 395msgstr "Libero"
386 396
387#: developers.html.j2:15 397#: developers.html.j2:15
388msgid "" 398msgid ""
@@ -395,6 +405,14 @@ msgid ""
395"open for constructive suggestions for maximizing the adoption of this " 405"open for constructive suggestions for maximizing the adoption of this "
396"payment platform." 406"payment platform."
397msgstr "" 407msgstr ""
408"</p>GNU Tale è un software libero che implementa un protocollo aperto. Chiunque "
409"è il benvenuto ad integrare la nostra implementazione di riferimento nelle "
410"proprie applicazioni. Le diverse componenti di Taler sono disponibili sotto "
411"licenze diverse. La licenza Affero GPLv3+ è usata per lo scambio, la LGPLv3+ è "
412"utilizzata per il codice di riferimento che dimostra l'integrazione con le "
413"piattaforme commerciali, e licenze come GPLv3+ sono usate per i portafogli e per "
414"il software correlato al cliente. Siamo aperti a suggerimenti costruttivi per "
415"massimizzare l'adozione di questa piattaforma di pagamento."
398 416
399#: developers.html.j2:32 417#: developers.html.j2:32
400msgid "RESTful" 418msgid "RESTful"
@@ -411,6 +429,15 @@ msgid ""
411"applications. Taler's protocol is documented in detail at <a href=\"https://" 429"applications. Taler's protocol is documented in detail at <a href=\"https://"
412"api.taler.net/\">api.taler.net</a>." 430"api.taler.net/\">api.taler.net</a>."
413msgstr "" 431msgstr ""
432"Taler è progettato per funzionare su Internet. Per garantire che i pagamenti "
433"con Taler funzionino con configurazioni di rete restrittive, Taler utilizza un "
434"protocollo REST su HTTP o HTTPS. La sicurezza di Taler non dipende dall'utilizzo "
435"di HTTPS, ma ovviamente i commercianti possono decidere di offrire il "
436"protocollo HTTPS per la consistenza e perché, paragonato al protocollo HTTP, in "
437"generale è migliore per la privacy. Taler utilizza il formato JSON per "
438"codificare le strutture dati, rendendo semplice l'integrazione di Taler con"
439"le applicazioni Web esistenti. Il protocollo di Taler è documentato in dettaglio "
440"al <a href=\"https://api.taler.net/\">api.taler.net</a>."
414 441
415#: developers.html.j2:58 442#: developers.html.j2:58
416msgid "Code" 443msgid "Code"
@@ -426,6 +453,13 @@ msgid ""
426"repositories can be found in our <a href=\"https://git.taler.net/\">GitWeb</" 453"repositories can be found in our <a href=\"https://git.taler.net/\">GitWeb</"
427"a>." 454"a>."
428msgstr "" 455msgstr ""
456"Attualmente Taler è sviluppato principalmente da un team di ricerca presso "
457" <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a> e <a href=\"https://gnunet.org/"
458"\">GNUnet</a>. Tuttavia, sono benvenuti i contributi di chiunque. I nostri "
459"repository Git possono essere clonati utilizzando i metodi di accesso Git e "
460"HTTP rispetto a <tt>git.taler.net</tt> con il nome del rispettivo repository. "
461"E' possibile trovare un elenco di repository sul nostro <a href=\"https://git."
462"taler.net/\">GitWeb</a>."
429 463
430#: developers.html.j2:75 464#: developers.html.j2:75
431msgid "Documentation" 465msgid "Documentation"