diff options
author | Juan Pablo González <jnpgonzal@gmail.com> | 2021-03-19 18:13:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <weblate@taler.net> | 2021-03-19 19:44:33 +0100 |
commit | 3ca2a22f0bdf801adca3bbfb83676e1016b6ba60 (patch) | |
tree | 2422f0fe5a575e838ffbad15b8d7e6d40e6bf9e7 | |
parent | 28890b9fccbfd3a309e053b00940e824ab612d1a (diff) | |
download | www-3ca2a22f0bdf801adca3bbfb83676e1016b6ba60.tar.gz www-3ca2a22f0bdf801adca3bbfb83676e1016b6ba60.zip |
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 56.9% (257 of 451 strings)
Translation: GNUnet/Website
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 7df18f10..7542018d 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-03-19 18:01+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-03-19 18:44+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Samira Tamboura <samiratg8@hotmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Juan Pablo González <jnpgonzal@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/>" | 13 | "Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/>" |
14 | "\n" | 14 | "\n" |
15 | "Language: es\n" | 15 | "Language: es\n" |
@@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid "" | |||
1175 | "using onion (or garlic) routing as the basis for various (anonymized) " | 1175 | "using onion (or garlic) routing as the basis for various (anonymized) " |
1176 | "applications. I2P is largely used via a Web frontend." | 1176 | "applications. I2P is largely used via a Web frontend." |
1177 | msgstr "" | 1177 | msgstr "" |
1178 | "R: Ambos dos, GNUnet y I2P, quieren construir un internet mejor, mas seguro " | 1178 | "R: Ambos, tanto GNUnet como I2P, quieren construir un mejor Internet, más " |
1179 | "y mas descentralizado. Sin embargo, desde el punto de vista técnico, no hay " | 1179 | "seguro y descentralizado. En cualquier caso, desde el punto de vista técnico " |
1180 | "casi coincidencias.<br><b. r>I2P esta escrito en Java, y tiene túneles de " | 1180 | "casi no se superponen.<br><b. r>I2P está escrito en Java y usa túneles " |
1181 | "enrutamiento (asimétricos) cebolla (o ajo) como base para varias " | 1181 | "asimétricos de enrutamiento cebolla —o ajo— como base para varias " |
1182 | "aplicaciones (anonimizadas). I2P is principalmente usada en webs del lado " | 1182 | "aplicaciones anonimizadas. I2P es usada principalmente en la interfaz web de " |
1183 | "del cliente." | 1183 | "usuario." |
1184 | 1184 | ||
1185 | #: template/faq.html.j2:124 | 1185 | #: template/faq.html.j2:124 |
1186 | msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?" | 1186 | msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?" |