aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Dold <florian.dold@gmail.com>2017-01-30 20:41:18 +0100
committerFlorian Dold <florian.dold@gmail.com>2017-01-30 21:21:33 +0100
commit6337e02d9dd8c7be92ffa168f67ab0de651664d0 (patch)
tree0d1af548ccc6e7f5105900d510cc353a8b3e3e39
parentec065c657e2d2bfdf2ea25eec62cf659cd87d3da (diff)
downloadwww-6337e02d9dd8c7be92ffa168f67ab0de651664d0.tar.gz
www-6337e02d9dd8c7be92ffa168f67ab0de651664d0.zip
use templates instead of SSI, use relative URLs
-rw-r--r--Makefile2
-rw-r--r--common/footer.inc.j27
-rw-r--r--common/header.j2.inc (renamed from common/header.inc.j2)0
-rw-r--r--common/navigation.j2.inc (renamed from common/navigation.inc.j2)0
-rw-r--r--index.html.j28
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po326
-rw-r--r--locale/en/LC_MESSAGES/messages.po313
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po326
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po326
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po323
-rwxr-xr-xtemplate.py7
-rwxr-xr-xtemplate.sh8
m---------web-common0
13 files changed, 783 insertions, 863 deletions
diff --git a/Makefile b/Makefile
index 8e57f7e3..c73498c3 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -1,7 +1,7 @@
1all: locale template 1all: locale template
2 cd web-common && tsc 2 cd web-common && tsc
3 3
4locale/messages.pot: *.j2 common/*.j2 4locale/messages.pot: *.j2
5 pybabel extract -F locale/babel.map -o locale/messages.pot . 5 pybabel extract -F locale/babel.map -o locale/messages.pot .
6 6
7locale-update: locale/messages.pot 7locale-update: locale/messages.pot
diff --git a/common/footer.inc.j2 b/common/footer.inc.j2
new file mode 100644
index 00000000..6320e0d6
--- /dev/null
+++ b/common/footer.inc.j2
@@ -0,0 +1,7 @@
1 <div class="footer">
2 <p>&copy; <a href="https://gnunet.org/ev">GNUnet e.V.</a> and Inria 2015, 2016</p>
3 <p>{{ _("This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.") }}</p>
4 </div>
5 <script type="text/javascript">//<![CDATA[
6 activate_menu();
7 //]]></script>
diff --git a/common/header.inc.j2 b/common/header.j2.inc
index b71482d9..b71482d9 100644
--- a/common/header.inc.j2
+++ b/common/header.j2.inc
diff --git a/common/navigation.inc.j2 b/common/navigation.j2.inc
index 90c328a5..90c328a5 100644
--- a/common/navigation.inc.j2
+++ b/common/navigation.j2.inc
diff --git a/index.html.j2 b/index.html.j2
index de8437ca..34c30d3b 100644
--- a/index.html.j2
+++ b/index.html.j2
@@ -4,14 +4,14 @@
4 <meta charset="UTF-8"/> 4 <meta charset="UTF-8"/>
5 <title>{{ _("GNU Taler") }}</title> 5 <title>{{ _("GNU Taler") }}</title>
6 <meta name="description" content="Anonymous electronic payments for civil society"/> 6 <meta name="description" content="Anonymous electronic payments for civil society"/>
7 <!--# include file="common/header.{{ _("en") }}.inc" --> 7 {% include "common/header.j2.inc" %}
8 </head> 8 </head>
9 <body> 9 <body>
10 <div class="container"> 10 <div class="container">
11 <!--# include file="common/navigation.{{ _("en") }}.inc" --> 11 {% include "common/navigation.j2.inc" %}
12 <!-- Jumbotron --> 12 <!-- Jumbotron -->
13 <div class="jumbotron"> 13 <div class="jumbotron">
14 <img align="middle" alt="Taler logo" width="33%" src="/images/logo-2015-medium.png" style="margin: 0px 0px -120px 0px;"> 14 <img align="middle" alt="Taler logo" width="33%" src="{{ url('images/logo-2015-medium.png') }}" style="margin: 0px 0px -120px 0px;">
15 </div> 15 </div>
16 <div class="jumbotron"> 16 <div class="jumbotron">
17 <h1>{{ _("Electronic payments for a liberal society!") }}</h1> 17 <h1>{{ _("Electronic payments for a liberal society!") }}</h1>
@@ -79,7 +79,7 @@
79 for transactions and the ability to give change. 79 for transactions and the ability to give change.
80 ") }}</p> 80 ") }}</p>
81 </div> 81 </div>
82 <!--# include file="common/footer.{{ _("en") }}.inc" --> 82 {% include "common/footer.j2.inc" %}
83 </div> <!-- /container --> 83 </div> <!-- /container -->
84 </body> 84 </body>
85</html> 85</html>
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index dba4b75f..da39dca1 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
3msgstr "" 3msgstr ""
4"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 4"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 5"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
6"POT-Creation-Date: 2017-01-19 20:35+0100\n" 6"POT-Creation-Date: 2017-01-30 19:48+0100\n"
7"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 7"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 8"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9"Language: de\n" 9"Language: de\n"
@@ -14,31 +14,31 @@ msgstr ""
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Generated-By: Babel 2.3.4\n" 15"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
16 16
17#: about.html.j2:1 about.html.j2:5 about.html.j2:9 about.html.j2:116 17#: about.html.j2:2 about.html.j2:7 about.html.j2:11 about.html.j2:118
18#: citizens.html.j2:1 citizens.html.j2:5 citizens.html.j2:9 citizens.html.j2:99 18#: citizens.html.j2:2 citizens.html.j2:7 citizens.html.j2:11
19#: developers.html.j2:1 developers.html.j2:5 developers.html.j2:9 19#: citizens.html.j2:101 developers.html.j2:2 developers.html.j2:7
20#: developers.html.j2:214 financial-news.html.j2:7 financial-news.html.j2:11 20#: developers.html.j2:11 developers.html.j2:216 financial-news.html.j2:7
21#: financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:1 governments.html.j2:5 21#: financial-news.html.j2:11 financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:2
22#: governments.html.j2:9 governments.html.j2:99 index.html.j2:1 index.html.j2:5 22#: governments.html.j2:7 governments.html.j2:11 governments.html.j2:101
23#: index.html.j2:9 index.html.j2:80 investors.html.j2:1 investors.html.j2:5 23#: index.html.j2:2 investors.html.j2:2 investors.html.j2:7 investors.html.j2:11
24#: investors.html.j2:9 investors.html.j2:78 merchants.html.j2:1 24#: investors.html.j2:80 merchants.html.j2:2 merchants.html.j2:7
25#: merchants.html.j2:5 merchants.html.j2:9 merchants.html.j2:135 news.html.j2:1 25#: merchants.html.j2:11 merchants.html.j2:137 news.html.j2:2 news.html.j2:7
26#: news.html.j2:5 news.html.j2:9 news.html.j2:115 wallet.html.j2:7 26#: news.html.j2:11 news.html.j2:117 wallet.html.j2:2 wallet.html.j2:7
27#: wallet.html.j2:112 wallet.html.j2:194 27#: wallet.html.j2:112 wallet.html.j2:194
28msgid "en" 28msgid "en"
29msgstr "de" 29msgstr "de"
30 30
31#: about.html.j2:3 citizens.html.j2:3 developers.html.j2:3 31#: about.html.j2:5 citizens.html.j2:5 developers.html.j2:5
32#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:3 index.html.j2:3 32#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:5 index.html.j2:5
33#: investors.html.j2:3 merchants.html.j2:3 news.html.j2:3 wallet.html.j2:5 33#: investors.html.j2:5 merchants.html.j2:5 news.html.j2:5 wallet.html.j2:5
34msgid "GNU Taler" 34msgid "GNU Taler"
35msgstr "" 35msgstr ""
36 36
37#: about.html.j2:3 about.html.j2:12 37#: about.html.j2:5 about.html.j2:14
38msgid "About us" 38msgid "About us"
39msgstr "Über uns" 39msgstr "Über uns"
40 40
41#: about.html.j2:20 41#: about.html.j2:22
42msgid "" 42msgid ""
43"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software " 43"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
44"architect." 44"architect."
@@ -46,95 +46,95 @@ msgstr ""
46"GNU maintainer. Forscht zu Netzwerksicherheit &amp; Privatsphäre. " 46"GNU maintainer. Forscht zu Netzwerksicherheit &amp; Privatsphäre. "
47"Softwarearchitect." 47"Softwarearchitect."
48 48
49#: about.html.j2:25 49#: about.html.j2:27
50#, fuzzy 50#, fuzzy
51msgid "" 51msgid ""
52"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different" 52"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different"
53" industries, …." 53" industries, …."
54msgstr "" 54msgstr ""
55 55
56#: about.html.j2:30 56#: about.html.j2:32
57#, fuzzy 57#, fuzzy
58msgid "CFO" 58msgid "CFO"
59msgstr "CFO" 59msgstr "CFO"
60 60
61#: about.html.j2:37 61#: about.html.j2:39
62#, fuzzy 62#, fuzzy
63msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor." 63msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
64msgstr "Mathematiker" 64msgstr "Mathematiker"
65 65
66#: about.html.j2:42 66#: about.html.j2:44
67#, fuzzy 67#, fuzzy
68msgid "Theoretical foundations." 68msgid "Theoretical foundations."
69msgstr "Theoretisch tötlich" 69msgstr "Theoretisch tötlich"
70 70
71#: about.html.j2:47 71#: about.html.j2:49
72msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." 72msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
73msgstr "Begründer des GNU Projektes. Ethikberatung und Lizenzrecht." 73msgstr "Begründer des GNU Projektes. Ethikberatung und Lizenzrecht."
74 74
75#: about.html.j2:54 75#: about.html.j2:56
76msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." 76msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
77msgstr "Doktorand, TU München. Hält Vorlesung." 77msgstr "Doktorand, TU München. Hält Vorlesung."
78 78
79#: about.html.j2:59 79#: about.html.j2:61
80msgid "PhD Student, Inria.." 80msgid "PhD Student, Inria.."
81msgstr "Doktorand, Inria." 81msgstr "Doktorand, Inria."
82 82
83#: about.html.j2:64 about.html.j2:79 83#: about.html.j2:66 about.html.j2:81
84#, fuzzy 84#, fuzzy
85msgid "Software engineer." 85msgid "Software engineer."
86msgstr "" 86msgstr ""
87 87
88#: about.html.j2:71 88#: about.html.j2:73
89#, fuzzy 89#, fuzzy
90msgid "Sustainable business development." 90msgid "Sustainable business development."
91msgstr "Des Grundes wegen" 91msgstr "Des Grundes wegen"
92 92
93#: about.html.j2:75 93#: about.html.j2:77
94#, fuzzy 94#, fuzzy
95msgid "Software engineer. Works on libebics." 95msgid "Software engineer. Works on libebics."
96msgstr "EBICS." 96msgstr "EBICS."
97 97
98#: about.html.j2:85 98#: about.html.j2:87
99#, fuzzy 99#, fuzzy
100msgid "Translator (Spanish)" 100msgid "Translator (Spanish)"
101msgstr "Übersetzer" 101msgstr "Übersetzer"
102 102
103#: about.html.j2:89 about.html.j2:93 103#: about.html.j2:91 about.html.j2:95
104#, fuzzy 104#, fuzzy
105msgid "Translator (Italian)" 105msgid "Translator (Italian)"
106msgstr "Übersetzer" 106msgstr "Übersetzer"
107 107
108#: about.html.j2:99 108#: about.html.j2:101
109msgid "Hardware security module" 109msgid "Hardware security module"
110msgstr "Hardwaresicherheitsmodul" 110msgstr "Hardwaresicherheitsmodul"
111 111
112#: about.html.j2:103 112#: about.html.j2:105
113msgid "Risk management" 113msgid "Risk management"
114msgstr "Risikomanagement" 114msgstr "Risikomanagement"
115 115
116#: about.html.j2:107 116#: about.html.j2:109
117msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." 117msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
118msgstr "Doktorand, TU München. Currently teaching." 118msgstr "Doktorand, TU München. Currently teaching."
119 119
120#: about.html.j2:113 120#: about.html.j2:115
121#, fuzzy 121#, fuzzy
122msgid "Software engineer. Works on Android wallet." 122msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
123msgstr "Android Geldbörse" 123msgstr "Android Geldbörse"
124 124
125#: citizens.html.j2:3 common/navigation.inc.j2:14 125#: citizens.html.j2:5
126msgid "Citizens" 126msgid "Citizens"
127msgstr "Bürger" 127msgstr "Bürger"
128 128
129#: citizens.html.j2:12 129#: citizens.html.j2:14
130msgid "Advantages for citizens" 130msgid "Advantages for citizens"
131msgstr "Vorteile für Bürger" 131msgstr "Vorteile für Bürger"
132 132
133#: citizens.html.j2:19 133#: citizens.html.j2:21
134msgid "Security" 134msgid "Security"
135msgstr "Sicherheit" 135msgstr "Sicherheit"
136 136
137#: citizens.html.j2:21 137#: citizens.html.j2:23
138msgid "" 138msgid ""
139"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" 139"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
140" If your digital wallet is lost -- say because\n" 140" If your digital wallet is lost -- say because\n"
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr ""
162"\t sich online befindet und dass das lästige Münzenzählen\n" 162"\t sich online befindet und dass das lästige Münzenzählen\n"
163"\t bis auf Weiteres entfällt." 163"\t bis auf Weiteres entfällt."
164 164
165#: citizens.html.j2:30 165#: citizens.html.j2:32
166msgid "Privacy" 166msgid "Privacy"
167msgstr "Privatsphäre" 167msgstr "Privatsphäre"
168 168
169#: citizens.html.j2:32 169#: citizens.html.j2:34
170msgid "" 170msgid ""
171"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to" 171"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
172"\n" 172"\n"
@@ -184,11 +184,11 @@ msgstr ""
184"\t Händler ist in der Lage, einzig von Ihnen bestätigte\n" 184"\t Händler ist in der Lage, einzig von Ihnen bestätigte\n"
185"\t Transaktionen durchzuführen." 185"\t Transaktionen durchzuführen."
186 186
187#: citizens.html.j2:40 187#: citizens.html.j2:42
188msgid "Convenience" 188msgid "Convenience"
189msgstr "Bequeme Einrichtung" 189msgstr "Bequeme Einrichtung"
190 190
191#: citizens.html.j2:42 191#: citizens.html.j2:44
192msgid "" 192msgid ""
193"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using" 193"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
194"\n" 194"\n"
@@ -201,11 +201,11 @@ msgstr ""
201"alternativ\n" 201"alternativ\n"
202"\t eine SEPA-Überweisung." 202"\t eine SEPA-Überweisung."
203 203
204#: citizens.html.j2:47 204#: citizens.html.j2:49
205msgid "Stability " 205msgid "Stability "
206msgstr "Stabilität" 206msgstr "Stabilität"
207 207
208#: citizens.html.j2:49 208#: citizens.html.j2:51
209msgid "" 209msgid ""
210"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" 210"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
211" cash in your physical wallet. So you will not have to worry " 211" cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr ""
223"\t echten Leben können Sie digitale Münzen verschiedener\n" 223"\t echten Leben können Sie digitale Münzen verschiedener\n"
224"\t Währungen in Ihrer digitalen Geldbörse mit sich führen." 224"\t Währungen in Ihrer digitalen Geldbörse mit sich führen."
225 225
226#: citizens.html.j2:57 226#: citizens.html.j2:59
227msgid "Taler as seen by customers" 227msgid "Taler as seen by customers"
228msgstr "Taler aus Kundensicht" 228msgstr "Taler aus Kundensicht"
229 229
230#: citizens.html.j2:59 230#: citizens.html.j2:61
231msgid "" 231msgid ""
232"Customers interact with the Taler system mostly using\n" 232"Customers interact with the Taler system mostly using\n"
233" a free wallet implementation, which may be an extension or " 233" a free wallet implementation, which may be an extension or "
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
240"Browsererweiterung oder eigenständige Anwendung auf dem Kundencomputer " 240"Browsererweiterung oder eigenständige Anwendung auf dem Kundencomputer "
241"läuft. Typische Schritte die Kunden durchfüren sind:" 241"läuft. Typische Schritte die Kunden durchfüren sind:"
242 242
243#: citizens.html.j2:68 243#: citizens.html.j2:70
244msgid "" 244msgid ""
245"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" 245"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
246" respective website or selecting from a list of exchanges in" 246" respective website or selecting from a list of exchanges in"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
266"Zugangscode\n" 266"Zugangscode\n"
267" im Betreff der Überweisung stehen muss." 267" im Betreff der Überweisung stehen muss."
268 268
269#: citizens.html.j2:77 269#: citizens.html.j2:79
270msgid "" 270msgid ""
271"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n" 271"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
272" transfer funds from his account to the Taler exchange " 272" transfer funds from his account to the Taler exchange "
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
277" Bank an, den entsprechenden Geldtransfer auf Basis dieser\n" 277" Bank an, den entsprechenden Geldtransfer auf Basis dieser\n"
278" Instruktionen zu veranlassen." 278" Instruktionen zu veranlassen."
279 279
280#: citizens.html.j2:81 280#: citizens.html.j2:83
281msgid "" 281msgid ""
282"Once the funds have arrived, the wallet will\n" 282"Once the funds have arrived, the wallet will\n"
283" automatically withdraw the electronic coins. The\n" 283" automatically withdraw the electronic coins. The\n"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
295" ist auch möglich, die Daten aus der Geldbörse\n" 295" ist auch möglich, die Daten aus der Geldbörse\n"
296" per Backup zu sichern." 296" per Backup zu sichern."
297 297
298#: citizens.html.j2:87 298#: citizens.html.j2:89
299msgid "" 299msgid ""
300"When visiting a merchant that supports Taler,\n" 300"When visiting a merchant that supports Taler,\n"
301" an additional payment option for Taler is enabled in the " 301" an additional payment option for Taler is enabled in the "
@@ -322,19 +322,19 @@ msgstr ""
322" Geldbörse lokal gespeichert werden, unter anderem zur\n" 322" Geldbörse lokal gespeichert werden, unter anderem zur\n"
323" spätern Durchsetzung von Verträgen vor Gericht." 323" spätern Durchsetzung von Verträgen vor Gericht."
324 324
325#: common/navigation.inc.j2:18 developers.html.j2:3 325#: developers.html.j2:5
326msgid "Developers" 326msgid "Developers"
327msgstr "Entwickler" 327msgstr "Entwickler"
328 328
329#: developers.html.j2:12 329#: developers.html.j2:14
330msgid "Taler for developers" 330msgid "Taler for developers"
331msgstr "Taler für Entwickler" 331msgstr "Taler für Entwickler"
332 332
333#: developers.html.j2:18 333#: developers.html.j2:20
334msgid "Free" 334msgid "Free"
335msgstr "Frei" 335msgstr "Frei"
336 336
337#: developers.html.j2:20 337#: developers.html.j2:22
338msgid "" 338msgid ""
339"Taler is free software implementing an open\n" 339"Taler is free software implementing an open\n"
340" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" 340" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr ""
365"\t Bezahlplattform führen.\n" 365"\t Bezahlplattform führen.\n"
366" " 366" "
367 367
368#: developers.html.j2:34 368#: developers.html.j2:36
369msgid "RESTful" 369msgid "RESTful"
370msgstr "REST-basiert" 370msgstr "REST-basiert"
371 371
372#: developers.html.j2:36 372#: developers.html.j2:38
373msgid "" 373msgid ""
374"Taler is designed to work on the Internet. To\n" 374"Taler is designed to work on the Internet. To\n"
375"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" 375"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
@@ -400,11 +400,11 @@ msgstr ""
400"\t dokumentiert.\n" 400"\t dokumentiert.\n"
401" " 401" "
402 402
403#: developers.html.j2:51 403#: developers.html.j2:53
404msgid "Code" 404msgid "Code"
405msgstr "Code" 405msgstr "Code"
406 406
407#: developers.html.j2:53 407#: developers.html.j2:55
408msgid "" 408msgid ""
409"Taler is currently primarily developed by a\n" 409"Taler is currently primarily developed by a\n"
410"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" 410"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n"
@@ -427,11 +427,11 @@ msgstr ""
427"\t <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a> zu finden.\n" 427"\t <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a> zu finden.\n"
428" " 428" "
429 429
430#: developers.html.j2:64 430#: developers.html.j2:66
431msgid "Documentation" 431msgid "Documentation"
432msgstr "Dokumentation" 432msgstr "Dokumentation"
433 433
434#: developers.html.j2:66 434#: developers.html.j2:68
435msgid "" 435msgid ""
436"In addition to this website,\n" 436"In addition to this website,\n"
437" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" 437" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
@@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
449" in Kürze hier verfügbar sein wird.\n" 449" in Kürze hier verfügbar sein wird.\n"
450" " 450" "
451 451
452#: developers.html.j2:75 452#: developers.html.j2:77
453msgid "Discussion" 453msgid "Discussion"
454msgstr "Diskussion" 454msgstr "Diskussion"
455 455
456#: developers.html.j2:77 456#: developers.html.j2:79
457msgid "" 457msgid ""
458"We have a mailinglist for developer discussions.\n" 458"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
459" You can subscribe to it or read the list archive at\n" 459" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgstr ""
466" <a " 466" <a "
467"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." 467"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
468 468
469#: developers.html.j2:85 469#: developers.html.j2:87
470msgid "Regression Testing" 470msgid "Regression Testing"
471msgstr "Regressionstests" 471msgstr "Regressionstests"
472 472
473#: developers.html.j2:87 473#: developers.html.j2:89
474msgid "" 474msgid ""
475"We\n" 475"We\n"
476" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" 476" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
@@ -488,11 +488,11 @@ msgstr ""
488"zu finden.\n" 488"zu finden.\n"
489" " 489" "
490 490
491#: developers.html.j2:95 491#: developers.html.j2:97
492msgid "Code Coverage Analysis" 492msgid "Code Coverage Analysis"
493msgstr "Testabdeckungsanalyse" 493msgstr "Testabdeckungsanalyse"
494 494
495#: developers.html.j2:97 495#: developers.html.j2:99
496#, fuzzy 496#, fuzzy
497msgid "" 497msgid ""
498"We\n" 498"We\n"
@@ -512,11 +512,11 @@ msgstr ""
512"finden.\n" 512"finden.\n"
513" " 513" "
514 514
515#: developers.html.j2:105 515#: developers.html.j2:107
516msgid "Performance Analysis" 516msgid "Performance Analysis"
517msgstr "Performanzanalyse" 517msgstr "Performanzanalyse"
518 518
519#: developers.html.j2:107 519#: developers.html.j2:109
520msgid "" 520msgid ""
521"We\n" 521"We\n"
522" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n" 522" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr ""
532"href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" 532"href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
533" " 533" "
534 534
535#: developers.html.j2:116 535#: developers.html.j2:118
536msgid "Taler system overview" 536msgid "Taler system overview"
537msgstr "Das Taler-System im Überblick" 537msgstr "Das Taler-System im Überblick"
538 538
539#: developers.html.j2:118 539#: developers.html.j2:120
540msgid "" 540msgid ""
541"The Taler system consists of protocols executed\n" 541"The Taler system consists of protocols executed\n"
542" among a number of actors with the help\n" 542" among a number of actors with the help\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
553" Durchführung einer Transaktion typischen Schritte:\n" 553" Durchführung einer Transaktion typischen Schritte:\n"
554" " 554" "
555 555
556#: developers.html.j2:127 556#: developers.html.j2:129
557msgid "" 557msgid ""
558"A customer instructs his <b>bank</b> to\n" 558"A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
559" transfer funds from his account to the Taler exchange\n" 559" transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
572" Reserve bei der Wechselstube an.\n" 572" Reserve bei der Wechselstube an.\n"
573" " 573" "
574 574
575#: developers.html.j2:135 575#: developers.html.j2:137
576#, fuzzy 576#, fuzzy
577msgid "" 577msgid ""
578"Once the exchange has received the\n" 578"Once the exchange has received the\n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
607" Dienste verlangen könnte).\n" 607" Dienste verlangen könnte).\n"
608" " 608" "
609 609
610#: developers.html.j2:148 610#: developers.html.j2:150
611msgid "" 611msgid ""
612"Once the customer has the digital coins in\n" 612"Once the customer has the digital coins in\n"
613" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n" 613" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
645" Kunde wenn nötig Wechselgelt erhält).\n" 645" Kunde wenn nötig Wechselgelt erhält).\n"
646" " 646" "
647 647
648#: developers.html.j2:165 648#: developers.html.j2:167
649#, fuzzy 649#, fuzzy
650msgid "" 650msgid ""
651"Merchants receiving digital\n" 651"Merchants receiving digital\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
684" ahnden).\n" 684" ahnden).\n"
685" " 685" "
686 686
687#: developers.html.j2:182 687#: developers.html.j2:184
688msgid "" 688msgid ""
689"Finally, the exchange transfers funds\n" 689"Finally, the exchange transfers funds\n"
690" corresponding to the digital coins redeemed by the\n" 690" corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
707" Depotvorgängen zu erhalten.\n" 707" Depotvorgängen zu erhalten.\n"
708" " 708" "
709 709
710#: developers.html.j2:192 710#: developers.html.j2:194
711msgid "" 711msgid ""
712"Most importantly, the exchange keeps\n" 712"Most importantly, the exchange keeps\n"
713" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" 713" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
729" besitzt.\n" 729" besitzt.\n"
730" " 730" "
731 731
732#: developers.html.j2:202 732#: developers.html.j2:204
733msgid "" 733msgid ""
734"Without the auditor, the exchange operators\n" 734"Without the auditor, the exchange operators\n"
735" could embezzle funds they are holding in\n" 735" could embezzle funds they are holding in\n"
@@ -754,20 +754,20 @@ msgstr ""
754msgid "Financial News" 754msgid "Financial News"
755msgstr "" 755msgstr ""
756 756
757#: common/navigation.inc.j2:16 governments.html.j2:3 757#: governments.html.j2:5
758msgid "Governments" 758msgid "Governments"
759msgstr "Regierungen" 759msgstr "Regierungen"
760 760
761#: governments.html.j2:12 761#: governments.html.j2:14
762msgid "Advantages for governments" 762msgid "Advantages for governments"
763msgstr "Vorteile für Regierungen" 763msgstr "Vorteile für Regierungen"
764 764
765#: governments.html.j2:19 index.html.j2:23 765#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25
766#, fuzzy 766#, fuzzy
767msgid "Taxable" 767msgid "Taxable"
768msgstr "Taxierbar" 768msgstr "Taxierbar"
769 769
770#: governments.html.j2:21 770#: governments.html.j2:23
771msgid "" 771msgid ""
772"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of " 772"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
773"supporting taxation.\n" 773"supporting taxation.\n"
@@ -792,11 +792,11 @@ msgstr ""
792"Steuervermeidungen sowie den\n" 792"Steuervermeidungen sowie den\n"
793"\t Schwarzmarkthandel." 793"\t Schwarzmarkthandel."
794 794
795#: governments.html.j2:28 investors.html.j2:26 merchants.html.j2:27 795#: governments.html.j2:30 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29
796msgid "Secure" 796msgid "Secure"
797msgstr "Sicher" 797msgstr "Sicher"
798 798
799#: governments.html.j2:30 799#: governments.html.j2:32
800msgid "" 800msgid ""
801"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " 801"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
802"merchants and\n" 802"merchants and\n"
@@ -825,12 +825,12 @@ msgstr ""
825"Systems\n" 825"Systems\n"
826"\t auszuschließen." 826"\t auszuschließen."
827 827
828#: governments.html.j2:40 index.html.j2:37 828#: governments.html.j2:42 index.html.j2:39
829#, fuzzy 829#, fuzzy
830msgid "Libre" 830msgid "Libre"
831msgstr "Liberal" 831msgstr "Liberal"
832 832
833#: governments.html.j2:42 833#: governments.html.j2:44
834msgid "" 834msgid ""
835"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, " 835"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
836"Taler will\n" 836"Taler will\n"
@@ -845,11 +845,11 @@ msgstr ""
845"\t Zahlungssystemen, welche heute in globalem Ausmaß die politische\n" 845"\t Zahlungssystemen, welche heute in globalem Ausmaß die politische\n"
846"\t sowie aber auch die finanzielle Stabilität bedroht." 846"\t sowie aber auch die finanzielle Stabilität bedroht."
847 847
848#: governments.html.j2:47 investors.html.j2:16 848#: governments.html.j2:49 investors.html.j2:18
849msgid "Efficient" 849msgid "Efficient"
850msgstr "Effizient" 850msgstr "Effizient"
851 851
852#: governments.html.j2:49 852#: governments.html.j2:51
853msgid "" 853msgid ""
854"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems" 854"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems"
855" like\n" 855" like\n"
@@ -862,11 +862,11 @@ msgstr ""
862"\t nicht die Verfügbarkeit nationaler Energieversorgungsnetze und\n" 862"\t nicht die Verfügbarkeit nationaler Energieversorgungsnetze und\n"
863"\t wird auch nicht (signifikant) zur Umweltverschmutzung beitragen." 863"\t wird auch nicht (signifikant) zur Umweltverschmutzung beitragen."
864 864
865#: governments.html.j2:55 865#: governments.html.j2:57
866msgid "Taler as seen by governments" 866msgid "Taler as seen by governments"
867msgstr "Taler aus Regierungsperspektive" 867msgstr "Taler aus Regierungsperspektive"
868 868
869#: governments.html.j2:57 869#: governments.html.j2:59
870#, fuzzy 870#, fuzzy
871msgid "" 871msgid ""
872"Governments can observe traditional wire\n" 872"Governments can observe traditional wire\n"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
888" weitere Informationen bereistellen. Informationen die der\n" 888" weitere Informationen bereistellen. Informationen die der\n"
889" Regierung bereitgestellt werden können sind:" 889" Regierung bereitgestellt werden können sind:"
890 890
891#: governments.html.j2:69 891#: governments.html.j2:71
892msgid "" 892msgid ""
893"From the banking system:\n" 893"From the banking system:\n"
894" The total amount of digital currency\n" 894" The total amount of digital currency\n"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
902" Betrag digitaler Münzen den ein Kunde in einem\n" 902" Betrag digitaler Münzen den ein Kunde in einem\n"
903" bestimmten Zeitraum abheben kann beschränken." 903" bestimmten Zeitraum abheben kann beschränken."
904 904
905#: governments.html.j2:75 905#: governments.html.j2:77
906msgid "" 906msgid ""
907"From the banking system:\n" 907"From the banking system:\n"
908" The total amount of income received\n" 908" The total amount of income received\n"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
912" Das Gesamteinkommen jedes Händlers\n" 912" Das Gesamteinkommen jedes Händlers\n"
913" welches durch Taler vermittelt wurde." 913" welches durch Taler vermittelt wurde."
914 914
915#: governments.html.j2:79 915#: governments.html.j2:81
916msgid "" 916msgid ""
917"From auditing the exchange:\n" 917"From auditing the exchange:\n"
918" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n" 918" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
933" Wechselstubenbetreibers aus Transaktionsgebühren.\n" 933" Wechselstubenbetreibers aus Transaktionsgebühren.\n"
934" " 934" "
935 935
936#: governments.html.j2:86 936#: governments.html.j2:88
937#, fuzzy 937#, fuzzy
938msgid "" 938msgid ""
939"From auditing merchants:\n" 939"From auditing merchants:\n"
@@ -961,27 +961,21 @@ msgstr ""
961" den Kunden nicht allein auf Grundlage der von Taler\n" 961" den Kunden nicht allein auf Grundlage der von Taler\n"
962" gesammelten Informationen ermitteln." 962" gesammelten Informationen ermitteln."
963 963
964#: index.html.j2:15 964#: index.html.j2:17
965msgid "Electronic payments for a liberal society!" 965msgid "Electronic payments for a liberal society!"
966msgstr "Elektronisches Bezahlen für eine freiheitliche Gesellschaft!" 966msgstr "Elektronisches Bezahlen für eine freiheitliche Gesellschaft!"
967 967
968#: index.html.j2:16 968#: index.html.j2:18
969msgid "" 969msgid ""
970"Taler is a new electronic payment system under development\n" 970"Taler is a new electronic payment system under development\n"
971"\t at <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Today, this website " 971"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. Today, this website "
972"only\n" 972"only\n"
973"\t presents the advantages our system is expected to provide. We " 973"\t presents the advantages our system is expected to provide. We "
974"expect to\n" 974"expect to\n"
975"\t make the payment system operational in 2017." 975"\t make the payment system operational in 2017."
976msgstr "" 976msgstr ""
977"Taler ist ein neues elektronisches Zahlungssystem, welches\n"
978"\t bei <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a> entwickelt wird. Zum\n"
979"\t heutigen Tag zeigt diese Seite die Vorteile unseres Systems auf.\n"
980" Voraussichtlicher Startpunkt des\n"
981"\t Zahlungssystems ist das Jahr\n"
982"\t 2017."
983 977
984#: index.html.j2:24 978#: index.html.j2:26
985msgid "" 979msgid ""
986"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n" 980"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
987"\t governments can learn their citizen's total income and thus " 981"\t governments can learn their citizen's total income and thus "
@@ -998,11 +992,11 @@ msgstr ""
998"\t erhoben werden. Taler richtet sich daher an die reguläre\n" 992"\t erhoben werden. Taler richtet sich daher an die reguläre\n"
999"\t Wirtschaft und ist zur Verwendung auf dem Schwarzmarkt ungeeignet." 993"\t Wirtschaft und ist zur Verwendung auf dem Schwarzmarkt ungeeignet."
1000 994
1001#: index.html.j2:30 995#: index.html.j2:32
1002msgid "Anonymous" 996msgid "Anonymous"
1003msgstr "Anonym" 997msgstr "Anonym"
1004 998
1005#: index.html.j2:31 999#: index.html.j2:33
1006msgid "" 1000msgid ""
1007"When you pay with Taler, your identity does not have to\n" 1001"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
1008"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange " 1002"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
@@ -1019,25 +1013,20 @@ msgstr ""
1019"\t der Lage, die von ihnen durchgeführten Transaktionen im Falle\n" 1013"\t der Lage, die von ihnen durchgeführten Transaktionen im Falle\n"
1020"\t eines Gerichtsprozesses kryptographisch nachzuweisen." 1014"\t eines Gerichtsprozesses kryptographisch nachzuweisen."
1021 1015
1022#: index.html.j2:38 1016#: index.html.j2:40
1023msgid "" 1017msgid ""
1024"Taler is free software from <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> " 1018"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU "
1025"implementing an open protocol.\n" 1019"project</a> implementing an open protocol.\n"
1026"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference" 1020"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
1027"\n" 1021"\n"
1028"\t implementation into their applications." 1022"\t implementation into their applications."
1029msgstr "" 1023msgstr ""
1030"Taler ist freie Software des <a href='http://www.gnu.org/'>GNU "
1031"Projektes</a>, welche ein offenes Protokoll\n"
1032"\t implementiert. Der Code ist frei verfügbar und jeder ist\n"
1033"\t eingeladen, die Referenzimplementierung in eigene Projekte zu\n"
1034"\t übernehmen."
1035 1024
1036#: index.html.j2:45 1025#: index.html.j2:47
1037msgid "Electronic" 1026msgid "Electronic"
1038msgstr "Elektronisch" 1027msgstr "Elektronisch"
1039 1028
1040#: index.html.j2:46 1029#: index.html.j2:48
1041msgid "" 1030msgid ""
1042"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" 1031"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
1043"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" 1032"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
@@ -1047,11 +1036,11 @@ msgstr ""
1047"\t Einsatz eines REST-basierten Protokolls über HTTP oder HTTPS ist\n" 1036"\t Einsatz eines REST-basierten Protokolls über HTTP oder HTTPS ist\n"
1048"\t Taler einfach in existierende Webapplikationen einzubinden." 1037"\t Taler einfach in existierende Webapplikationen einzubinden."
1049 1038
1050#: index.html.j2:51 1039#: index.html.j2:53
1051msgid "Reserves" 1040msgid "Reserves"
1052msgstr "Reserven" 1041msgstr "Reserven"
1053 1042
1054#: index.html.j2:52 1043#: index.html.j2:54
1055msgid "" 1044msgid ""
1056"Taler uses an electronic exchange holding financial\n" 1045"Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
1057" reserves in existing currencies. This means that Taler is " 1046" reserves in existing currencies. This means that Taler is "
@@ -1069,23 +1058,23 @@ msgstr ""
1069"\t Währungen, wie zum Beispiel Euro, US-Dollar oder auch BitCoin.\n" 1058"\t Währungen, wie zum Beispiel Euro, US-Dollar oder auch BitCoin.\n"
1070" " 1059" "
1071 1060
1072#: index.html.j2:59 news.html.j2:3 news.html.j2:12 1061#: index.html.j2:61 news.html.j2:5 news.html.j2:14
1073msgid "News" 1062msgid "News"
1074msgstr "" 1063msgstr ""
1075 1064
1076#: index.html.j2:60 1065#: index.html.j2:62
1077msgid "Taler Web payments paper published." 1066msgid "Taler Web payments paper published."
1078msgstr "Taler Web Bezahldienste Publikation erschienen." 1067msgstr "Taler Web Bezahldienste Publikation erschienen."
1079 1068
1080#: index.html.j2:61 1069#: index.html.j2:63
1081msgid "More news »" 1070msgid "More news »"
1082msgstr "Mehr Neuigkeiten »" 1071msgstr "Mehr Neuigkeiten »"
1083 1072
1084#: index.html.j2:65 1073#: index.html.j2:67
1085msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy" 1074msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
1086msgstr "Die Technologie hinter Technik: Steuern, Wechselgeld und Privatsphäre" 1075msgstr "Die Technologie hinter Technik: Steuern, Wechselgeld und Privatsphäre"
1087 1076
1088#: index.html.j2:66 1077#: index.html.j2:68
1089msgid "" 1078msgid ""
1090"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" 1079"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
1091" citizens buying goods and services, while ensuring that the " 1080" citizens buying goods and services, while ensuring that the "
@@ -1117,7 +1106,7 @@ msgstr ""
1117"\t explizit keine Einsicht nehmen darf.\n" 1106"\t explizit keine Einsicht nehmen darf.\n"
1118"\t " 1107"\t "
1119 1108
1120#: index.html.j2:75 1109#: index.html.j2:77
1121msgid "" 1110msgid ""
1122"As a result, Taler does not intrude into the\n" 1111"As a result, Taler does not intrude into the\n"
1123" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n" 1112" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
@@ -1132,15 +1121,15 @@ msgstr ""
1132"\t ermöglicht.\n" 1121"\t ermöglicht.\n"
1133"\t " 1122"\t "
1134 1123
1135#: investors.html.j2:3 1124#: investors.html.j2:5
1136msgid "Investors" 1125msgid "Investors"
1137msgstr "" 1126msgstr ""
1138 1127
1139#: investors.html.j2:12 1128#: investors.html.j2:14
1140msgid "Operate a Taler exchange!" 1129msgid "Operate a Taler exchange!"
1141msgstr "Betreiben Sie eine Taler Wechelstube!" 1130msgstr "Betreiben Sie eine Taler Wechelstube!"
1142 1131
1143#: investors.html.j2:18 1132#: investors.html.j2:20
1144msgid "" 1133msgid ""
1145"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n" 1134"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
1146" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large " 1135" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
@@ -1164,7 +1153,7 @@ msgstr ""
1164"\t Bruchteilen eines Cents betrieben wird (entsprechendes\n" 1153"\t Bruchteilen eines Cents betrieben wird (entsprechendes\n"
1165"\t Transaktionsvolumen vorausgesetzt)." 1154"\t Transaktionsvolumen vorausgesetzt)."
1166 1155
1167#: investors.html.j2:28 1156#: investors.html.j2:30
1168msgid "" 1157msgid ""
1169"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n" 1158"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
1170" trust in all parties is minimized. Financial damage is " 1159" trust in all parties is minimized. Financial damage is "
@@ -1188,11 +1177,11 @@ msgstr ""
1188"\t alternativ aufzeigt, ob Veruntreuungen durch die Systemteilnehmer\n" 1177"\t alternativ aufzeigt, ob Veruntreuungen durch die Systemteilnehmer\n"
1189"\t stattgefunden haben." 1178"\t stattgefunden haben."
1190 1179
1191#: investors.html.j2:37 1180#: investors.html.j2:39
1192msgid "Business model" 1181msgid "Business model"
1193msgstr "Geschäftsmodell" 1182msgstr "Geschäftsmodell"
1194 1183
1195#: investors.html.j2:39 1184#: investors.html.j2:41
1196msgid "" 1185msgid ""
1197"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An " 1186"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An "
1198"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n" 1187"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
@@ -1217,11 +1206,11 @@ msgstr ""
1217"\t Wecheslstube gegen Geld der traditionellen Bezahlungssysteme\n" 1206"\t Wecheslstube gegen Geld der traditionellen Bezahlungssysteme\n"
1218"\t einlösen. " 1207"\t einlösen. "
1219 1208
1220#: investors.html.j2:48 1209#: investors.html.j2:50
1221msgid "Taler as seen by the exchange operator" 1210msgid "Taler as seen by the exchange operator"
1222msgstr "Taler aus Betreiberperspektive" 1211msgstr "Taler aus Betreiberperspektive"
1223 1212
1224#: investors.html.j2:50 1213#: investors.html.j2:52
1225msgid "" 1214msgid ""
1226"The exchange operator primarily operates a Web service\n" 1215"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
1227" portal and keeps databases with transaction details and\n" 1216" portal and keeps databases with transaction details and\n"
@@ -1243,7 +1232,7 @@ msgstr ""
1243" für die verschiedenen Interaktionen verlangen kann. Die\n" 1232" für die verschiedenen Interaktionen verlangen kann. Die\n"
1244" wesentlichen Interaktionen der Wechselstube sind:" 1233" wesentlichen Interaktionen der Wechselstube sind:"
1245 1234
1246#: investors.html.j2:62 1235#: investors.html.j2:64
1247msgid "" 1236msgid ""
1248"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n" 1237"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
1249" wire transfer from a customer." 1238" wire transfer from a customer."
@@ -1251,7 +1240,7 @@ msgstr ""
1251"Erzeuge eine Währungsreserve auf Grundlage einer eingehenden " 1240"Erzeuge eine Währungsreserve auf Grundlage einer eingehenden "
1252"Banküberweisung eines Kunden." 1241"Banküberweisung eines Kunden."
1253 1242
1254#: investors.html.j2:65 1243#: investors.html.j2:67
1255msgid "" 1244msgid ""
1256"Allow customers to withdraw (and refresh)\n" 1245"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
1257" digital coins from their reserve." 1246" digital coins from their reserve."
@@ -1259,11 +1248,11 @@ msgstr ""
1259"Ermögliche es Kunden digitale Münzen von ihrer Wärungsreserve\n" 1248"Ermögliche es Kunden digitale Münzen von ihrer Wärungsreserve\n"
1260" abzuheben bzw. bestehende Münzen aufzufrischen." 1249" abzuheben bzw. bestehende Münzen aufzufrischen."
1261 1250
1262#: investors.html.j2:68 1251#: investors.html.j2:70
1263msgid "Accept and validate deposits from merchants." 1252msgid "Accept and validate deposits from merchants."
1264msgstr "Annahme und Validierung von Einzahlungen durch Händler." 1253msgstr "Annahme und Validierung von Einzahlungen durch Händler."
1265 1254
1266#: investors.html.j2:70 1255#: investors.html.j2:72
1267msgid "" 1256msgid ""
1268"Execute wire transfers to merchants in\n" 1257"Execute wire transfers to merchants in\n"
1269" response to validated deposits." 1258" response to validated deposits."
@@ -1271,7 +1260,7 @@ msgstr ""
1271"Durchführung von Banküberweisungen an Händler auf Basis der validierten " 1260"Durchführung von Banküberweisungen an Händler auf Basis der validierten "
1272"Einzahlungen" 1261"Einzahlungen"
1273 1262
1274#: investors.html.j2:73 1263#: investors.html.j2:75
1275msgid "" 1264msgid ""
1276"Preserve and provide cryptographic proofs of\n" 1265"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
1277" correct operation for audits by financial regulators." 1266" correct operation for audits by financial regulators."
@@ -1280,19 +1269,19 @@ msgstr ""
1280" zum korrekten Verhalten der Wechselstube zwecks\n" 1269" zum korrekten Verhalten der Wechselstube zwecks\n"
1281" Überprüfung durch die Finanzaufsicht." 1270" Überprüfung durch die Finanzaufsicht."
1282 1271
1283#: common/navigation.inc.j2:15 merchants.html.j2:3 1272#: merchants.html.j2:5
1284msgid "Merchants" 1273msgid "Merchants"
1285msgstr "Händler" 1274msgstr "Händler"
1286 1275
1287#: merchants.html.j2:12 1276#: merchants.html.j2:14
1288msgid "Advantages for merchants" 1277msgid "Advantages for merchants"
1289msgstr "Vorteile für Händler" 1278msgstr "Vorteile für Händler"
1290 1279
1291#: merchants.html.j2:16 1280#: merchants.html.j2:18
1292msgid "Fast" 1281msgid "Fast"
1293msgstr "Schnell" 1282msgstr "Schnell"
1294 1283
1295#: merchants.html.j2:18 1284#: merchants.html.j2:20
1296msgid "" 1285msgid ""
1297"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n" 1286"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
1298"\t to confirm the transaction with your customer virtually " 1287"\t to confirm the transaction with your customer virtually "
@@ -1319,7 +1308,7 @@ msgstr ""
1319"\t Kreditkarten aufgrund psychologischen Mehraufwands auf Seiten des\n" 1308"\t Kreditkarten aufgrund psychologischen Mehraufwands auf Seiten des\n"
1320"\t Kunden kaum durchführbar wären." 1309"\t Kunden kaum durchführbar wären."
1321 1310
1322#: merchants.html.j2:29 1311#: merchants.html.j2:31
1323msgid "" 1312msgid ""
1324"You never learn sensitive customer information. You need\n" 1313"You never learn sensitive customer information. You need\n"
1325"\t to ensure that your website provides the correct account " 1314"\t to ensure that your website provides the correct account "
@@ -1358,11 +1347,11 @@ msgstr ""
1358"\t kryptographisch signierten Verträgen, welche im Falle von\n" 1347"\t kryptographisch signierten Verträgen, welche im Falle von\n"
1359"\t Streitigkeiten vor Gericht geltend gemacht werden können." 1348"\t Streitigkeiten vor Gericht geltend gemacht werden können."
1360 1349
1361#: merchants.html.j2:42 1350#: merchants.html.j2:44
1362msgid "Free Software" 1351msgid "Free Software"
1363msgstr "Freie Software" 1352msgstr "Freie Software"
1364 1353
1365#: merchants.html.j2:44 1354#: merchants.html.j2:46
1366msgid "" 1355msgid ""
1367"Taler is free software, and you can use the\n" 1356"Taler is free software, and you can use the\n"
1368"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate" 1357"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
@@ -1383,11 +1372,11 @@ msgstr ""
1383"\t ziehen können, welche Ihnen beim Integrationsvorgang zur\n" 1372"\t ziehen können, welche Ihnen beim Integrationsvorgang zur\n"
1384"\t Seite stehen." 1373"\t Seite stehen."
1385 1374
1386#: merchants.html.j2:54 1375#: merchants.html.j2:56
1387msgid "Low Fees" 1376msgid "Low Fees"
1388msgstr "Niedrige Gebühren" 1377msgstr "Niedrige Gebühren"
1389 1378
1390#: merchants.html.j2:56 1379#: merchants.html.j2:58
1391msgid "" 1380msgid ""
1392"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n" 1381"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
1393"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents " 1382"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents "
@@ -1410,11 +1399,11 @@ msgstr ""
1410"\t Münzanstalt sorgt der Wettbewerb für faire, niedrige\n" 1399"\t Münzanstalt sorgt der Wettbewerb für faire, niedrige\n"
1411"\t Transaktionsgebühren gegenüber Händlern." 1400"\t Transaktionsgebühren gegenüber Händlern."
1412 1401
1413#: merchants.html.j2:64 1402#: merchants.html.j2:66
1414msgid "Flexible" 1403msgid "Flexible"
1415msgstr "Flexibel" 1404msgstr "Flexibel"
1416 1405
1417#: merchants.html.j2:66 1406#: merchants.html.j2:68
1418msgid "" 1407msgid ""
1419"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n" 1408"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
1420"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what " 1409"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what "
@@ -1426,11 +1415,11 @@ msgstr ""
1426"\t Bezahlmodellen eingesetzt werden. Die einzige Beschränkung\n" 1415"\t Bezahlmodellen eingesetzt werden. Die einzige Beschränkung\n"
1427"\t stellt hierbei der Interaktionsreichtum der Münzanstalt dar." 1416"\t stellt hierbei der Interaktionsreichtum der Münzanstalt dar."
1428 1417
1429#: merchants.html.j2:71 1418#: merchants.html.j2:73
1430msgid "Ethical" 1419msgid "Ethical"
1431msgstr "Ethisch" 1420msgstr "Ethisch"
1432 1421
1433#: merchants.html.j2:73 1422#: merchants.html.j2:75
1434msgid "" 1423msgid ""
1435"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n" 1424"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
1436" also not a pyramid scheme or speculative investment. " 1425" also not a pyramid scheme or speculative investment. "
@@ -1451,11 +1440,11 @@ msgstr ""
1451"\n" 1440"\n"
1452"\t Software-Lizenz." 1441"\t Software-Lizenz."
1453 1442
1454#: merchants.html.j2:81 1443#: merchants.html.j2:83
1455msgid "Taler as seen by merchants" 1444msgid "Taler as seen by merchants"
1456msgstr "Taler aus Händlerperspektive" 1445msgstr "Taler aus Händlerperspektive"
1457 1446
1458#: merchants.html.j2:83 1447#: merchants.html.j2:85
1459msgid "" 1448msgid ""
1460"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n" 1449"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
1461" some relatively simple logic into their transaction processing\n" 1450" some relatively simple logic into their transaction processing\n"
@@ -1470,7 +1459,7 @@ msgstr ""
1470"die\n" 1459"die\n"
1471" ein Händler bei Taler durchfüren muss sind:" 1460" ein Händler bei Taler durchfüren muss sind:"
1472 1461
1473#: merchants.html.j2:92 1462#: merchants.html.j2:94
1474msgid "" 1463msgid ""
1475"The new logic detects when a customer's system\n" 1464"The new logic detects when a customer's system\n"
1476" supports Taler and then needs to send a cryptographically " 1465" supports Taler and then needs to send a cryptographically "
@@ -1492,7 +1481,7 @@ msgstr ""
1492" Händler unterstützten Münzanstalten beinhalten.\n" 1481" Händler unterstützten Münzanstalten beinhalten.\n"
1493" " 1482" "
1494 1483
1495#: merchants.html.j2:100 1484#: merchants.html.j2:102
1496msgid "" 1485msgid ""
1497"The customer sends a signed response which states\n" 1486"The customer sends a signed response which states\n"
1498" that certain digital coins now belong to the merchant to " 1487" that certain digital coins now belong to the merchant to "
@@ -1508,7 +1497,7 @@ msgstr ""
1508" die Akzeptanz des Vertrages als auch die\n" 1497" die Akzeptanz des Vertrages als auch die\n"
1509" Bezahlung der Rechnung immer gleichzeitig (unten)." 1498" Bezahlung der Rechnung immer gleichzeitig (unten)."
1510 1499
1511#: merchants.html.j2:105 1500#: merchants.html.j2:107
1512msgid "" 1501msgid ""
1513"The merchant then forwards the signed messages\n" 1502"The merchant then forwards the signed messages\n"
1514" received from the customer to the exchange, together with " 1503" received from the customer to the exchange, together with "
@@ -1533,7 +1522,7 @@ msgstr ""
1533" Signatur, schickt eine Bestätigung an den Kunden und\n" 1522" Signatur, schickt eine Bestätigung an den Kunden und\n"
1534" führt seine vertragsspezifische Geschäftslogik aus." 1523" führt seine vertragsspezifische Geschäftslogik aus."
1535 1524
1536#: merchants.html.j2:113 1525#: merchants.html.j2:115
1537msgid "" 1526msgid ""
1538"The exchange performs wire transfers corresponding to\n" 1527"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
1539" the claims deposited by the merchant. Note that the " 1528" the claims deposited by the merchant. Note that the "
@@ -1553,7 +1542,7 @@ msgstr ""
1553" einschränken können, z.B. durch Angabe einer Obergrenze\n" 1542" einschränken können, z.B. durch Angabe einer Obergrenze\n"
1554" für die Transaktionskosten." 1543" für die Transaktionskosten."
1555 1544
1556#: merchants.html.j2:123 1545#: merchants.html.j2:125
1557msgid "Manuals for merchants" 1546msgid "Manuals for merchants"
1558msgstr "Handbücher für Händler" 1547msgstr "Handbücher für Händler"
1559 1548
@@ -1561,27 +1550,18 @@ msgstr "Handbücher für Händler"
1561msgid "Wallet" 1550msgid "Wallet"
1562msgstr "" 1551msgstr ""
1563 1552
1564#: common/footer.inc.j2:3 1553#~ msgid ""
1565msgid "" 1554#~ msgstr ""
1566"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
1567"Software</a> only."
1568msgstr ""
1569"Diese Seite wurde allein durch Einsatz von <a "
1570"href='https://www.gnu.org/'>Freier Software</a> erstellt."
1571 1555
1572#: common/navigation.inc.j2:12 1556#~ msgid "Home"
1573msgid "Home" 1557#~ msgstr "Home"
1574msgstr "Home"
1575 1558
1576#: common/navigation.inc.j2:13 1559#~ msgid "Demo"
1577msgid "Demo" 1560#~ msgstr "Demo"
1578msgstr "Demo"
1579 1561
1580#: common/navigation.inc.j2:17 1562#~ msgid "Operators"
1581msgid "Operators" 1563#~ msgstr "Betreiber"
1582msgstr "Betreiber"
1583 1564
1584#: common/navigation.inc.j2:19 1565#~ msgid "About&nbsp;us"
1585msgid "About&nbsp;us" 1566#~ msgstr "Über uns"
1586msgstr "Über uns"
1587 1567
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index 06ca337e..1837f597 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
3msgstr "" 3msgstr ""
4"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 4"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 5"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
6"POT-Creation-Date: 2017-01-19 20:35+0100\n" 6"POT-Creation-Date: 2017-01-30 19:48+0100\n"
7"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 7"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 8"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9"Language: en\n" 9"Language: en\n"
@@ -14,115 +14,115 @@ msgstr ""
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Generated-By: Babel 2.3.4\n" 15"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
16 16
17#: about.html.j2:1 about.html.j2:5 about.html.j2:9 about.html.j2:116 17#: about.html.j2:2 about.html.j2:7 about.html.j2:11 about.html.j2:118
18#: citizens.html.j2:1 citizens.html.j2:5 citizens.html.j2:9 citizens.html.j2:99 18#: citizens.html.j2:2 citizens.html.j2:7 citizens.html.j2:11
19#: developers.html.j2:1 developers.html.j2:5 developers.html.j2:9 19#: citizens.html.j2:101 developers.html.j2:2 developers.html.j2:7
20#: developers.html.j2:214 financial-news.html.j2:7 financial-news.html.j2:11 20#: developers.html.j2:11 developers.html.j2:216 financial-news.html.j2:7
21#: financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:1 governments.html.j2:5 21#: financial-news.html.j2:11 financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:2
22#: governments.html.j2:9 governments.html.j2:99 index.html.j2:1 index.html.j2:5 22#: governments.html.j2:7 governments.html.j2:11 governments.html.j2:101
23#: index.html.j2:9 index.html.j2:80 investors.html.j2:1 investors.html.j2:5 23#: index.html.j2:2 investors.html.j2:2 investors.html.j2:7 investors.html.j2:11
24#: investors.html.j2:9 investors.html.j2:78 merchants.html.j2:1 24#: investors.html.j2:80 merchants.html.j2:2 merchants.html.j2:7
25#: merchants.html.j2:5 merchants.html.j2:9 merchants.html.j2:135 news.html.j2:1 25#: merchants.html.j2:11 merchants.html.j2:137 news.html.j2:2 news.html.j2:7
26#: news.html.j2:5 news.html.j2:9 news.html.j2:115 wallet.html.j2:7 26#: news.html.j2:11 news.html.j2:117 wallet.html.j2:2 wallet.html.j2:7
27#: wallet.html.j2:112 wallet.html.j2:194 27#: wallet.html.j2:112 wallet.html.j2:194
28msgid "en" 28msgid "en"
29msgstr "" 29msgstr ""
30 30
31#: about.html.j2:3 citizens.html.j2:3 developers.html.j2:3 31#: about.html.j2:5 citizens.html.j2:5 developers.html.j2:5
32#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:3 index.html.j2:3 32#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:5 index.html.j2:5
33#: investors.html.j2:3 merchants.html.j2:3 news.html.j2:3 wallet.html.j2:5 33#: investors.html.j2:5 merchants.html.j2:5 news.html.j2:5 wallet.html.j2:5
34msgid "GNU Taler" 34msgid "GNU Taler"
35msgstr "" 35msgstr ""
36 36
37#: about.html.j2:3 about.html.j2:12 37#: about.html.j2:5 about.html.j2:14
38msgid "About us" 38msgid "About us"
39msgstr "" 39msgstr ""
40 40
41#: about.html.j2:20 41#: about.html.j2:22
42msgid "" 42msgid ""
43"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software " 43"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
44"architect." 44"architect."
45msgstr "" 45msgstr ""
46 46
47#: about.html.j2:25 47#: about.html.j2:27
48msgid "" 48msgid ""
49"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different" 49"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different"
50" industries, …." 50" industries, …."
51msgstr "" 51msgstr ""
52 52
53#: about.html.j2:30 53#: about.html.j2:32
54msgid "CFO" 54msgid "CFO"
55msgstr "" 55msgstr ""
56 56
57#: about.html.j2:37 57#: about.html.j2:39
58msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor." 58msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: about.html.j2:42 61#: about.html.j2:44
62msgid "Theoretical foundations." 62msgid "Theoretical foundations."
63msgstr "" 63msgstr ""
64 64
65#: about.html.j2:47 65#: about.html.j2:49
66msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." 66msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
67msgstr "" 67msgstr ""
68 68
69#: about.html.j2:54 69#: about.html.j2:56
70msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." 70msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
71msgstr "" 71msgstr ""
72 72
73#: about.html.j2:59 73#: about.html.j2:61
74msgid "PhD Student, Inria.." 74msgid "PhD Student, Inria.."
75msgstr "" 75msgstr ""
76 76
77#: about.html.j2:64 about.html.j2:79 77#: about.html.j2:66 about.html.j2:81
78msgid "Software engineer." 78msgid "Software engineer."
79msgstr "" 79msgstr ""
80 80
81#: about.html.j2:71 81#: about.html.j2:73
82msgid "Sustainable business development." 82msgid "Sustainable business development."
83msgstr "" 83msgstr ""
84 84
85#: about.html.j2:75 85#: about.html.j2:77
86msgid "Software engineer. Works on libebics." 86msgid "Software engineer. Works on libebics."
87msgstr "" 87msgstr ""
88 88
89#: about.html.j2:85 89#: about.html.j2:87
90msgid "Translator (Spanish)" 90msgid "Translator (Spanish)"
91msgstr "" 91msgstr ""
92 92
93#: about.html.j2:89 about.html.j2:93 93#: about.html.j2:91 about.html.j2:95
94msgid "Translator (Italian)" 94msgid "Translator (Italian)"
95msgstr "" 95msgstr ""
96 96
97#: about.html.j2:99 97#: about.html.j2:101
98msgid "Hardware security module" 98msgid "Hardware security module"
99msgstr "" 99msgstr ""
100 100
101#: about.html.j2:103 101#: about.html.j2:105
102msgid "Risk management" 102msgid "Risk management"
103msgstr "" 103msgstr ""
104 104
105#: about.html.j2:107 105#: about.html.j2:109
106msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." 106msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
107msgstr "" 107msgstr ""
108 108
109#: about.html.j2:113 109#: about.html.j2:115
110msgid "Software engineer. Works on Android wallet." 110msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
111msgstr "" 111msgstr ""
112 112
113#: citizens.html.j2:3 common/navigation.inc.j2:14 113#: citizens.html.j2:5
114msgid "Citizens" 114msgid "Citizens"
115msgstr "" 115msgstr ""
116 116
117#: citizens.html.j2:12 117#: citizens.html.j2:14
118msgid "Advantages for citizens" 118msgid "Advantages for citizens"
119msgstr "" 119msgstr ""
120 120
121#: citizens.html.j2:19 121#: citizens.html.j2:21
122msgid "Security" 122msgid "Security"
123msgstr "" 123msgstr ""
124 124
125#: citizens.html.j2:21 125#: citizens.html.j2:23
126msgid "" 126msgid ""
127"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" 127"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
128" If your digital wallet is lost -- say because\n" 128" If your digital wallet is lost -- say because\n"
@@ -137,11 +137,11 @@ msgid ""
137"manually count coins." 137"manually count coins."
138msgstr "" 138msgstr ""
139 139
140#: citizens.html.j2:30 140#: citizens.html.j2:32
141msgid "Privacy" 141msgid "Privacy"
142msgstr "" 142msgstr ""
143 143
144#: citizens.html.j2:32 144#: citizens.html.j2:34
145msgid "" 145msgid ""
146"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to" 146"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
147"\n" 147"\n"
@@ -153,11 +153,11 @@ msgid ""
153"wallet." 153"wallet."
154msgstr "" 154msgstr ""
155 155
156#: citizens.html.j2:40 156#: citizens.html.j2:42
157msgid "Convenience" 157msgid "Convenience"
158msgstr "" 158msgstr ""
159 159
160#: citizens.html.j2:42 160#: citizens.html.j2:44
161msgid "" 161msgid ""
162"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using" 162"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
163"\n" 163"\n"
@@ -166,11 +166,11 @@ msgid ""
166" cash today." 166" cash today."
167msgstr "" 167msgstr ""
168 168
169#: citizens.html.j2:47 169#: citizens.html.j2:49
170msgid "Stability " 170msgid "Stability "
171msgstr "" 171msgstr ""
172 172
173#: citizens.html.j2:49 173#: citizens.html.j2:51
174msgid "" 174msgid ""
175"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" 175"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
176" cash in your physical wallet. So you will not have to worry " 176" cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
@@ -182,11 +182,11 @@ msgid ""
182" wallet at the same time." 182" wallet at the same time."
183msgstr "" 183msgstr ""
184 184
185#: citizens.html.j2:57 185#: citizens.html.j2:59
186msgid "Taler as seen by customers" 186msgid "Taler as seen by customers"
187msgstr "" 187msgstr ""
188 188
189#: citizens.html.j2:59 189#: citizens.html.j2:61
190msgid "" 190msgid ""
191"Customers interact with the Taler system mostly using\n" 191"Customers interact with the Taler system mostly using\n"
192" a free wallet implementation, which may be an extension or " 192" a free wallet implementation, which may be an extension or "
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid ""
196" " 196" "
197msgstr "" 197msgstr ""
198 198
199#: citizens.html.j2:68 199#: citizens.html.j2:70
200msgid "" 200msgid ""
201"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" 201"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
202" respective website or selecting from a list of exchanges in" 202" respective website or selecting from a list of exchanges in"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid ""
211" a SEPA account number)." 211" a SEPA account number)."
212msgstr "" 212msgstr ""
213 213
214#: citizens.html.j2:77 214#: citizens.html.j2:79
215msgid "" 215msgid ""
216"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n" 216"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
217" transfer funds from his account to the Taler exchange " 217" transfer funds from his account to the Taler exchange "
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid ""
219" these instructions provided by the wallet (top left)." 219" these instructions provided by the wallet (top left)."
220msgstr "" 220msgstr ""
221 221
222#: citizens.html.j2:81 222#: citizens.html.j2:83
223msgid "" 223msgid ""
224"Once the funds have arrived, the wallet will\n" 224"Once the funds have arrived, the wallet will\n"
225" automatically withdraw the electronic coins. The\n" 225" automatically withdraw the electronic coins. The\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid ""
230" coins against hardware failures." 230" coins against hardware failures."
231msgstr "" 231msgstr ""
232 232
233#: citizens.html.j2:87 233#: citizens.html.j2:89
234msgid "" 234msgid ""
235"When visiting a merchant that supports Taler,\n" 235"When visiting a merchant that supports Taler,\n"
236" an additional payment option for Taler is enabled in the " 236" an additional payment option for Taler is enabled in the "
@@ -245,19 +245,19 @@ msgid ""
245" review by the customer, or even use in court." 245" review by the customer, or even use in court."
246msgstr "" 246msgstr ""
247 247
248#: common/navigation.inc.j2:18 developers.html.j2:3 248#: developers.html.j2:5
249msgid "Developers" 249msgid "Developers"
250msgstr "" 250msgstr ""
251 251
252#: developers.html.j2:12 252#: developers.html.j2:14
253msgid "Taler for developers" 253msgid "Taler for developers"
254msgstr "" 254msgstr ""
255 255
256#: developers.html.j2:18 256#: developers.html.j2:20
257msgid "Free" 257msgid "Free"
258msgstr "" 258msgstr ""
259 259
260#: developers.html.j2:20 260#: developers.html.j2:22
261msgid "" 261msgid ""
262"Taler is free software implementing an open\n" 262"Taler is free software implementing an open\n"
263" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" 263" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
@@ -273,11 +273,11 @@ msgid ""
273" " 273" "
274msgstr "" 274msgstr ""
275 275
276#: developers.html.j2:34 276#: developers.html.j2:36
277msgid "RESTful" 277msgid "RESTful"
278msgstr "" 278msgstr ""
279 279
280#: developers.html.j2:36 280#: developers.html.j2:38
281msgid "" 281msgid ""
282"Taler is designed to work on the Internet. To\n" 282"Taler is designed to work on the Internet. To\n"
283"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" 283"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgid ""
292" " 292" "
293msgstr "" 293msgstr ""
294 294
295#: developers.html.j2:51 295#: developers.html.j2:53
296msgid "Code" 296msgid "Code"
297msgstr "" 297msgstr ""
298 298
299#: developers.html.j2:53 299#: developers.html.j2:55
300msgid "" 300msgid ""
301"Taler is currently primarily developed by a\n" 301"Taler is currently primarily developed by a\n"
302"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" 302"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n"
@@ -309,11 +309,11 @@ msgid ""
309" " 309" "
310msgstr "" 310msgstr ""
311 311
312#: developers.html.j2:64 312#: developers.html.j2:66
313msgid "Documentation" 313msgid "Documentation"
314msgstr "" 314msgstr ""
315 315
316#: developers.html.j2:66 316#: developers.html.j2:68
317msgid "" 317msgid ""
318"In addition to this website,\n" 318"In addition to this website,\n"
319" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" 319" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgid ""
324" " 324" "
325msgstr "" 325msgstr ""
326 326
327#: developers.html.j2:75 327#: developers.html.j2:77
328msgid "Discussion" 328msgid "Discussion"
329msgstr "" 329msgstr ""
330 330
331#: developers.html.j2:77 331#: developers.html.j2:79
332msgid "" 332msgid ""
333"We have a mailinglist for developer discussions.\n" 333"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
334" You can subscribe to it or read the list archive at\n" 334" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgid ""
336"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." 336"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
337msgstr "" 337msgstr ""
338 338
339#: developers.html.j2:85 339#: developers.html.j2:87
340msgid "Regression Testing" 340msgid "Regression Testing"
341msgstr "" 341msgstr ""
342 342
343#: developers.html.j2:87 343#: developers.html.j2:89
344msgid "" 344msgid ""
345"We\n" 345"We\n"
346" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" 346" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
@@ -351,11 +351,11 @@ msgid ""
351" " 351" "
352msgstr "" 352msgstr ""
353 353
354#: developers.html.j2:95 354#: developers.html.j2:97
355msgid "Code Coverage Analysis" 355msgid "Code Coverage Analysis"
356msgstr "" 356msgstr ""
357 357
358#: developers.html.j2:97 358#: developers.html.j2:99
359msgid "" 359msgid ""
360"We\n" 360"We\n"
361" use <a " 361" use <a "
@@ -366,11 +366,11 @@ msgid ""
366" " 366" "
367msgstr "" 367msgstr ""
368 368
369#: developers.html.j2:105 369#: developers.html.j2:107
370msgid "Performance Analysis" 370msgid "Performance Analysis"
371msgstr "" 371msgstr ""
372 372
373#: developers.html.j2:107 373#: developers.html.j2:109
374msgid "" 374msgid ""
375"We\n" 375"We\n"
376" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n" 376" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
@@ -379,11 +379,11 @@ msgid ""
379" " 379" "
380msgstr "" 380msgstr ""
381 381
382#: developers.html.j2:116 382#: developers.html.j2:118
383msgid "Taler system overview" 383msgid "Taler system overview"
384msgstr "" 384msgstr ""
385 385
386#: developers.html.j2:118 386#: developers.html.j2:120
387msgid "" 387msgid ""
388"The Taler system consists of protocols executed\n" 388"The Taler system consists of protocols executed\n"
389" among a number of actors with the help\n" 389" among a number of actors with the help\n"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid ""
393" " 393" "
394msgstr "" 394msgstr ""
395 395
396#: developers.html.j2:127 396#: developers.html.j2:129
397msgid "" 397msgid ""
398"A customer instructs his <b>bank</b> to\n" 398"A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
399" transfer funds from his account to the Taler exchange\n" 399" transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid ""
404" " 404" "
405msgstr "" 405msgstr ""
406 406
407#: developers.html.j2:135 407#: developers.html.j2:137
408msgid "" 408msgid ""
409"Once the exchange has received the\n" 409"Once the exchange has received the\n"
410" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n" 410" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid ""
421" " 421" "
422msgstr "" 422msgstr ""
423 423
424#: developers.html.j2:148 424#: developers.html.j2:150
425msgid "" 425msgid ""
426"Once the customer has the digital coins in\n" 426"Once the customer has the digital coins in\n"
427" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n" 427" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
441" " 441" "
442msgstr "" 442msgstr ""
443 443
444#: developers.html.j2:165 444#: developers.html.j2:167
445msgid "" 445msgid ""
446"Merchants receiving digital\n" 446"Merchants receiving digital\n"
447" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n" 447" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgid ""
461" " 461" "
462msgstr "" 462msgstr ""
463 463
464#: developers.html.j2:182 464#: developers.html.j2:184
465msgid "" 465msgid ""
466"Finally, the exchange transfers funds\n" 466"Finally, the exchange transfers funds\n"
467" corresponding to the digital coins redeemed by the\n" 467" corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgid ""
474" " 474" "
475msgstr "" 475msgstr ""
476 476
477#: developers.html.j2:192 477#: developers.html.j2:194
478msgid "" 478msgid ""
479"Most importantly, the exchange keeps\n" 479"Most importantly, the exchange keeps\n"
480" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" 480" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgid ""
487" " 487" "
488msgstr "" 488msgstr ""
489 489
490#: developers.html.j2:202 490#: developers.html.j2:204
491msgid "" 491msgid ""
492"Without the auditor, the exchange operators\n" 492"Without the auditor, the exchange operators\n"
493" could embezzle funds they are holding in\n" 493" could embezzle funds they are holding in\n"
@@ -504,19 +504,19 @@ msgstr ""
504msgid "Financial News" 504msgid "Financial News"
505msgstr "" 505msgstr ""
506 506
507#: common/navigation.inc.j2:16 governments.html.j2:3 507#: governments.html.j2:5
508msgid "Governments" 508msgid "Governments"
509msgstr "" 509msgstr ""
510 510
511#: governments.html.j2:12 511#: governments.html.j2:14
512msgid "Advantages for governments" 512msgid "Advantages for governments"
513msgstr "" 513msgstr ""
514 514
515#: governments.html.j2:19 index.html.j2:23 515#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25
516msgid "Taxable" 516msgid "Taxable"
517msgstr "" 517msgstr ""
518 518
519#: governments.html.j2:21 519#: governments.html.j2:23
520msgid "" 520msgid ""
521"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of " 521"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
522"supporting taxation.\n" 522"supporting taxation.\n"
@@ -530,11 +530,11 @@ msgid ""
530" black markets less viable." 530" black markets less viable."
531msgstr "" 531msgstr ""
532 532
533#: governments.html.j2:28 investors.html.j2:26 merchants.html.j2:27 533#: governments.html.j2:30 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29
534msgid "Secure" 534msgid "Secure"
535msgstr "" 535msgstr ""
536 536
537#: governments.html.j2:30 537#: governments.html.j2:32
538msgid "" 538msgid ""
539"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " 539"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
540"merchants and\n" 540"merchants and\n"
@@ -550,11 +550,11 @@ msgid ""
550"to fraud." 550"to fraud."
551msgstr "" 551msgstr ""
552 552
553#: governments.html.j2:40 index.html.j2:37 553#: governments.html.j2:42 index.html.j2:39
554msgid "Libre" 554msgid "Libre"
555msgstr "" 555msgstr ""
556 556
557#: governments.html.j2:42 557#: governments.html.j2:44
558msgid "" 558msgid ""
559"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, " 559"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
560"Taler will\n" 560"Taler will\n"
@@ -563,11 +563,11 @@ msgid ""
563" global political and financial stability today." 563" global political and financial stability today."
564msgstr "" 564msgstr ""
565 565
566#: governments.html.j2:47 investors.html.j2:16 566#: governments.html.j2:49 investors.html.j2:18
567msgid "Efficient" 567msgid "Efficient"
568msgstr "" 568msgstr ""
569 569
570#: governments.html.j2:49 570#: governments.html.j2:51
571msgid "" 571msgid ""
572"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems" 572"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems"
573" like\n" 573" like\n"
@@ -576,11 +576,11 @@ msgid ""
576" (significantly) contribute to environmental pollution." 576" (significantly) contribute to environmental pollution."
577msgstr "" 577msgstr ""
578 578
579#: governments.html.j2:55 579#: governments.html.j2:57
580msgid "Taler as seen by governments" 580msgid "Taler as seen by governments"
581msgstr "" 581msgstr ""
582 582
583#: governments.html.j2:57 583#: governments.html.j2:59
584msgid "" 584msgid ""
585"Governments can observe traditional wire\n" 585"Governments can observe traditional wire\n"
586" transfers entering and leaving the Taler system, and\n" 586" transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid ""
593" " 593" "
594msgstr "" 594msgstr ""
595 595
596#: governments.html.j2:69 596#: governments.html.j2:71
597msgid "" 597msgid ""
598"From the banking system:\n" 598"From the banking system:\n"
599" The total amount of digital currency\n" 599" The total amount of digital currency\n"
@@ -602,14 +602,14 @@ msgid ""
602" withdraw within a given timeframe." 602" withdraw within a given timeframe."
603msgstr "" 603msgstr ""
604 604
605#: governments.html.j2:75 605#: governments.html.j2:77
606msgid "" 606msgid ""
607"From the banking system:\n" 607"From the banking system:\n"
608" The total amount of income received\n" 608" The total amount of income received\n"
609" by any merchant via the Taler system." 609" by any merchant via the Taler system."
610msgstr "" 610msgstr ""
611 611
612#: governments.html.j2:79 612#: governments.html.j2:81
613msgid "" 613msgid ""
614"From auditing the exchange:\n" 614"From auditing the exchange:\n"
615" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n" 615" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgid ""
622" the income of the exchange from transaction fees." 622" the income of the exchange from transaction fees."
623msgstr "" 623msgstr ""
624 624
625#: governments.html.j2:86 625#: governments.html.j2:88
626msgid "" 626msgid ""
627"From auditing merchants:\n" 627"From auditing merchants:\n"
628" For each deposit operation, the exact details of the\n" 628" For each deposit operation, the exact details of the\n"
@@ -638,21 +638,21 @@ msgid ""
638" identity from the information that Taler collects." 638" identity from the information that Taler collects."
639msgstr "" 639msgstr ""
640 640
641#: index.html.j2:15 641#: index.html.j2:17
642msgid "Electronic payments for a liberal society!" 642msgid "Electronic payments for a liberal society!"
643msgstr "" 643msgstr ""
644 644
645#: index.html.j2:16 645#: index.html.j2:18
646msgid "" 646msgid ""
647"Taler is a new electronic payment system under development\n" 647"Taler is a new electronic payment system under development\n"
648"\t at <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Today, this website " 648"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. Today, this website "
649"only\n" 649"only\n"
650"\t presents the advantages our system is expected to provide. We " 650"\t presents the advantages our system is expected to provide. We "
651"expect to\n" 651"expect to\n"
652"\t make the payment system operational in 2017." 652"\t make the payment system operational in 2017."
653msgstr "" 653msgstr ""
654 654
655#: index.html.j2:24 655#: index.html.j2:26
656msgid "" 656msgid ""
657"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n" 657"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
658"\t governments can learn their citizen's total income and thus " 658"\t governments can learn their citizen's total income and thus "
@@ -662,11 +662,11 @@ msgid ""
662"\t mainstream economy, and not the black market." 662"\t mainstream economy, and not the black market."
663msgstr "" 663msgstr ""
664 664
665#: index.html.j2:30 665#: index.html.j2:32
666msgid "Anonymous" 666msgid "Anonymous"
667msgstr "" 667msgstr ""
668 668
669#: index.html.j2:31 669#: index.html.j2:33
670msgid "" 670msgid ""
671"When you pay with Taler, your identity does not have to\n" 671"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
672"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange " 672"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
@@ -675,31 +675,31 @@ msgid ""
675"\t prove that you paid in court if necessary." 675"\t prove that you paid in court if necessary."
676msgstr "" 676msgstr ""
677 677
678#: index.html.j2:38 678#: index.html.j2:40
679msgid "" 679msgid ""
680"Taler is free software from <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> " 680"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU "
681"implementing an open protocol.\n" 681"project</a> implementing an open protocol.\n"
682"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference" 682"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
683"\n" 683"\n"
684"\t implementation into their applications." 684"\t implementation into their applications."
685msgstr "" 685msgstr ""
686 686
687#: index.html.j2:45 687#: index.html.j2:47
688msgid "Electronic" 688msgid "Electronic"
689msgstr "" 689msgstr ""
690 690
691#: index.html.j2:46 691#: index.html.j2:48
692msgid "" 692msgid ""
693"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" 693"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
694"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" 694"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
695"\t integrate with existing Web applications." 695"\t integrate with existing Web applications."
696msgstr "" 696msgstr ""
697 697
698#: index.html.j2:51 698#: index.html.j2:53
699msgid "Reserves" 699msgid "Reserves"
700msgstr "" 700msgstr ""
701 701
702#: index.html.j2:52 702#: index.html.j2:54
703msgid "" 703msgid ""
704"Taler uses an electronic exchange holding financial\n" 704"Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
705" reserves in existing currencies. This means that Taler is " 705" reserves in existing currencies. This means that Taler is "
@@ -710,23 +710,23 @@ msgid ""
710"\t US Dollars, Euros or even BitCoins." 710"\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
711msgstr "" 711msgstr ""
712 712
713#: index.html.j2:59 news.html.j2:3 news.html.j2:12 713#: index.html.j2:61 news.html.j2:5 news.html.j2:14
714msgid "News" 714msgid "News"
715msgstr "" 715msgstr ""
716 716
717#: index.html.j2:60 717#: index.html.j2:62
718msgid "Taler Web payments paper published." 718msgid "Taler Web payments paper published."
719msgstr "" 719msgstr ""
720 720
721#: index.html.j2:61 721#: index.html.j2:63
722msgid "More news »" 722msgid "More news »"
723msgstr "" 723msgstr ""
724 724
725#: index.html.j2:65 725#: index.html.j2:67
726msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy" 726msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
727msgstr "" 727msgstr ""
728 728
729#: index.html.j2:66 729#: index.html.j2:68
730msgid "" 730msgid ""
731"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" 731"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
732" citizens buying goods and services, while ensuring that the " 732" citizens buying goods and services, while ensuring that the "
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid ""
743" " 743" "
744msgstr "" 744msgstr ""
745 745
746#: index.html.j2:75 746#: index.html.j2:77
747msgid "" 747msgid ""
748"As a result, Taler does not intrude into the\n" 748"As a result, Taler does not intrude into the\n"
749" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n" 749" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
@@ -751,15 +751,15 @@ msgid ""
751" " 751" "
752msgstr "" 752msgstr ""
753 753
754#: investors.html.j2:3 754#: investors.html.j2:5
755msgid "Investors" 755msgid "Investors"
756msgstr "" 756msgstr ""
757 757
758#: investors.html.j2:12 758#: investors.html.j2:14
759msgid "Operate a Taler exchange!" 759msgid "Operate a Taler exchange!"
760msgstr "" 760msgstr ""
761 761
762#: investors.html.j2:18 762#: investors.html.j2:20
763msgid "" 763msgid ""
764"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n" 764"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
765" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large " 765" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
@@ -773,7 +773,7 @@ msgid ""
773" transaction volume)." 773" transaction volume)."
774msgstr "" 774msgstr ""
775 775
776#: investors.html.j2:28 776#: investors.html.j2:30
777msgid "" 777msgid ""
778"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n" 778"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
779" trust in all parties is minimized. Financial damage is " 779" trust in all parties is minimized. Financial damage is "
@@ -787,11 +787,11 @@ msgid ""
787" participants were honest." 787" participants were honest."
788msgstr "" 788msgstr ""
789 789
790#: investors.html.j2:37 790#: investors.html.j2:39
791msgid "Business model" 791msgid "Business model"
792msgstr "" 792msgstr ""
793 793
794#: investors.html.j2:39 794#: investors.html.j2:41
795msgid "" 795msgid ""
796"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An " 796"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An "
797"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n" 797"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
@@ -807,11 +807,11 @@ msgid ""
807"transactions." 807"transactions."
808msgstr "" 808msgstr ""
809 809
810#: investors.html.j2:48 810#: investors.html.j2:50
811msgid "Taler as seen by the exchange operator" 811msgid "Taler as seen by the exchange operator"
812msgstr "" 812msgstr ""
813 813
814#: investors.html.j2:50 814#: investors.html.j2:52
815msgid "" 815msgid ""
816"The exchange operator primarily operates a Web service\n" 816"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
817" portal and keeps databases with transaction details and\n" 817" portal and keeps databases with transaction details and\n"
@@ -824,47 +824,47 @@ msgid ""
824" " 824" "
825msgstr "" 825msgstr ""
826 826
827#: investors.html.j2:62 827#: investors.html.j2:64
828msgid "" 828msgid ""
829"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n" 829"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
830" wire transfer from a customer." 830" wire transfer from a customer."
831msgstr "" 831msgstr ""
832 832
833#: investors.html.j2:65 833#: investors.html.j2:67
834msgid "" 834msgid ""
835"Allow customers to withdraw (and refresh)\n" 835"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
836" digital coins from their reserve." 836" digital coins from their reserve."
837msgstr "" 837msgstr ""
838 838
839#: investors.html.j2:68 839#: investors.html.j2:70
840msgid "Accept and validate deposits from merchants." 840msgid "Accept and validate deposits from merchants."
841msgstr "" 841msgstr ""
842 842
843#: investors.html.j2:70 843#: investors.html.j2:72
844msgid "" 844msgid ""
845"Execute wire transfers to merchants in\n" 845"Execute wire transfers to merchants in\n"
846" response to validated deposits." 846" response to validated deposits."
847msgstr "" 847msgstr ""
848 848
849#: investors.html.j2:73 849#: investors.html.j2:75
850msgid "" 850msgid ""
851"Preserve and provide cryptographic proofs of\n" 851"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
852" correct operation for audits by financial regulators." 852" correct operation for audits by financial regulators."
853msgstr "" 853msgstr ""
854 854
855#: common/navigation.inc.j2:15 merchants.html.j2:3 855#: merchants.html.j2:5
856msgid "Merchants" 856msgid "Merchants"
857msgstr "" 857msgstr ""
858 858
859#: merchants.html.j2:12 859#: merchants.html.j2:14
860msgid "Advantages for merchants" 860msgid "Advantages for merchants"
861msgstr "" 861msgstr ""
862 862
863#: merchants.html.j2:16 863#: merchants.html.j2:18
864msgid "Fast" 864msgid "Fast"
865msgstr "" 865msgstr ""
866 866
867#: merchants.html.j2:18 867#: merchants.html.j2:20
868msgid "" 868msgid ""
869"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n" 869"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
870"\t to confirm the transaction with your customer virtually " 870"\t to confirm the transaction with your customer virtually "
@@ -880,7 +880,7 @@ msgid ""
880"\t payments due to the mental overhead for customers." 880"\t payments due to the mental overhead for customers."
881msgstr "" 881msgstr ""
882 882
883#: merchants.html.j2:29 883#: merchants.html.j2:31
884msgid "" 884msgid ""
885"You never learn sensitive customer information. You need\n" 885"You never learn sensitive customer information. You need\n"
886"\t to ensure that your website provides the correct account " 886"\t to ensure that your website provides the correct account "
@@ -903,11 +903,11 @@ msgid ""
903"\t case of disputes." 903"\t case of disputes."
904msgstr "" 904msgstr ""
905 905
906#: merchants.html.j2:42 906#: merchants.html.j2:44
907msgid "Free Software" 907msgid "Free Software"
908msgstr "" 908msgstr ""
909 909
910#: merchants.html.j2:44 910#: merchants.html.j2:46
911msgid "" 911msgid ""
912"Taler is free software, and you can use the\n" 912"Taler is free software, and you can use the\n"
913"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate" 913"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
@@ -920,11 +920,11 @@ msgid ""
920"\t integration." 920"\t integration."
921msgstr "" 921msgstr ""
922 922
923#: merchants.html.j2:54 923#: merchants.html.j2:56
924msgid "Low Fees" 924msgid "Low Fees"
925msgstr "" 925msgstr ""
926 926
927#: merchants.html.j2:56 927#: merchants.html.j2:58
928msgid "" 928msgid ""
929"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n" 929"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
930"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents " 930"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents "
@@ -938,11 +938,11 @@ msgid ""
938"\t merchants." 938"\t merchants."
939msgstr "" 939msgstr ""
940 940
941#: merchants.html.j2:64 941#: merchants.html.j2:66
942msgid "Flexible" 942msgid "Flexible"
943msgstr "" 943msgstr ""
944 944
945#: merchants.html.j2:66 945#: merchants.html.j2:68
946msgid "" 946msgid ""
947"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n" 947"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
948"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what " 948"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what "
@@ -950,11 +950,11 @@ msgid ""
950"\t exchange supports in its interactions." 950"\t exchange supports in its interactions."
951msgstr "" 951msgstr ""
952 952
953#: merchants.html.j2:71 953#: merchants.html.j2:73
954msgid "Ethical" 954msgid "Ethical"
955msgstr "" 955msgstr ""
956 956
957#: merchants.html.j2:73 957#: merchants.html.j2:75
958msgid "" 958msgid ""
959"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n" 959"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
960" also not a pyramid scheme or speculative investment. " 960" also not a pyramid scheme or speculative investment. "
@@ -965,11 +965,11 @@ msgid ""
965" reference implementations." 965" reference implementations."
966msgstr "" 966msgstr ""
967 967
968#: merchants.html.j2:81 968#: merchants.html.j2:83
969msgid "Taler as seen by merchants" 969msgid "Taler as seen by merchants"
970msgstr "" 970msgstr ""
971 971
972#: merchants.html.j2:83 972#: merchants.html.j2:85
973msgid "" 973msgid ""
974"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n" 974"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
975" some relatively simple logic into their transaction processing\n" 975" some relatively simple logic into their transaction processing\n"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgid ""
978" " 978" "
979msgstr "" 979msgstr ""
980 980
981#: merchants.html.j2:92 981#: merchants.html.j2:94
982msgid "" 982msgid ""
983"The new logic detects when a customer's system\n" 983"The new logic detects when a customer's system\n"
984" supports Taler and then needs to send a cryptographically " 984" supports Taler and then needs to send a cryptographically "
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid ""
992" the merchant is willing to deal with." 992" the merchant is willing to deal with."
993msgstr "" 993msgstr ""
994 994
995#: merchants.html.j2:100 995#: merchants.html.j2:102
996msgid "" 996msgid ""
997"The customer sends a signed response which states\n" 997"The customer sends a signed response which states\n"
998" that certain digital coins now belong to the merchant to " 998" that certain digital coins now belong to the merchant to "
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid ""
1002" amount (bottom)." 1002" amount (bottom)."
1003msgstr "" 1003msgstr ""
1004 1004
1005#: merchants.html.j2:105 1005#: merchants.html.j2:107
1006msgid "" 1006msgid ""
1007"The merchant then forwards the signed messages\n" 1007"The merchant then forwards the signed messages\n"
1008" received from the customer to the exchange, together with " 1008" received from the customer to the exchange, together with "
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid ""
1016" customer and executes the contract-specific business logic." 1016" customer and executes the contract-specific business logic."
1017msgstr "" 1017msgstr ""
1018 1018
1019#: merchants.html.j2:113 1019#: merchants.html.j2:115
1020msgid "" 1020msgid ""
1021"The exchange performs wire transfers corresponding to\n" 1021"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
1022" the claims deposited by the merchant. Note that the " 1022" the claims deposited by the merchant. Note that the "
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid ""
1029" deposit fees." 1029" deposit fees."
1030msgstr "" 1030msgstr ""
1031 1031
1032#: merchants.html.j2:123 1032#: merchants.html.j2:125
1033msgid "Manuals for merchants" 1033msgid "Manuals for merchants"
1034msgstr "" 1034msgstr ""
1035 1035
@@ -1037,25 +1037,18 @@ msgstr ""
1037msgid "Wallet" 1037msgid "Wallet"
1038msgstr "" 1038msgstr ""
1039 1039
1040#: common/footer.inc.j2:3 1040#~ msgid ""
1041msgid "" 1041#~ msgstr ""
1042"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
1043"Software</a> only."
1044msgstr ""
1045 1042
1046#: common/navigation.inc.j2:12 1043#~ msgid "Home"
1047msgid "Home" 1044#~ msgstr ""
1048msgstr ""
1049 1045
1050#: common/navigation.inc.j2:13 1046#~ msgid "Demo"
1051msgid "Demo" 1047#~ msgstr ""
1052msgstr ""
1053 1048
1054#: common/navigation.inc.j2:17 1049#~ msgid "Operators"
1055msgid "Operators" 1050#~ msgstr ""
1056msgstr ""
1057 1051
1058#: common/navigation.inc.j2:19 1052#~ msgid "About&nbsp;us"
1059msgid "About&nbsp;us" 1053#~ msgstr ""
1060msgstr ""
1061 1054
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 561240c2..84a36c3c 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
3msgstr "" 3msgstr ""
4"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 4"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 5"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
6"POT-Creation-Date: 2017-01-19 20:35+0100\n" 6"POT-Creation-Date: 2017-01-30 19:48+0100\n"
7"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 7"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 8"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9"Language: es\n" 9"Language: es\n"
@@ -14,31 +14,31 @@ msgstr ""
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Generated-By: Babel 2.3.4\n" 15"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
16 16
17#: about.html.j2:1 about.html.j2:5 about.html.j2:9 about.html.j2:116 17#: about.html.j2:2 about.html.j2:7 about.html.j2:11 about.html.j2:118
18#: citizens.html.j2:1 citizens.html.j2:5 citizens.html.j2:9 citizens.html.j2:99 18#: citizens.html.j2:2 citizens.html.j2:7 citizens.html.j2:11
19#: developers.html.j2:1 developers.html.j2:5 developers.html.j2:9 19#: citizens.html.j2:101 developers.html.j2:2 developers.html.j2:7
20#: developers.html.j2:214 financial-news.html.j2:7 financial-news.html.j2:11 20#: developers.html.j2:11 developers.html.j2:216 financial-news.html.j2:7
21#: financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:1 governments.html.j2:5 21#: financial-news.html.j2:11 financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:2
22#: governments.html.j2:9 governments.html.j2:99 index.html.j2:1 index.html.j2:5 22#: governments.html.j2:7 governments.html.j2:11 governments.html.j2:101
23#: index.html.j2:9 index.html.j2:80 investors.html.j2:1 investors.html.j2:5 23#: index.html.j2:2 investors.html.j2:2 investors.html.j2:7 investors.html.j2:11
24#: investors.html.j2:9 investors.html.j2:78 merchants.html.j2:1 24#: investors.html.j2:80 merchants.html.j2:2 merchants.html.j2:7
25#: merchants.html.j2:5 merchants.html.j2:9 merchants.html.j2:135 news.html.j2:1 25#: merchants.html.j2:11 merchants.html.j2:137 news.html.j2:2 news.html.j2:7
26#: news.html.j2:5 news.html.j2:9 news.html.j2:115 wallet.html.j2:7 26#: news.html.j2:11 news.html.j2:117 wallet.html.j2:2 wallet.html.j2:7
27#: wallet.html.j2:112 wallet.html.j2:194 27#: wallet.html.j2:112 wallet.html.j2:194
28msgid "en" 28msgid "en"
29msgstr "es" 29msgstr "es"
30 30
31#: about.html.j2:3 citizens.html.j2:3 developers.html.j2:3 31#: about.html.j2:5 citizens.html.j2:5 developers.html.j2:5
32#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:3 index.html.j2:3 32#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:5 index.html.j2:5
33#: investors.html.j2:3 merchants.html.j2:3 news.html.j2:3 wallet.html.j2:5 33#: investors.html.j2:5 merchants.html.j2:5 news.html.j2:5 wallet.html.j2:5
34msgid "GNU Taler" 34msgid "GNU Taler"
35msgstr "" 35msgstr ""
36 36
37#: about.html.j2:3 about.html.j2:12 37#: about.html.j2:5 about.html.j2:14
38msgid "About us" 38msgid "About us"
39msgstr "Quiénes somos" 39msgstr "Quiénes somos"
40 40
41#: about.html.j2:20 41#: about.html.j2:22
42#, fuzzy 42#, fuzzy
43msgid "" 43msgid ""
44"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software " 44"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
@@ -47,101 +47,101 @@ msgstr ""
47"Megalómano local. Es decir, ¿quién querría crear un nuevo sistema de " 47"Megalómano local. Es decir, ¿quién querría crear un nuevo sistema de "
48"pagos y un nuevo Internet?" 48"pagos y un nuevo Internet?"
49 49
50#: about.html.j2:25 50#: about.html.j2:27
51#, fuzzy 51#, fuzzy
52msgid "" 52msgid ""
53"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different" 53"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different"
54" industries, …." 54" industries, …."
55msgstr "" 55msgstr ""
56 56
57#: about.html.j2:30 57#: about.html.j2:32
58#, fuzzy 58#, fuzzy
59msgid "CFO" 59msgid "CFO"
60msgstr "CFO" 60msgstr "CFO"
61 61
62#: about.html.j2:37 62#: about.html.j2:39
63#, fuzzy 63#, fuzzy
64msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor." 64msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
65msgstr "Matemático" 65msgstr "Matemático"
66 66
67#: about.html.j2:42 67#: about.html.j2:44
68msgid "Theoretical foundations." 68msgid "Theoretical foundations."
69msgstr "Teóricamente mortal" 69msgstr "Teóricamente mortal"
70 70
71#: about.html.j2:47 71#: about.html.j2:49
72#, fuzzy 72#, fuzzy
73msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." 73msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
74msgstr "Entusiasta de la ética" 74msgstr "Entusiasta de la ética"
75 75
76#: about.html.j2:54 76#: about.html.j2:56
77#, fuzzy 77#, fuzzy
78msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." 78msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
79msgstr "Mayormente inofensivo" 79msgstr "Mayormente inofensivo"
80 80
81#: about.html.j2:59 81#: about.html.j2:61
82#, fuzzy 82#, fuzzy
83msgid "PhD Student, Inria.." 83msgid "PhD Student, Inria.."
84msgstr "" 84msgstr ""
85 85
86#: about.html.j2:64 about.html.j2:79 86#: about.html.j2:66 about.html.j2:81
87#, fuzzy 87#, fuzzy
88msgid "Software engineer." 88msgid "Software engineer."
89msgstr "" 89msgstr ""
90 90
91#: about.html.j2:71 91#: about.html.j2:73
92msgid "Sustainable business development." 92msgid "Sustainable business development."
93msgstr "Concretando pensamiento profundo" 93msgstr "Concretando pensamiento profundo"
94 94
95#: about.html.j2:75 95#: about.html.j2:77
96#, fuzzy 96#, fuzzy
97msgid "Software engineer. Works on libebics." 97msgid "Software engineer. Works on libebics."
98msgstr "EBICS." 98msgstr "EBICS."
99 99
100#: about.html.j2:85 100#: about.html.j2:87
101#, fuzzy 101#, fuzzy
102msgid "Translator (Spanish)" 102msgid "Translator (Spanish)"
103msgstr "Traductoras" 103msgstr "Traductoras"
104 104
105#: about.html.j2:89 about.html.j2:93 105#: about.html.j2:91 about.html.j2:95
106#, fuzzy 106#, fuzzy
107msgid "Translator (Italian)" 107msgid "Translator (Italian)"
108msgstr "Traductoras" 108msgstr "Traductoras"
109 109
110#: about.html.j2:99 110#: about.html.j2:101
111#, fuzzy 111#, fuzzy
112msgid "Hardware security module" 112msgid "Hardware security module"
113msgstr "" 113msgstr ""
114 114
115#: about.html.j2:103 115#: about.html.j2:105
116#, fuzzy 116#, fuzzy
117msgid "Risk management" 117msgid "Risk management"
118msgstr "" 118msgstr ""
119 119
120#: about.html.j2:107 120#: about.html.j2:109
121#, fuzzy 121#, fuzzy
122msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." 122msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
123msgstr "" 123msgstr ""
124"Linux, FreeBSD, sitios web y el gobierno en las sombras, en su tiempo " 124"Linux, FreeBSD, sitios web y el gobierno en las sombras, en su tiempo "
125"libre." 125"libre."
126 126
127#: about.html.j2:113 127#: about.html.j2:115
128#, fuzzy 128#, fuzzy
129msgid "Software engineer. Works on Android wallet." 129msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
130msgstr "" 130msgstr ""
131 131
132#: citizens.html.j2:3 common/navigation.inc.j2:14 132#: citizens.html.j2:5
133msgid "Citizens" 133msgid "Citizens"
134msgstr "Ciudadanos" 134msgstr "Ciudadanos"
135 135
136#: citizens.html.j2:12 136#: citizens.html.j2:14
137msgid "Advantages for citizens" 137msgid "Advantages for citizens"
138msgstr "Ventajas para los ciudadanos" 138msgstr "Ventajas para los ciudadanos"
139 139
140#: citizens.html.j2:19 140#: citizens.html.j2:21
141msgid "Security" 141msgid "Security"
142msgstr "Seguridad" 142msgstr "Seguridad"
143 143
144#: citizens.html.j2:21 144#: citizens.html.j2:23
145msgid "" 145msgid ""
146"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" 146"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
147" If your digital wallet is lost -- say because\n" 147" If your digital wallet is lost -- say because\n"
@@ -170,11 +170,11 @@ msgstr ""
170" contar a mano las monedas.\n" 170" contar a mano las monedas.\n"
171" " 171" "
172 172
173#: citizens.html.j2:30 173#: citizens.html.j2:32
174msgid "Privacy" 174msgid "Privacy"
175msgstr "Privacidad" 175msgstr "Privacidad"
176 176
177#: citizens.html.j2:32 177#: citizens.html.j2:34
178msgid "" 178msgid ""
179"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to" 179"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
180"\n" 180"\n"
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr ""
194"transacción que\n" 194"transacción que\n"
195" confirmaste usando tu billetera electrónica." 195" confirmaste usando tu billetera electrónica."
196 196
197#: citizens.html.j2:40 197#: citizens.html.j2:42
198msgid "Convenience" 198msgid "Convenience"
199msgstr "Conveniencia" 199msgstr "Conveniencia"
200 200
201#: citizens.html.j2:42 201#: citizens.html.j2:44
202msgid "" 202msgid ""
203"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using" 203"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
204"\n" 204"\n"
@@ -211,11 +211,11 @@ msgstr ""
211"europeas),\n" 211"europeas),\n"
212" similar a como pagas o retiras efectivo hoy en día." 212" similar a como pagas o retiras efectivo hoy en día."
213 213
214#: citizens.html.j2:47 214#: citizens.html.j2:49
215msgid "Stability " 215msgid "Stability "
216msgstr "Estabilidad" 216msgstr "Estabilidad"
217 217
218#: citizens.html.j2:49 218#: citizens.html.j2:51
219msgid "" 219msgid ""
220"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" 220"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
221" cash in your physical wallet. So you will not have to worry " 221" cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
@@ -234,11 +234,11 @@ msgstr ""
234" dinero\n" 234" dinero\n"
235" de diferentes tipos de moneda al mismo tiempo." 235" de diferentes tipos de moneda al mismo tiempo."
236 236
237#: citizens.html.j2:57 237#: citizens.html.j2:59
238msgid "Taler as seen by customers" 238msgid "Taler as seen by customers"
239msgstr "Taler visto por sus clientes" 239msgstr "Taler visto por sus clientes"
240 240
241#: citizens.html.j2:59 241#: citizens.html.j2:61
242msgid "" 242msgid ""
243"Customers interact with the Taler system mostly using\n" 243"Customers interact with the Taler system mostly using\n"
244" a free wallet implementation, which may be an extension or " 244" a free wallet implementation, which may be an extension or "
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
256" Los pasos típicos que realizan los clientes son:\n" 256" Los pasos típicos que realizan los clientes son:\n"
257" " 257" "
258 258
259#: citizens.html.j2:68 259#: citizens.html.j2:70
260msgid "" 260msgid ""
261"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" 261"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
262" respective website or selecting from a list of exchanges in" 262" respective website or selecting from a list of exchanges in"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
282" detalles\n" 282" detalles\n"
283" de la emisión (por ej. un número de cuenta SEPA, o CBU)." 283" de la emisión (por ej. un número de cuenta SEPA, o CBU)."
284 284
285#: citizens.html.j2:77 285#: citizens.html.j2:79
286msgid "" 286msgid ""
287"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n" 287"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
288" transfer funds from his account to the Taler exchange " 288" transfer funds from his account to the Taler exchange "
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
294" con las instrucciones provistas por la billetera (arriba a" 294" con las instrucciones provistas por la billetera (arriba a"
295" la izquierda)." 295" la izquierda)."
296 296
297#: citizens.html.j2:81 297#: citizens.html.j2:83
298msgid "" 298msgid ""
299"Once the funds have arrived, the wallet will\n" 299"Once the funds have arrived, the wallet will\n"
300" automatically withdraw the electronic coins. The\n" 300" automatically withdraw the electronic coins. The\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
313"electrónico\n" 313"electrónico\n"
314" previendo fallas de hardware." 314" previendo fallas de hardware."
315 315
316#: citizens.html.j2:87 316#: citizens.html.j2:89
317msgid "" 317msgid ""
318"When visiting a merchant that supports Taler,\n" 318"When visiting a merchant that supports Taler,\n"
319" an additional payment option for Taler is enabled in the " 319" an additional payment option for Taler is enabled in the "
@@ -340,19 +340,19 @@ msgstr ""
340" billetera para una revisión posterior del cliente, o incluso ante " 340" billetera para una revisión posterior del cliente, o incluso ante "
341"la Justicia." 341"la Justicia."
342 342
343#: common/navigation.inc.j2:18 developers.html.j2:3 343#: developers.html.j2:5
344msgid "Developers" 344msgid "Developers"
345msgstr "Programadores" 345msgstr "Programadores"
346 346
347#: developers.html.j2:12 347#: developers.html.j2:14
348msgid "Taler for developers" 348msgid "Taler for developers"
349msgstr "Taler para programadores" 349msgstr "Taler para programadores"
350 350
351#: developers.html.j2:18 351#: developers.html.j2:20
352msgid "Free" 352msgid "Free"
353msgstr "Libre" 353msgstr "Libre"
354 354
355#: developers.html.j2:20 355#: developers.html.j2:22
356msgid "" 356msgid ""
357"Taler is free software implementing an open\n" 357"Taler is free software implementing an open\n"
358" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" 358" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
@@ -384,11 +384,11 @@ msgstr ""
384" plataforma de pagos libre.\n" 384" plataforma de pagos libre.\n"
385" " 385" "
386 386
387#: developers.html.j2:34 387#: developers.html.j2:36
388msgid "RESTful" 388msgid "RESTful"
389msgstr " Basado en REST" 389msgstr " Basado en REST"
390 390
391#: developers.html.j2:36 391#: developers.html.j2:38
392msgid "" 392msgid ""
393"Taler is designed to work on the Internet. To\n" 393"Taler is designed to work on the Internet. To\n"
394"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" 394"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
@@ -416,11 +416,11 @@ msgstr ""
416" detalladamente <a href='https://api.taler.net/'>aquí</a>.\n" 416" detalladamente <a href='https://api.taler.net/'>aquí</a>.\n"
417" " 417" "
418 418
419#: developers.html.j2:51 419#: developers.html.j2:53
420msgid "Code" 420msgid "Code"
421msgstr "Código" 421msgstr "Código"
422 422
423#: developers.html.j2:53 423#: developers.html.j2:55
424msgid "" 424msgid ""
425"Taler is currently primarily developed by a\n" 425"Taler is currently primarily developed by a\n"
426"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" 426"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n"
@@ -442,11 +442,11 @@ msgstr ""
442"\t en <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" 442"\t en <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
443" " 443" "
444 444
445#: developers.html.j2:64 445#: developers.html.j2:66
446msgid "Documentation" 446msgid "Documentation"
447msgstr "Documentación" 447msgstr "Documentación"
448 448
449#: developers.html.j2:66 449#: developers.html.j2:68
450msgid "" 450msgid ""
451"In addition to this website,\n" 451"In addition to this website,\n"
452" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" 452" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
@@ -465,11 +465,11 @@ msgstr ""
465" próximamente.\n" 465" próximamente.\n"
466" " 466" "
467 467
468#: developers.html.j2:75 468#: developers.html.j2:77
469msgid "Discussion" 469msgid "Discussion"
470msgstr "Debates" 470msgstr "Debates"
471 471
472#: developers.html.j2:77 472#: developers.html.j2:79
473msgid "" 473msgid ""
474"We have a mailinglist for developer discussions.\n" 474"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
475" You can subscribe to it or read the list archive at\n" 475" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
@@ -481,11 +481,11 @@ msgstr ""
481" <a " 481" <a "
482"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." 482"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
483 483
484#: developers.html.j2:85 484#: developers.html.j2:87
485msgid "Regression Testing" 485msgid "Regression Testing"
486msgstr "Pruebas de regresión" 486msgstr "Pruebas de regresión"
487 487
488#: developers.html.j2:87 488#: developers.html.j2:89
489msgid "" 489msgid ""
490"We\n" 490"We\n"
491" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" 491" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
@@ -502,11 +502,11 @@ msgstr ""
502"\n" 502"\n"
503" " 503" "
504 504
505#: developers.html.j2:95 505#: developers.html.j2:97
506msgid "Code Coverage Analysis" 506msgid "Code Coverage Analysis"
507msgstr "Análisis de cobertura de código" 507msgstr "Análisis de cobertura de código"
508 508
509#: developers.html.j2:97 509#: developers.html.j2:99
510msgid "" 510msgid ""
511"We\n" 511"We\n"
512" use <a " 512" use <a "
@@ -522,11 +522,11 @@ msgstr ""
522" <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" 522" <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
523" " 523" "
524 524
525#: developers.html.j2:105 525#: developers.html.j2:107
526msgid "Performance Analysis" 526msgid "Performance Analysis"
527msgstr "Performance" 527msgstr "Performance"
528 528
529#: developers.html.j2:107 529#: developers.html.j2:109
530msgid "" 530msgid ""
531"We\n" 531"We\n"
532" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n" 532" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr ""
540" <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" 540" <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
541" " 541" "
542 542
543#: developers.html.j2:116 543#: developers.html.j2:118
544msgid "Taler system overview" 544msgid "Taler system overview"
545msgstr "Diagrama general del sistema Taler" 545msgstr "Diagrama general del sistema Taler"
546 546
547#: developers.html.j2:118 547#: developers.html.j2:120
548msgid "" 548msgid ""
549"The Taler system consists of protocols executed\n" 549"The Taler system consists of protocols executed\n"
550" among a number of actors with the help\n" 550" among a number of actors with the help\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
560" consisten de los siguientes pasos:\n" 560" consisten de los siguientes pasos:\n"
561" " 561" "
562 562
563#: developers.html.j2:127 563#: developers.html.j2:129
564msgid "" 564msgid ""
565"A customer instructs his <b>bank</b> to\n" 565"A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
566" transfer funds from his account to the Taler exchange\n" 566" transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
579" cambio.\n" 579" cambio.\n"
580" " 580" "
581 581
582#: developers.html.j2:135 582#: developers.html.j2:137
583msgid "" 583msgid ""
584"Once the exchange has received the\n" 584"Once the exchange has received the\n"
585" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n" 585" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
611" servicio).\n" 611" servicio).\n"
612" " 612" "
613 613
614#: developers.html.j2:148 614#: developers.html.j2:150
615msgid "" 615msgid ""
616"Once the customer has the digital coins in\n" 616"Once the customer has the digital coins in\n"
617" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n" 617" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
648" se ocupa del proceso de obtener cambio).\n" 648" se ocupa del proceso de obtener cambio).\n"
649" " 649" "
650 650
651#: developers.html.j2:165 651#: developers.html.j2:167
652msgid "" 652msgid ""
653"Merchants receiving digital\n" 653"Merchants receiving digital\n"
654" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n" 654" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
684" revisar que los contratos no sean ilegales).\n" 684" revisar que los contratos no sean ilegales).\n"
685" " 685" "
686 686
687#: developers.html.j2:182 687#: developers.html.j2:184
688msgid "" 688msgid ""
689"Finally, the exchange transfers funds\n" 689"Finally, the exchange transfers funds\n"
690" corresponding to the digital coins redeemed by the\n" 690" corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
707" que se depositaron.\n" 707" que se depositaron.\n"
708" " 708" "
709 709
710#: developers.html.j2:192 710#: developers.html.j2:194
711msgid "" 711msgid ""
712"Most importantly, the exchange keeps\n" 712"Most importantly, the exchange keeps\n"
713" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" 713" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
730" circulación.\n" 730" circulación.\n"
731" " 731" "
732 732
733#: developers.html.j2:202 733#: developers.html.j2:204
734msgid "" 734msgid ""
735"Without the auditor, the exchange operators\n" 735"Without the auditor, the exchange operators\n"
736" could embezzle funds they are holding in\n" 736" could embezzle funds they are holding in\n"
@@ -756,19 +756,19 @@ msgstr ""
756msgid "Financial News" 756msgid "Financial News"
757msgstr "" 757msgstr ""
758 758
759#: common/navigation.inc.j2:16 governments.html.j2:3 759#: governments.html.j2:5
760msgid "Governments" 760msgid "Governments"
761msgstr "Gobiernos" 761msgstr "Gobiernos"
762 762
763#: governments.html.j2:12 763#: governments.html.j2:14
764msgid "Advantages for governments" 764msgid "Advantages for governments"
765msgstr "Ventajas para los gobiernos" 765msgstr "Ventajas para los gobiernos"
766 766
767#: governments.html.j2:19 index.html.j2:23 767#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25
768msgid "Taxable" 768msgid "Taxable"
769msgstr "Imponible" 769msgstr "Imponible"
770 770
771#: governments.html.j2:21 771#: governments.html.j2:23
772msgid "" 772msgid ""
773"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of " 773"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
774"supporting taxation.\n" 774"supporting taxation.\n"
@@ -792,11 +792,11 @@ msgstr ""
792" haciendo que la evasión impositiva y los mercados negros sean " 792" haciendo que la evasión impositiva y los mercados negros sean "
793"menos viables." 793"menos viables."
794 794
795#: governments.html.j2:28 investors.html.j2:26 merchants.html.j2:27 795#: governments.html.j2:30 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29
796msgid "Secure" 796msgid "Secure"
797msgstr "Seguro" 797msgstr "Seguro"
798 798
799#: governments.html.j2:30 799#: governments.html.j2:32
800msgid "" 800msgid ""
801"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " 801"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
802"merchants and\n" 802"merchants and\n"
@@ -823,11 +823,11 @@ msgstr ""
823"Taler, que pueda amenazar la economía\n" 823"Taler, que pueda amenazar la economía\n"
824" debido al fraude." 824" debido al fraude."
825 825
826#: governments.html.j2:40 index.html.j2:37 826#: governments.html.j2:42 index.html.j2:39
827msgid "Libre" 827msgid "Libre"
828msgstr "Libre" 828msgstr "Libre"
829 829
830#: governments.html.j2:42 830#: governments.html.j2:44
831msgid "" 831msgid ""
832"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, " 832"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
833"Taler will\n" 833"Taler will\n"
@@ -841,11 +841,11 @@ msgstr ""
841"que amenaza la estabilidad política y\n" 841"que amenaza la estabilidad política y\n"
842" financiera global hoy día." 842" financiera global hoy día."
843 843
844#: governments.html.j2:47 investors.html.j2:16 844#: governments.html.j2:49 investors.html.j2:18
845msgid "Efficient" 845msgid "Efficient"
846msgstr "Eficiente" 846msgstr "Eficiente"
847 847
848#: governments.html.j2:49 848#: governments.html.j2:51
849msgid "" 849msgid ""
850"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems" 850"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems"
851" like\n" 851" like\n"
@@ -859,11 +859,11 @@ msgstr ""
859"redes eléctricas nacionales ni\n" 859"redes eléctricas nacionales ni\n"
860" contribuye (significativamente) a la contaminación ambiental." 860" contribuye (significativamente) a la contaminación ambiental."
861 861
862#: governments.html.j2:55 862#: governments.html.j2:57
863msgid "Taler as seen by governments" 863msgid "Taler as seen by governments"
864msgstr "Taler desde el punto de vista del gobierno" 864msgstr "Taler desde el punto de vista del gobierno"
865 865
866#: governments.html.j2:57 866#: governments.html.j2:59
867msgid "" 867msgid ""
868"Governments can observe traditional wire\n" 868"Governments can observe traditional wire\n"
869" transfers entering and leaving the Taler system, and\n" 869" transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
888" La información disponible para el gobierno incluye:\n" 888" La información disponible para el gobierno incluye:\n"
889" " 889" "
890 890
891#: governments.html.j2:69 891#: governments.html.j2:71
892msgid "" 892msgid ""
893"From the banking system:\n" 893"From the banking system:\n"
894" The total amount of digital currency\n" 894" The total amount of digital currency\n"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
902" límites a la cantidad de dinero digital que un cliente puede " 902" límites a la cantidad de dinero digital que un cliente puede "
903"retirar en un periodo determinado." 903"retirar en un periodo determinado."
904 904
905#: governments.html.j2:75 905#: governments.html.j2:77
906msgid "" 906msgid ""
907"From the banking system:\n" 907"From the banking system:\n"
908" The total amount of income received\n" 908" The total amount of income received\n"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr ""
913"comerciante\n" 913"comerciante\n"
914" a través del sistema Taler." 914" a través del sistema Taler."
915 915
916#: governments.html.j2:79 916#: governments.html.j2:81
917msgid "" 917msgid ""
918"From auditing the exchange:\n" 918"From auditing the exchange:\n"
919" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n" 919" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr ""
936"casa de cambio por\n" 936"casa de cambio por\n"
937" las tasas de transacción realizadas." 937" las tasas de transacción realizadas."
938 938
939#: governments.html.j2:86 939#: governments.html.j2:88
940msgid "" 940msgid ""
941"From auditing merchants:\n" 941"From auditing merchants:\n"
942" For each deposit operation, the exact details of the\n" 942" For each deposit operation, the exact details of the\n"
@@ -968,27 +968,21 @@ msgstr ""
968"información que\n" 968"información que\n"
969" recolecta Taler." 969" recolecta Taler."
970 970
971#: index.html.j2:15 971#: index.html.j2:17
972msgid "Electronic payments for a liberal society!" 972msgid "Electronic payments for a liberal society!"
973msgstr "¡Pagos electrónicos para una sociedad libre!" 973msgstr "¡Pagos electrónicos para una sociedad libre!"
974 974
975#: index.html.j2:16 975#: index.html.j2:18
976msgid "" 976msgid ""
977"Taler is a new electronic payment system under development\n" 977"Taler is a new electronic payment system under development\n"
978"\t at <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Today, this website " 978"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. Today, this website "
979"only\n" 979"only\n"
980"\t presents the advantages our system is expected to provide. We " 980"\t presents the advantages our system is expected to provide. We "
981"expect to\n" 981"expect to\n"
982"\t make the payment system operational in 2017." 982"\t make the payment system operational in 2017."
983msgstr "" 983msgstr ""
984"Taler es un nuevo sistema de pagos electrónicos en desarrollo\n"
985"\t en <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Hoy, este sitio web "
986"sólo\n"
987"\t presenta las ventajas que nuestro sistema espera ofrecer. "
988"Estimamos tener operational\n"
989"\t el sistema en 2017."
990 984
991#: index.html.j2:24 985#: index.html.j2:26
992msgid "" 986msgid ""
993"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n" 987"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
994"\t governments can learn their citizen's total income and thus " 988"\t governments can learn their citizen's total income and thus "
@@ -1005,11 +999,11 @@ msgstr ""
1005"\t por lo tanto una moneda para la economía oficial y no para el " 999"\t por lo tanto una moneda para la economía oficial y no para el "
1006"mercado negro." 1000"mercado negro."
1007 1001
1008#: index.html.j2:30 1002#: index.html.j2:32
1009msgid "Anonymous" 1003msgid "Anonymous"
1010msgstr "Anónimo" 1004msgstr "Anónimo"
1011 1005
1012#: index.html.j2:31 1006#: index.html.j2:33
1013msgid "" 1007msgid ""
1014"When you pay with Taler, your identity does not have to\n" 1008"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
1015"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange " 1009"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
@@ -1024,25 +1018,20 @@ msgstr ""
1024"pagaste,\n" 1018"pagaste,\n"
1025"\t ante la Justicia, si fuera necesario." 1019"\t ante la Justicia, si fuera necesario."
1026 1020
1027#: index.html.j2:38 1021#: index.html.j2:40
1028msgid "" 1022msgid ""
1029"Taler is free software from <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> " 1023"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU "
1030"implementing an open protocol.\n" 1024"project</a> implementing an open protocol.\n"
1031"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference" 1025"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
1032"\n" 1026"\n"
1033"\t implementation into their applications." 1027"\t implementation into their applications."
1034msgstr "" 1028msgstr ""
1035"Taler es software libre de <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> que "
1036"implementa un protocolo abierto.\n"
1037"\t Quien quiera es bienvenido a inspeccionar nuestro código fuente e "
1038"integrar nuestra implementación de referencia\n"
1039"\t en sus aplicaciones."
1040 1029
1041#: index.html.j2:45 1030#: index.html.j2:47
1042msgid "Electronic" 1031msgid "Electronic"
1043msgstr "Electrónico" 1032msgstr "Electrónico"
1044 1033
1045#: index.html.j2:46 1034#: index.html.j2:48
1046msgid "" 1035msgid ""
1047"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" 1036"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
1048"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" 1037"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
@@ -1053,11 +1042,11 @@ msgstr ""
1053"\t sobre HTTP o HTTPS, Taler es fácil de integrar con las aplicaciones" 1042"\t sobre HTTP o HTTPS, Taler es fácil de integrar con las aplicaciones"
1054" web existentes." 1043" web existentes."
1055 1044
1056#: index.html.j2:51 1045#: index.html.j2:53
1057msgid "Reserves" 1046msgid "Reserves"
1058msgstr "Reservas" 1047msgstr "Reservas"
1059 1048
1060#: index.html.j2:52 1049#: index.html.j2:54
1061msgid "" 1050msgid ""
1062"Taler uses an electronic exchange holding financial\n" 1051"Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
1063" reserves in existing currencies. This means that Taler is " 1052" reserves in existing currencies. This means that Taler is "
@@ -1075,23 +1064,23 @@ msgstr ""
1075"corresponden con otras monedas\n" 1064"corresponden con otras monedas\n"
1076"\t existentes hoy en día, como dólares, euros o incluso bitcoins." 1065"\t existentes hoy en día, como dólares, euros o incluso bitcoins."
1077 1066
1078#: index.html.j2:59 news.html.j2:3 news.html.j2:12 1067#: index.html.j2:61 news.html.j2:5 news.html.j2:14
1079msgid "News" 1068msgid "News"
1080msgstr "" 1069msgstr ""
1081 1070
1082#: index.html.j2:60 1071#: index.html.j2:62
1083msgid "Taler Web payments paper published." 1072msgid "Taler Web payments paper published."
1084msgstr "Taler 0.0.0." 1073msgstr "Taler 0.0.0."
1085 1074
1086#: index.html.j2:61 1075#: index.html.j2:63
1087msgid "More news »" 1076msgid "More news »"
1088msgstr "Ver más »" 1077msgstr "Ver más »"
1089 1078
1090#: index.html.j2:65 1079#: index.html.j2:67
1091msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy" 1080msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
1092msgstr "La tecnología Taler: soporte impositivo, dar cambio y privacidad" 1081msgstr "La tecnología Taler: soporte impositivo, dar cambio y privacidad"
1093 1082
1094#: index.html.j2:66 1083#: index.html.j2:68
1095msgid "" 1084msgid ""
1096"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" 1085"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
1097" citizens buying goods and services, while ensuring that the " 1086" citizens buying goods and services, while ensuring that the "
@@ -1123,7 +1112,7 @@ msgstr ""
1123" una revisión estatal.\n" 1112" una revisión estatal.\n"
1124" " 1113" "
1125 1114
1126#: index.html.j2:75 1115#: index.html.j2:77
1127msgid "" 1116msgid ""
1128"As a result, Taler does not intrude into the\n" 1117"As a result, Taler does not intrude into the\n"
1129" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n" 1118" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
@@ -1136,15 +1125,15 @@ msgstr ""
1136" para transacciones y la capacidad de dar cambio.\n" 1125" para transacciones y la capacidad de dar cambio.\n"
1137" " 1126" "
1138 1127
1139#: investors.html.j2:3 1128#: investors.html.j2:5
1140msgid "Investors" 1129msgid "Investors"
1141msgstr "" 1130msgstr ""
1142 1131
1143#: investors.html.j2:12 1132#: investors.html.j2:14
1144msgid "Operate a Taler exchange!" 1133msgid "Operate a Taler exchange!"
1145msgstr "¡Opere una Casa de Cambio Taler!" 1134msgstr "¡Opere una Casa de Cambio Taler!"
1146 1135
1147#: investors.html.j2:18 1136#: investors.html.j2:20
1148msgid "" 1137msgid ""
1149"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n" 1138"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
1150" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large " 1139" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
@@ -1167,7 +1156,7 @@ msgstr ""
1167" muy bajas (menores a 1 centavo, con volúmenes de transacción" 1156" muy bajas (menores a 1 centavo, con volúmenes de transacción"
1168" apropiados)." 1157" apropiados)."
1169 1158
1170#: investors.html.j2:28 1159#: investors.html.j2:30
1171msgid "" 1160msgid ""
1172"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n" 1161"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
1173" trust in all parties is minimized. Financial damage is " 1162" trust in all parties is minimized. Financial damage is "
@@ -1192,11 +1181,11 @@ msgstr ""
1192" sistemas comprometidos o en la demostración de que los " 1181" sistemas comprometidos o en la demostración de que los "
1193"participantes actuaron honestamente." 1182"participantes actuaron honestamente."
1194 1183
1195#: investors.html.j2:37 1184#: investors.html.j2:39
1196msgid "Business model" 1185msgid "Business model"
1197msgstr "Modelo de negocios" 1186msgstr "Modelo de negocios"
1198 1187
1199#: investors.html.j2:39 1188#: investors.html.j2:41
1200msgid "" 1189msgid ""
1201"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An " 1190"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An "
1202"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n" 1191"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
@@ -1225,11 +1214,11 @@ msgstr ""
1225" (al cliente, al comerciante o a ambos) para facilitar las " 1214" (al cliente, al comerciante o a ambos) para facilitar las "
1226"transacciones." 1215"transacciones."
1227 1216
1228#: investors.html.j2:48 1217#: investors.html.j2:50
1229msgid "Taler as seen by the exchange operator" 1218msgid "Taler as seen by the exchange operator"
1230msgstr "Taler desde el punto de vista del operador de casa de cambio" 1219msgstr "Taler desde el punto de vista del operador de casa de cambio"
1231 1220
1232#: investors.html.j2:50 1221#: investors.html.j2:52
1233msgid "" 1222msgid ""
1234"The exchange operator primarily operates a Web service\n" 1223"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
1235" portal and keeps databases with transaction details and\n" 1224" portal and keeps databases with transaction details and\n"
@@ -1254,13 +1243,13 @@ msgstr ""
1254" Las interacciones principales de la casa de cambio incluyen:\n" 1243" Las interacciones principales de la casa de cambio incluyen:\n"
1255" " 1244" "
1256 1245
1257#: investors.html.j2:62 1246#: investors.html.j2:64
1258msgid "" 1247msgid ""
1259"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n" 1248"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
1260" wire transfer from a customer." 1249" wire transfer from a customer."
1261msgstr "Crear <b>reservas</b> basadas en un giro o transferencia desde un cliente." 1250msgstr "Crear <b>reservas</b> basadas en un giro o transferencia desde un cliente."
1262 1251
1263#: investors.html.j2:65 1252#: investors.html.j2:67
1264msgid "" 1253msgid ""
1265"Allow customers to withdraw (and refresh)\n" 1254"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
1266" digital coins from their reserve." 1255" digital coins from their reserve."
@@ -1268,11 +1257,11 @@ msgstr ""
1268"Permitir a los clientes retirar (y obtener nuevas) monedas electrónicas " 1257"Permitir a los clientes retirar (y obtener nuevas) monedas electrónicas "
1269"de sus reservas." 1258"de sus reservas."
1270 1259
1271#: investors.html.j2:68 1260#: investors.html.j2:70
1272msgid "Accept and validate deposits from merchants." 1261msgid "Accept and validate deposits from merchants."
1273msgstr "Aceptar y validar depósitos de los comerciantes." 1262msgstr "Aceptar y validar depósitos de los comerciantes."
1274 1263
1275#: investors.html.j2:70 1264#: investors.html.j2:72
1276msgid "" 1265msgid ""
1277"Execute wire transfers to merchants in\n" 1266"Execute wire transfers to merchants in\n"
1278" response to validated deposits." 1267" response to validated deposits."
@@ -1280,7 +1269,7 @@ msgstr ""
1280"Realizar transferencias a los comerciantes en respuesta a sus depósitos " 1269"Realizar transferencias a los comerciantes en respuesta a sus depósitos "
1281"validados." 1270"validados."
1282 1271
1283#: investors.html.j2:73 1272#: investors.html.j2:75
1284msgid "" 1273msgid ""
1285"Preserve and provide cryptographic proofs of\n" 1274"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
1286" correct operation for audits by financial regulators." 1275" correct operation for audits by financial regulators."
@@ -1288,19 +1277,19 @@ msgstr ""
1288"Preservar y proveer pruebas criptográficas de su correcta operación para\n" 1277"Preservar y proveer pruebas criptográficas de su correcta operación para\n"
1289" ser auditados por reguladores financieros." 1278" ser auditados por reguladores financieros."
1290 1279
1291#: common/navigation.inc.j2:15 merchants.html.j2:3 1280#: merchants.html.j2:5
1292msgid "Merchants" 1281msgid "Merchants"
1293msgstr "Comerciantes" 1282msgstr "Comerciantes"
1294 1283
1295#: merchants.html.j2:12 1284#: merchants.html.j2:14
1296msgid "Advantages for merchants" 1285msgid "Advantages for merchants"
1297msgstr "Ventajas para comerciantes" 1286msgstr "Ventajas para comerciantes"
1298 1287
1299#: merchants.html.j2:16 1288#: merchants.html.j2:18
1300msgid "Fast" 1289msgid "Fast"
1301msgstr "Rápido" 1290msgstr "Rápido"
1302 1291
1303#: merchants.html.j2:18 1292#: merchants.html.j2:20
1304msgid "" 1293msgid ""
1305"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n" 1294"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
1306"\t to confirm the transaction with your customer virtually " 1295"\t to confirm the transaction with your customer virtually "
@@ -1327,7 +1316,7 @@ msgstr ""
1327"tarjetas de crédito\n" 1316"tarjetas de crédito\n"
1328" debido a la complicación que representaría para los clientes." 1317" debido a la complicación que representaría para los clientes."
1329 1318
1330#: merchants.html.j2:29 1319#: merchants.html.j2:31
1331msgid "" 1320msgid ""
1332"You never learn sensitive customer information. You need\n" 1321"You never learn sensitive customer information. You need\n"
1333"\t to ensure that your website provides the correct account " 1322"\t to ensure that your website provides the correct account "
@@ -1366,11 +1355,11 @@ msgstr ""
1366" puede usar en la Justicia en caso de\n" 1355" puede usar en la Justicia en caso de\n"
1367" disputas." 1356" disputas."
1368 1357
1369#: merchants.html.j2:42 1358#: merchants.html.j2:44
1370msgid "Free Software" 1359msgid "Free Software"
1371msgstr "Software Libre" 1360msgstr "Software Libre"
1372 1361
1373#: merchants.html.j2:44 1362#: merchants.html.j2:46
1374msgid "" 1363msgid ""
1375"Taler is free software, and you can use the\n" 1364"Taler is free software, and you can use the\n"
1376"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate" 1365"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
@@ -1392,11 +1381,11 @@ msgstr ""
1392"programadores competentes\n" 1381"programadores competentes\n"
1393" que ayuden con su integración." 1382" que ayuden con su integración."
1394 1383
1395#: merchants.html.j2:54 1384#: merchants.html.j2:56
1396msgid "Low Fees" 1385msgid "Low Fees"
1397msgstr "Bajo costo" 1386msgstr "Bajo costo"
1398 1387
1399#: merchants.html.j2:56 1388#: merchants.html.j2:58
1400msgid "" 1389msgid ""
1401"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n" 1390"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
1402"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents " 1391"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents "
@@ -1420,11 +1409,11 @@ msgstr ""
1420"moneda para ofrecer\n" 1409"moneda para ofrecer\n"
1421" bajos cargos por el servicio a los comerciantes." 1410" bajos cargos por el servicio a los comerciantes."
1422 1411
1423#: merchants.html.j2:64 1412#: merchants.html.j2:66
1424msgid "Flexible" 1413msgid "Flexible"
1425msgstr "Flexible" 1414msgstr "Flexible"
1426 1415
1427#: merchants.html.j2:66 1416#: merchants.html.j2:68
1428msgid "" 1417msgid ""
1429"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n" 1418"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
1430"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what " 1419"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what "
@@ -1436,11 +1425,11 @@ msgstr ""
1436"interacciones a las que dé soporte\n" 1425"interacciones a las que dé soporte\n"
1437" la casa de moneda elegida." 1426" la casa de moneda elegida."
1438 1427
1439#: merchants.html.j2:71 1428#: merchants.html.j2:73
1440msgid "Ethical" 1429msgid "Ethical"
1441msgstr "Ético" 1430msgstr "Ético"
1442 1431
1443#: merchants.html.j2:73 1432#: merchants.html.j2:75
1444msgid "" 1433msgid ""
1445"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n" 1434"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
1446" also not a pyramid scheme or speculative investment. " 1435" also not a pyramid scheme or speculative investment. "
@@ -1458,11 +1447,11 @@ msgstr ""
1458"competencia proveyendo\n" 1447"competencia proveyendo\n"
1459" un estándar abierto e implementaciones de software libre." 1448" un estándar abierto e implementaciones de software libre."
1460 1449
1461#: merchants.html.j2:81 1450#: merchants.html.j2:83
1462msgid "Taler as seen by merchants" 1451msgid "Taler as seen by merchants"
1463msgstr "Taler desde el punto de vista del comerciante" 1452msgstr "Taler desde el punto de vista del comerciante"
1464 1453
1465#: merchants.html.j2:83 1454#: merchants.html.j2:85
1466msgid "" 1455msgid ""
1467"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n" 1456"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
1468" some relatively simple logic into their transaction processing\n" 1457" some relatively simple logic into their transaction processing\n"
@@ -1476,7 +1465,7 @@ msgstr ""
1476" Los pasos típicos que realiza el comerciante son:\n" 1465" Los pasos típicos que realiza el comerciante son:\n"
1477" " 1466" "
1478 1467
1479#: merchants.html.j2:92 1468#: merchants.html.j2:94
1480msgid "" 1469msgid ""
1481"The new logic detects when a customer's system\n" 1470"The new logic detects when a customer's system\n"
1482" supports Taler and then needs to send a cryptographically " 1471" supports Taler and then needs to send a cryptographically "
@@ -1499,7 +1488,7 @@ msgstr ""
1499"moneda con la que\n" 1488"moneda con la que\n"
1500" desea operar el comerciante." 1489" desea operar el comerciante."
1501 1490
1502#: merchants.html.j2:100 1491#: merchants.html.j2:102
1503msgid "" 1492msgid ""
1504"The customer sends a signed response which states\n" 1493"The customer sends a signed response which states\n"
1505" that certain digital coins now belong to the merchant to " 1494" that certain digital coins now belong to the merchant to "
@@ -1515,7 +1504,7 @@ msgstr ""
1515" de\n" 1504" de\n"
1516" pago por el monto respectivo (abajo)." 1505" pago por el monto respectivo (abajo)."
1517 1506
1518#: merchants.html.j2:105 1507#: merchants.html.j2:107
1519msgid "" 1508msgid ""
1520"The merchant then forwards the signed messages\n" 1509"The merchant then forwards the signed messages\n"
1521" received from the customer to the exchange, together with " 1510" received from the customer to the exchange, together with "
@@ -1539,7 +1528,7 @@ msgstr ""
1539" envía confirmación al cliente y ejecuta la lógica de " 1528" envía confirmación al cliente y ejecuta la lógica de "
1540"negocio específica del contrato." 1529"negocio específica del contrato."
1541 1530
1542#: merchants.html.j2:113 1531#: merchants.html.j2:115
1543msgid "" 1532msgid ""
1544"The exchange performs wire transfers corresponding to\n" 1533"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
1545" the claims deposited by the merchant. Note that the " 1534" the claims deposited by the merchant. Note that the "
@@ -1562,7 +1551,7 @@ msgstr ""
1562"por ejemplo definiendo\n" 1551"por ejemplo definiendo\n"
1563" un límite máximo a las comisiones por depósito." 1552" un límite máximo a las comisiones por depósito."
1564 1553
1565#: merchants.html.j2:123 1554#: merchants.html.j2:125
1566#, fuzzy 1555#, fuzzy
1567msgid "Manuals for merchants" 1556msgid "Manuals for merchants"
1568msgstr "Documentation" 1557msgstr "Documentation"
@@ -1571,27 +1560,18 @@ msgstr "Documentation"
1571msgid "Wallet" 1560msgid "Wallet"
1572msgstr "" 1561msgstr ""
1573 1562
1574#: common/footer.inc.j2:3 1563#~ msgid ""
1575msgid "" 1564#~ msgstr ""
1576"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
1577"Software</a> only."
1578msgstr ""
1579"Este sitio fue creado usando <a href='https://www.gnu.org/'>Software "
1580"Libre</a> only."
1581 1565
1582#: common/navigation.inc.j2:12 1566#~ msgid "Home"
1583msgid "Home" 1567#~ msgstr "Inicio"
1584msgstr "Inicio"
1585 1568
1586#: common/navigation.inc.j2:13 1569#~ msgid "Demo"
1587msgid "Demo" 1570#~ msgstr "Demo"
1588msgstr "Demo"
1589 1571
1590#: common/navigation.inc.j2:17 1572#~ msgid "Operators"
1591msgid "Operators" 1573#~ msgstr "Inversores"
1592msgstr "Inversores"
1593 1574
1594#: common/navigation.inc.j2:19 1575#~ msgid "About&nbsp;us"
1595msgid "About&nbsp;us" 1576#~ msgstr "Quiénes somos"
1596msgstr "Quiénes somos"
1597 1577
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 357eeb0d..f5ef49d4 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
3msgstr "" 3msgstr ""
4"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 4"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 5"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
6"POT-Creation-Date: 2017-01-19 20:35+0100\n" 6"POT-Creation-Date: 2017-01-30 19:48+0100\n"
7"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 7"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 8"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9"Language: fr\n" 9"Language: fr\n"
@@ -14,31 +14,31 @@ msgstr ""
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Generated-By: Babel 2.3.4\n" 15"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
16 16
17#: about.html.j2:1 about.html.j2:5 about.html.j2:9 about.html.j2:116 17#: about.html.j2:2 about.html.j2:7 about.html.j2:11 about.html.j2:118
18#: citizens.html.j2:1 citizens.html.j2:5 citizens.html.j2:9 citizens.html.j2:99 18#: citizens.html.j2:2 citizens.html.j2:7 citizens.html.j2:11
19#: developers.html.j2:1 developers.html.j2:5 developers.html.j2:9 19#: citizens.html.j2:101 developers.html.j2:2 developers.html.j2:7
20#: developers.html.j2:214 financial-news.html.j2:7 financial-news.html.j2:11 20#: developers.html.j2:11 developers.html.j2:216 financial-news.html.j2:7
21#: financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:1 governments.html.j2:5 21#: financial-news.html.j2:11 financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:2
22#: governments.html.j2:9 governments.html.j2:99 index.html.j2:1 index.html.j2:5 22#: governments.html.j2:7 governments.html.j2:11 governments.html.j2:101
23#: index.html.j2:9 index.html.j2:80 investors.html.j2:1 investors.html.j2:5 23#: index.html.j2:2 investors.html.j2:2 investors.html.j2:7 investors.html.j2:11
24#: investors.html.j2:9 investors.html.j2:78 merchants.html.j2:1 24#: investors.html.j2:80 merchants.html.j2:2 merchants.html.j2:7
25#: merchants.html.j2:5 merchants.html.j2:9 merchants.html.j2:135 news.html.j2:1 25#: merchants.html.j2:11 merchants.html.j2:137 news.html.j2:2 news.html.j2:7
26#: news.html.j2:5 news.html.j2:9 news.html.j2:115 wallet.html.j2:7 26#: news.html.j2:11 news.html.j2:117 wallet.html.j2:2 wallet.html.j2:7
27#: wallet.html.j2:112 wallet.html.j2:194 27#: wallet.html.j2:112 wallet.html.j2:194
28msgid "en" 28msgid "en"
29msgstr "fr" 29msgstr "fr"
30 30
31#: about.html.j2:3 citizens.html.j2:3 developers.html.j2:3 31#: about.html.j2:5 citizens.html.j2:5 developers.html.j2:5
32#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:3 index.html.j2:3 32#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:5 index.html.j2:5
33#: investors.html.j2:3 merchants.html.j2:3 news.html.j2:3 wallet.html.j2:5 33#: investors.html.j2:5 merchants.html.j2:5 news.html.j2:5 wallet.html.j2:5
34msgid "GNU Taler" 34msgid "GNU Taler"
35msgstr "" 35msgstr ""
36 36
37#: about.html.j2:3 about.html.j2:12 37#: about.html.j2:5 about.html.j2:14
38msgid "About us" 38msgid "About us"
39msgstr "À&nbsp;propos" 39msgstr "À&nbsp;propos"
40 40
41#: about.html.j2:20 41#: about.html.j2:22
42#, fuzzy 42#, fuzzy
43msgid "" 43msgid ""
44"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software " 44"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
@@ -47,99 +47,99 @@ msgstr ""
47"Mégalomane local, C'est à dire, qui voudrait créer un nouveau système de " 47"Mégalomane local, C'est à dire, qui voudrait créer un nouveau système de "
48"paiement et un nouvel Internet ?" 48"paiement et un nouvel Internet ?"
49 49
50#: about.html.j2:25 50#: about.html.j2:27
51#, fuzzy 51#, fuzzy
52msgid "" 52msgid ""
53"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different" 53"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different"
54" industries, …." 54" industries, …."
55msgstr "" 55msgstr ""
56 56
57#: about.html.j2:30 57#: about.html.j2:32
58#, fuzzy 58#, fuzzy
59msgid "CFO" 59msgid "CFO"
60msgstr "CFO" 60msgstr "CFO"
61 61
62#: about.html.j2:37 62#: about.html.j2:39
63#, fuzzy 63#, fuzzy
64msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor." 64msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
65msgstr "mathématicien" 65msgstr "mathématicien"
66 66
67#: about.html.j2:42 67#: about.html.j2:44
68#, fuzzy 68#, fuzzy
69msgid "Theoretical foundations." 69msgid "Theoretical foundations."
70msgstr "Fatale (en théorie)" 70msgstr "Fatale (en théorie)"
71 71
72#: about.html.j2:47 72#: about.html.j2:49
73#, fuzzy 73#, fuzzy
74msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." 74msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
75msgstr "Enthousiaste Ethique" 75msgstr "Enthousiaste Ethique"
76 76
77#: about.html.j2:54 77#: about.html.j2:56
78#, fuzzy 78#, fuzzy
79msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." 79msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
80msgstr "Principalement inoffensif" 80msgstr "Principalement inoffensif"
81 81
82#: about.html.j2:59 82#: about.html.j2:61
83#, fuzzy 83#, fuzzy
84msgid "PhD Student, Inria.." 84msgid "PhD Student, Inria.."
85msgstr "" 85msgstr ""
86 86
87#: about.html.j2:64 about.html.j2:79 87#: about.html.j2:66 about.html.j2:81
88msgid "Software engineer." 88msgid "Software engineer."
89msgstr "" 89msgstr ""
90 90
91#: about.html.j2:71 91#: about.html.j2:73
92#, fuzzy 92#, fuzzy
93msgid "Sustainable business development." 93msgid "Sustainable business development."
94msgstr "Basse fréquence" 94msgstr "Basse fréquence"
95 95
96#: about.html.j2:75 96#: about.html.j2:77
97msgid "Software engineer. Works on libebics." 97msgid "Software engineer. Works on libebics."
98msgstr "EBICS." 98msgstr "EBICS."
99 99
100#: about.html.j2:85 100#: about.html.j2:87
101#, fuzzy 101#, fuzzy
102msgid "Translator (Spanish)" 102msgid "Translator (Spanish)"
103msgstr "Traductrice" 103msgstr "Traductrice"
104 104
105#: about.html.j2:89 about.html.j2:93 105#: about.html.j2:91 about.html.j2:95
106#, fuzzy 106#, fuzzy
107msgid "Translator (Italian)" 107msgid "Translator (Italian)"
108msgstr "Traductrice" 108msgstr "Traductrice"
109 109
110#: about.html.j2:99 110#: about.html.j2:101
111#, fuzzy 111#, fuzzy
112msgid "Hardware security module" 112msgid "Hardware security module"
113msgstr "" 113msgstr ""
114 114
115#: about.html.j2:103 115#: about.html.j2:105
116#, fuzzy 116#, fuzzy
117msgid "Risk management" 117msgid "Risk management"
118msgstr "" 118msgstr ""
119 119
120#: about.html.j2:107 120#: about.html.j2:109
121#, fuzzy 121#, fuzzy
122msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." 122msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
123msgstr "Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente." 123msgstr "Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente."
124 124
125#: about.html.j2:113 125#: about.html.j2:115
126#, fuzzy 126#, fuzzy
127msgid "Software engineer. Works on Android wallet." 127msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
128msgstr "" 128msgstr ""
129 129
130#: citizens.html.j2:3 common/navigation.inc.j2:14 130#: citizens.html.j2:5
131msgid "Citizens" 131msgid "Citizens"
132msgstr "Citoyens" 132msgstr "Citoyens"
133 133
134#: citizens.html.j2:12 134#: citizens.html.j2:14
135msgid "Advantages for citizens" 135msgid "Advantages for citizens"
136msgstr "Avantages pour les citoyens" 136msgstr "Avantages pour les citoyens"
137 137
138#: citizens.html.j2:19 138#: citizens.html.j2:21
139msgid "Security" 139msgid "Security"
140msgstr "Sécurité" 140msgstr "Sécurité"
141 141
142#: citizens.html.j2:21 142#: citizens.html.j2:23
143msgid "" 143msgid ""
144"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" 144"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
145" If your digital wallet is lost -- say because\n" 145" If your digital wallet is lost -- say because\n"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr ""
168"classique, mais en\n" 168"classique, mais en\n"
169" ligne et sans avoir à compter manuellement votre monnaie. " 169" ligne et sans avoir à compter manuellement votre monnaie. "
170 170
171#: citizens.html.j2:30 171#: citizens.html.j2:32
172msgid "Privacy" 172msgid "Privacy"
173msgstr "Confidentialité" 173msgstr "Confidentialité"
174 174
175#: citizens.html.j2:32 175#: citizens.html.j2:34
176msgid "" 176msgid ""
177"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to" 177"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
178"\n" 178"\n"
@@ -193,11 +193,11 @@ msgstr ""
193"portefeuille\n" 193"portefeuille\n"
194"\t numérique." 194"\t numérique."
195 195
196#: citizens.html.j2:40 196#: citizens.html.j2:42
197msgid "Convenience" 197msgid "Convenience"
198msgstr "Avantage" 198msgstr "Avantage"
199 199
200#: citizens.html.j2:42 200#: citizens.html.j2:44
201msgid "" 201msgid ""
202"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using" 202"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
203"\n" 203"\n"
@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr ""
212"\n" 212"\n"
213"\t liquide aujourd'hui." 213"\t liquide aujourd'hui."
214 214
215#: citizens.html.j2:47 215#: citizens.html.j2:49
216msgid "Stability " 216msgid "Stability "
217msgstr "Stabilité" 217msgstr "Stabilité"
218 218
219#: citizens.html.j2:49 219#: citizens.html.j2:51
220msgid "" 220msgid ""
221"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" 221"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
222" cash in your physical wallet. So you will not have to worry " 222" cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
@@ -237,11 +237,11 @@ msgstr ""
237"devises\n" 237"devises\n"
238"\t dans votre portefeuille numérique." 238"\t dans votre portefeuille numérique."
239 239
240#: citizens.html.j2:57 240#: citizens.html.j2:59
241msgid "Taler as seen by customers" 241msgid "Taler as seen by customers"
242msgstr "Taler du point de vu des clients" 242msgstr "Taler du point de vu des clients"
243 243
244#: citizens.html.j2:59 244#: citizens.html.j2:61
245msgid "" 245msgid ""
246"Customers interact with the Taler system mostly using\n" 246"Customers interact with the Taler system mostly using\n"
247" a free wallet implementation, which may be an extension or " 247" a free wallet implementation, which may be an extension or "
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
255"plugin ou extension pour navigateur\n" 255"plugin ou extension pour navigateur\n"
256" ou une application dédiée sur leur ordinateur." 256" ou une application dédiée sur leur ordinateur."
257 257
258#: citizens.html.j2:68 258#: citizens.html.j2:70
259msgid "" 259msgid ""
260"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" 260"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
261" respective website or selecting from a list of exchanges in" 261" respective website or selecting from a list of exchanges in"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
281" détails du\n" 281" détails du\n"
282" virement du bureau de change." 282" virement du bureau de change."
283 283
284#: citizens.html.j2:77 284#: citizens.html.j2:79
285msgid "" 285msgid ""
286"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n" 286"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
287" transfer funds from his account to the Taler exchange " 287" transfer funds from his account to the Taler exchange "
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
294" les informations fournies par le porte-monnaie (en haur à " 294" les informations fournies par le porte-monnaie (en haur à "
295"gauche)." 295"gauche)."
296 296
297#: citizens.html.j2:81 297#: citizens.html.j2:83
298msgid "" 298msgid ""
299"Once the funds have arrived, the wallet will\n" 299"Once the funds have arrived, the wallet will\n"
300" automatically withdraw the electronic coins. The\n" 300" automatically withdraw the electronic coins. The\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
310" utiliser le porte-monnaie à tout moment pour connaitre son" 310" utiliser le porte-monnaie à tout moment pour connaitre son"
311" contenu." 311" contenu."
312 312
313#: citizens.html.j2:87 313#: citizens.html.j2:89
314msgid "" 314msgid ""
315"When visiting a merchant that supports Taler,\n" 315"When visiting a merchant that supports Taler,\n"
316" an additional payment option for Taler is enabled in the " 316" an additional payment option for Taler is enabled in the "
@@ -339,19 +339,19 @@ msgstr ""
339" être revu par le client plus tard, ou même dans un " 339" être revu par le client plus tard, ou même dans un "
340"tribunal." 340"tribunal."
341 341
342#: common/navigation.inc.j2:18 developers.html.j2:3 342#: developers.html.j2:5
343msgid "Developers" 343msgid "Developers"
344msgstr "Développeurs" 344msgstr "Développeurs"
345 345
346#: developers.html.j2:12 346#: developers.html.j2:14
347msgid "Taler for developers" 347msgid "Taler for developers"
348msgstr "Taler pour les développeurs" 348msgstr "Taler pour les développeurs"
349 349
350#: developers.html.j2:18 350#: developers.html.j2:20
351msgid "Free" 351msgid "Free"
352msgstr "Libre" 352msgstr "Libre"
353 353
354#: developers.html.j2:20 354#: developers.html.j2:22
355msgid "" 355msgid ""
356"Taler is free software implementing an open\n" 356"Taler is free software implementing an open\n"
357" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" 357" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
@@ -380,11 +380,11 @@ msgstr ""
380"\t plateforme de paiement libre.\n" 380"\t plateforme de paiement libre.\n"
381" " 381" "
382 382
383#: developers.html.j2:34 383#: developers.html.j2:36
384msgid "RESTful" 384msgid "RESTful"
385msgstr "Avec REST" 385msgstr "Avec REST"
386 386
387#: developers.html.j2:36 387#: developers.html.j2:38
388msgid "" 388msgid ""
389"Taler is designed to work on the Internet. To\n" 389"Taler is designed to work on the Internet. To\n"
390"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" 390"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
@@ -412,11 +412,11 @@ msgstr ""
412"\t détail <a href='https://api.taler.net/'>ici</a>.\n" 412"\t détail <a href='https://api.taler.net/'>ici</a>.\n"
413" " 413" "
414 414
415#: developers.html.j2:51 415#: developers.html.j2:53
416msgid "Code" 416msgid "Code"
417msgstr "Code" 417msgstr "Code"
418 418
419#: developers.html.j2:53 419#: developers.html.j2:55
420msgid "" 420msgid ""
421"Taler is currently primarily developed by a\n" 421"Taler is currently primarily developed by a\n"
422"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" 422"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr ""
439"\t notre <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" 439"\t notre <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
440" " 440" "
441 441
442#: developers.html.j2:64 442#: developers.html.j2:66
443msgid "Documentation" 443msgid "Documentation"
444msgstr "Documentation" 444msgstr "Documentation"
445 445
446#: developers.html.j2:66 446#: developers.html.j2:68
447msgid "" 447msgid ""
448"In addition to this website,\n" 448"In addition to this website,\n"
449" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" 449" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
@@ -460,11 +460,11 @@ msgstr ""
460"\t prochainement.\n" 460"\t prochainement.\n"
461" " 461" "
462 462
463#: developers.html.j2:75 463#: developers.html.j2:77
464msgid "Discussion" 464msgid "Discussion"
465msgstr "Discussion" 465msgstr "Discussion"
466 466
467#: developers.html.j2:77 467#: developers.html.j2:79
468msgid "" 468msgid ""
469"We have a mailinglist for developer discussions.\n" 469"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
470" You can subscribe to it or read the list archive at\n" 470" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
@@ -476,11 +476,11 @@ msgstr ""
476" <a " 476" <a "
477"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." 477"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
478 478
479#: developers.html.j2:85 479#: developers.html.j2:87
480msgid "Regression Testing" 480msgid "Regression Testing"
481msgstr "Tests de régression" 481msgstr "Tests de régression"
482 482
483#: developers.html.j2:87 483#: developers.html.j2:89
484msgid "" 484msgid ""
485"We\n" 485"We\n"
486" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" 486" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
@@ -497,11 +497,11 @@ msgstr ""
497"\n" 497"\n"
498" " 498" "
499 499
500#: developers.html.j2:95 500#: developers.html.j2:97
501msgid "Code Coverage Analysis" 501msgid "Code Coverage Analysis"
502msgstr "Mesure de couverture du code" 502msgstr "Mesure de couverture du code"
503 503
504#: developers.html.j2:97 504#: developers.html.j2:99
505msgid "" 505msgid ""
506"We\n" 506"We\n"
507" use <a " 507" use <a "
@@ -518,11 +518,11 @@ msgstr ""
518" <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" 518" <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
519" " 519" "
520 520
521#: developers.html.j2:105 521#: developers.html.j2:107
522msgid "Performance Analysis" 522msgid "Performance Analysis"
523msgstr "Analyse de performances" 523msgstr "Analyse de performances"
524 524
525#: developers.html.j2:107 525#: developers.html.j2:109
526msgid "" 526msgid ""
527"We\n" 527"We\n"
528" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n" 528" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
@@ -538,11 +538,11 @@ msgstr ""
538" à <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" 538" à <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
539" " 539" "
540 540
541#: developers.html.j2:116 541#: developers.html.j2:118
542msgid "Taler system overview" 542msgid "Taler system overview"
543msgstr "Vue d'ensemble de Taler" 543msgstr "Vue d'ensemble de Taler"
544 544
545#: developers.html.j2:118 545#: developers.html.j2:120
546msgid "" 546msgid ""
547"The Taler system consists of protocols executed\n" 547"The Taler system consists of protocols executed\n"
548" among a number of actors with the help\n" 548" among a number of actors with the help\n"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
557" transaction typique comporte les étapes suivantes :\n" 557" transaction typique comporte les étapes suivantes :\n"
558" " 558" "
559 559
560#: developers.html.j2:127 560#: developers.html.j2:129
561msgid "" 561msgid ""
562"A customer instructs his <b>bank</b> to\n" 562"A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
563" transfer funds from his account to the Taler exchange\n" 563" transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
576" crée une réserve dans le bureau de change.\n" 576" crée une réserve dans le bureau de change.\n"
577" " 577" "
578 578
579#: developers.html.j2:135 579#: developers.html.j2:137
580msgid "" 580msgid ""
581"Once the exchange has received the\n" 581"Once the exchange has received the\n"
582" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n" 582" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
607" prendre comme son service).\n" 607" prendre comme son service).\n"
608" " 608" "
609 609
610#: developers.html.j2:148 610#: developers.html.j2:150
611msgid "" 611msgid ""
612"Once the customer has the digital coins in\n" 612"Once the customer has the digital coins in\n"
613" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n" 613" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
644" système se chargant de rendre la monnaie).\n" 644" système se chargant de rendre la monnaie).\n"
645" " 645" "
646 646
647#: developers.html.j2:165 647#: developers.html.j2:167
648msgid "" 648msgid ""
649"Merchants receiving digital\n" 649"Merchants receiving digital\n"
650" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n" 650" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
682" s'engagent pas dans des activités illégales).\n" 682" s'engagent pas dans des activités illégales).\n"
683" " 683" "
684 684
685#: developers.html.j2:182 685#: developers.html.j2:184
686msgid "" 686msgid ""
687"Finally, the exchange transfers funds\n" 687"Finally, the exchange transfers funds\n"
688" corresponding to the digital coins redeemed by the\n" 688" corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
704" individuels effectués.\n" 704" individuels effectués.\n"
705" " 705" "
706 706
707#: developers.html.j2:192 707#: developers.html.j2:194
708msgid "" 708msgid ""
709"Most importantly, the exchange keeps\n" 709"Most importantly, the exchange keeps\n"
710" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" 710" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
727" pièces en circulation.\n" 727" pièces en circulation.\n"
728" " 728" "
729 729
730#: developers.html.j2:202 730#: developers.html.j2:204
731msgid "" 731msgid ""
732"Without the auditor, the exchange operators\n" 732"Without the auditor, the exchange operators\n"
733" could embezzle funds they are holding in\n" 733" could embezzle funds they are holding in\n"
@@ -753,19 +753,19 @@ msgstr ""
753msgid "Financial News" 753msgid "Financial News"
754msgstr "" 754msgstr ""
755 755
756#: common/navigation.inc.j2:16 governments.html.j2:3 756#: governments.html.j2:5
757msgid "Governments" 757msgid "Governments"
758msgstr "Gouvernements" 758msgstr "Gouvernements"
759 759
760#: governments.html.j2:12 760#: governments.html.j2:14
761msgid "Advantages for governments" 761msgid "Advantages for governments"
762msgstr "Avantage pour les gouvernements" 762msgstr "Avantage pour les gouvernements"
763 763
764#: governments.html.j2:19 index.html.j2:23 764#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25
765msgid "Taxable" 765msgid "Taxable"
766msgstr "Taxable" 766msgstr "Taxable"
767 767
768#: governments.html.j2:21 768#: governments.html.j2:23
769msgid "" 769msgid ""
770"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of " 770"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
771"supporting taxation.\n" 771"supporting taxation.\n"
@@ -786,11 +786,11 @@ msgstr ""
786" sur leurs revenus, permettant ainsi de diminuer l'évasion fiscale et le " 786" sur leurs revenus, permettant ainsi de diminuer l'évasion fiscale et le "
787"marché noir." 787"marché noir."
788 788
789#: governments.html.j2:28 investors.html.j2:26 merchants.html.j2:27 789#: governments.html.j2:30 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29
790msgid "Secure" 790msgid "Secure"
791msgstr "Sûr" 791msgstr "Sûr"
792 792
793#: governments.html.j2:30 793#: governments.html.j2:32
794msgid "" 794msgid ""
795"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " 795"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
796"merchants and\n" 796"merchants and\n"
@@ -814,11 +814,11 @@ msgstr ""
814" a pas de &quot;fausse monnaie&quot; à l'intérieur du système Taler qui " 814" a pas de &quot;fausse monnaie&quot; à l'intérieur du système Taler qui "
815"pourrait menacer l'économie en raison de fraude." 815"pourrait menacer l'économie en raison de fraude."
816 816
817#: governments.html.j2:40 index.html.j2:37 817#: governments.html.j2:42 index.html.j2:39
818msgid "Libre" 818msgid "Libre"
819msgstr "Libre" 819msgstr "Libre"
820 820
821#: governments.html.j2:42 821#: governments.html.j2:44
822msgid "" 822msgid ""
823"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, " 823"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
824"Taler will\n" 824"Taler will\n"
@@ -831,11 +831,11 @@ msgstr ""
831"paiement qui menace la stabilité politique et financière globale " 831"paiement qui menace la stabilité politique et financière globale "
832"actuellement." 832"actuellement."
833 833
834#: governments.html.j2:47 investors.html.j2:16 834#: governments.html.j2:49 investors.html.j2:18
835msgid "Efficient" 835msgid "Efficient"
836msgstr "Efficace" 836msgstr "Efficace"
837 837
838#: governments.html.j2:49 838#: governments.html.j2:51
839msgid "" 839msgid ""
840"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems" 840"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems"
841" like\n" 841" like\n"
@@ -848,11 +848,11 @@ msgstr ""
848"disponibilité des réseaux électriques nationaux ou (de manière " 848"disponibilité des réseaux électriques nationaux ou (de manière "
849"siginifcative) ne participera pas à la pollution environnementale." 849"siginifcative) ne participera pas à la pollution environnementale."
850 850
851#: governments.html.j2:55 851#: governments.html.j2:57
852msgid "Taler as seen by governments" 852msgid "Taler as seen by governments"
853msgstr "Taler, du point de vu des gouvernements" 853msgstr "Taler, du point de vu des gouvernements"
854 854
855#: governments.html.j2:57 855#: governments.html.j2:59
856msgid "" 856msgid ""
857"Governments can observe traditional wire\n" 857"Governments can observe traditional wire\n"
858" transfers entering and leaving the Taler system, and\n" 858" transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
877" Les informations disponibles aux gouvernements incluent :\n" 877" Les informations disponibles aux gouvernements incluent :\n"
878" " 878" "
879 879
880#: governments.html.j2:69 880#: governments.html.j2:71
881msgid "" 881msgid ""
882"From the banking system:\n" 882"From the banking system:\n"
883" The total amount of digital currency\n" 883" The total amount of digital currency\n"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
894"certain délais.\n" 894"certain délais.\n"
895" " 895" "
896 896
897#: governments.html.j2:75 897#: governments.html.j2:77
898msgid "" 898msgid ""
899"From the banking system:\n" 899"From the banking system:\n"
900" The total amount of income received\n" 900" The total amount of income received\n"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
904" Le montant total reçu par chaque marchant via le système " 904" Le montant total reçu par chaque marchant via le système "
905"Taler" 905"Taler"
906 906
907#: governments.html.j2:79 907#: governments.html.j2:81
908msgid "" 908msgid ""
909"From auditing the exchange:\n" 909"From auditing the exchange:\n"
910" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n" 910" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
925"correspondants.\n" 925"correspondants.\n"
926" " 926" "
927 927
928#: governments.html.j2:86 928#: governments.html.j2:88
929msgid "" 929msgid ""
930"From auditing merchants:\n" 930"From auditing merchants:\n"
931" For each deposit operation, the exact details of the\n" 931" For each deposit operation, the exact details of the\n"
@@ -957,28 +957,21 @@ msgstr ""
957"client via les\n" 957"client via les\n"
958" données collectées par Taler. " 958" données collectées par Taler. "
959 959
960#: index.html.j2:15 960#: index.html.j2:17
961msgid "Electronic payments for a liberal society!" 961msgid "Electronic payments for a liberal society!"
962msgstr "Paiements électroniques pour une société libre!" 962msgstr "Paiements électroniques pour une société libre!"
963 963
964#: index.html.j2:16 964#: index.html.j2:18
965msgid "" 965msgid ""
966"Taler is a new electronic payment system under development\n" 966"Taler is a new electronic payment system under development\n"
967"\t at <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Today, this website " 967"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. Today, this website "
968"only\n" 968"only\n"
969"\t presents the advantages our system is expected to provide. We " 969"\t presents the advantages our system is expected to provide. We "
970"expect to\n" 970"expect to\n"
971"\t make the payment system operational in 2017." 971"\t make the payment system operational in 2017."
972msgstr "" 972msgstr ""
973"Taler est nouveau système de paiement électronique en\n"
974"\t développement à <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Ce site "
975"web\n"
976"\t présente aujourd'hui seulement les avantages que notre système doit"
977"\n"
978"\t fournir. Nous estimons pouvoir rendre le système de\n"
979"\t paiement operationel en 2017."
980 973
981#: index.html.j2:24 974#: index.html.j2:26
982msgid "" 975msgid ""
983"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n" 976"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
984"\t governments can learn their citizen's total income and thus " 977"\t governments can learn their citizen's total income and thus "
@@ -995,11 +988,11 @@ msgstr ""
995"\t impots sur le revenu. Taler est donc une devise pour l'économie\n" 988"\t impots sur le revenu. Taler est donc une devise pour l'économie\n"
996"\t dominante officielle et non pour le marché noir." 989"\t dominante officielle et non pour le marché noir."
997 990
998#: index.html.j2:30 991#: index.html.j2:32
999msgid "Anonymous" 992msgid "Anonymous"
1000msgstr "Anonyme" 993msgstr "Anonyme"
1001 994
1002#: index.html.j2:31 995#: index.html.j2:33
1003msgid "" 996msgid ""
1004"When you pay with Taler, your identity does not have to\n" 997"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
1005"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange " 998"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
@@ -1016,25 +1009,20 @@ msgstr ""
1016"\n" 1009"\n"
1017"\t payé par voie légale si nécessaire." 1010"\t payé par voie légale si nécessaire."
1018 1011
1019#: index.html.j2:38 1012#: index.html.j2:40
1020msgid "" 1013msgid ""
1021"Taler is free software from <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> " 1014"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU "
1022"implementing an open protocol.\n" 1015"project</a> implementing an open protocol.\n"
1023"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference" 1016"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
1024"\n" 1017"\n"
1025"\t implementation into their applications." 1018"\t implementation into their applications."
1026msgstr "" 1019msgstr ""
1027"Taler est un logiciel libre du <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> "
1028"exécutant un protocole\n"
1029"\t ouvert. Vous pouvez tous inspecter notre code et intégrer notre "
1030"mise\n"
1031"\t en oeuvre de référence dans vos applications."
1032 1020
1033#: index.html.j2:45 1021#: index.html.j2:47
1034msgid "Electronic" 1022msgid "Electronic"
1035msgstr "Électronique" 1023msgstr "Électronique"
1036 1024
1037#: index.html.j2:46 1025#: index.html.j2:48
1038msgid "" 1026msgid ""
1039"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" 1027"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
1040"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" 1028"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
@@ -1045,11 +1033,11 @@ msgstr ""
1045"à\n" 1033"à\n"
1046"\t intégrer avec des application Web existantes.." 1034"\t intégrer avec des application Web existantes.."
1047 1035
1048#: index.html.j2:51 1036#: index.html.j2:53
1049msgid "Reserves" 1037msgid "Reserves"
1050msgstr "Réserve" 1038msgstr "Réserve"
1051 1039
1052#: index.html.j2:52 1040#: index.html.j2:54
1053msgid "" 1041msgid ""
1054"Taler uses an electronic exchange holding financial\n" 1042"Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
1055" reserves in existing currencies. This means that Taler is " 1043" reserves in existing currencies. This means that Taler is "
@@ -1067,24 +1055,24 @@ msgstr ""
1067"\t monnaies existantes, comme le dollar Américain, l'Euro ou même le\n" 1055"\t monnaies existantes, comme le dollar Américain, l'Euro ou même le\n"
1068"\t BitCoin." 1056"\t BitCoin."
1069 1057
1070#: index.html.j2:59 news.html.j2:3 news.html.j2:12 1058#: index.html.j2:61 news.html.j2:5 news.html.j2:14
1071msgid "News" 1059msgid "News"
1072msgstr "" 1060msgstr ""
1073 1061
1074#: index.html.j2:60 1062#: index.html.j2:62
1075#, fuzzy 1063#, fuzzy
1076msgid "Taler Web payments paper published." 1064msgid "Taler Web payments paper published."
1077msgstr "Taler 0.0.0." 1065msgstr "Taler 0.0.0."
1078 1066
1079#: index.html.j2:61 1067#: index.html.j2:63
1080msgid "More news »" 1068msgid "More news »"
1081msgstr "En savoir plus »" 1069msgstr "En savoir plus »"
1082 1070
1083#: index.html.j2:65 1071#: index.html.j2:67
1084msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy" 1072msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
1085msgstr "La technologie de Taler: Taxabilité, rendu de monnaie et vie privée" 1073msgstr "La technologie de Taler: Taxabilité, rendu de monnaie et vie privée"
1086 1074
1087#: index.html.j2:66 1075#: index.html.j2:68
1088msgid "" 1076msgid ""
1089"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" 1077"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
1090" citizens buying goods and services, while ensuring that the " 1078" citizens buying goods and services, while ensuring that the "
@@ -1116,7 +1104,7 @@ msgstr ""
1116"étatique.\n" 1104"étatique.\n"
1117" " 1105" "
1118 1106
1119#: index.html.j2:75 1107#: index.html.j2:77
1120msgid "" 1108msgid ""
1121"As a result, Taler does not intrude into the\n" 1109"As a result, Taler does not intrude into the\n"
1122" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n" 1110" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
@@ -1128,16 +1116,16 @@ msgstr ""
1128"taxabilité\n" 1116"taxabilité\n"
1129" des transactions et la possibilité de rendre la monnaie." 1117" des transactions et la possibilité de rendre la monnaie."
1130 1118
1131#: investors.html.j2:3 1119#: investors.html.j2:5
1132msgid "Investors" 1120msgid "Investors"
1133msgstr "" 1121msgstr ""
1134 1122
1135#: investors.html.j2:12 1123#: investors.html.j2:14
1136#, fuzzy 1124#, fuzzy
1137msgid "Operate a Taler exchange!" 1125msgid "Operate a Taler exchange!"
1138msgstr "Investissez dans Taler !" 1126msgstr "Investissez dans Taler !"
1139 1127
1140#: investors.html.j2:18 1128#: investors.html.j2:20
1141msgid "" 1129msgid ""
1142"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n" 1130"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
1143" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large " 1131" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
@@ -1156,7 +1144,7 @@ msgstr ""
1156"\t transaction importants, seulement limités par les capacités\n" 1144"\t transaction importants, seulement limités par les capacités\n"
1157"\t entrée/sortie de la base de donnée." 1145"\t entrée/sortie de la base de donnée."
1158 1146
1159#: investors.html.j2:28 1147#: investors.html.j2:30
1160msgid "" 1148msgid ""
1161"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n" 1149"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
1162" trust in all parties is minimized. Financial damage is " 1150" trust in all parties is minimized. Financial damage is "
@@ -1183,11 +1171,11 @@ msgstr ""
1183"les\n" 1171"les\n"
1184"\t participants sont honnêtes." 1172"\t participants sont honnêtes."
1185 1173
1186#: investors.html.j2:37 1174#: investors.html.j2:39
1187msgid "Business model" 1175msgid "Business model"
1188msgstr "Business model" 1176msgstr "Business model"
1189 1177
1190#: investors.html.j2:39 1178#: investors.html.j2:41
1191msgid "" 1179msgid ""
1192"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An " 1180"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An "
1193"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n" 1181"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
@@ -1217,11 +1205,11 @@ msgstr ""
1217"ajouter des frais (au\n" 1205"ajouter des frais (au\n"
1218"\t client, commerçant ou au deux) pour faciliter la transaction." 1206"\t client, commerçant ou au deux) pour faciliter la transaction."
1219 1207
1220#: investors.html.j2:48 1208#: investors.html.j2:50
1221msgid "Taler as seen by the exchange operator" 1209msgid "Taler as seen by the exchange operator"
1222msgstr "Taler du point de vu de l'exploitant" 1210msgstr "Taler du point de vu de l'exploitant"
1223 1211
1224#: investors.html.j2:50 1212#: investors.html.j2:52
1225msgid "" 1213msgid ""
1226"The exchange operator primarily operates a Web service\n" 1214"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
1227" portal and keeps databases with transaction details and\n" 1215" portal and keeps databases with transaction details and\n"
@@ -1246,13 +1234,13 @@ msgstr ""
1246"Les opérations\n" 1234"Les opérations\n"
1247" clées du bureau de change incluent:" 1235" clées du bureau de change incluent:"
1248 1236
1249#: investors.html.j2:62 1237#: investors.html.j2:64
1250msgid "" 1238msgid ""
1251"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n" 1239"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
1252" wire transfer from a customer." 1240" wire transfer from a customer."
1253msgstr "Création d'une <b>réserve</b> basé sur un transfère banquaire d'un client." 1241msgstr "Création d'une <b>réserve</b> basé sur un transfère banquaire d'un client."
1254 1242
1255#: investors.html.j2:65 1243#: investors.html.j2:67
1256msgid "" 1244msgid ""
1257"Allow customers to withdraw (and refresh)\n" 1245"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
1258" digital coins from their reserve." 1246" digital coins from their reserve."
@@ -1260,11 +1248,11 @@ msgstr ""
1260"Permetre aux utilisateurs de <b>retirer</b> (et rafraichir) des\n" 1248"Permetre aux utilisateurs de <b>retirer</b> (et rafraichir) des\n"
1261" pièces numériques de leur réserve." 1249" pièces numériques de leur réserve."
1262 1250
1263#: investors.html.j2:68 1251#: investors.html.j2:70
1264msgid "Accept and validate deposits from merchants." 1252msgid "Accept and validate deposits from merchants."
1265msgstr "Accepter et valider les dépos de marchands." 1253msgstr "Accepter et valider les dépos de marchands."
1266 1254
1267#: investors.html.j2:70 1255#: investors.html.j2:72
1268msgid "" 1256msgid ""
1269"Execute wire transfers to merchants in\n" 1257"Execute wire transfers to merchants in\n"
1270" response to validated deposits." 1258" response to validated deposits."
@@ -1272,7 +1260,7 @@ msgstr ""
1272"Exection des transfères banquaires\n" 1260"Exection des transfères banquaires\n"
1273" vers les marchands en réponse aux dépos validés." 1261" vers les marchands en réponse aux dépos validés."
1274 1262
1275#: investors.html.j2:73 1263#: investors.html.j2:75
1276msgid "" 1264msgid ""
1277"Preserve and provide cryptographic proofs of\n" 1265"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
1278" correct operation for audits by financial regulators." 1266" correct operation for audits by financial regulators."
@@ -1281,19 +1269,19 @@ msgstr ""
1281" des opérations requises pour les audits pes les authorités " 1269" des opérations requises pour les audits pes les authorités "
1282"financières." 1270"financières."
1283 1271
1284#: common/navigation.inc.j2:15 merchants.html.j2:3 1272#: merchants.html.j2:5
1285msgid "Merchants" 1273msgid "Merchants"
1286msgstr "Commerçants" 1274msgstr "Commerçants"
1287 1275
1288#: merchants.html.j2:12 1276#: merchants.html.j2:14
1289msgid "Advantages for merchants" 1277msgid "Advantages for merchants"
1290msgstr "Avantages pour les marchandes" 1278msgstr "Avantages pour les marchandes"
1291 1279
1292#: merchants.html.j2:16 1280#: merchants.html.j2:18
1293msgid "Fast" 1281msgid "Fast"
1294msgstr "Rapide" 1282msgstr "Rapide"
1295 1283
1296#: merchants.html.j2:18 1284#: merchants.html.j2:20
1297msgid "" 1285msgid ""
1298"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n" 1286"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
1299"\t to confirm the transaction with your customer virtually " 1287"\t to confirm the transaction with your customer virtually "
@@ -1321,7 +1309,7 @@ msgstr ""
1321"\n" 1309"\n"
1322"\t pour des raisons culturelles ou sociologiques pour vos clients." 1310"\t pour des raisons culturelles ou sociologiques pour vos clients."
1323 1311
1324#: merchants.html.j2:29 1312#: merchants.html.j2:31
1325msgid "" 1313msgid ""
1326"You never learn sensitive customer information. You need\n" 1314"You never learn sensitive customer information. You need\n"
1327"\t to ensure that your website provides the correct account " 1315"\t to ensure that your website provides the correct account "
@@ -1362,11 +1350,11 @@ msgstr ""
1362"pourrez\n" 1350"pourrez\n"
1363"\t utiliser en cas de litige auprès d'un tribunal." 1351"\t utiliser en cas de litige auprès d'un tribunal."
1364 1352
1365#: merchants.html.j2:42 1353#: merchants.html.j2:44
1366msgid "Free Software" 1354msgid "Free Software"
1367msgstr "Logiciel Libre" 1355msgstr "Logiciel Libre"
1368 1356
1369#: merchants.html.j2:44 1357#: merchants.html.j2:46
1370msgid "" 1358msgid ""
1371"Taler is free software, and you can use the\n" 1359"Taler is free software, and you can use the\n"
1372"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate" 1360"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
@@ -1389,11 +1377,11 @@ msgstr ""
1389"pour\n" 1377"pour\n"
1390"\t vous aider dans l'intégration." 1378"\t vous aider dans l'intégration."
1391 1379
1392#: merchants.html.j2:54 1380#: merchants.html.j2:56
1393msgid "Low Fees" 1381msgid "Low Fees"
1394msgstr "Faible Coût " 1382msgstr "Faible Coût "
1395 1383
1396#: merchants.html.j2:56 1384#: merchants.html.j2:58
1397msgid "" 1385msgid ""
1398"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n" 1386"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
1399"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents " 1387"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents "
@@ -1416,11 +1404,11 @@ msgstr ""
1416"coûts de\n" 1404"coûts de\n"
1417"\t transactions honnêtes et faibles pour les commerçants." 1405"\t transactions honnêtes et faibles pour les commerçants."
1418 1406
1419#: merchants.html.j2:64 1407#: merchants.html.j2:66
1420msgid "Flexible" 1408msgid "Flexible"
1421msgstr "Flexible" 1409msgstr "Flexible"
1422 1410
1423#: merchants.html.j2:66 1411#: merchants.html.j2:68
1424msgid "" 1412msgid ""
1425"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n" 1413"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
1426"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what " 1414"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what "
@@ -1437,11 +1425,11 @@ msgstr ""
1437"coûts de\n" 1425"coûts de\n"
1438"\t transactions honnêtes et faibles pour les commerçants." 1426"\t transactions honnêtes et faibles pour les commerçants."
1439 1427
1440#: merchants.html.j2:71 1428#: merchants.html.j2:73
1441msgid "Ethical" 1429msgid "Ethical"
1442msgstr "Ethique" 1430msgstr "Ethique"
1443 1431
1444#: merchants.html.j2:73 1432#: merchants.html.j2:75
1445msgid "" 1433msgid ""
1446"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n" 1434"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
1447" also not a pyramid scheme or speculative investment. " 1435" also not a pyramid scheme or speculative investment. "
@@ -1460,11 +1448,11 @@ msgstr ""
1460"standard\n" 1448"standard\n"
1461"\t ouvert et des références d'installations de logiciels libres." 1449"\t ouvert et des références d'installations de logiciels libres."
1462 1450
1463#: merchants.html.j2:81 1451#: merchants.html.j2:83
1464msgid "Taler as seen by merchants" 1452msgid "Taler as seen by merchants"
1465msgstr "Taler du poit de vu des marchants" 1453msgstr "Taler du poit de vu des marchants"
1466 1454
1467#: merchants.html.j2:83 1455#: merchants.html.j2:85
1468#, fuzzy 1456#, fuzzy
1469msgid "" 1457msgid ""
1470"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n" 1458"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
@@ -1474,7 +1462,7 @@ msgid ""
1474" " 1462" "
1475msgstr "" 1463msgstr ""
1476 1464
1477#: merchants.html.j2:92 1465#: merchants.html.j2:94
1478#, fuzzy 1466#, fuzzy
1479msgid "" 1467msgid ""
1480"The new logic detects when a customer's system\n" 1468"The new logic detects when a customer's system\n"
@@ -1489,7 +1477,7 @@ msgid ""
1489" the merchant is willing to deal with." 1477" the merchant is willing to deal with."
1490msgstr "" 1478msgstr ""
1491 1479
1492#: merchants.html.j2:100 1480#: merchants.html.j2:102
1493msgid "" 1481msgid ""
1494"The customer sends a signed response which states\n" 1482"The customer sends a signed response which states\n"
1495" that certain digital coins now belong to the merchant to " 1483" that certain digital coins now belong to the merchant to "
@@ -1505,7 +1493,7 @@ msgstr ""
1505"validation\n" 1493"validation\n"
1506" du contrat." 1494" du contrat."
1507 1495
1508#: merchants.html.j2:105 1496#: merchants.html.j2:107
1509msgid "" 1497msgid ""
1510"The merchant then forwards the signed messages\n" 1498"The merchant then forwards the signed messages\n"
1511" received from the customer to the exchange, together with " 1499" received from the customer to the exchange, together with "
@@ -1527,7 +1515,7 @@ msgstr ""
1527"exchange est valide, envoi\n" 1515"exchange est valide, envoi\n"
1528" la confirmation au client et execute le contrat." 1516" la confirmation au client et execute le contrat."
1529 1517
1530#: merchants.html.j2:113 1518#: merchants.html.j2:115
1531msgid "" 1519msgid ""
1532"The exchange performs wire transfers corresponding to\n" 1520"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
1533" the claims deposited by the merchant. Note that the " 1521" the claims deposited by the merchant. Note that the "
@@ -1549,7 +1537,7 @@ msgstr ""
1549" par exemple en imposant des limites sur les frais qu'ils " 1537" par exemple en imposant des limites sur les frais qu'ils "
1550"acceptent." 1538"acceptent."
1551 1539
1552#: merchants.html.j2:123 1540#: merchants.html.j2:125
1553#, fuzzy 1541#, fuzzy
1554msgid "Manuals for merchants" 1542msgid "Manuals for merchants"
1555msgstr "Documentation" 1543msgstr "Documentation"
@@ -1558,26 +1546,18 @@ msgstr "Documentation"
1558msgid "Wallet" 1546msgid "Wallet"
1559msgstr "" 1547msgstr ""
1560 1548
1561#: common/footer.inc.j2:3 1549#~ msgid ""
1562msgid "" 1550#~ msgstr ""
1563"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
1564"Software</a> only."
1565msgstr ""
1566 1551
1567#: common/navigation.inc.j2:12 1552#~ msgid "Home"
1568msgid "Home" 1553#~ msgstr "Accueil"
1569msgstr "Accueil"
1570 1554
1571#: common/navigation.inc.j2:13 1555#~ msgid "Demo"
1572msgid "Demo" 1556#~ msgstr "Démo"
1573msgstr "Démo"
1574 1557
1575#: common/navigation.inc.j2:17 1558#~ msgid "Operators"
1576#, fuzzy 1559#~ msgstr "Investisseurs"
1577msgid "Operators"
1578msgstr "Investisseurs"
1579 1560
1580#: common/navigation.inc.j2:19 1561#~ msgid "About&nbsp;us"
1581msgid "About&nbsp;us" 1562#~ msgstr "À&nbsp;propos"
1582msgstr "À&nbsp;propos"
1583 1563
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 2cce3331..88ee03e4 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
3msgstr "" 3msgstr ""
4"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 4"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 5"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
6"POT-Creation-Date: 2017-01-19 20:35+0100\n" 6"POT-Creation-Date: 2017-01-30 19:48+0100\n"
7"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 7"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 8"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9"Language: it\n" 9"Language: it\n"
@@ -14,31 +14,31 @@ msgstr ""
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Generated-By: Babel 2.3.4\n" 15"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
16 16
17#: about.html.j2:1 about.html.j2:5 about.html.j2:9 about.html.j2:116 17#: about.html.j2:2 about.html.j2:7 about.html.j2:11 about.html.j2:118
18#: citizens.html.j2:1 citizens.html.j2:5 citizens.html.j2:9 citizens.html.j2:99 18#: citizens.html.j2:2 citizens.html.j2:7 citizens.html.j2:11
19#: developers.html.j2:1 developers.html.j2:5 developers.html.j2:9 19#: citizens.html.j2:101 developers.html.j2:2 developers.html.j2:7
20#: developers.html.j2:214 financial-news.html.j2:7 financial-news.html.j2:11 20#: developers.html.j2:11 developers.html.j2:216 financial-news.html.j2:7
21#: financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:1 governments.html.j2:5 21#: financial-news.html.j2:11 financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:2
22#: governments.html.j2:9 governments.html.j2:99 index.html.j2:1 index.html.j2:5 22#: governments.html.j2:7 governments.html.j2:11 governments.html.j2:101
23#: index.html.j2:9 index.html.j2:80 investors.html.j2:1 investors.html.j2:5 23#: index.html.j2:2 investors.html.j2:2 investors.html.j2:7 investors.html.j2:11
24#: investors.html.j2:9 investors.html.j2:78 merchants.html.j2:1 24#: investors.html.j2:80 merchants.html.j2:2 merchants.html.j2:7
25#: merchants.html.j2:5 merchants.html.j2:9 merchants.html.j2:135 news.html.j2:1 25#: merchants.html.j2:11 merchants.html.j2:137 news.html.j2:2 news.html.j2:7
26#: news.html.j2:5 news.html.j2:9 news.html.j2:115 wallet.html.j2:7 26#: news.html.j2:11 news.html.j2:117 wallet.html.j2:2 wallet.html.j2:7
27#: wallet.html.j2:112 wallet.html.j2:194 27#: wallet.html.j2:112 wallet.html.j2:194
28msgid "en" 28msgid "en"
29msgstr "it" 29msgstr "it"
30 30
31#: about.html.j2:3 citizens.html.j2:3 developers.html.j2:3 31#: about.html.j2:5 citizens.html.j2:5 developers.html.j2:5
32#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:3 index.html.j2:3 32#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:5 index.html.j2:5
33#: investors.html.j2:3 merchants.html.j2:3 news.html.j2:3 wallet.html.j2:5 33#: investors.html.j2:5 merchants.html.j2:5 news.html.j2:5 wallet.html.j2:5
34msgid "GNU Taler" 34msgid "GNU Taler"
35msgstr "" 35msgstr ""
36 36
37#: about.html.j2:3 about.html.j2:12 37#: about.html.j2:5 about.html.j2:14
38msgid "About us" 38msgid "About us"
39msgstr "Chi siamo" 39msgstr "Chi siamo"
40 40
41#: about.html.j2:20 41#: about.html.j2:22
42#, fuzzy 42#, fuzzy
43msgid "" 43msgid ""
44"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software " 44"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
@@ -47,100 +47,100 @@ msgstr ""
47"Megalomane locale. Intendo, chi creerebbe un nuovo sistema di pagamento e" 47"Megalomane locale. Intendo, chi creerebbe un nuovo sistema di pagamento e"
48" una nuova Internet?" 48" una nuova Internet?"
49 49
50#: about.html.j2:25 50#: about.html.j2:27
51#, fuzzy 51#, fuzzy
52msgid "" 52msgid ""
53"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different" 53"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different"
54" industries, …." 54" industries, …."
55msgstr "" 55msgstr ""
56 56
57#: about.html.j2:30 57#: about.html.j2:32
58#, fuzzy 58#, fuzzy
59msgid "CFO" 59msgid "CFO"
60msgstr "CFO" 60msgstr "CFO"
61 61
62#: about.html.j2:37 62#: about.html.j2:39
63#, fuzzy 63#, fuzzy
64msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor." 64msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
65msgstr "Matematico" 65msgstr "Matematico"
66 66
67#: about.html.j2:42 67#: about.html.j2:44
68#, fuzzy 68#, fuzzy
69msgid "Theoretical foundations." 69msgid "Theoretical foundations."
70msgstr "Teoricamente mortale" 70msgstr "Teoricamente mortale"
71 71
72#: about.html.j2:47 72#: about.html.j2:49
73#, fuzzy 73#, fuzzy
74msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." 74msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
75msgstr "Entusiasta di etica" 75msgstr "Entusiasta di etica"
76 76
77#: about.html.j2:54 77#: about.html.j2:56
78#, fuzzy 78#, fuzzy
79msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." 79msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
80msgstr "Principalmente inoffensivo" 80msgstr "Principalmente inoffensivo"
81 81
82#: about.html.j2:59 82#: about.html.j2:61
83#, fuzzy 83#, fuzzy
84msgid "PhD Student, Inria.." 84msgid "PhD Student, Inria.."
85msgstr "" 85msgstr ""
86 86
87#: about.html.j2:64 about.html.j2:79 87#: about.html.j2:66 about.html.j2:81
88#, fuzzy 88#, fuzzy
89msgid "Software engineer." 89msgid "Software engineer."
90msgstr "" 90msgstr ""
91 91
92#: about.html.j2:71 92#: about.html.j2:73
93msgid "Sustainable business development." 93msgid "Sustainable business development."
94msgstr "Realizzando pensieri profondi" 94msgstr "Realizzando pensieri profondi"
95 95
96#: about.html.j2:75 96#: about.html.j2:77
97#, fuzzy 97#, fuzzy
98msgid "Software engineer. Works on libebics." 98msgid "Software engineer. Works on libebics."
99msgstr "EBICS." 99msgstr "EBICS."
100 100
101#: about.html.j2:85 101#: about.html.j2:87
102#, fuzzy 102#, fuzzy
103msgid "Translator (Spanish)" 103msgid "Translator (Spanish)"
104msgstr "Traduttrici" 104msgstr "Traduttrici"
105 105
106#: about.html.j2:89 about.html.j2:93 106#: about.html.j2:91 about.html.j2:95
107#, fuzzy 107#, fuzzy
108msgid "Translator (Italian)" 108msgid "Translator (Italian)"
109msgstr "Traduttrici" 109msgstr "Traduttrici"
110 110
111#: about.html.j2:99 111#: about.html.j2:101
112#, fuzzy 112#, fuzzy
113msgid "Hardware security module" 113msgid "Hardware security module"
114msgstr "" 114msgstr ""
115 115
116#: about.html.j2:103 116#: about.html.j2:105
117#, fuzzy 117#, fuzzy
118msgid "Risk management" 118msgid "Risk management"
119msgstr "" 119msgstr ""
120 120
121#: about.html.j2:107 121#: about.html.j2:109
122#, fuzzy 122#, fuzzy
123msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." 123msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
124msgstr "Linux, FreeBSD, siti web e il deep state nel tempo libero." 124msgstr "Linux, FreeBSD, siti web e il deep state nel tempo libero."
125 125
126#: about.html.j2:113 126#: about.html.j2:115
127#, fuzzy 127#, fuzzy
128msgid "Software engineer. Works on Android wallet." 128msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
129msgstr "" 129msgstr ""
130 130
131#: citizens.html.j2:3 common/navigation.inc.j2:14 131#: citizens.html.j2:5
132msgid "Citizens" 132msgid "Citizens"
133msgstr "Cittadini" 133msgstr "Cittadini"
134 134
135#: citizens.html.j2:12 135#: citizens.html.j2:14
136msgid "Advantages for citizens" 136msgid "Advantages for citizens"
137msgstr "Vantaggi per i cittadini" 137msgstr "Vantaggi per i cittadini"
138 138
139#: citizens.html.j2:19 139#: citizens.html.j2:21
140msgid "Security" 140msgid "Security"
141msgstr "Sicurezza" 141msgstr "Sicurezza"
142 142
143#: citizens.html.j2:21 143#: citizens.html.j2:23
144msgid "" 144msgid ""
145"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" 145"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
146" If your digital wallet is lost -- say because\n" 146" If your digital wallet is lost -- say because\n"
@@ -170,11 +170,11 @@ msgstr ""
170" fatto che sia online ed eviti di contare manualmente le " 170" fatto che sia online ed eviti di contare manualmente le "
171"monete." 171"monete."
172 172
173#: citizens.html.j2:30 173#: citizens.html.j2:32
174msgid "Privacy" 174msgid "Privacy"
175msgstr "Privacy" 175msgstr "Privacy"
176 176
177#: citizens.html.j2:32 177#: citizens.html.j2:34
178msgid "" 178msgid ""
179"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to" 179"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
180"\n" 180"\n"
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr ""
194"usando il tuo\n" 194"usando il tuo\n"
195"\t portafoglio digitale." 195"\t portafoglio digitale."
196 196
197#: citizens.html.j2:40 197#: citizens.html.j2:42
198msgid "Convenience" 198msgid "Convenience"
199msgstr "Convenienza" 199msgstr "Convenienza"
200 200
201#: citizens.html.j2:42 201#: citizens.html.j2:44
202msgid "" 202msgid ""
203"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using" 203"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
204"\n" 204"\n"
@@ -211,11 +211,11 @@ msgstr ""
211"cui paghi o\n" 211"cui paghi o\n"
212"\t prelevi contanti normalmente al giorno d'oggi." 212"\t prelevi contanti normalmente al giorno d'oggi."
213 213
214#: citizens.html.j2:47 214#: citizens.html.j2:49
215msgid "Stability " 215msgid "Stability "
216msgstr "Stabilità" 216msgstr "Stabilità"
217 217
218#: citizens.html.j2:49 218#: citizens.html.j2:51
219msgid "" 219msgid ""
220"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" 220"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
221" cash in your physical wallet. So you will not have to worry " 221" cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
@@ -235,11 +235,11 @@ msgstr ""
235"di diverse\n" 235"di diverse\n"
236"\t valute nel tuo portafoglio digitale." 236"\t valute nel tuo portafoglio digitale."
237 237
238#: citizens.html.j2:57 238#: citizens.html.j2:59
239msgid "Taler as seen by customers" 239msgid "Taler as seen by customers"
240msgstr "Come i clienti vedono Taler" 240msgstr "Come i clienti vedono Taler"
241 241
242#: citizens.html.j2:59 242#: citizens.html.j2:61
243msgid "" 243msgid ""
244"Customers interact with the Taler system mostly using\n" 244"Customers interact with the Taler system mostly using\n"
245" a free wallet implementation, which may be an extension or " 245" a free wallet implementation, which may be an extension or "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
253"\testensione per il loro browser, sia come una applicazione dedicata.\n" 253"\testensione per il loro browser, sia come una applicazione dedicata.\n"
254"\tLe tipiche operazioni fatte da un cliente sono:" 254"\tLe tipiche operazioni fatte da un cliente sono:"
255 255
256#: citizens.html.j2:68 256#: citizens.html.j2:70
257msgid "" 257msgid ""
258"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" 258"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
259" respective website or selecting from a list of exchanges in" 259" respective website or selecting from a list of exchanges in"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
280"ufficio cambi\n" 280"ufficio cambi\n"
281"\t (che sarà un conto compatibile con SEPA)." 281"\t (che sarà un conto compatibile con SEPA)."
282 282
283#: citizens.html.j2:77 283#: citizens.html.j2:79
284msgid "" 284msgid ""
285"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n" 285"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
286" transfer funds from his account to the Taler exchange " 286" transfer funds from his account to the Taler exchange "
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
292"utilizzando\n" 292"utilizzando\n"
293"\t le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra)." 293"\t le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra)."
294 294
295#: citizens.html.j2:81 295#: citizens.html.j2:83
296msgid "" 296msgid ""
297"Once the funds have arrived, the wallet will\n" 297"Once the funds have arrived, the wallet will\n"
298" automatically withdraw the electronic coins. The\n" 298" automatically withdraw the electronic coins. The\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
310"\t il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come\n" 310"\t il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come\n"
311"\t prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina." 311"\t prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina."
312 312
313#: citizens.html.j2:87 313#: citizens.html.j2:89
314msgid "" 314msgid ""
315"When visiting a merchant that supports Taler,\n" 315"When visiting a merchant that supports Taler,\n"
316" an additional payment option for Taler is enabled in the " 316" an additional payment option for Taler is enabled in the "
@@ -333,19 +333,19 @@ msgstr ""
333"\t essere mantenuti nel portafoglio per future revisioni da parte\n" 333"\t essere mantenuti nel portafoglio per future revisioni da parte\n"
334"\t del cliente o persino per essere mostrati durante una causa." 334"\t del cliente o persino per essere mostrati durante una causa."
335 335
336#: common/navigation.inc.j2:18 developers.html.j2:3 336#: developers.html.j2:5
337msgid "Developers" 337msgid "Developers"
338msgstr "Sviluppatori" 338msgstr "Sviluppatori"
339 339
340#: developers.html.j2:12 340#: developers.html.j2:14
341msgid "Taler for developers" 341msgid "Taler for developers"
342msgstr "Taler per programmatori" 342msgstr "Taler per programmatori"
343 343
344#: developers.html.j2:18 344#: developers.html.j2:20
345msgid "Free" 345msgid "Free"
346msgstr "Free" 346msgstr "Free"
347 347
348#: developers.html.j2:20 348#: developers.html.j2:22
349msgid "" 349msgid ""
350"Taler is free software implementing an open\n" 350"Taler is free software implementing an open\n"
351" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" 351" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr ""
374"\t questa piattaforma di pagamento free.\n" 374"\t questa piattaforma di pagamento free.\n"
375" " 375" "
376 376
377#: developers.html.j2:34 377#: developers.html.j2:36
378msgid "RESTful" 378msgid "RESTful"
379msgstr "RESTful" 379msgstr "RESTful"
380 380
381#: developers.html.j2:36 381#: developers.html.j2:38
382msgid "" 382msgid ""
383"Taler is designed to work on the Internet. To\n" 383"Taler is designed to work on the Internet. To\n"
384"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" 384"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
@@ -406,11 +406,11 @@ msgstr ""
406"\t dettaglio <a href='https://api.taler.net/'>qui</a>.\n" 406"\t dettaglio <a href='https://api.taler.net/'>qui</a>.\n"
407" " 407" "
408 408
409#: developers.html.j2:51 409#: developers.html.j2:53
410msgid "Code" 410msgid "Code"
411msgstr "Codice" 411msgstr "Codice"
412 412
413#: developers.html.j2:53 413#: developers.html.j2:55
414msgid "" 414msgid ""
415"Taler is currently primarily developed by a\n" 415"Taler is currently primarily developed by a\n"
416"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" 416"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n"
@@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
433"\t <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" 433"\t <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
434" " 434" "
435 435
436#: developers.html.j2:64 436#: developers.html.j2:66
437msgid "Documentation" 437msgid "Documentation"
438msgstr "Documentazione" 438msgstr "Documentazione"
439 439
440#: developers.html.j2:66 440#: developers.html.j2:68
441msgid "" 441msgid ""
442"In addition to this website,\n" 442"In addition to this website,\n"
443" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" 443" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
@@ -455,11 +455,11 @@ msgstr ""
455"\t che sarà presto pubblicato qui.\n" 455"\t che sarà presto pubblicato qui.\n"
456" " 456" "
457 457
458#: developers.html.j2:75 458#: developers.html.j2:77
459msgid "Discussion" 459msgid "Discussion"
460msgstr "Discussione" 460msgstr "Discussione"
461 461
462#: developers.html.j2:77 462#: developers.html.j2:79
463msgid "" 463msgid ""
464"We have a mailinglist for developer discussions.\n" 464"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
465" You can subscribe to it or read the list archive at\n" 465" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
@@ -471,11 +471,11 @@ msgstr ""
471" <a " 471" <a "
472"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." 472"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
473 473
474#: developers.html.j2:85 474#: developers.html.j2:87
475msgid "Regression Testing" 475msgid "Regression Testing"
476msgstr "Test delle regressioni" 476msgstr "Test delle regressioni"
477 477
478#: developers.html.j2:87 478#: developers.html.j2:89
479msgid "" 479msgid ""
480"We\n" 480"We\n"
481" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" 481" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
@@ -493,11 +493,11 @@ msgstr ""
493"href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>.\n" 493"href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>.\n"
494" " 494" "
495 495
496#: developers.html.j2:95 496#: developers.html.j2:97
497msgid "Code Coverage Analysis" 497msgid "Code Coverage Analysis"
498msgstr "Analisi della copertura del codice" 498msgstr "Analisi della copertura del codice"
499 499
500#: developers.html.j2:97 500#: developers.html.j2:99
501msgid "" 501msgid ""
502"We\n" 502"We\n"
503" use <a " 503" use <a "
@@ -515,11 +515,11 @@ msgstr ""
515"\t pagina <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" 515"\t pagina <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
516" " 516" "
517 517
518#: developers.html.j2:105 518#: developers.html.j2:107
519msgid "Performance Analysis" 519msgid "Performance Analysis"
520msgstr "Analisi delle prestazioni" 520msgstr "Analisi delle prestazioni"
521 521
522#: developers.html.j2:107 522#: developers.html.j2:109
523msgid "" 523msgid ""
524"We\n" 524"We\n"
525" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n" 525" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
@@ -533,11 +533,11 @@ msgstr ""
533"\t <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" 533"\t <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
534" " 534" "
535 535
536#: developers.html.j2:116 536#: developers.html.j2:118
537msgid "Taler system overview" 537msgid "Taler system overview"
538msgstr "Schema generale del sistema Taler" 538msgstr "Schema generale del sistema Taler"
539 539
540#: developers.html.j2:118 540#: developers.html.j2:120
541msgid "" 541msgid ""
542"The Taler system consists of protocols executed\n" 542"The Taler system consists of protocols executed\n"
543" among a number of actors with the help\n" 543" among a number of actors with the help\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
553"\t compone dei seguenti passaggi:\n" 553"\t compone dei seguenti passaggi:\n"
554" " 554" "
555 555
556#: developers.html.j2:127 556#: developers.html.j2:129
557msgid "" 557msgid ""
558"A customer instructs his <b>bank</b> to\n" 558"A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
559" transfer funds from his account to the Taler exchange\n" 559" transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
575"\t che il cliente ha creato una riserva.\n" 575"\t che il cliente ha creato una riserva.\n"
576" " 576" "
577 577
578#: developers.html.j2:135 578#: developers.html.j2:137
579msgid "" 579msgid ""
580"Once the exchange has received the\n" 580"Once the exchange has received the\n"
581" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n" 581" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
607"\t sottrazione da questa della tariffa del servizio.\n" 607"\t sottrazione da questa della tariffa del servizio.\n"
608" " 608" "
609 609
610#: developers.html.j2:148 610#: developers.html.j2:150
611msgid "" 611msgid ""
612"Once the customer has the digital coins in\n" 612"Once the customer has the digital coins in\n"
613" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n" 613" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
648"\t il cambio.\n" 648"\t il cambio.\n"
649"\t " 649"\t "
650 650
651#: developers.html.j2:165 651#: developers.html.j2:167
652msgid "" 652msgid ""
653"Merchants receiving digital\n" 653"Merchants receiving digital\n"
654" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n" 654" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
681"\t processo.\n" 681"\t processo.\n"
682" " 682" "
683 683
684#: developers.html.j2:182 684#: developers.html.j2:184
685msgid "" 685msgid ""
686"Finally, the exchange transfers funds\n" 686"Finally, the exchange transfers funds\n"
687" corresponding to the digital coins redeemed by the\n" 687" corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
703"\t che egli ha diritto a ricevere.\n" 703"\t che egli ha diritto a ricevere.\n"
704"\t " 704"\t "
705 705
706#: developers.html.j2:192 706#: developers.html.j2:194
707msgid "" 707msgid ""
708"Most importantly, the exchange keeps\n" 708"Most importantly, the exchange keeps\n"
709" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" 709" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
726"\t quantità di gettoni ancora in circolazione.\n" 726"\t quantità di gettoni ancora in circolazione.\n"
727" " 727" "
728 728
729#: developers.html.j2:202 729#: developers.html.j2:204
730msgid "" 730msgid ""
731"Without the auditor, the exchange operators\n" 731"Without the auditor, the exchange operators\n"
732" could embezzle funds they are holding in\n" 732" could embezzle funds they are holding in\n"
@@ -753,19 +753,19 @@ msgstr ""
753msgid "Financial News" 753msgid "Financial News"
754msgstr "" 754msgstr ""
755 755
756#: common/navigation.inc.j2:16 governments.html.j2:3 756#: governments.html.j2:5
757msgid "Governments" 757msgid "Governments"
758msgstr "Governi" 758msgstr "Governi"
759 759
760#: governments.html.j2:12 760#: governments.html.j2:14
761msgid "Advantages for governments" 761msgid "Advantages for governments"
762msgstr "Vantaggi per i governi" 762msgstr "Vantaggi per i governi"
763 763
764#: governments.html.j2:19 index.html.j2:23 764#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25
765msgid "Taxable" 765msgid "Taxable"
766msgstr "Tassabile" 766msgstr "Tassabile"
767 767
768#: governments.html.j2:21 768#: governments.html.j2:23
769msgid "" 769msgid ""
770"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of " 770"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
771"supporting taxation.\n" 771"supporting taxation.\n"
@@ -788,11 +788,11 @@ msgstr ""
788"reddito, così da rendere evasione fiscale\n" 788"reddito, così da rendere evasione fiscale\n"
789"\t e mercato nero meno usufruibili." 789"\t e mercato nero meno usufruibili."
790 790
791#: governments.html.j2:28 investors.html.j2:26 merchants.html.j2:27 791#: governments.html.j2:30 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29
792msgid "Secure" 792msgid "Secure"
793msgstr "Sicuro" 793msgstr "Sicuro"
794 794
795#: governments.html.j2:30 795#: governments.html.j2:32
796msgid "" 796msgid ""
797"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " 797"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
798"merchants and\n" 798"merchants and\n"
@@ -820,12 +820,12 @@ msgstr ""
820"\t del sistema di Taler che potrebbe minacciare l'economia attraverso" 820"\t del sistema di Taler che potrebbe minacciare l'economia attraverso"
821" frodi fiscali." 821" frodi fiscali."
822 822
823#: governments.html.j2:40 index.html.j2:37 823#: governments.html.j2:42 index.html.j2:39
824#, fuzzy 824#, fuzzy
825msgid "Libre" 825msgid "Libre"
826msgstr "Libero" 826msgstr "Libero"
827 827
828#: governments.html.j2:42 828#: governments.html.j2:44
829msgid "" 829msgid ""
830"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, " 830"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
831"Taler will\n" 831"Taler will\n"
@@ -839,11 +839,11 @@ msgstr ""
839"sistemi di pagamento che oggigiorno\n" 839"sistemi di pagamento che oggigiorno\n"
840"\t minacciano la politica globale e la stabilità finanziaria." 840"\t minacciano la politica globale e la stabilità finanziaria."
841 841
842#: governments.html.j2:47 investors.html.j2:16 842#: governments.html.j2:49 investors.html.j2:18
843msgid "Efficient" 843msgid "Efficient"
844msgstr "Efficiente" 844msgstr "Efficiente"
845 845
846#: governments.html.j2:49 846#: governments.html.j2:51
847msgid "" 847msgid ""
848"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems" 848"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems"
849" like\n" 849" like\n"
@@ -857,11 +857,11 @@ msgstr ""
857" nazionale o contribuirà ad incrementare\n" 857" nazionale o contribuirà ad incrementare\n"
858"\t (in modo significativo) l'inquinamento." 858"\t (in modo significativo) l'inquinamento."
859 859
860#: governments.html.j2:55 860#: governments.html.j2:57
861msgid "Taler as seen by governments" 861msgid "Taler as seen by governments"
862msgstr "Taler dal punto di vista dai governi" 862msgstr "Taler dal punto di vista dai governi"
863 863
864#: governments.html.j2:57 864#: governments.html.j2:59
865msgid "" 865msgid ""
866"Governments can observe traditional wire\n" 866"Governments can observe traditional wire\n"
867" transfers entering and leaving the Taler system, and\n" 867" transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
883"\n" 883"\n"
884"\tLe informazini disponibili ai governi includono:" 884"\tLe informazini disponibili ai governi includono:"
885 885
886#: governments.html.j2:69 886#: governments.html.j2:71
887msgid "" 887msgid ""
888"From the banking system:\n" 888"From the banking system:\n"
889" The total amount of digital currency\n" 889" The total amount of digital currency\n"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
897"\t alla quantità di moneta digitale che un cliente può ritirare\n" 897"\t alla quantità di moneta digitale che un cliente può ritirare\n"
898"\t in un certo lasso di tempo." 898"\t in un certo lasso di tempo."
899 899
900#: governments.html.j2:75 900#: governments.html.j2:77
901msgid "" 901msgid ""
902"From the banking system:\n" 902"From the banking system:\n"
903" The total amount of income received\n" 903" The total amount of income received\n"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr ""
907"\t La somma totale delle entrate di un negoziante attraverso\n" 907"\t La somma totale delle entrate di un negoziante attraverso\n"
908"\t Taler." 908"\t Taler."
909 909
910#: governments.html.j2:79 910#: governments.html.j2:81
911msgid "" 911msgid ""
912"From auditing the exchange:\n" 912"From auditing the exchange:\n"
913" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n" 913" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
933"entrate\n" 933"entrate\n"
934"\t della ufficio cambi dovute alle tariffe applicate ai suoi servizi" 934"\t della ufficio cambi dovute alle tariffe applicate ai suoi servizi"
935 935
936#: governments.html.j2:86 936#: governments.html.j2:88
937msgid "" 937msgid ""
938"From auditing merchants:\n" 938"From auditing merchants:\n"
939" For each deposit operation, the exact details of the\n" 939" For each deposit operation, the exact details of the\n"
@@ -961,27 +961,21 @@ msgstr ""
961"\t e ispettore fiscale non possono risalire a tale informazione\n" 961"\t e ispettore fiscale non possono risalire a tale informazione\n"
962"\t sulla sola base dei dati raccoli da Taler." 962"\t sulla sola base dei dati raccoli da Taler."
963 963
964#: index.html.j2:15 964#: index.html.j2:17
965msgid "Electronic payments for a liberal society!" 965msgid "Electronic payments for a liberal society!"
966msgstr "Pagamenti elettronici per una società libera!" 966msgstr "Pagamenti elettronici per una società libera!"
967 967
968#: index.html.j2:16 968#: index.html.j2:18
969msgid "" 969msgid ""
970"Taler is a new electronic payment system under development\n" 970"Taler is a new electronic payment system under development\n"
971"\t at <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Today, this website " 971"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. Today, this website "
972"only\n" 972"only\n"
973"\t presents the advantages our system is expected to provide. We " 973"\t presents the advantages our system is expected to provide. We "
974"expect to\n" 974"expect to\n"
975"\t make the payment system operational in 2017." 975"\t make the payment system operational in 2017."
976msgstr "" 976msgstr ""
977"Taler è un nuovo sistema di pagamento elettronico in fase di\n"
978"\t sviluppo presso Inria. Oggi questo sito presenta solo i vantaggi "
979"che\n"
980"\t ci si aspetta il nostro sistema fornisca. Riteniamo di poter "
981"rendere il\n"
982"\t sistema di pagamento operational nel 2017."
983 977
984#: index.html.j2:24 978#: index.html.j2:26
985msgid "" 979msgid ""
986"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n" 980"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
987"\t governments can learn their citizen's total income and thus " 981"\t governments can learn their citizen's total income and thus "
@@ -997,11 +991,11 @@ msgstr ""
997"è quindi\n" 991"è quindi\n"
998"\t una valuta per un'economia tradizionale, e non per il mercato nero." 992"\t una valuta per un'economia tradizionale, e non per il mercato nero."
999 993
1000#: index.html.j2:30 994#: index.html.j2:32
1001msgid "Anonymous" 995msgid "Anonymous"
1002msgstr "Anonimo" 996msgstr "Anonimo"
1003 997
1004#: index.html.j2:31 998#: index.html.j2:33
1005msgid "" 999msgid ""
1006"When you pay with Taler, your identity does not have to\n" 1000"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
1007"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange " 1001"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
@@ -1016,24 +1010,20 @@ msgstr ""
1016"possibile\n" 1010"possibile\n"
1017"\t dimostrante durante un processo di aver pagato." 1011"\t dimostrante durante un processo di aver pagato."
1018 1012
1019#: index.html.j2:38 1013#: index.html.j2:40
1020msgid "" 1014msgid ""
1021"Taler is free software from <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> " 1015"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU "
1022"implementing an open protocol.\n" 1016"project</a> implementing an open protocol.\n"
1023"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference" 1017"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
1024"\n" 1018"\n"
1025"\t implementation into their applications." 1019"\t implementation into their applications."
1026msgstr "" 1020msgstr ""
1027"Taler è un free software che utilizza un protocollo aperto. Chiunque\n"
1028"\t è benaccetto per esaminare il nostro codice e integrare le nostre "
1029"implementazioni\n"
1030"\t di riferimento nelle loro applicazioni."
1031 1021
1032#: index.html.j2:45 1022#: index.html.j2:47
1033msgid "Electronic" 1023msgid "Electronic"
1034msgstr "Elettronico" 1024msgstr "Elettronico"
1035 1025
1036#: index.html.j2:46 1026#: index.html.j2:48
1037msgid "" 1027msgid ""
1038"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" 1028"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
1039"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" 1029"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
@@ -1044,11 +1034,11 @@ msgstr ""
1044" applicazioni\n" 1034" applicazioni\n"
1045"\t web già esistenti." 1035"\t web già esistenti."
1046 1036
1047#: index.html.j2:51 1037#: index.html.j2:53
1048msgid "Reserves" 1038msgid "Reserves"
1049msgstr "Riserva" 1039msgstr "Riserva"
1050 1040
1051#: index.html.j2:52 1041#: index.html.j2:54
1052msgid "" 1042msgid ""
1053"Taler uses an electronic exchange holding financial\n" 1043"Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
1054" reserves in existing currencies. This means that Taler is " 1044" reserves in existing currencies. This means that Taler is "
@@ -1067,24 +1057,24 @@ msgstr ""
1067"valute come Euro, Dollaro\n" 1057"valute come Euro, Dollaro\n"
1068"\t Americano o anche Bitcoin." 1058"\t Americano o anche Bitcoin."
1069 1059
1070#: index.html.j2:59 news.html.j2:3 news.html.j2:12 1060#: index.html.j2:61 news.html.j2:5 news.html.j2:14
1071msgid "News" 1061msgid "News"
1072msgstr "" 1062msgstr ""
1073 1063
1074#: index.html.j2:60 1064#: index.html.j2:62
1075#, fuzzy 1065#, fuzzy
1076msgid "Taler Web payments paper published." 1066msgid "Taler Web payments paper published."
1077msgstr "Taler 0.0.0." 1067msgstr "Taler 0.0.0."
1078 1068
1079#: index.html.j2:61 1069#: index.html.j2:63
1080msgid "More news »" 1070msgid "More news »"
1081msgstr "Scopri di più »" 1071msgstr "Scopri di più »"
1082 1072
1083#: index.html.j2:65 1073#: index.html.j2:67
1084msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy" 1074msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
1085msgstr "La tecnologia Taler: tassabilità, cambio e privacy" 1075msgstr "La tecnologia Taler: tassabilità, cambio e privacy"
1086 1076
1087#: index.html.j2:66 1077#: index.html.j2:68
1088msgid "" 1078msgid ""
1089"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" 1079"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
1090" citizens buying goods and services, while ensuring that the " 1080" citizens buying goods and services, while ensuring that the "
@@ -1115,7 +1105,7 @@ msgstr ""
1115"monitoraggio statale.\n" 1105"monitoraggio statale.\n"
1116"\t " 1106"\t "
1117 1107
1118#: index.html.j2:75 1108#: index.html.j2:77
1119msgid "" 1109msgid ""
1120"As a result, Taler does not intrude into the\n" 1110"As a result, Taler does not intrude into the\n"
1121" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n" 1111" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
@@ -1127,16 +1117,16 @@ msgstr ""
1127"possibilità di dare\n" 1117"possibilità di dare\n"
1128"\t il cambio" 1118"\t il cambio"
1129 1119
1130#: investors.html.j2:3 1120#: investors.html.j2:5
1131msgid "Investors" 1121msgid "Investors"
1132msgstr "" 1122msgstr ""
1133 1123
1134#: investors.html.j2:12 1124#: investors.html.j2:14
1135#, fuzzy 1125#, fuzzy
1136msgid "Operate a Taler exchange!" 1126msgid "Operate a Taler exchange!"
1137msgstr "Investi in Taler!" 1127msgstr "Investi in Taler!"
1138 1128
1139#: investors.html.j2:18 1129#: investors.html.j2:20
1140msgid "" 1130msgid ""
1141"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n" 1131"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
1142" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large " 1132" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
@@ -1158,7 +1148,7 @@ msgstr ""
1158"transazione molto basso\n" 1148"transazione molto basso\n"
1159"\t (meno di 1 cent) in relazione al volume di transazione appropriato." 1149"\t (meno di 1 cent) in relazione al volume di transazione appropriato."
1160 1150
1161#: investors.html.j2:28 1151#: investors.html.j2:30
1162msgid "" 1152msgid ""
1163"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n" 1153"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
1164" trust in all parties is minimized. Financial damage is " 1154" trust in all parties is minimized. Financial damage is "
@@ -1184,11 +1174,11 @@ msgstr ""
1184" partecipanti sono stati\n" 1174" partecipanti sono stati\n"
1185"\t onesti." 1175"\t onesti."
1186 1176
1187#: investors.html.j2:37 1177#: investors.html.j2:39
1188msgid "Business model" 1178msgid "Business model"
1189msgstr "Modello business" 1179msgstr "Modello business"
1190 1180
1191#: investors.html.j2:39 1181#: investors.html.j2:41
1192msgid "" 1182msgid ""
1193"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An " 1183"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An "
1194"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n" 1184"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
@@ -1217,11 +1207,11 @@ msgstr ""
1217"cliente, il mercante\n" 1207"cliente, il mercante\n"
1218"\t o entrambi) per facilitare le transazioni." 1208"\t o entrambi) per facilitare le transazioni."
1219 1209
1220#: investors.html.j2:48 1210#: investors.html.j2:50
1221msgid "Taler as seen by the exchange operator" 1211msgid "Taler as seen by the exchange operator"
1222msgstr "Come opera la ufficio cambi di Taler" 1212msgstr "Come opera la ufficio cambi di Taler"
1223 1213
1224#: investors.html.j2:50 1214#: investors.html.j2:52
1225msgid "" 1215msgid ""
1226"The exchange operator primarily operates a Web service\n" 1216"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
1227" portal and keeps databases with transaction details and\n" 1217" portal and keeps databases with transaction details and\n"
@@ -1245,7 +1235,7 @@ msgstr ""
1245"\tvarie operazioni offerte. Tali operazioni offerte comprendono:\n" 1235"\tvarie operazioni offerte. Tali operazioni offerte comprendono:\n"
1246"\t" 1236"\t"
1247 1237
1248#: investors.html.j2:62 1238#: investors.html.j2:64
1249msgid "" 1239msgid ""
1250"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n" 1240"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
1251" wire transfer from a customer." 1241" wire transfer from a customer."
@@ -1253,7 +1243,7 @@ msgstr ""
1253"Creazione di una <b>riserva</b> in seguito\n" 1243"Creazione di una <b>riserva</b> in seguito\n"
1254"\t alla ricezione di un bonifico bancario da parte di un cliente" 1244"\t alla ricezione di un bonifico bancario da parte di un cliente"
1255 1245
1256#: investors.html.j2:65 1246#: investors.html.j2:67
1257msgid "" 1247msgid ""
1258"Allow customers to withdraw (and refresh)\n" 1248"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
1259" digital coins from their reserve." 1249" digital coins from their reserve."
@@ -1263,13 +1253,13 @@ msgstr ""
1263"<b>refresh</b>)\n" 1253"<b>refresh</b>)\n"
1264"\t i gettoni digitali dalla loro riserva." 1254"\t i gettoni digitali dalla loro riserva."
1265 1255
1266#: investors.html.j2:68 1256#: investors.html.j2:70
1267msgid "Accept and validate deposits from merchants." 1257msgid "Accept and validate deposits from merchants."
1268msgstr "" 1258msgstr ""
1269"Accettare e validare depositi di gettoni elettronici\n" 1259"Accettare e validare depositi di gettoni elettronici\n"
1270"\t da parte dei venditori." 1260"\t da parte dei venditori."
1271 1261
1272#: investors.html.j2:70 1262#: investors.html.j2:72
1273msgid "" 1263msgid ""
1274"Execute wire transfers to merchants in\n" 1264"Execute wire transfers to merchants in\n"
1275" response to validated deposits." 1265" response to validated deposits."
@@ -1277,7 +1267,7 @@ msgstr ""
1277"Eseguire bonifici verso i conti dei venditori in seguito\n" 1267"Eseguire bonifici verso i conti dei venditori in seguito\n"
1278"\t a depositi (di gettoni elettronici) andati a buon fine" 1268"\t a depositi (di gettoni elettronici) andati a buon fine"
1279 1269
1280#: investors.html.j2:73 1270#: investors.html.j2:75
1281msgid "" 1271msgid ""
1282"Preserve and provide cryptographic proofs of\n" 1272"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
1283" correct operation for audits by financial regulators." 1273" correct operation for audits by financial regulators."
@@ -1287,19 +1277,19 @@ msgstr ""
1287"\n" 1277"\n"
1288"\t finanziari" 1278"\t finanziari"
1289 1279
1290#: common/navigation.inc.j2:15 merchants.html.j2:3 1280#: merchants.html.j2:5
1291msgid "Merchants" 1281msgid "Merchants"
1292msgstr "Venditori" 1282msgstr "Venditori"
1293 1283
1294#: merchants.html.j2:12 1284#: merchants.html.j2:14
1295msgid "Advantages for merchants" 1285msgid "Advantages for merchants"
1296msgstr "Vantaggi per i mercanti" 1286msgstr "Vantaggi per i mercanti"
1297 1287
1298#: merchants.html.j2:16 1288#: merchants.html.j2:18
1299msgid "Fast" 1289msgid "Fast"
1300msgstr "Veloce" 1290msgstr "Veloce"
1301 1291
1302#: merchants.html.j2:18 1292#: merchants.html.j2:20
1303msgid "" 1293msgid ""
1304"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n" 1294"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
1305"\t to confirm the transaction with your customer virtually " 1295"\t to confirm the transaction with your customer virtually "
@@ -1326,7 +1316,7 @@ msgstr ""
1326"di credito, a causa\n" 1316"di credito, a causa\n"
1327"\t del sovraccarico mentale per i clienti." 1317"\t del sovraccarico mentale per i clienti."
1328 1318
1329#: merchants.html.j2:29 1319#: merchants.html.j2:31
1330msgid "" 1320msgid ""
1331"You never learn sensitive customer information. You need\n" 1321"You never learn sensitive customer information. You need\n"
1332"\t to ensure that your website provides the correct account " 1322"\t to ensure that your website provides the correct account "
@@ -1365,11 +1355,11 @@ msgstr ""
1365"potrai usare in tribunale\n" 1355"potrai usare in tribunale\n"
1366"\t in caso di controversie." 1356"\t in caso di controversie."
1367 1357
1368#: merchants.html.j2:42 1358#: merchants.html.j2:44
1369msgid "Free Software" 1359msgid "Free Software"
1370msgstr "Free Software" 1360msgstr "Free Software"
1371 1361
1372#: merchants.html.j2:44 1362#: merchants.html.j2:46
1373msgid "" 1363msgid ""
1374"Taler is free software, and you can use the\n" 1364"Taler is free software, and you can use the\n"
1375"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate" 1365"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
@@ -1391,11 +1381,11 @@ msgstr ""
1391"\t selezionare molti sviluppatori compententi per aiutarti con " 1381"\t selezionare molti sviluppatori compententi per aiutarti con "
1392"l'implementazione." 1382"l'implementazione."
1393 1383
1394#: merchants.html.j2:54 1384#: merchants.html.j2:56
1395msgid "Low Fees" 1385msgid "Low Fees"
1396msgstr "Prezzi bassi" 1386msgstr "Prezzi bassi"
1397 1387
1398#: merchants.html.j2:56 1388#: merchants.html.j2:58
1399msgid "" 1389msgid ""
1400"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n" 1390"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
1401"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents " 1391"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents "
@@ -1420,11 +1410,11 @@ msgstr ""
1420" di transazione giusti e bassi per\n" 1410" di transazione giusti e bassi per\n"
1421"\t i mercanti." 1411"\t i mercanti."
1422 1412
1423#: merchants.html.j2:64 1413#: merchants.html.j2:66
1424msgid "Flexible" 1414msgid "Flexible"
1425msgstr "Flessibile" 1415msgstr "Flessibile"
1426 1416
1427#: merchants.html.j2:66 1417#: merchants.html.j2:68
1428msgid "" 1418msgid ""
1429"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n" 1419"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
1430"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what " 1420"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what "
@@ -1437,11 +1427,11 @@ msgstr ""
1437" &quot;banca&quot; (exchange)\n" 1427" &quot;banca&quot; (exchange)\n"
1438"\t supporta nelle sue interazioni." 1428"\t supporta nelle sue interazioni."
1439 1429
1440#: merchants.html.j2:71 1430#: merchants.html.j2:73
1441msgid "Ethical" 1431msgid "Ethical"
1442msgstr "Etico" 1432msgstr "Etico"
1443 1433
1444#: merchants.html.j2:73 1434#: merchants.html.j2:75
1445msgid "" 1435msgid ""
1446"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n" 1436"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
1447" also not a pyramid scheme or speculative investment. " 1437" also not a pyramid scheme or speculative investment. "
@@ -1459,11 +1449,11 @@ msgstr ""
1459"\t fornendo standard aperti e implementazioni di riferimento in free-" 1449"\t fornendo standard aperti e implementazioni di riferimento in free-"
1460"software." 1450"software."
1461 1451
1462#: merchants.html.j2:81 1452#: merchants.html.j2:83
1463msgid "Taler as seen by merchants" 1453msgid "Taler as seen by merchants"
1464msgstr "Come i negozianti vedono Taler" 1454msgstr "Come i negozianti vedono Taler"
1465 1455
1466#: merchants.html.j2:83 1456#: merchants.html.j2:85
1467msgid "" 1457msgid ""
1468"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n" 1458"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
1469" some relatively simple logic into their transaction processing\n" 1459" some relatively simple logic into their transaction processing\n"
@@ -1476,7 +1466,7 @@ msgstr ""
1476"ricezione\n" 1466"ricezione\n"
1477"\tdei pagamenti" 1467"\tdei pagamenti"
1478 1468
1479#: merchants.html.j2:92 1469#: merchants.html.j2:94
1480msgid "" 1470msgid ""
1481"The new logic detects when a customer's system\n" 1471"The new logic detects when a customer's system\n"
1482" supports Taler and then needs to send a cryptographically " 1472" supports Taler and then needs to send a cryptographically "
@@ -1498,7 +1488,7 @@ msgstr ""
1498"nonché la\n" 1488"nonché la\n"
1499"\t lista delle zecche con cui il negoziante è disposto a trattare." 1489"\t lista delle zecche con cui il negoziante è disposto a trattare."
1500 1490
1501#: merchants.html.j2:100 1491#: merchants.html.j2:102
1502msgid "" 1492msgid ""
1503"The customer sends a signed response which states\n" 1493"The customer sends a signed response which states\n"
1504" that certain digital coins now belong to the merchant to " 1494" that certain digital coins now belong to the merchant to "
@@ -1513,7 +1503,7 @@ msgstr ""
1513"\t a pagare il prezzo dovuto (in basso).\n" 1503"\t a pagare il prezzo dovuto (in basso).\n"
1514"\t " 1504"\t "
1515 1505
1516#: merchants.html.j2:105 1506#: merchants.html.j2:107
1517msgid "" 1507msgid ""
1518"The merchant then forwards the signed messages\n" 1508"The merchant then forwards the signed messages\n"
1519" received from the customer to the exchange, together with " 1509" received from the customer to the exchange, together with "
@@ -1539,7 +1529,7 @@ msgstr ""
1539"cliente,\n" 1529"cliente,\n"
1540"\t e procede ad assolvere quanto indicato nel contratto." 1530"\t e procede ad assolvere quanto indicato nel contratto."
1541 1531
1542#: merchants.html.j2:113 1532#: merchants.html.j2:115
1543msgid "" 1533msgid ""
1544"The exchange performs wire transfers corresponding to\n" 1534"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
1545" the claims deposited by the merchant. Note that the " 1535" the claims deposited by the merchant. Note that the "
@@ -1559,7 +1549,7 @@ msgstr ""
1559"\t mercanti impongano delle restrizioni su quali siano le zecche\n" 1549"\t mercanti impongano delle restrizioni su quali siano le zecche\n"
1560"\t con cui essi vogliano trattare." 1550"\t con cui essi vogliano trattare."
1561 1551
1562#: merchants.html.j2:123 1552#: merchants.html.j2:125
1563#, fuzzy 1553#, fuzzy
1564msgid "Manuals for merchants" 1554msgid "Manuals for merchants"
1565msgstr "Documentation" 1555msgstr "Documentation"
@@ -1568,25 +1558,18 @@ msgstr "Documentation"
1568msgid "Wallet" 1558msgid "Wallet"
1569msgstr "" 1559msgstr ""
1570 1560
1571#: common/footer.inc.j2:3 1561#~ msgid ""
1572msgid "" 1562#~ msgstr ""
1573"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
1574"Software</a> only."
1575msgstr ""
1576 1563
1577#: common/navigation.inc.j2:12 1564#~ msgid "Home"
1578msgid "Home" 1565#~ msgstr "Home"
1579msgstr "Home"
1580 1566
1581#: common/navigation.inc.j2:13 1567#~ msgid "Demo"
1582msgid "Demo" 1568#~ msgstr "Demo"
1583msgstr "Demo"
1584 1569
1585#: common/navigation.inc.j2:17 1570#~ msgid "Operators"
1586msgid "Operators" 1571#~ msgstr "Investitori"
1587msgstr "Investitori"
1588 1572
1589#: common/navigation.inc.j2:19 1573#~ msgid "About&nbsp;us"
1590msgid "About&nbsp;us" 1574#~ msgstr "Chi siamo"
1591msgstr "Chi siamo"
1592 1575
diff --git a/template.py b/template.py
index 86516bb6..aab6fddd 100755
--- a/template.py
+++ b/template.py
@@ -23,7 +23,12 @@ env.install_gettext_translations(tr, newstyle=True)
23 23
24tmpl = env.get_template(in_file) 24tmpl = env.get_template(in_file)
25 25
26def url(x):
27 # TODO: look at the app root environment variable
28 # TODO: check if file exists
29 return x
30
26import codecs 31import codecs
27f = codecs.open(out_file, "w", "utf-8") 32f = codecs.open(out_file, "w", "utf-8")
28f.write(tmpl.render()) 33f.write(tmpl.render(lang=locale, url=url))
29f.close() 34f.close()
diff --git a/template.sh b/template.sh
index 54dc1709..bc63b943 100755
--- a/template.sh
+++ b/template.sh
@@ -7,11 +7,3 @@ for f in $(git ls-files *.j2); do
7 python template.py $f $l $(dirname $f)/$(basename $f .html.j2).$l.html 7 python template.py $f $l $(dirname $f)/$(basename $f .html.j2).$l.html
8 done 8 done
9done 9done
10
11for f in $(git ls-files common/*.j2); do
12 for ld in locale/*/; do
13 l=$(basename $ld)
14 echo "$f: $l"
15 python template.py $f $l $(dirname $f)/$(basename $f .inc.j2).$l.inc
16 done
17done
diff --git a/web-common b/web-common
Subproject dfa825243b718e222013d35a58b2dd8ec0ef05a Subproject dc9d5ab2308fef7cdd1e8c95fbf4fdd51bed7bf