diff options
author | Marianne Le Guennec <marianne.leguennec@gmail.com> | 2021-07-29 20:02:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <weblate@taler.net> | 2021-07-30 22:59:29 +0200 |
commit | 6ff6f43df518f55bea7f44759943ff81c489027e (patch) | |
tree | 1dcebe017ca251ba3cbacc95a4bcf86499894b64 | |
parent | 208bf4484ebc937325877b5cd472a6b4d47e1785 (diff) | |
download | www-6ff6f43df518f55bea7f44759943ff81c489027e.tar.gz www-6ff6f43df518f55bea7f44759943ff81c489027e.zip |
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 36.3% (171 of 470 strings)
Translation: GNUnet/Website
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 33 |
1 files changed, 10 insertions, 23 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index a55fd189..3de924d6 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-06-10 22:48+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-06-10 22:48+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-07-21 20:59+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-07-30 20:59+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Edhyne Dablé <edhyne.dable@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Marianne Le Guennec <marianne.leguennec@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/>" | 13 | "Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/>" |
14 | "\n" | 14 | "\n" |
15 | "Language: fr\n" | 15 | "Language: fr\n" |
@@ -390,13 +390,12 @@ msgid "Current funding" | |||
390 | msgstr "Financement actuel" | 390 | msgstr "Financement actuel" |
391 | 391 | ||
392 | #: template/about.html.j2:110 | 392 | #: template/about.html.j2:110 |
393 | #, fuzzy | ||
394 | msgid "" | 393 | msgid "" |
395 | "This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 " | 394 | "This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 " |
396 | "research and innovation programme NGI Assure." | 395 | "research and innovation programme NGI Assure." |
397 | msgstr "" | 396 | msgstr "" |
398 | "Ce projet reçoit son financement du programme de recherche Horizon 2020 de " | 397 | "Ce projet reçoit son financement du programme de recherche de l'Union " |
399 | "l'Union Européenne et le programme d'innovation NGI Assure." | 398 | "Européenne Horizon 2020 et le programme d'innovation NGI Assure." |
400 | 399 | ||
401 | #: template/about.html.j2:122 | 400 | #: template/about.html.j2:122 |
402 | msgid "" | 401 | msgid "" |
@@ -845,7 +844,6 @@ msgid "git" | |||
845 | msgstr "git" | 844 | msgstr "git" |
846 | 845 | ||
847 | #: template/download.html.j2:32 | 846 | #: template/download.html.j2:32 |
848 | #, fuzzy | ||
849 | msgid "" | 847 | msgid "" |
850 | "You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" | 848 | "You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" |
851 | msgstr "" | 849 | msgstr "" |
@@ -861,8 +859,6 @@ msgid "Verein zur Förderung von GNUnet e.V." | |||
861 | msgstr "Association pour la promotion de GNUnet e.V." | 859 | msgstr "Association pour la promotion de GNUnet e.V." |
862 | 860 | ||
863 | #: template/ev.html.j2:11 | 861 | #: template/ev.html.j2:11 |
864 | #, fuzzy | ||
865 | #| msgid "About GNUnet" | ||
866 | msgid "About GNUnet e.V." | 862 | msgid "About GNUnet e.V." |
867 | msgstr "À propos de GNUnet" | 863 | msgstr "À propos de GNUnet" |
868 | 864 | ||
@@ -880,19 +876,17 @@ msgstr "" | |||
880 | "registre VR 205287." | 876 | "registre VR 205287." |
881 | 877 | ||
882 | #: template/ev.html.j2:22 | 878 | #: template/ev.html.j2:22 |
883 | #, fuzzy | ||
884 | msgid "" | 879 | msgid "" |
885 | "The association is officially dedicated to supporting research, development " | 880 | "The association is officially dedicated to supporting research, development " |
886 | "and education in the area of secure decentralized networking in general, and " | 881 | "and education in the area of secure decentralized networking in general, and " |
887 | "GNUnet specifically. This is the official website for the association." | 882 | "GNUnet specifically. This is the official website for the association." |
888 | msgstr "" | 883 | msgstr "" |
889 | "Cette association est officiellement dédiée au soutien de la recherche, du " | 884 | "Cette association est officiellement dédiée au soutien à la recherche, au " |
890 | "développement et de l'éducation dans le domaine du networking sécurisé et " | 885 | "développement et à l'éducation dans le domaine du networking sécurisé et " |
891 | "décentralisé en général, et particulièrement GNUnet. Ceci est le site " | 886 | "décentralisé en général, et particulièrement GNUnet. Ceci est le site " |
892 | "officiel de l'association." | 887 | "officiel de l'association." |
893 | 888 | ||
894 | #: template/ev.html.j2:31 | 889 | #: template/ev.html.j2:31 |
895 | #, fuzzy | ||
896 | msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." | 890 | msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." |
897 | msgstr "Devenir un membre de GNUnet e.V." | 891 | msgstr "Devenir un membre de GNUnet e.V." |
898 | 892 | ||
@@ -944,7 +938,6 @@ msgstr "" | |||
944 | ">Christian Grothoff</a>, ch3 </dd></dl>" | 938 | ">Christian Grothoff</a>, ch3 </dd></dl>" |
945 | 939 | ||
946 | #: template/ev.html.j2:73 | 940 | #: template/ev.html.j2:73 |
947 | #, fuzzy | ||
948 | msgid "Official Meeting Notes" | 941 | msgid "Official Meeting Notes" |
949 | msgstr "Notes de réunion officielles" | 942 | msgstr "Notes de réunion officielles" |
950 | 943 | ||
@@ -953,7 +946,6 @@ msgid "Support Us!" | |||
953 | msgstr "Soutenez-nous !" | 946 | msgstr "Soutenez-nous !" |
954 | 947 | ||
955 | #: template/ev.html.j2:88 | 948 | #: template/ev.html.j2:88 |
956 | #, fuzzy | ||
957 | msgid "" | 949 | msgid "" |
958 | "Everybody is welcome to support us via donations. For financial " | 950 | "Everybody is welcome to support us via donations. For financial " |
959 | "contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " | 951 | "contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " |
@@ -972,9 +964,9 @@ msgstr "" | |||
972 | "plus bas. Notez que nous ne sommes pas en capacité de vous fournir des reçus " | 964 | "plus bas. Notez que nous ne sommes pas en capacité de vous fournir des reçus " |
973 | "de vos dons. Si vous avez l'intention de donner une importante somme " | 965 | "de vos dons. Si vous avez l'intention de donner une importante somme " |
974 | "d'argent, veuillez nous contacter au préalable pour discuter d'un " | 966 | "d'argent, veuillez nous contacter au préalable pour discuter d'un " |
975 | "arrangement sur mesure. <dl><dt>Bitcoin</" | 967 | "arrangement sur mesure. " |
976 | "dt><dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd><dt>SEPA/IBAN</" | 968 | "<dl><dt>Bitcoin</dt><dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd><dt>SEPA/" |
977 | "dt><dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT : GENODEF1SLR)</dd></dl>" | 969 | "IBAN</dt><dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT : GENODEF1SLR)</dd></dl>" |
978 | 970 | ||
979 | #: template/faq.html.j2:12 template/faq.html.j2:23 | 971 | #: template/faq.html.j2:12 template/faq.html.j2:23 |
980 | msgid "General" | 972 | msgid "General" |
@@ -989,13 +981,10 @@ msgid "Error messages" | |||
989 | msgstr "Messages d'erreur" | 981 | msgstr "Messages d'erreur" |
990 | 982 | ||
991 | #: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796 | 983 | #: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796 |
992 | #, fuzzy | ||
993 | #| msgid "Filesharing (Alpha)" | ||
994 | msgid "File-sharing" | 984 | msgid "File-sharing" |
995 | msgstr "Partage de fichiers" | 985 | msgstr "Partage de fichiers" |
996 | 986 | ||
997 | #: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972 | 987 | #: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972 |
998 | #, fuzzy | ||
999 | msgid "Contributing" | 988 | msgid "Contributing" |
1000 | msgstr "Contribuer" | 989 | msgstr "Contribuer" |
1001 | 990 | ||
@@ -1004,13 +993,12 @@ msgid "What do I do if my question is not answered here?" | |||
1004 | msgstr "Que dois-je faire si je n'ai pas la réponse à ma question ici ?" | 993 | msgstr "Que dois-je faire si je n'ai pas la réponse à ma question ici ?" |
1005 | 994 | ||
1006 | #: template/faq.html.j2:28 | 995 | #: template/faq.html.j2:28 |
1007 | #, fuzzy | ||
1008 | msgid "" | 996 | msgid "" |
1009 | "A: There are many other sources of information. You can read additional " | 997 | "A: There are many other sources of information. You can read additional " |
1010 | "documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list." | 998 | "documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list." |
1011 | msgstr "" | 999 | msgstr "" |
1012 | "R : Il y a beaucoup d'autres sources d'information. Vous pouvez lire des " | 1000 | "R : Il y a beaucoup d'autres sources d'information. Vous pouvez lire des " |
1013 | "documents supplémentaires ou posez votre question dans la liste de diffusion " | 1001 | "documents supplémentaires ou poser votre question dans la liste de diffusion " |
1014 | "help-gnunet@gnu.org ou alors au #gnunet IRC sur irc.freenode.net." | 1002 | "help-gnunet@gnu.org ou alors au #gnunet IRC sur irc.freenode.net." |
1015 | 1003 | ||
1016 | #: template/faq.html.j2:35 | 1004 | #: template/faq.html.j2:35 |
@@ -1018,7 +1006,6 @@ msgid "When are you going to release the next version?" | |||
1018 | msgstr "Quand est-ce que vous allez mettre en ligne la prochaine version ?" | 1006 | msgstr "Quand est-ce que vous allez mettre en ligne la prochaine version ?" |
1019 | 1007 | ||
1020 | #: template/faq.html.j2:37 | 1008 | #: template/faq.html.j2:37 |
1021 | #, fuzzy | ||
1022 | msgid "" | 1009 | msgid "" |
1023 | "A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier " | 1010 | "A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier " |
1024 | "if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be " | 1011 | "if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be " |