diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2016-03-21 19:14:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2016-03-21 19:14:14 +0100 |
commit | 73e5f831837ddc421f4ebfc8fed53a6739af1031 (patch) | |
tree | 6b554edc04ff186ce5a90e4cd7ff8fdb2e904166 | |
parent | 57747d69599a57279f3decf9aca2bc8560a0a33c (diff) | |
download | www-73e5f831837ddc421f4ebfc8fed53a6739af1031.tar.gz www-73e5f831837ddc421f4ebfc8fed53a6739af1031.zip |
update about page to make it a bit more professional
-rw-r--r-- | about.html | 199 |
1 files changed, 104 insertions, 95 deletions
@@ -22,106 +22,134 @@ | |||
22 | <div class="row"> | 22 | <div class="row"> |
23 | <div class="col-lg-4"> | 23 | <div class="col-lg-4"> |
24 | <h2><a href="http://grothoff.org/christian/">Dr. Christian Grothoff</a></h2> | 24 | <h2><a href="http://grothoff.org/christian/">Dr. Christian Grothoff</a></h2> |
25 | <p lang="en">Local megalomaniac. I mean, who'd create a new payment system and a new Internet?</p> | 25 | <img src="team-images/christian-grothoff.jpg" width=240 height=240 alt="Christian Grothoff" align="middle"> |
26 | <p lang="de">Örtlicher Größenwahnsinniger. Ich meine, | 26 | <p lang="en">GNU maintainer. Network security & privacy researcher. Software architect.</p> |
27 | wer würde schon versuchen, ein neues Zahlungssystem und ein neues | 27 | <p lang="de">GNU maintainer. Forscht zu Netzwerksicherheit & Privatsphäre. Softwarearchitect.</p> |
28 | Internet zu erschaffen?</p> | 28 | <p lang="fr" note="outdated">Mégalomane local, C'est à dire, qui voudrait créer un nouveau système de paiement et un nouvel Internet ?</p> |
29 | <p lang="fr">Mégalomane local, C'est à dire, qui voudrait créer un nouveau système de paiement et un nouvel Internet ?</p> | 29 | <p lang="it" note="outdated">Megalomane locale. Intendo, chi creerebbe un nuovo sistema di pagamento e una nuova Internet?</p> |
30 | <p lang="it">Megalomane locale. Intendo, chi creerebbe un nuovo sistema di pagamento e una nuova Internet?</p> | 30 | <p lang="es" note="outdated">Megalómano local. Es decir, ¿quién querría crear un nuevo sistema de pagos y un nuevo Internet?</p> |
31 | <p lang="es">Megalómano local. Es decir, ¿quién querría crear un nuevo sistema de pagos y un nuevo Internet?</p> | ||
32 | </div> | 31 | </div> |
33 | <div class="col-lg-4"> | 32 | <div class="col-lg-4"> |
34 | <h2><a href="https://www.sec.in.tum.de/julian-kirsch/">Julian Kirsch</a></h2> | 33 | <h2>Dr. Nana Karlstetter</h2> |
35 | <p lang="en">Hacks Linux, FreeBSD, Web sites and the deep state at leisure.</p> | 34 | <img src="team-images/nana-karlstetter.jpg" width=240 height=240 alt="Nana Karlstetter" align="middle"> |
36 | <p lang="de">Hackt Linux, FreeBSD, Webseiten und den Staat im Staate | 35 | <p lang="en">Sustainable business development.</p> |
37 | in seiner Freizeit.</p> | 36 | <p lang="de" note="outdated">Des Grundes wegen</p> |
38 | <p lang="fr">Pirate Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente.</p> | 37 | <p lang="fr" note="outdated">Basse fréquence</p> |
39 | <p lang="it">Hackera Linux, FreeBSD, siti web e il deep state nel tempo libero.</p> | 38 | <p lang="it" note="outdated">Realizzando pensieri profondi</p> |
40 | <p lang="es">Hackea Linux, FreeBSD, sitios web y el gobierno en las sombras, en su tiempo libre.</p> | 39 | <p lang="es" note="outdated">Concretando pensamiento profundo</p> |
41 | </div> | 40 | </div> |
42 | <div class="col-lg-4"> | 41 | <div class="col-lg-4"> |
43 | <h2>Florian Dold</h2> | 42 | <h2><a href="http://www.digitalekho.com/about-us/index.html">Leon Schumacher</a></h2> |
44 | <p lang="en">Hacker</p> | 43 | <img src="team-images/leon-schumacher.jpg" width=240 height=240 alt="Leon Schumacher" align="middle"> |
45 | <p lang="de">Hacker</p> | 44 | <p lang="en">Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different industries, ….</p> |
46 | <p lang="fr">Fouineur</p> | 45 | <p lang="de" note="outdated"></p> |
47 | <p lang="it">Hacker</p> | 46 | <p lang="fr" note="outdated"></p> |
48 | <p lang="es">Hacker</p> | 47 | <p lang="it" note="outdated"></p> |
48 | <p lang="es" note="outdated"></p> | ||
49 | </div> | 49 | </div> |
50 | </div> | 50 | </div> |
51 | <div class="row"> | 51 | <div class="row"> |
52 | <div class="col-lg-4"> | 52 | <div class="col-lg-4"> |
53 | <h2><a href="http://sreeharsha.totakura.in/">Sree Harsha Totakura</a></h2> | 53 | <h2>Dr. Jeffrey Burdges</h2> |
54 | <p lang="en">Mostly harmless</p> | 54 | <p lang="en">Applied cryptography. Contact to W3c & Tor.</p> |
55 | <p lang="de">Gräßtenteils harmlos</p> | 55 | <p lang="it" note="outdated">Matematico</p> <!- --> |
56 | <p lang="fr">Principalement inoffensif</p> | 56 | <p lang="de" note="outdated">Mathematiker</p> <!- und Software Entwickler --> |
57 | <p lang="it">Principalmente inoffensivo</p> | 57 | <p lang="fr" note="outdated">mathématicien</p> <!- et développeur de logiciels --> |
58 | <p lang="es">Mayormente inofensivo</p> | 58 | <p lang="es" note="outdated">Matemático</p> <!- y desarrollador de software --> |
59 | </div> | 59 | </div> |
60 | <div class="col-lg-4"> | 60 | <div class="col-lg-4"> |
61 | <h2>Benedikt Müller</h2> | 61 | <h2><a href="http://www.onete.net/">Dr. Cristina Onete</a></h2> |
62 | <p lang="en">Loves EBICS.</p> | 62 | <p lang="en">Theoretical foundations.</p> |
63 | <p lang="de">Liebt EBICS.</p> | 63 | <p lang="de" note="outdated">Theoretisch tötlich</p> |
64 | <p lang="fr">Aime EBICS.</p> | 64 | <p lang="fr" note="outdated">Fatale (en théorie)</p> |
65 | <p lang="it">Ama EBICS.</p> | 65 | <p lang="it" note="outdated">Teoricamente mortale</p> |
66 | <p lang="es">Ama EBICS.</p> | 66 | <p lang="es" note="outdated">Teóricamente mortal</p> |
67 | </div> | 67 | </div> |
68 | <div class="col-lg-4"> | 68 | <div class="col-lg-4"> |
69 | <h2><a href="https://www.stallman.org/">Dr. Richard M. Stallman</a></h2> | 69 | <h2><a href="https://www.stallman.org/">Dr. Richard M. Stallman</a></h2> |
70 | <p lang="en">Ethics enthusiast</p> | 70 | <p lang="en">Ethical guidance and licensing.</p> |
71 | <p lang="de">Chef GNUisance</p> | 71 | <p lang="de">Ethikberatung und Lizenzrecht.</p> |
72 | <p lang="fr">Enthousiaste Ethique</p> | 72 | <p lang="fr" note="outdated">Enthousiaste Ethique</p> |
73 | <p lang="it">Entusiasta di etica</p> | 73 | <p lang="it" note="outdated">Entusiasta di etica</p> |
74 | <p lang="es">Entusiasta de la ética</p> | 74 | <p lang="es" note="outdated">Entusiasta de la ética</p> |
75 | </div> | 75 | </div> |
76 | </div> | 76 | </div> |
77 | <div class="row"> | 77 | <div class="row"> |
78 | <div class="col-lg-4"> | 78 | <div class="col-lg-4"> |
79 | <h2><a href="http://www.onete.net/">Dr. Cristina Onete</a></h2> | 79 | <h2><a href="http://sreeharsha.totakura.in/">Sree Harsha Totakura</a></h2> |
80 | <p lang="en">Theoretically deadly</p> | 80 | <p lang="en">PhD Student, TU Munich. Currently teaching.</p> |
81 | <p lang="de">Theoretisch tötlich</p> | 81 | <p lang="de">Doktorand, TU München. Hält Vorlesung.</p> |
82 | <p lang="fr">Fatale (en théorie)</p> | 82 | <p lang="fr" note="outdated">Principalement inoffensif</p> |
83 | <p lang="it">Teoricamente mortale</p> | 83 | <p lang="it" note="outdated">Principalmente inoffensivo</p> |
84 | <p lang="es">Teóricamente mortal</p> | 84 | <p lang="es" note="outdated">Mayormente inofensivo</p> |
85 | </div> | ||
86 | <div class="col-lg-4"> | ||
87 | <h2>Dr. Nana Karlstetter</h2> | ||
88 | <p lang="en">Realizing deep thought</p> | ||
89 | <p lang="de">Des Grundes wegen</p> | ||
90 | <p lang="fr">Basse fréquence</p> | ||
91 | <p lang="it">Realizzando pensieri profondi</p> | ||
92 | <p lang="es">Concretando pensamiento profundo</p> | ||
93 | </div> | 85 | </div> |
94 | <div class="col-lg-4"> | 86 | <div class="col-lg-4"> |
95 | <h2>Greta Breveglieri & Ylenia Baldanza</h2> | 87 | <h2>Florian Dold</h2> |
96 | <p lang="en">Translators and best fan ever</p> | 88 | <p lang="en">PhD Student, Inria. Hacker.</p> |
97 | <p lang="it">Traduttrici e migliori fan mai avute</p> | 89 | <p lang="de">Doktorand, Inria. Hacker.</p> |
98 | <p lang="de">Übersetzer</p> | 90 | <p lang="fr" note="outdated">Fouineur</p> |
99 | <p lang="fr">Traductrice</p> | 91 | <p lang="it" note="outdated">Hacker</p> |
100 | <p lang="es">Traductoras y mejores fan de siempre</p> | 92 | <p lang="es" note="outdated">Hacker</p> |
101 | </div> | 93 | </div> |
102 | <div class="col-lg-4"> | 94 | <div class="col-lg-4"> |
103 | <h2>Marcello Stanisci</h2> | 95 | <h2>Marcello Stanisci</h2> |
104 | <p lang="en">Taler client-side developer</p> | 96 | <p lang="en">Software engineer. Works on bank (demonstrator) and merchant(s).</p> |
105 | <p lang="it">Sviluppatore Taler lato-utente</p> | 97 | <p lang="it" note="outdated">Sviluppatore Taler lato-utente</p> |
106 | <p lang="de">Taler Client-Seite Entwickler</p> | 98 | <p lang="de" note="outdated">Taler Client-Seite Entwickler</p> |
107 | <p lang="fr">Devéloppeur de Taler client-côté</p> | 99 | <p lang="fr" note="outdated">Devéloppeur de Taler client-côté</p> |
108 | <p lang="es">Desarrollador de Taler lado cliente</p> | 100 | <p lang="es" note="outdated">Desarrollador de Taler lado cliente</p> |
109 | </div> | 101 | </div> |
102 | </div> | ||
103 | <div class="row"> | ||
104 | <div class="col-lg-4"> | ||
105 | <h2>Benedikt Müller</h2> | ||
106 | <p lang="en">Software engineer. Works on libebics.</p> | ||
107 | <p lang="de" note="outdated">EBICS.</p> | ||
108 | <p lang="fr" note="outdated">EBICS.</p> | ||
109 | <p lang="it" note="outdated">EBICS.</p> | ||
110 | <p lang="es" note="outdated">EBICS.</p> | ||
111 | </div> | ||
112 | <div class="col-lg-4"> | ||
113 | <h2>Oliver Broome</a></h2> | ||
114 | <p lang="en">Software engineer. Works on Android wallet.</p> | ||
115 | <p lang="de" note="outdated">Android Geldbörse</p> | ||
116 | <p lang="fr" note="outdated"></p> | ||
117 | <p lang="it" note="outdated"></p> | ||
118 | <p lang="es" note="outdated"></p> | ||
119 | </div> | ||
120 | <div class="col-lg-4"> | ||
121 | <h2><a href="https://www.sec.in.tum.de/julian-kirsch/">Julian Kirsch</a></h2> | ||
122 | <p lang="en">PhD student, TU Munich. Currently teaching.</p> | ||
123 | <p lang="de">Doktorand, TU München. Currently teaching.</p> | ||
124 | <p lang="fr" note="outdated">Pirate Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente.</p> | ||
125 | <p lang="it" note="outdated">Hackera Linux, FreeBSD, siti web e il deep state nel tempo libero.</p> | ||
126 | <p lang="es" note="outdated">Hackea Linux, FreeBSD, sitios web y el gobierno en las sombras, en su tiempo libre.</p> | ||
127 | </div> | ||
128 | </div> | ||
129 | <div class="row"> | ||
110 | <div class="col-lg-4"> | 130 | <div class="col-lg-4"> |
111 | <h2><a href="https://ar.linkedin.com/in/martinolivera">Martín Olivera</a></h2> | 131 | <h2><a href="https://ar.linkedin.com/in/martinolivera">Martín Olivera</a></h2> |
112 | <p lang="en">Too romantic to become millonaire</p> | 132 | <p lang="en">Translator (Spanish)</p> |
113 | <p lang="it">Troppo romantico di diventare milionario</p> | 133 | <p lang="it" note="outdated">Traduttrici</p> |
114 | <p lang="de">Zu romantisch, um Millionär zu werden</p> | 134 | <p lang="de" note="outdated">Übersetzer</p> |
115 | <p lang="fr">Trop romantique pour devenir millionnaire</p> | 135 | <p lang="fr" note="outdated">Traductrice</p> |
116 | <p lang="es">Demasiado romántico para hacerse millonario</p> | 136 | <p lang="es" note="outdated">Traductoras</p> |
117 | </div> | 137 | </div> |
118 | <div class="col-lg-4"> | 138 | <div class="col-lg-4"> |
119 | <h2>Dr. Jeffrey Burdges</h2> | 139 | <h2>Greta Breveglieri</h2> |
120 | <p lang="en">Mathematician and developer. Intrested in privacy.</p> | 140 | <p lang="en">Translator (Italian)</p> |
121 | <p lang="it">Matematico</p> <!- --> | 141 | <p lang="it" note="outdated">Traduttrici</p> |
122 | <p lang="de">Mathematiker</p> <!- und Software Entwickler --> | 142 | <p lang="de" note="outdated">Übersetzer</p> |
123 | <p lang="fr">mathématicien</p> <!- et développeur de logiciels --> | 143 | <p lang="fr" note="outdated">Traductrice</p> |
124 | <p lang="es">Matemático</p> <!- y desarrollador de software --> | 144 | <p lang="es" note="outdated">Traductoras</p> |
145 | </div> | ||
146 | <div class="col-lg-4"> | ||
147 | <h2>Ylenia Baldanza</h2> | ||
148 | <p lang="en">Translator (Italian)</p> | ||
149 | <p lang="it" note="outdated">Traduttrici</p> | ||
150 | <p lang="de" note="outdated">Übersetzer</p> | ||
151 | <p lang="fr" note="outdated">Traductrice</p> | ||
152 | <p lang="es" note="outdated">Traductoras</p> | ||
125 | </div> | 153 | </div> |
126 | </div> | 154 | </div> |
127 | <div class="row"> | 155 | <div class="row"> |
@@ -134,14 +162,6 @@ | |||
134 | <p lang="es" note="outdated"></p> | 162 | <p lang="es" note="outdated"></p> |
135 | </div> | 163 | </div> |
136 | <div class="col-lg-4"> | 164 | <div class="col-lg-4"> |
137 | <h2>Oliver Broome</a></h2> | ||
138 | <p lang="en">Android wallet</p> | ||
139 | <p lang="de">Android Geldbörse</p> | ||
140 | <p lang="fr" note="outdated"></p> | ||
141 | <p lang="it" note="outdated"></p> | ||
142 | <p lang="es" note="outdated"></p> | ||
143 | </div> | ||
144 | <div class="col-lg-4"> | ||
145 | <h2><a href="http://www.goebel-consult.de/">Hartmut Goebel</a></h2> | 165 | <h2><a href="http://www.goebel-consult.de/">Hartmut Goebel</a></h2> |
146 | <p lang="en">Risk management</p> | 166 | <p lang="en">Risk management</p> |
147 | <p lang="de">Risikomanagement</p> | 167 | <p lang="de">Risikomanagement</p> |
@@ -150,17 +170,6 @@ | |||
150 | <p lang="es" note="outdated"></p> | 170 | <p lang="es" note="outdated"></p> |
151 | </div> | 171 | </div> |
152 | </div> | 172 | </div> |
153 | <div class="row"> | ||
154 | <div class="col-lg-4"> | ||
155 | <h2><a href="http://www.digitalekho.com/about-us/index.html">Leon Schumacher</a></h2> | ||
156 | <img src="team-images/leon-schumacher.jpg" width=240 height=240 alt="Leon Schumacher" align="middle"> | ||
157 | <p lang="en">Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different industries, ….</p> | ||
158 | <p lang="de" note="outdated"></p> | ||
159 | <p lang="fr" note="outdated"></p> | ||
160 | <p lang="it" note="outdated"></p> | ||
161 | <p lang="es" note="outdated"></p> | ||
162 | </div> | ||
163 | </div> | ||
164 | <!--# include file="common/footer.inc" --> | 173 | <!--# include file="common/footer.inc" --> |
165 | </div> <!-- /container --> | 174 | </div> <!-- /container --> |
166 | </body> | 175 | </body> |